EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1877R(01)
Поправка на Решение (ЕС) 2016/1877 на Съвета от 17 октомври 2016 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на експертната група по Европейската спогодба за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR), както и в рамките на работната група по автомобилния транспорт на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ОВ L 288, 22.10.2016 г.)
Поправка на Решение (ЕС) 2016/1877 на Съвета от 17 октомври 2016 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на експертната група по Европейската спогодба за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR), както и в рамките на работната група по автомобилния транспорт на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ОВ L 288, 22.10.2016 г.)
OJ L 344, 17.12.2016, p. 126–126
(BG, ET, LT, NL, PL, SL, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1877/corrigendum/2016-12-17/oj
17.12.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 344/126 |
Поправка на Решение (ЕС) 2016/1877 на Съвета от 17 октомври 2016 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на експертната група по Европейската спогодба за работата на екипажите на превозните средства, извършващи международни автомобилни превози (AETR), както и в рамките на работната група по автомобилния транспорт на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации
( Официален вестник на Европейския съюз L 288 от 22 октомври 2016 г. )
На страница 52, приложение II, буква а), втора алинея:
вместо:
„За целите на допълнения 1, 1Б, 1В, 2 и 3 представителят на организация за регионална интеграция, която е договаряща страна по спогодбата, представлява гласовете на нейните държави членки, без да е необходимо посочените държави членки да присъстват при гласуването.“
да се чете:
„За целите на изменението на допълнения 1, 1Б, 1В, 2 и 3 представителят на организация за регионална интеграция, която е договаряща страна по спогодбата, представлява гласовете на нейните държави членки, без да е необходимо посочените държави членки да присъстват при гласуването.“