This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0580
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/580 of 27 April 2020 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘SOPURCLEAN’ (Text with EEA relevance)
Reglamento de Ejecución (UE) 2020/580 de la Comisión de 27 de abril de 2020 por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas «SOPURCLEAN» (Texto pertinente a efectos del EEE)
Reglamento de Ejecución (UE) 2020/580 de la Comisión de 27 de abril de 2020 por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas «SOPURCLEAN» (Texto pertinente a efectos del EEE)
C/2020/2513
DO L 133 de 28.4.2020, p. 23–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.4.2020 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 133/23 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2020/580 DE LA COMISIÓN
de 27 de abril de 2020
por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas «SOPURCLEAN»
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas (1), y en particular su artículo 44, apartado 5, párrafo primero,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 28 de agosto de 2015, SOPURA N.V., de conformidad con el artículo 43, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, presentó una solicitud de autorización para una familia de biocidas denominada «SOPURCLEAN», del tipo de producto 4 a tenor del anexo V de dicho Reglamento, y facilitó la confirmación por escrito de que la autoridad competente de Bélgica había aceptado evaluar la solicitud. La solicitud se registró con el número de asunto BC-PJ019489-22 en el Registro de Biocidas. |
(2) |
«SOPURCLEAN» contiene ácido octanoico y ácido decanoico como sustancias activas, que figuran en la lista de la Unión de sustancias activas aprobadas contemplada en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
(3) |
El 15 de diciembre de 2017, la autoridad competente evaluadora presentó, de conformidad con el artículo 44, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, un informe de evaluación y los resultados de su evaluación a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas («Agencia»). |
(4) |
El 15 de julio de 2019, la Agencia presentó a la Comisión un dictamen (2) que contenía el proyecto de resumen de las características del biocida respecto de «SOPURCLEAN», así como el informe de evaluación final relativo a la familia de biocidas, de conformidad con el artículo 44, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
(5) |
Este dictamen concluye que «SOPURCLEAN» es una familia de biocidas a tenor del artículo 3, apartado 1, letra s), del Reglamento (UE) n.o 528/2012, que puede optar a la concesión de una autorización de la Unión de conformidad con el artículo 42, apartado 1, de dicho Reglamento y que, siempre y cuando sea conforme con el proyecto de resumen de las características del biocida, cumple las condiciones establecidas en el artículo 19, apartados 1 y 6, de dicho Reglamento. |
(6) |
El 26 de julio de 2019, la Agencia envió a la Comisión el proyecto de resumen de las características del biocida en todas las lenguas oficiales de la Unión, de conformidad con el artículo 44, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
(7) |
La Comisión está de acuerdo con el dictamen de la Agencia y, por tanto, considera adecuado conceder una autorización de la Unión para «SOPURCLEAN». |
(8) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Biocidas. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Se concede a SOPURA N.V. una autorización de la Unión para la comercialización y el uso de la familia de biocidas «SOPURCLEAN», con el número de autorización EU-0021157-0000, de conformidad con el resumen de las características del biocida que figura en el anexo.
La autorización de la Unión tendrá validez desde el 18 de mayo de 2020 hasta el 30 de abril de 2030.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 27 de abril de 2020.
Por la Comisión
La Presidenta
Ursula VON DER LEYEN
(1) DO L 167 de 27.6.2012, p. 1.
(2) Dictamen de la ECHA, de 26 de junio de 2019, relativo a la autorización de la Unión para «SOPURCLEAN» (ECHA/BPC/227/2019) (https://echa.europa.eu/es/bpc-opinions-on-union-authorisation).
