EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008L0051-20080728
Consolidated text: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES ze dne 21. května 2008, kterou se mění směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/51/ES ze dne 21. května 2008, kterou se mění směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní
No longer in force
)
02008L0051 — CS — 28.07.2008 — 000.004
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/51/ES ze dne 21. května 2008, kterou se mění směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní (Úř. věst. L 179 8.7.2008, s. 5) |
Opravena:
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/51/ES
ze dne 21. května 2008,
kterou se mění směrnice Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní
Článek 1
Změny směrnice 91/477/EHS
Směrnice 91/477/EHS se mění takto:
Článek 1 se mění takto:
odstavec 1 se nahrazuje tímto:
Pro účely této směrnice se má za to, že zbraň lze uschopnit ke střelbě projektilem působením okamžitého uvolnění chemické energie, jestliže
vkládají se nové odstavce, které znějí:
odstavec 2 se nahrazuje tímto:
vkládají se nové odstavce, které znějí:
Pro účely této směrnice se ‚nedovolenou výrobou‘ rozumí výroba nebo montáž ►C1 palných zbraní ◄ , jejich součástí a střeliva
z jakékoli hlavní části těchto ►C1 palných zbraní ◄ , která je předmětem nedovoleného obchodování,
bez povolení vydaného v souladu s článkem 4 příslušným orgánem členského státu, ve kterém výroba nebo montáž probíhá, nebo
bez označení smontovaných ►C1 palných zbraní ◄ v okamžiku jejich výroby v souladu s čl. 4 odst. 1.
odstavec 4 se nahrazuje tímto:
Článek 4 se nahrazuje tímto:
„Článek 4
Pro účely identifikace a sledování všech smontovaných ►C1 palných zbraní ◄ členské státy v okamžiku výroby každé ►C1 palné zbraně ◄
buď vyžadují jedinečné označení včetně jména výrobce, země nebo místa výroby, sériového čísla a roku výroby (pokud není součástí sériového čísla). Tím není dotčeno možné připojení obchodní značky výrobce. Pro tyto účely se členské státy mohou rozhodnout uplatňovat ustanovení Úmluvy ze dne 1. července 1969 o vzájemném uznávání zkušebních značek na ručních ►C1 palných zbraních ◄ ,
nebo zachovávají jakékoli jiné snadno použitelné jedinečné označení s číselným nebo alfanumerickým kódem, které umožní všem státům snadno zjistit zemi výroby.
Označení se provádí na hlavní části ►C1 palné zbraně ◄ , jejíž zničení by učinilo zbraň neschopnou ke střelbě.
Členské státy zajistí, aby každé jednotlivé základní balení kompletního střeliva bylo označeno, přičemž toto označení odkazuje na jméno výrobce, identifikační číslo série (šarže), ráži a typ střeliva. Pro tyto účely se členské státy mohou rozhodnout uplatňovat ustanovení Úmluvy ze dne 1. července 1969 o vzájemném uznávání zkušebních značek na ručních ►C1 palných zbraních ◄ .
Členské státy dále zajistí, aby v okamžiku převodu zbraní z vládních zásob na trvalé civilní použití byly zbraně vhodně jednoznačně označeny, aby státy mohly zjistit zemi tohoto převodu.
Podnikatelé v oboru zbraní musí během své činnosti uchovávat evidenci, v níž jsou zaznamenány všechny ►C1 palné zbraně ◄ v působnosti této směrnice a jejich vstupy a výstupy, spolu s údaji, které umožní identifikaci a sledování ►C1 palné zbraně ◄ , zejména typ, značku výrobce, model, ráži a sériové číslo a jména a adresy dodavatelů a nabyvatelů. Po ukončení činnosti předá podnikatel evidenci vnitrostátnímu orgánu příslušnému pro systém evidence údajů stanovený v prvním pododstavci.
Vkládají se nové články, které znějí:
„Článek 4a
Aniž je dotčen článek 3, povolí členské státy nabývání a držení ►C1 palných zbraní ◄ pouze osobám, které obdržely licenci nebo, v případě kategorií C nebo D, které k tomu mají zvláštní povolení v souladu s vnitrostátním právem.
Článek 4b
Členské státy zváží zavedení systému regulace činnosti zprostředkovatelů. Takový systém může zahrnovat jedno nebo více opatření, jako například:
povinnou registraci zprostředkovatelů činných na jejich území;
povinnou licenci nebo povolení ke zprostředkování.“
Článek 5 se nahrazuje tímto:
„Článek 5
Aniž je dotčen článek 3, povolí členské státy nabývání a držení ►C1 palných zbraní ◄ pouze osobám, které pro to mají řádný důvod a které
dosáhly věku 18 let, s výjimkou nabývání jinak než koupí a držení ►C1 palných zbraní ◄ k loveckým účelům a zbraní pro lov nebo sportovní střelbu za předpokladu, že v tomto případě má osoba mladší 18 let povolení rodičů nebo je pod jejich vedením či pod vedením dospělé osoby s platnou licencí k držení ►C1 palné zbraně ◄ či licencí k lovu anebo provádí střelbu v rámci licencovaného či jinak schváleného tréninkového střediska;
nepředstavují nebezpečí pro sebe, veřejný pořádek ani veřejnou bezpečnost. Odsouzení za úmyslný násilný trestný čin se považuje za příznak, že takové nebezpečí existuje.
