Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91998E000298

    PREGUNTA ESCRITA n. 298/98 del Leonie van BLADEL al Consejo. Actitud intransigente del Secretario de Estado de Asuntos Económicos neerlandés a la hora de solucionar un conflicto con socios rusos

    DO C 196 de 22.6.1998, p. 30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    91998E0298

    PREGUNTA ESCRITA n. 298/98 del Leonie van BLADEL al Consejo. Actitud intransigente del Secretario de Estado de Asuntos Económicos neerlandés a la hora de solucionar un conflicto con socios rusos

    Diario Oficial n° C 196 de 22/06/1998 p. 0030


    PREGUNTA ESCRITA E-0298/98 de Leonie van Bladel (UPE) al Consejo (17 de febrero de 1998)

    Asunto: Actitud intransigente del Secretario de Estado de Asuntos Económicos neerlandés a la hora de solucionar un conflicto con socios rusos

    1. ¿Está el Consejo enterado del hecho de que el Estado neerlandés así como la multinacional neerlandesa «Koninklijke Ahold N.V.» han sido emplazados a comparecer ante el Tribunal de Primera Instancia de La Haya, a instancias de la empresa semipública rusa «Tonar Corporation»?

    2. ¿No opina el Consejo que el fracaso total del proyecto TACIS del Ministerio de Asuntos Económicos neerlandés y «Koninklijke Ahold N.V.», financiado con fondos europeos, podría abordarse de manera más elegante que ante los tribunales, tal como propone el Secretario de Estado de Asuntos Económicos neerlandés?

    3. ¿No conviene el Consejo en que la confianza depositada por Rusia en el funcionamiento del libre mercado y, de manera indirecta, la seguridad y estabilidad a las que se aspira en Europa se ven minadas sobre todo por la negativa intransigente del Secretario de Estado de Asuntos Económicos neerlandés a aceptar la propuesta de, entre otros, los parlamentarios neerlandeses Van Walsem, Leers y De Koning de convocar a las partes a una reunión en la que negocien conjuntamente una solución, máxime si se tiene en cuenta que el modo de proceder de «Ahold» como también del Ministerio de Asuntos Económicos neerlandés destruye la confianza de los ciudadanos rusos en las iniciativas procedentes de la Europa occidental, y teniendo en cuenta una sentencia anterior del Tribunal Superior de Justicia de Amsterdam en la que se declaraba ilícito el proceder de «Koninklijke Ahold N.V.»?

    4. Visto lo anterior, ¿está el Consejo dispuesto a apoyar la iniciativa de convocar a las partes a mantener conversaciones, en el marco del restablecimiento de la confianza de los ciudadanos rusos en las iniciativas procedentes de la Europa occidental, encareciendo al Secretario de Estado de Asuntos Económicos neerlandés que ponga fin a su actitud intransigente?

    Respuesta común a las preguntas escritas E-3886/97, E-4158/97 y E-0298/98 (7 de abril de 1998)

    El programa TACIS brinda asistencia técnica a las reformas económicas en Rusia y se orienta, mediante la transferencia de conocimientos especializados, a las medidas destinadas a garantizar, especialmente, la transición hacia una economía de mercado.

    Al desintegrarse la URSS, el abastecimiento de víveres de las ciudades de Rusia pasó por grandes dificultades, que por otra parte justificaron una importante operación de ayuda alimentaria por parte de la Comunidad. Las necesidades estructurales ligadas a la transición hacia la economía de mercado en este ámbito llevaron a la Comunidad a considerar la producción, la transformación y la distribución de los productos alimentarios una de las prioridades de las intervenciones del programa TACIS.

    En este contexto, el programa TACIS ha financiado un estudio preliminar para un centro de distribución al por mayor de productos alimentarios en Moscú. A dicho estudio ha seguido una intervención financiada por la asistencia técnica bilateral del gobierno neerlandés.

    A este respecto, el Consejo recuerda, de modo general, que la gestión del programa TACIS es una de las responsabilidades que la Comisión ejerce en aplicación de los Reglamentos sucesivos 2157/91, 2053/93 y 1279/96, y que, por consiguiente, corresponde a dicha Institución informar sobre la aplicación de los programas que financia. Por lo que respecta, más específicamente, al proyecto financiado por el Estado neerlandés con sus fondos propios, el Consejo considera que no debe pronunciarse, dado que el asunto ha sido llevado por una sociedad rusa ante los tribunales del Estado miembro de que se trata.

    Top