ANEXO
Resumen de las características de una familia de productos biocidas
SOPURCLEAN
Tipo de producto 4 — Alimentos y piensos (desinfectantes)
Número de la autorización: EU-0021157-0000
Número de referencia R4BP: EU-0021157-0000
PARTE I
PRIMER NIVEL DE INFORMACIÓN
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA
1.1. Nombre de familia
Nombre |
SOPURCLEAN |
1.2. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
1.3. Titular de la autorización
Razón social y dirección del titular de la autorización |
Razón social |
SOPURA N.V. |
Dirección |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Bélgica |
|
Número de la autorización |
EU-0021157-0000 |
|
Número de referencia R4BP |
EU-0021157-0000 |
|
Fecha de la autorización |
18 de mayo de 2020 |
|
Fecha de vencimiento de la autorización |
30 de abril de 2030 |
1.4. Fabricante(s) de los productos biocidas
Nombre del fabricante |
SOPURA N.V. |
Dirección del fabricante |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Bélgica |
Ubicación de las plantas de fabricación |
PIB de Tyberchamps 14, 7180 SENEFFE Bélgica Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Bélgica |
Nombre del fabricante |
SOPURA QUIMICA |
Dirección del fabricante |
Poligono «La Canaleta», Avinguda Júpiter 9, 25300 TÁRREGA España |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Poligono «La Canaleta», Avinguda Júpiter 9, 25300 TÁRREGA España |
1.5. Fabricante(s) de(l/las) sustancia(s) activa(s)
Sustancia activa |
Ácido octanoico |
Nombre del fabricante |
Emery Oleochemicals (M) Sdn Bhd (63112-D) |
Dirección del fabricante |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor Malasia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor Malasia |
Sustancia activa |
Ácido decanoico |
Nombre del fabricante |
Emery Oleochemicals (M) Sdn Bhd (63112-D) |
Dirección del fabricante |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor Malasia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Lot 4, Jalan Perak, Kawasan Perusahaan, Telok Panglima Garang, 42500 Selangor Malasia |
2. COMPOSICIÓN Y FORMULACIÓN DE LA FAMILIA DE PRODUCTOS
2.1. Información cualitativa y cuantitativa sobre la composición de la familia
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,1 |
2,7 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,3 |
1,5 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
31,2 |
Ácido propiónico |
|
Sustancia no active |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
19,5 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
30,0 |
Ácido nítrico |
|
Sustancia no active |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
18,0 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
20,3 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
4,2 |
Ácido láctico |
|
Sustancia no active |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
35,2 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
3,0 |
2.2. Tipo(s) de formulación
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
PARTE II
SEGUNDO NIVEL DE INFORMACIÓN — META RCP(S)
META RCP 1
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 1
1.1. Identificador del meta RCP 1
Identificador |
Meta SPC 1 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-1 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 1
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 1
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,1 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,75 |
1,5 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
31,2 |
Ácido propiónico |
|
Sustancia no active |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
0,0 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
30,0 |
Ácido nítrico |
|
Sustancia no active |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
12,6 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
4,2 |
Ácido láctico |
|
Sustancia no active |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
3,0 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 1
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 1
Indicaciones de peligro |
Puede ser corrosivo para los metales. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. |
Consejos de prudencia |
No respirar vapores. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLÓGIA. Llamar inmediatamente a un médico. Llevar gafas. Llevar máscara de protección. Llevar prendas. Llevar guantes. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con ducharse. Conservar únicamente en el embalaje original. Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Absorber el vertido para que no dañe otros materiales. Eliminar el contenido en y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 1
4.1. Descripción de uso
Tabla 1
Uso # 1 – Limpieza in situ (CIP) con circulación
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal. |
||||||||||||
Método(s) de aplicación |
Sistema cerrado Para la desinfección de tuberías, depósitos y otros componentes del sistema cerrado:
|
||||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
|
||||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
|
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
En caso de reutilización de la solución desinfectante para procedimientos CIP, antes de proceder a su uso debe medirse la concentración de la sustancia activa y corregirse para que alcance la proporción correcta.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación:
— |
Transferir en sistemas cerrados y aplicar medidas de gestión del riesgo (MGR) para entornos industriales, a excepción del riesgo de exposición de la piel y los ojos (los contenedores que contienen el producto se conectan al CIP mediante conductos instalados; conexiones provistas de acople en seco). |
— |
El equipo tratado (recipientes) y el equipo de dosificación deben aclararse con agua potable después de su uso. |
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.2. Descripción de uso
Tabla 2
Uso # 2 – Inmersión/empapamiento
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal |
||||||||||||
Método(s) de aplicación |
Sistema abierto: inmersión Para la desinfección de pequeños componentes duros y no porosos (por ejemplo, piezas de repuesto, herramientas, válvulas, mangueras) empleados en el proceso de fabricación de alimentos:
|
||||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
- |
||||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
|
4.2.1. Instrucciones de uso para el uso específico
La solución de inmersión debe renovarse cuando se aprecie visualmente que está contaminada y, en cualquier caso, con una frecuencia no inferior a una vez al día.
4.2.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Durante la fase posterior a la aplicación:
Aclarar el equipo con agua potable.
4.2.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.2.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.2.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (3) DEL META RCP 1
5.1. Instrucciones de uso
Para actuar sobre bacterias y levaduras
• |
Aclarado y lavado previos a la desinfección: |
Operación no obligatoria (aunque siempre se recomienda un aclarado previo y los usuarios suelen llevarlo a cabo). En las operaciones de desinfección en mataderos es obligatorio realizar una limpieza con una solución alcalina en frío antes de proceder a la desinfección.
• |
Ciclo de desinfección:
En caso de brotes de Pediococcus damnosus, la concentración de producto debe ser del 2 %.
|
• |
Aclarado final con agua potable. |
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Utilizar en lugares bien ventilados.
