EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21976A1129(04)

Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifican los cuadros I y II anejos al Protocolo nº 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega

OJ L 298, 28.10.1976, p. 23–28 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 11 Volume 008 P. 184 - OP_DATPRO
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 006 P. 173 - OP_DATPRO
Portuguese special edition: Chapter 11 Volume 006 P. 173 - OP_DATPRO

In force

21976A1129(04)

Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifican los cuadros I y II anejos al Protocolo nº 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega

Diario Oficial n° L 298 de 28/10/1976 p. 0023 - 0028
Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 8 p. 0184
Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 6 p. 0173
Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 6 p. 0173


Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifican los cuadros I y II anejos al Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega

Bruselas , ...

Señor Embajador ,

Las Partes Contratantes del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega , firmado el 14 de mayo de 1973 , han examinado , en el seno del Comité mixto , la posibilidad de introducir algunas modificaciones en los cuadros I y II anejos al Protocolo n º 2 de dicho Acuerdo . Las modificaciones propuestas figuran en el Anexo I adjunto .

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad sobre esas modificaciones y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1977 . Le agradecería se sirviera confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre dichas modificaciones y sobre la fecha prevista para su entrada en vigor .

Por otra parte , aprovecho la ocasión para informarle que , desde el 1 de enero de 1976 , el sorbitol no cristalizable no figura en la partida 29.04 , sino en la partida 38.19 del arancel aduanero común . Ya que este producto aparece en el cuadro I del Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad y su país , sería conveniente , desde el punto de vista práctico , adaptar las listas arancelarias del Acuerdo . Estas adaptaciones figuran en el Anexo II adjunto . El hecho de cambiar de partida no modificará en absoluto el tratamiento arancelario de dicho producto previsto en el Protocolo n º 2 .

Le ruego acepte , señor Embajador , el testimonio de mi más alta consideración .

En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas

ANEXO I

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida 29.16 A ex VIII los demás , la designación de las mercancías se sustituirá por :

Versión alemana :

ex VIII . andere :

- Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Versión inglesa :

ex VIII . Other :

- Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Versión francesa :

ex VIII . autres :

- Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Versión italiana :

ex VIII . altri :

- Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Versión neerlandesa :

ex VIII . andere :

- Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

La versión danesa permanece sin cambios .

El cuadro II se modificará como sigue :

- En la partida ex 29.16 i ) , la designación de las mercancías se sustituirá por :

La versión alemana permanece sin cambios .

La versión inglesa permanece sin cambios .

Versión francesa :

- Acide lactique , acide critique , acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique et leurs sels .

Versión italiana :

- Acido lattico , acido critico , acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico e loro sali .

Versión neerlandesa :

- Melkzuur , citroenzuur , glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

La versión danesa permanece sin cambios .

ANEXO II

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida 38.19 , la subpartida :

ex T . los demás :

se sustituirá por :

Designación de las mercancías * Derechos de base * Derecho aplicable el 1 de julio de 1977 *

T . Sorbitol distinto del expresado en la subpartida 29.04 C III : * * *

I . en solución acuosa : * * *

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol * 12 % + em * 6 % + em *

b ) los demás * 9 % + em * 6 % + em *

II . en otra forma : * * *

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol * 12 % + em * 6 % + em *

b ) los demás * 9 % + em * 6 % + em *

ex U . los demás : * * *

- Productos del craqueo del sorbitol * 14,4 % * 8 % *

Bruselas , ...

Señor ... ,

Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy , redactada en los siguientes términos :

« Las Partes Contratantes del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega , firmado el 14 de mayo de 1973 , han examinado , en el seno del Comité mixto , la posibilidad de introducir algunas modificaciones en los cuadros I y II anejos al Protocolo n º 2 de dicho Acuerdo . Las modificaciones propuestas figuran en el Anexo I adjunto .

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad sobre esas modificaciones y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1977 . Le agradecería se sirviera confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre dichas modificaciones y sobre la fecha prevista para su entrada en vigor .

Por otra parte , aprovecho la ocasión para informarle que , desde el 1 de enero de 1976 , el sorbitol no cristalizable no figura en la partida 29.04 , sino en la partida 38.19 del arancel aduanero común . Ya que este producto aparece en el cuadro I del Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad y su país , sería conveniente , desde el punto de vista práctico , adaptar las listas arancelarias del Acuerdo . Estas adaptaciones figuran en el Anexo II adjunto . El hecho de cambiar de partida no modificará en absoluto el tratamiento arancelario de dicho producto previsto en el Protocolo n º 2 . »

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre el contenido de su Nota y sobre la fecha propuesta para la entrada en vigor de tales modificaciones .

Le ruego acepte , señor ... , el testimonio de mi más alta consideración .

En nombre del Gobierno del Reino de Noruega

ANEXO I

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida 29.16 A ex VIII los demás , la designación de las mercancías se sustituirá por :

Versión alemana :

ex VIII . andere :

- Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Versión inglesa :

ex VIII . Other :

- Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Versión francesa :

ex VIII . autres :

- Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Versión italiana :

ex VIII . altri :

- Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Versión neerlandesa :

ex VIII . andere :

- Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

La versión danesa permanece sin cambios :

El cuadro II se modificará como sigue :

- En la partida ex 29.16 i ) , la designación de las mercancías se sustituirá por :

La versión alemana permanece sin cambios .

La versión inglesa permanece sin cambios .

Versión francesa :

- Acide lactique , acide critique , acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique et leurs sels .

Versión italiana :

- Acido lattico , acido citrico , acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico e loro sali .

Versión neerlandesa :

- Melkzuur , citroenzuur , glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

La versión danesa permanece sin cambios .

ANEXO II

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Noruega

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida 38.19 , la subpartida :

ex T . los demás :

se sustituirá por :

Designación de las mercancías * Derechos de base * Derecho aplicable el 1 de julio de 1977 *

T . Sorbitol distinto del expresado en la subpartida 29.04 C III : * * *

I . en solución acuosa : * * *

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol * 12 % + em * 6 % + em *

b ) los demás * 9 % + em * 6 % + em *

II . en otra forma : * * *

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol * 12 % + em * 6 % + em *

b ) los demás * 9 % + em * 6 % + em *

ex U . los demás : * * *

- Productos del craqueo del sorbitol * 14,4 % * 8 %

Top