EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0062(01)-20200727

Consolidated text: Decisión (UE) 2015/32 del Banco Central Europeo, de 29 de diciembre de 2014, acerca de las exenciones que pueden concederse en virtud del Reglamento (UE) no 1073/2013 relativo a las estadísticas sobre activos y pasivos de fondos de inversión (BCE/2013/38) (refundición) (BCE/2014/62)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/32/2020-07-27

02014D0062(01) — ES — 27.07.2020 — 001.001


Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos, son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento

►B

DECISIÓN (UE) 2015/32 DEL BANCO CENTRAL EUROPEO

de 29 de diciembre de 2014

acerca de las exenciones que pueden concederse en virtud del Reglamento (UE) no 1073/2013 relativo a las estadísticas sobre activos y pasivos de fondos de inversión (BCE/2013/38)

(refundición)

(BCE/2014/62)

(DO L 005 de 9.1.2015, p. 17)

Modificada por:

 

 

Diario Oficial

  n°

página

fecha

►M1

DECISIÓN (UE) 2020/1100 DEL BANCO CENTRAL EUROPEO de 17 de julio de 2020

  L 241

32

27.7.2020




▼B

DECISIÓN (UE) 2015/32 DEL BANCO CENTRAL EUROPEO

de 29 de diciembre de 2014

acerca de las exenciones que pueden concederse en virtud del Reglamento (UE) no 1073/2013 relativo a las estadísticas sobre activos y pasivos de fondos de inversión (BCE/2013/38)

(refundición)

(BCE/2014/62)



Artículo 1

Exenciones

Las clases de fondos de inversión a las que los BCN podrán discrecionalmente conceder exenciones en virtud del artículo 8, apartado 2, del Reglamento (UE) no 1073/2013 (BCE/2013/38) se establecen en el anexo de la presente Decisión. El Consejo de Gobierno revisará estas clases al menos cada tres años.

Artículo 2

Derogación

1.  Queda derogada la Decisión BCE/2009/4.

2.  Las referencias a la decisión derogada se entenderán hechas a la presente Decisión.

Artículo 3

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor el día de su notificación a los destinatarios.

Artículo 4

Destinatarios

La presente Decisión se dirige a los BCN de los Estados miembros cuya moneda es el euro.

▼M1




ANEXO

CLASES DE FONDOS DE INVERSIÓN A LAS QUE SE PUEDEN CONCEDER EXENCIONES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 8, APARTADO 2, DEL REGLAMENTO (UE) n.o 1073/2013 (BCE/2013/38)



Estado miembro

Nombre de la clase de fondo de inversión

Acto jurídico relativo a la clase

Acto jurídico que determina la frecuencia de la valoración

Frecuencia de la valoración conforme a la legislación nacional

Título del acto jurídico

Número o fecha del acto jurídico

Disposiciones aplicables

Título del acto jurídico

Número/fecha del acto jurídico

Disposiciones aplicables

Austria

Alternative Investmentfonds

(Fondos de inversión alternativos para inversores profesionales)

Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz – AIFMG 2013

(Ley sobre sociedades de gestión de fondos de inversión alternativos)

BGBl. I N.o 135/2013

AIFMG 2013 § 2

y no

sujetas al AIFSC, § 48

Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz – AIFMG 2013

(Ley sobre sociedades de gestión de fondos de inversión alternativos)

BGBl. I N.o 135/2013

AIFMG 2013 §17 (3)

Anual

Austria

Immobilienfonds

(Fondos de inversión inmobiliarios)

Immobilien-Investmentfondsgesetz – ImmoInvFG 2003

(Ley sobre fondos de inversión inmobiliarios)

BGBl. I N.o 80/2003

ImmoInvFG 2003 § 1

Immobilien-Investmentfondsgesetz – ImmoInvFG 2003

(Ley sobre fondos de inversión inmobiliarios)

BGBl. I N.o 80/2003

ImmoInvFG 2003 § 29 (2)

Anual

Francia

Fonds commun de placement à risque

(Fondos de capital riesgo)

Code monétaire et financier

(Código monetario y financiero)

 