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación: utilizar mono de protección. Use guantes de protección resistentes a productos químicos durante la fase de manipulación del producto (el material del que estén hechos los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto). Utilizar dispositivos de protección ocular durante la manipulación del producto. Llevar máscara de protección.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Información específica sobre efectos adversos probables, directos o indirectos:
• |
Quemaduras químicas graves y/o corrosión de los ojos, mucosas, vías respiratorias y aparato digestivo, con riesgo de perforación y dolor intenso. La ausencia de quemaduras orales perceptibles visualmente no excluye la posibilidad de quemaduras en el esófago. |
• |
La aspiración y/o ingestión pueden provocar una neumonía de origen químico y acidosis metabólica. |
Instrucciones de primeros auxilios:
• |
Alejar a la persona afectada de la fuente de exposición y retirar cualquier prenda contaminada/salpicada. |
• |
En caso de inhalación: Trasladar al aire libre. Procurar que la persona afectada descanse. No se espera que sean necesarias medidas de primeros auxilios. |
• |
En caso de exposición de los ojos: Acudir inmediatamente al médico. Comprobar SIEMPRE si hay lentes de contacto y quitarlas. Aclarar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos y mantener los párpados abiertos. Tener siempre cerca una botella de agua. |
• |
En caso de contacto con la piel: Es preciso acudir al médico. Eliminar las prendas y el calzado contaminados. Lavar la zona afectada con abundante agua. NO frotar. |
• |
En caso de contacto con la boca o ingestión: NO provocar el vómito. Si la persona afectada está consciente, puede tragar saliva sin toser y ha transcurrido menos de una hora desde la ingestión, lavar la boca con abundante agua. Trasladar a un hospital. |
• |
No administrar NUNCA líquidos/sólidos oralmente a una persona que se encuentre inconsciente o tenga alguna discapacidad; colocar a la víctima sobre su costado izquierdo con la cabeza baja y las rodillas flexionadas. |
• |
Mantener a la persona afectada calmada y en reposo, conservar su temperatura corporal y controlar la respiración. Si es necesario, comprobar el pulso y proceder a la respiración artificial. |
• |
Si los síntomas persisten o empeoran llevar a la víctima a un centro médico y facilitar el envase o la etiqueta si es posible. |
• |
¡NO DEJAR NUNCA DESATENDIDA A LA PERSONA AFECTADA! |
Recomendaciones para el personal médico y sanitario:
• |
En caso de ingestión, valorar la necesidad de realizar una endoscopia. |
• |
No se recomienda utilizar jarabe de ipecacuana, un neutralizador o carbón activo. |
• |
Tratamiento sintomático y de apoyo. |
• |
AL SOLICITAR ASISTENCIA MÉDICA, TENER CERCA EL ENVASE O LA ETIQUETA Y LLAMAR AL CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA MÁS CERCANO |
Medidas de emergencia de protección del medio ambiente:
• |
Evitar que el vertido acceda a las alcantarillas y a las aguas públicas. |
• |
Limpiar el vertido lo antes posible, empleando para ello un material absorbente (por ejemplo, tierra, arena). Utilizar recipientes adecuados para su eliminación. |
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Mantener en el envase original herméticamente cerrado y en un lugar fresco y bien ventilado.
Mantener el producto al abrigo de la luz directa del sol y de fuentes de calor y de ignición.
El producto debe almacenarse a temperaturas inferiores a +30 °C.
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (por ejemplo, fregadero, lavabo) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local. (En España: -Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Entréguense dichos residuos a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente
- Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Condiciones de almacenaje:
• |
Almacenar en un lugar limpio en el que pueda recuperarse el material en caso de fugas o efusión. |
• |
Evitar que alcance su punto de congelación. Utilizar un sistema local de ventilación por extracción o ventilación general para minimizar las concentraciones de polvo y/o vapor. Mantener el contenedor cerrado cuando no esté en uso. |
• |
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad industrial. |
Material de envasado: Utilizar materiales aprobados para líquidos corrosivos.
Vida útil: 12 meses, en el envase original.
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
Cualquier producto en meta RCP1 debe contener una cantidad suficiente de ácidos para obtener un pH ≤ 2 diluido al 1,5 %.
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 1
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SEPTACID BN |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0001 1-1 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,5 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,5 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
31,2 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
4,2 |
7.2. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SEPTACID BN PS |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0002 1-1 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,5 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,5 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
30,0 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
4,2 |
7.3. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SOPURCIP EC |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0003 1-1 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,1 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,75 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
7,8 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
12,6 |
7.4. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SOPURCLEAN BN |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0004 1-1 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
29,64 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
3,0 |
7.5. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SOPURCLEAN BN PS |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0005 1-1 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
30,0 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
2,5 |
META RCP 2
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 2
1.1. Identificador del meta RCP 2
Identificador |
Meta SPC 2 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-2 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 2
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 2
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
2,7 |
2,7 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,3 |
0,3 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
0,0 |
Ácido propiónico |
|
Sustancia no active |
79-09-4 |
201-176-3 |
19,5 |
19,5 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,8 |
3,8 |
Ácido nítrico |
|
Sustancia no active |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
0,0 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
0,0 |
Ácido láctico |
|
Sustancia no active |
79-33-4 |
201-196-2 |
35,2 |
35,2 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 2
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 2
Indicaciones de peligro |
Puede ser corrosivo para los metales. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Puede irritar las vías respiratorias. |
Consejos de prudencia |
No respirar vapores. Llevar guantes. Llevar prendas. Llevar gafas. Llevar máscara de protección. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con ducharse. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un un CENTRO DE TOXICOLÓGIA. Llamar inmediatamente a un médico. Conservar únicamente en el embalaje original. Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. Eliminar el contenido en y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 2
4.1. Descripción de uso
Tabla 3
Uso # 1 – Limpieza in situ (CIP) con circulación
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal |
||||||||||||
Método(s) de aplicación |
Sistema cerrado Para la desinfección de tuberías, depósitos y otros componentes del sistema cerrado.
