This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0065
Case C-65/14: Request for a preliminary ruling from the Tribunal du Travail de Nivelles (Belgium) lodged on 10 February 2014 — Charlotte Rosselle v Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Asunto C-65/14: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal du travail de Nivelles (Bélgica) el 10 de febrero de 2014 — Charlotte Rosselle/Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Asunto C-65/14: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal du travail de Nivelles (Bélgica) el 10 de febrero de 2014 — Charlotte Rosselle/Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
Information about publishing Official Journal not found, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 129/13 |
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal du travail de Nivelles (Bélgica) el 10 de febrero de 2014 — Charlotte Rosselle/Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
(Asunto C-65/14)
2014/C 129/16
Lengua de procedimiento: francés
Órgano jurisdiccional remitente
Tribunal du travail de Nivelles
Partes en el procedimiento principal
Demandante: Charlotte Rosselle
Demandadas: Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), Union nationale des mutualités libres (UNM Libres)
con intervención (voluntaria) de: Institut pour l’égalité des Femmes et des Hommes (IEFH)
Cuestión prejudicial
¿Vulnera el título III, capítulo III, secciones 1 y 2, del Real Decreto de 3 de julio de 1996 sobre la ejecución de la Ley relativa al seguro obligatorio de asistencia sanitaria y prestaciones, armonizada el 14 de julio de 1994, la Directiva 92/85/CEE, del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia, (1) y la Directiva 2006/54/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (refundición), (2) al no prever una dispensa del período sin derecho a prestaciones para el empleado público en excedencia por interés particular que se encuentra en permiso de maternidad, mientras que sí se prevé para el empleado público dimisionario y el empleado público despedido o separado del servicio?