Capítulo IV, sección 2, apartado 2,

L214-28

a

L214-32

Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers

(Reglamento general de la autoridad de los mercados financieros)

 

Libro IV,

título II,

artículo 422-120-13

Semestral

Italia

Fondi chiusi

(Fondos cerrados)

Decreto legislativo – Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria

(Decreto legislativo: todas las disposiciones en materia de intermediación financiera)

N.o 58, de 24 de febrero de 1998

Parte I, artículo 1

Parte II, artículos 36, 37 y 39

Provvedimento della Banca d’Italia – Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio

(Ley de la Banca d’Italia: Reglamento sobre la gestión colectiva del ahorro)

23 de diciembre de 2016

Título V, capítulo 1, sección II, apartado 4.6

Anual

Decreto ministeriale –

Regolamento attuativo dell’articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58

(Decreto ministerial:

Reglamento de desarrollo del artículo 37 del Decreto legislativo n.o 58, de 24 de febrero de 1998)

N.o 228, de 24 de mayo de 1999

Capítulo II, artículo 12

Letonia

Alternatīvo ieguldījumu fondi

(Fondos de inversión alternativos)

Alternatīvo ieguldījumu fondu un to pārvaldnieku likums

(Ley sobre los fondos de inversión alternativos y las sociedades que los gestionan)

Ley de 9 de julio de 2013

Capítulo III, parte 6, sección 27

Alternatīvo ieguldījumu fondu un to pārvaldnieku likums

(Ley sobre los fondos de inversión alternativos y las sociedades que los gestionan)

Ley de 9 de julio de 2013

Capítulo III, parte 6, sección 27

Anual

Lituania

Informuotiesiems investuotojams skirti kolektyvinio investavimo subjektai

(Instituciones financieras de inversión colectiva dirigidas a inversores informados)

Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas

(Ley sobre instituciones financieras de inversión colectiva dirigidas a inversores informados)

N.o XII-376, de 18 de junio de 2013

(Última modificación del 12 de diciembre de 2019)

Artículo 2, apartado 5

Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas

(Ley sobre instituciones financieras de inversión colectiva dirigidas a inversores informados)

N.o XII-376, de 18 de junio de 2013

(Última modificación del 12 de diciembre de 2019)

Artículo 42, apartado 2

Semestral/anual

Lituania

Alternatyvieji kolektyvinio investavimo subjektai

(Organismos de inversión colectiva alternativa)

Alternatyviųjų kolektyvinio investavimo subjektų valdytojų įstatymas

(Ley sobre los gestores de organismos de inversión colectiva alternativa)

N.o XII-1467, de 18 de diciembre de 2014

(Última modificación del 12 de diciembre de 2019)

Artículo 3, apartado 13

Alternatyviųjų kolektyvinio investavimo subjektų valdytojų įstatymas

(Ley sobre los gestores de organismos de inversión colectiva alternativa)

N.o XII-1467, de 18 de diciembre de 2014

(Última modificación del 12 de diciembre de 2019)

Artículo 16, apartado 1

Semestral/anual

Portugal

Fundos de capital de risco

(Fondos de capital inversión y fondos de capital riesgo)

Lei

(Ley)

N.o 18/2015, de 4 de marzo de 2015

Artículos 1 y 3

Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Reglamento de la Comisión del Mercado de Valores Mobiliarios)

Instrução da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Orientación de la Comisión del Mercado de Valores Mobiliarios)

N.o 3/2015, de 3 de noviembre de 2015

N.o 7/2016, de 29 de noviembre de 2016

Artículo 2 y artículo 15, apartado 1

Norma 2

Semestral

Portugal

Fundos de empreendedorismo social

(Fondos de emprendimiento social)

Organismos de investimento alternativo especializado

(Fondos de inversión alternativos especializados)

Lei

(Ley)

N.o 18/2015, de 4 de marzo de 2015

Artículos 1 y 4

Artículos 1 y 5

Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Reglamento de la Comisión del Mercado de Valores Mobiliarios)

N.o 3/2015, de 3 de noviembre de 2015

Artículo 2 y artículo 15, apartado 2

Anual.

Top