|
||||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
--Para actuar sobre bacterias y levaduras: Proporción de dilución: 1 % v/v En caso de brotes de Pediococcus damnosus, la concentración de producto debe ser del 1,5 % v/v. Tiempo de contacto: 15 minutos como mínimo a +4 °C o más, hasta los +20-25 °C.
|
||||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
|
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
En caso de reutilización de la solución desinfectante para procedimientos CIP, antes de proceder a su uso debe medirse la concentración de la sustancia activa y corregirse para que alcance la proporción correcta.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación:
— |
Transferir en sistemas cerrados y aplicar MGR industriales, excluyendo el riesgo de exposición de la piel y los ojos. Los contenedores IBC que contienen el producto se conectan al CIP mediante conductos instalados; conexiones provistas de acople en seco. |
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.2. Descripción de uso
Tabla 4
Uso # 2 – Pulverización
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para el consumo humano y animal |
||||||||||
Método(s) de aplicación |
Pulverización Para la desinfección de superficies duras y no porosas en contacto con procesos de transformación de alimentos:
|
||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación máxima: 100 ml/m2-Para actuar sobre bacterias y levaduras: Proporción de dilución: 1 % v/v En caso de brotes de Pediococcus damnosus, la concentración de producto debe ser del 1,5 %. Tiempo de contacto: 15 minutos como mínimo a +4 °C o más, hasta los +20-25 °C. - |
||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
Bidón (PE-HD), volumen: 10 a 12,5 kg (5).
|
4.2.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Véanse las instrucciones generales de uso
4.2.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Proceso totalmente automatizado, no hay trabajadores presentes durante las operaciones de pulverización.
Los trabajadores acceden a la zona de trabajo únicamente después de que la solución pulverizada se haya drenado.
4.2.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso
4.2.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.2.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.3. Descripción de uso
Tabla 5
Uso # 3 – Desinfección manual
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levadura |
||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal. |
||||||||||
Método(s) de aplicación |
Aplicación manual Para la desinfección de pequeños componentes y superficies duras y no porosas empleados en el proceso de fabricación de alimentos:
|
||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación máxima: 100 ml/m2-Para actuar sobre bacterias y levaduras: Proporción de dilución: 1 % v/v En caso de brotes de Pediococcus damnosus, la concentración de producto debe ser del 1,5 %. Tiempo de contacto: 15 minutos como mínimo a +4 °C o más, hasta los +20-25 °C. - |
||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
Bidón (PE-HD), volumen: 10 a 12,5 kg (6).
|
4.3.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.3.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Véanse las instrucciones generales de uso
4.3.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso
4.3.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.3.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso
4.4. Descripción de uso
Tabla 6
Uso # 4 – Inmersión/empapamiento
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal |
||||
Método(s) de aplicación |
Sistema abierto: inmersión Para la desinfección de pequeños componentes duros y no porosos (por ejemplo, piezas de repuesto, herramientas, válvulas, mangueras, etc.) empleados en el proceso de fabricación de alimentos:
|
||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
- |
||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
Bidón (PE-HD), volumen: 10 a 12,5 kg (7). - Bidón (PE-HD), volumen: 20 a 25 kg (7). - Tambores (PE-HD) de 200 a 250 kg (7). Contenedores (PE-HD) de 600 a 750 kg (7). - IBC (PE-HD) de 1100 a 1250 kg (7) • Suministro a granel. |
4.4.1. Instrucciones de uso para el uso específico
La solución de inmersión debe renovarse cuando se aprecie visualmente que está contaminada y, en cualquier caso, con una frecuencia no inferior a una vez al día.
4.4.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.4.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.4.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.4.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (8) DEL META RCP 2
5.1. Instrucciones de uso
Para actuar sobre bacterias y levaduras
• |
Aclarado y lavado previos a la desinfección: Operación no obligatoria (aunque siempre se recomienda un aclarado previo y los usuarios suelen llevarlo a cabo). |
En las operaciones de desinfección en mataderos es obligatorio realizar una limpieza con una solución alcalina en frío antes de proceder a la desinfección.
• |
Ciclo de desinfección:
|
• |
Aclarado final: no es necesario. |
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación: utilizar mono de protección. Use guantes de protección resistentes a productos químicos durante la fase de manipulación del producto (el material del que estén hechos los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto). Utilizar dispositivos de protección ocular durante la manipulación del producto. Llevar máscara de protección.