Členské státy mohou odejmout povolení k držení ►C1 palné zbraně ◄ , přestane-li být plněna některá z podmínek, na jejichž základě bylo uděleno.
Členské státy mohou osobám s bydlištěm na svém území zakázat držení zbraně nabyté v jiném členském státě, pouze pokud zakazují nabytí stejné zbraně na svém území.“
V článku 6 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Členské státy zajistí, že s výjimkou podnikatelů v oboru zbraní je nabývání ►C1 palných zbraní ◄ a jejich součástí a střeliva pomocí prostředků komunikace na dálku definovaných v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES ze dne 20. května 1997 o ochraně spotřebitele v případě smluv uzavřených na dálku ( *1 ), pokud je povoleno, přísně kontrolováno.
V článku 7 se doplňují nové odstavce, které znějí:
Členské státy mohou zvážit udělení víceleté licence pro nabývání a držení veškerých ►C1 palných zbraní ◄ podléhajících povolení osobě, která splňuje podmínky pro udělení povolení pro ►C1 palné zbraně ◄ , aniž jsou dotčeny
povinnost oznámit převody příslušným úřadům;
pravidelné ověřování, že tato osoba nadále splňuje podmínky, a
maximální limity pro držení zbraní stanovené vnitrostátním právem.
V čl. 11 odst. 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Přede dnem převodu sdělí podnikatel v oboru zbraní orgánům členského státu, ze kterého se má ►C1 palná zbraň ◄ převést, všechny údaje uvedené v odst. 2 prvním pododstavci. Tyto orgány provedou kontroly, v případě potřeby na místě, za účelem ověření souladu mezi informacemi sdělovanými podnikatelem v oboru zbraní a skutečnou povahou převodu. Podnikatel v oboru zbraní sdělí tyto informace ve lhůtě poskytující dostatek času.“
V čl. 12 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„Odchylně od odstavce l mohou lovci v případě ►C1 palných zbraní ◄ kategorií C a D a sportovní střelci v případě ►C1 palných zbraní ◄ kategorií B, C a D držet bez předchozího povolení jednu nebo více těchto ►C1 palných zbraní ◄ během cesty přes dva nebo více členských států s cílem vykonávat svou činnost, pokud jsou držiteli evropského zbrojního pasu, ve kterém je uvedena tato konkrétní zbraň či zbraně, a pokud mohou uvést důvody své cesty, zejména předložením pozvání nebo jiného důkazu jejich lovecké nebo sportovní činnosti v cílovém členském státě.
Členské státy nesmějí uznávání evropského zbrojního pasu podmiňovat uhrazením jakéhokoli poplatku nebo platby.“
V článku 13 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
Vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 13a
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
Článek 16 se nahrazuje tímto:
„Článek 16
Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušení vnitrostátních předpisů přijatých na základě této směrnice a přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.“
Článek 17 se nahrazuje tímto:
„Článek 17
Do 28. července 2015 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o situaci vyplývající z uplatňování této směrnice, popřípadě doprovázenou návrhy.
Do 28. července 2012 provede Komise výzkum a předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o možných výhodách a nevýhodách snížení počtu kategorií ►C1 palných zbraní ◄ na dvě (zakázané a povolené) s cílem dosáhnout lepšího fungování vnitřního trhu pro tyto výrobky prostřednictvím případného zjednodušení.
Do 28. července 2010 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu se závěry studie týkající se uvádění replik ►C1 palných zbraní ◄ na trh, aby se stanovilo, zda je začlenění těchto výrobků do působnosti této směrnice možné a žádoucí.“
Příloha I se mění takto:
v části I se první odrážka nahrazuje tímto:
►C1 palné zbraně ◄ definované v článku 1 směrnice,“;
část III se mění takto:
písmeno a) se nahrazuje tímto:
byly trvale znehodnoceny způsobem, který zajišťuje, že všechny hlavní části ►C1 palné zbraně ◄ jsou trvale nepoužitelné a není možné je jakkoli odstranit, nahradit nebo upravit za účelem uschopnění ke střelbě;“,
za první pododstavec se vkládá nový pododstavec, který zní:
„Členské státy přijmou veškerá opatření, aby znehodnocení uvedené v prvním pododstavci písm. a) zkontroloval příslušný orgán s cílem ověřit, zda je v jeho důsledku tato ►C1 palná zbraň ◄ nevratně neschopná střelby. Členské státy v rámci uvedené kontroly stanoví vydání osvědčení nebo dokladu, který potvrzuje znehodnocení ►C1 palné zbraně ◄ , nebo zřetelné odpovídající označení takové zbraně. Komise vydá postupem podle čl. 13a odst. 2 společné pokyny o standardech a technikách znehodnocení, aby bylo zajištěno, že znehodnocené zbraně jsou nevratně neschopné střelby.“
Článek 2
Provedení
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 3
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Určení
Tato směrnice je určena členským státům.
( *1 ) Úř. věst. L 144, 4.6.1997, s. 19. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2005/29/ES (Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22).“
( *2 ) Úř. věst. L 179, 8.7.2008, s. 5.“
( *3 ) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).“