Utilizar en lugares bien ventilados.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de prim-ros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Información específica sobre efectos adversos probables, directos o indirectos:
• |
• Quemaduras químicas graves y/o corrosión de los ojos, mucosas, vías respiratorias y aparato digestivo, con riesgo de perforación y dolor intenso. La ausencia de quemaduras orales perceptibles visualmente no excluye la posibilidad de quemaduras en el esófago. |
• |
La aspiración y/o ingestión pueden provocar una neumonía de origen químico y acidosis metabólica. |
Instrucciones de primeros auxilios:
• |
Alejar a la persona afectada de la fuente de exposición y retirar cualquier prenda contaminada/salpicada. |
• |
En caso de inhalación: Trasladar al aire libre. Procurar que la persona afectada descanse. No se espera que sean necesarias medidas de primeros auxilios. |
• |
En caso de exposición de los ojos: Acudir inmediatamente al médico. Comprobar SIEMPRE si hay lentes de contacto y quitarlas. Aclarar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos y mantener los párpados abiertos. Tener siempre cerca una botella de agua. |
• |
En caso de contacto con la piel: Es preciso acudir al médico. Eliminar las prendas y el calzado contaminados. Lavar la zona afectada con abundante agua. NO frotar. |
• |
En caso de contacto con la boca o ingestión: NO provocar el vómito. Si la persona afectada está consciente, puede tragar saliva sin toser y ha transcurrido menos de una hora desde la ingestión, lavar la boca con abundante agua. Trasladar a un hospital. |
• |
No administrar NUNCA líquidos/sólidos oralmente a una persona que se encuentre inconsciente o tenga alguna discapacidad; colocar a la víctima sobre su costado izquierdo con la cabeza baja y las rodillas flexionadas. |
• |
-Mantener a la persona afectada calmada y en reposo, conservar su temperatura corporal y controlar la respiración. Si es necesario, comprobar el pulso y proceder a la respiración artificial. |
• |
Si los síntomas persisten o empeoran llevar a la víctima a un centro médico y facilitar el envase o la etiqueta si es posible. |
• |
¡NO DEJAR NUNCA DESATENDIDA A LA PERSONA AFECTADA! |
Recomendaciones para el personal médico y sanitario:
• |
En caso de ingestión, valorar la necesidad de realizar una endoscopia. |
• |
No se recomienda utilizar jarabe de ipecacuana, un neutralizador o carbón activo. |
• |
Tratamiento sintomático y de apoyo. |
• |
AL SOLICITAR ASISTENCIA MÉDICA, TENER CERCA EL ENVASE O LA ETIQUETA Y LLAMAR AL CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA MÁS CERCANO |
Medidas de emergencia de protección del medio ambiente:
• |
Evitar que el vertido acceda a las alcantarillas y las aguas públicas. |
• |
Limpiar el vertido lo antes posible, empleando para ello un material absorbente (tierra, arena, etc.). Utilizar recipientes adecuados para su eliminación. |
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Mantener en el envase original herméticamente cerrado y en un lugar fresco y bien ventilado.
Mantener el producto al abrigo de la luz directa del sol y de fuentes de calor y de ignición.
El producto debe almacenarse a temperaturas inferiores a +30 °C.
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (por ejemplo, fregadero, lavabo...) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local. (En España:-Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Entréguense dichos residuos a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Condiciones de almacenaje:
• |
Almacenar en un lugar limpio en el que pueda recuperarse el material en caso de fugas o efusión. |
• |
Evitar que alcance su punto de congelación. Utilizar un sistema local de ventilación por extracción o ventilación general para minimizar las concentraciones de polvo y/o vapor. Mantener el envase cerrado cuando no se esté utilizando. |
• |
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad industrial. |
Material de envasado: Utilizar materiales aprobados para líquidos corrosivos.
Vida útil: 12 meses, en el envase original.
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
-
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN: PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 2
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SOPURCLEAN NR |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0006 1-2 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
2,7 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
0,3 |
Ácido propiónico |
|
Sustancia no active |
79-09-4 |
201-176-3 |
19,5 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,8 |
Ácido láctico |
|
Sustancia no active |
79-33-4 |
201-196-2 |
35,2 |
META RCP 3
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 3
1.1. Identificador del meta RCP 3
Identificador |
Meta SPC 3 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-3 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 3
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 3
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
1,2 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,0 |
0,0 |
Ácido propiónico |
|
Sustancia no active |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
0,0 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido nítrico |
|
Sustancia no active |
7697-37-2 |
231-714-2 |
18,0 |
18,0 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
0,0 |
0,0 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
0,0 |
Ácido láctico |
|
Sustancia no active |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 3
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 3
Indicaciones de peligro |
Puede ser corrosivo para los metales. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Nocivo en caso de inhalación. |
Consejos de prudencia |
No respirar vapores. Llevar prendas. Llevar gafas. Llevar guantes. Llevar máscara de protección. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un médico. Llamar inmediatamente a un un CENTRO DE TOXICOLÓGIA. Conservar únicamente en el embalaje original. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Absorber el vertido para que no dañe otros materiales. Eliminar el contenido en y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 3
4.1. Descripción de uso
Tabla 7
Uso # 1 – Limpieza in situ (CIP) con circulación
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal |
||||||||||||
Método(s) de aplicación |
Sistema cerrado Para la desinfección de tuberías, depósitos y otros componentes del sistema cerrado.
|
||||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
- |
||||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
|
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
En caso de reutilización de la solución desinfectante para procedimientos CIP, antes de proceder a su uso debe medirse la concentración de la sustancia activa y corregirse para que alcance la proporción correcta.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación:
— |
Transferir en sistemas cerrados y aplicar MGR industriales, excluyendo el riesgo de exposición de la piel y los ojos. Los contenedores que contienen el producto se conectan al CIP mediante conductos instalados; conexiones provistas de acople en seco. |
Durante las fases de mezcla y carga:
— |
Llevar máscara de protección respiratoria. |
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (10) DEL META RCP 3
5.1. Instrucciones de uso
Para actuar sobre bacterias y levaduras
• |
Aclarado y lavado previos a la desinfección: |
Operación no obligatoria (aunque siempre se recomienda un aclarado previo y los usuarios suelen llevarlo a cabo).
En las operaciones de desinfección en mataderos es obligatorio realizar una limpieza con una solución alcalina en frío antes de proceder a la desinfección.
• |
Ciclo de desinfección:
En caso de brotes de Pediococcus damnosus, la concentración de producto debe ser del 2 %.
|
• |
Aclarado final con agua potable. |
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Utilizar en lugares bien ventilados.
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación:
Utilizar mono de protección. Use guantes de protección resistentes a productos químicos durante la fase de manipulación del producto (el material del que estén hechos los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto). Utilizar dispositivos de protección ocular durante la manipulación del producto. Llevar máscara de protección.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Información específica sobre efectos adversos probables, directos o indirectos:
• |
Quemaduras químicas graves y/o corrosión de los ojos, mucosas, vías respiratorias y aparato digestivo, con riesgo de perforación y dolor intenso. La ausencia de quemaduras orales perceptibles visualmente no excluye la posibilidad de quemaduras en el esófago. |
• |
La aspiración y/o ingestión pueden provocar una neumonía de origen químico y acidosis metabólica. |
Instrucciones de primeros auxilios:
• |
Alejar a la persona afectada de la fuente de exposición y retirar cualquier prenda contaminada/salpicada. |
• |
• En caso de inhalación: Trasladar al aire libre. Procurar que la persona afectada descanse. No se espera que sean necesarias medidas de primeros auxilios. |
• |
En cas- de exposición de los ojos: Acudir inmediatamente al médico. Comprobar SIEMPRE si hay lentes de contacto y quitarlas. Aclarar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos y mantener los párpados abiertos. (Tener siempre cerca una botella de agua). |
• |
En caso de contacto con la piel: Es preciso acudir al médico. Eliminar las prendas y el calzado contaminados. Lavar la zona afectada con abundante agua. NO frotar. |
• |
En caso de contacto con la boca o ingestión: NO provocar el vómito. Si la persona afectada está consciente, puede tragar saliva sin toser y ha transcurrido menos de una hora desde la ingestión, lavar la boca con abundante agua. Trasladar a -n hospital. |
• |
No administrar NUNCA líquidos/sólidos oralmente a una persona que se encuentre inconsciente o tenga alguna discapacidad; colocar a la víctima sobre su costado izquierdo con la cabeza baja y las rodillas flexionadas. |
• |
Mantener a la persona afectada calmada y en reposo, conservar su temperatura corporal y controlar la respiración. Si es necesario, comprobar el pulso y proceder a la respiración artificial. |
• |
Si los síntomas persisten o empeoran llevar a la víctima a un centro médico y facilitar el envase o la etiqueta si es posible. |
• |
¡NO DEJAR NUNCA DESATENDIDA A LA PERSONA AFECTADA! |
Recomendaciones para el personal médico y sanitario:
• |
En caso de ingestión, valorar la necesidad de realizar una endoscopia. |
• |
No se recomienda utilizar jarabe de ipecacuana, un neutralizador o carbón activo. |
• |
Tratamiento sintomático y de apoyo. |
• |
AL SOLICITAR ASISTENCIA MÉDICA, TENER CERCA EL ENVASE O LA ETIQUETA Y LLAMAR AL CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA MÁS CERCANO |
Medidas de emergencia de protección del medio ambiente:
• |
Evitar que el vertido acceda a las alcantarillas y las aguas públicas. |
• |
Limpiar el vertido lo antes posible, empleando para ello un material absorbente (por ejemplo, tierra, arena). Utilizar recipientes adecuados para su eliminación. |
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Mantener en el envase original herméticamente cerrado y en un lugar fresco y bien ventilado.
Mantener el producto al abrigo de la luz directa del sol y de fuentes de calor y de ignición.
El producto debe almacenarse a temperaturas inferiores a +30 °C.
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (fregadero, lavabo...) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local. (En España:
Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Entréguense dichos residuos a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Condiciones de almacenaje:
• |
Almacenar en un lugar limpio en el que pueda recuperarse el material en caso de fugas o efusión. |
• |
Evitar que alcance su punto de congelación. Utilizar un sistema local de ventilación por extracción o ventilación general para minimizar las concentraciones de polvo y/o vapor. Mantener el envase cerrado cuando no se esté utilizando. |
• |
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad industrial. |
Material de envasado: Utilizar materiales aprobados para líquidos corrosivos.
Vida útil: 12 meses, en el envase original.
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
-
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 3
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SOPURCLEAN OP-N |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0007 1-3 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
Ácido nítrico |
|
Sustancia no active |
7697-37-2 |
231-714-2 |
18,0 |
META RCP 4
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 4
1.1. Identificador del meta RCP 4
Identificador |
Meta SPC 4 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-4 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 4
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 4
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
1,2 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
4,68 |
4,68 |
Ácido propiónico |
|
Sustancia no active |
79-09-4 |
201-176-3 |
0,0 |
0,0 |
Ácido fosfórico |
|
Sustancia no active |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido nítrico |
|
Sustancia no active |
7697-37-2 |
231-714-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
20,3 |
20,3 |
Ácido glicólico |
|
Sustancia no active |
79-14-1 |
201-180-5 |
0,0 |
0,0 |
Ácido láctico |
|
Sustancia no active |
79-33-4 |
201-196-2 |
0,0 |
0,0 |
Ácido cítrico |
|
Sustancia no active |
77-92-9 |
201-069-1 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 4
Formulación(es) |
SL-Concentrado Soluble |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 4
Indicaciones de peligro |
Puede ser corrosivo para los metales. Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Puede irritar las vías respiratorias. |
Consejos de prudencia |
No respirar vapores. Llevar prendas. Llevar gafas. Llevar guantes. Llevar máscara de protección. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. Llamar inmediatamente a un un CENTRO DE TOXICOLÓGIA. Llamar inmediatamente a un médico. EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. Conservar únicamente en el embalaje original. Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado. Absorber el vertido para que no dañe otros materiales. Eliminar el contenido en y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 4
4.1. Descripción de uso
Tabla 8
Uso # 1 – Limpieza in situ (CIP) con circulación
Tipo de producto |
TP04-Alimentos y piensos |
||||||||||||
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
||||||||||||
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Bacteria Levaduras |
||||||||||||
Ámbito de utilización |
Interior En áreas con presencia de alimentos para consumo humano y animal. |
||||||||||||
Método(s) de aplicación |
Sistema cerrado Para la desinfección de tuberías, depósitos y otros componentes del sistema cerrado.
|
||||||||||||
Frecuencia de aplicación y dosificación |
|
||||||||||||
Categoría(s) de usuarios |
Industrial Profesional especializado |
||||||||||||
Tamaños de los envases y material del envasado |
|
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
En caso de reutilización de la solución desinfectante para procedimientos CIP, antes de proceder a su uso debe medirse la concentración de la sustancia activa y corregirse para que alcance la proporción correcta.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Durante la fase de mezcla, carga y aplicación:
— |
Transferir en sistemas cerrados y aplicar MGR industriales, excluyendo el riesgo de exposición de la piel y los ojos. Los contenedores IBC que contienen el producto se conectan al CIP mediante conductos instalados; conexiones provistas de acople en seco. |
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Véanse las instrucciones generales de uso.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véanse las instrucciones generales de uso
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véanse las instrucciones generales de uso.
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (12) DEL META RCP 4
5.1. Instrucciones de uso
Para actuar sobre bacterias y levaduras
• |
Aclarado y lavado previos a la desinfección: |
Operación no obligatoria (aunque siempre se recomienda un aclarado previo y los usuarios suelen llevarlo a cabo).
En las operaciones de desinfección en mataderos es obligatorio realizar un paso previo de limpieza con una solución alcalina en frío antes de proceder a la desinfección.
• |
Ciclo de desinfección:
En caso de brotes de Pediococcus damnosus, la concentración de producto debe ser del 2 %.
|
• |
Aclarado final con agua potable. |
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Utilizar en lugares bien ventilados.
Durante las fases de mezcla, carga y aplicación:
Utilizar mono de protección. Use guantes de protección resistentes a productos químicos durante la fase de manipulación del producto (el material del que estén hechos los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto). Utilizar dispositivos de protección ocular durante la manipulación del producto. Llevar máscara de protección.
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Información específica sobre efectos adversos probables, directos o indirectos:
• |
Quemaduras químicas graves y/o corrosión de los ojos, mucosas, vías respiratorias y aparato digestivo, con riesgo de perforación y dolor intenso. La ausencia de quemaduras orales perceptibles visualmente no excluye la posibilidad de quemaduras en el esófago. |
• |
La aspiración y/o ingestión pueden provocar una neumonía de origen químico y acidosis metabólica. |
Instrucciones de primeros auxilios:
• |
Alejar a la persona afectada de la fuente de exposición y retirar cualquier prenda contaminada/salpicada. |
• |
En caso de inhalación: Trasladar al aire libre. Procurar que la persona afectada descanse. No se espera que sean necesarias medidas de primeros auxilios. |
• |
En caso de exposición de los ojos: Acudir inmediatamente al médico. Comprobar SIEMPRE si hay lentes de contacto y quitarlas. Aclarar inmediatamente con abundante agua durante 15 minutos y mantener los párpados abiertos. (Tener siempre cerca una botella de agua). |
• |
En caso de contacto con la piel: Es preciso acudir al médico. Eliminar las prendas y el calzado contaminados. Lavar la zona afectada con abundante agua. NO frotar. |
• |
En caso de contacto con la boca o ingestión: NO provocar el vómito. Si la persona afectada está consciente, puede tragar saliva sin toser y ha transcurrido menos de una hora desde la ingestión, lavar la boca con abundante agua. Trasladar a un hospital. |
• |
No administrar NUNCA líquidos/sólidos oralmente a una persona que se encuentre inconsciente o tenga alguna discapacidad; colocar a la víctima sobre su costado izquierdo con la cabeza baja y las rodillas flexionadas. |
• |
Mantener a la persona afectada calmada y en reposo, conservar su temperatura corporal y controlar la respiración. Si es necesario, comprobar el pulso y proceder a la respiración artificial. |
• |
Si los síntomas persisten o empeoran llevar a la víctima a un centro médico y facilitar el envase o la etiqueta si es posible. |
• |
¡NO DEJAR NUNCA DESATENDIDA A LA PERSONA AFECTADA! |
Recomendaciones para el personal médico y sanitario:
• |
En caso de ingestión, valorar la necesidad de realizar una endoscopia. |
• |
No se recomienda utilizar jarabe de ipecacuana, un neutralizador o carbón activo. |
• |
Tratamiento sintomático y de apoyo. |
• |
AL SOLICITAR ASISTENCIA MÉDICA, TENER CERCA EL ENVASE O LA ETIQUETA Y LLAMAR AL CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA MÁS CERCANO |
Medidas de emergencia de protección del medio ambiente:
• |
Evitar que el vertido acceda a las alcantarillas y las aguas públicas. |
• |
Limpiar el vertido lo antes posible, empleando para ello un material absorbente (tierra, arena, etc.). Utilizar recipientes adecuados para su eliminación. |
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Mantener en el envase original, herméticamente cerrado y en un lugar fresco y bien ventilado.
Mantener el producto al abrigo de la luz directa del sol y de fuentes de calor y de ignición.
El producto debe almacenarse a temperaturas inferiores a +30 °C.
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (por ejemplo, fregadero, lavabo) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local. (En España: -Envases vacíos, restos de producto, agua de lavado, contenedores y otros residuos generados durante la aplicación son considerados residuos peligrosos. Entréguense dichos residuos a un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente
- Codifique el residuo de acuerdo con la Decisión 2014/955/UE.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Condiciones de almacenaje:
• |
Almacenar en un lugar limpio en el que pueda recuperarse el material en caso de fugas o efusión. |
• |
Evitar que alcance su punto de congelación. Utilizar un sistema local de ventilación por extracción o ventilación general para minimizar las concentraciones de polvo y/o vapor. Mantener el envase cerrado cuando no se esté utilizando. |
• |
Manipular de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad industrial. |
Material de envasado: Utilizar materiales aprobados para líquidos corrosivos.
Vida útil: 12 meses, en el envase original.
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
-
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 4
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
SOPURCLEAN CIP OP |
||||
Número de la autorización |
EU-0021157-0008 1-4 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Ácido octanoico |
|
Sustancia activa |
124-07-2 |
204-677-5 |
1,8 |
Ácido decanoico |
|
Sustancia activa |
334-48-5 |
206-376-4 |
1,2 |
Ácido sulfúrico |
|
Sustancia no active |
7664-93-9 |
231-639-5 |
4,68 |
Ácido metanosulfónico |
|
Sustancia no active |
75-75-2 |
200-898-6 |
20,3 |
(1) En función del peso específico del producto biocida.
(2) En función del peso específico del producto biocida.
(3) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 1.
(4) En función del peso específico del producto biocida.
(5) En función del peso específico del producto biocida.
(6) En función del peso específico del producto biocida.
(7) En función del peso específico del producto biocida.
(8) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 2.
(9) En función del peso específico del producto biocida.
(10) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 3.
(11) En función del peso específico del producto biocida.
(12) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 4.