Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0722(02)

    Actualización de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 15, del Reglamento (CE) n ° 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006 , por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) ( DO C 247 de 13.10.2006, p. 1 ; DO C 153 de 6.7.2007, p. 5 ; DO C 192 de 18.8.2007, p. 11 ; DO C 271 de 14.11.2007, p. 14 ; DO C 57 de 1.3.2008, p. 31 ; DO C 134 de 31.5.2008, p. 14 ; DO C 207 de 14.8.2008, p. 12 ; DO C 331 de 21.12.2008, p. 13 ; DO C 3 de 8.1.2009, p. 5 ; DO C 64 de 19.3.2009, p. 15 ; DO C 198 de 22.8.2009, p. 9 ; DO C 239 de 6.10.2009, p. 2 ; DO C 298 de 8.12.2009, p. 15 ; DO C 308 de 18.12.2009, p. 20 ; DO C 35 de 12.2.2010, p. 5 ; DO C 82 de 30.3.2010, p. 26 ; DO C 103 de 22.4.2010, p. 8 ; DO C 108 de 7.4.2011, p. 6 ; DO C 157 de 27.5.2011, p. 5 y DO C 201 de 8.7.2011, p. 1 )

    DO C 216 de 22.7.2011, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.7.2011   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    C 216/26


    Actualización de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 15, del Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (DO C 247 de 13.10.2006, p. 1; DO C 153 de 6.7.2007, p. 5; DO C 192 de 18.8.2007, p. 11; DO C 271 de 14.11.2007, p. 14; DO C 57 de 1.3.2008, p. 31; DO C 134 de 31.5.2008, p. 14; DO C 207 de 14.8.2008, p. 12; DO C 331 de 21.12.2008, p. 13; DO C 3 de 8.1.2009, p. 5; DO C 64 de 19.3.2009, p. 15; DO C 198 de 22.8.2009, p. 9; DO C 239 de 6.10.2009, p. 2; DO C 298 de 8.12.2009, p. 15; DO C 308 de 18.12.2009, p. 20; DO C 35 de 12.2.2010, p. 5; DO C 82 de 30.3.2010, p. 26; DO C 103 de 22.4.2010, p. 8; DO C 108 de 7.4.2011, p. 6; DO C 157 de 27.5.2011, p. 5 y DO C 201 de 8.7.2011, p. 1)

    2011/C 216/09

    La publicación de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 15, del Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) se basa en las informaciones notificadas por los Estados miembros a la Comisión de conformidad con lo dispuesto en el artículo 34 del Código de Fronteras Schengen.

    Además de la publicación en el Diario Oficial, se pondrá a disposición pública una actualización mensual en el sitio Internet de la Dirección General de Asuntos de Interior.

    ITALIA

    Sustitución de la lista publicada en el DO C 201 de 8.7.2011.

    1.   Permisos de residencia expedidos según el modelo uniforme

    Permiso de residencia con una validez temporal: válido de tres meses hasta un máximo de tres años. Se expide por las siguientes razones:

    Affidamento (Expedido a un niño extranjero y que carece temporalmente de un entorno familiar adecuado)

    Motivi umanitari (della durata superiore ai tre mesi) (Motivos humanitarios: validez superior a tres meses)

    Motivi religiosi (Motivos religiosos)

    Studio (Para fines de estudios)

    Missione (Expedido a extranjeros que hayan entrado en Italia con un visado para una «misión» a los fines de una estancia temporal)

    Asilo politico (Asilo político)

    Apolidia (Para personas apátridas)

    Tirocinio formazione professionale (Formación profesional)

    Riacquisto cittadinanza italiana (Expedido a un extranjero que espera que le concedan o le reconozcan la ciudadanía italiana)

    Ricerca scientifica (Investigación científica)

    Attesa occupazione (A la espera de un empleo)

    Lavoro autonomo (Trabajo por cuenta propia)

    Lavoro subordinato (Trabajo por cuenta ajena)

    Lavoro subordinato stagionale (Trabajo estacional)

    Famiglia (Familia)

    Famiglia minore 14-18 (Permiso de residencia para el hijo/hija de una familia con una edad entre 14 y 18 años)

    Volontariato (Voluntariado)

    Protezione sussidiaria (permesso di soggiorno rilasciato ai sensi del D.L. n. 251 del 19 novembre 2007 in recepimento della Direttiva n. 83/2004/CE) (Protección subsidiaria [permiso de residencia expedido de conformidad con el Decreto no 251 de 19 de noviembre 2007 que transpone de la Directiva no 83/2004/CE])

    Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente(Permiso de residencia CE de larga duración con validez permanente)

    2.   Todos los demás documentos expedidos a nacionales de terceros países con valor equivalente a un permiso de residencia

    Permisos de residencia expedidos en papel (según la legislación nacional) con una validez que oscila entre un periodo de menos de tres meses y hasta que cese la necesidad.

    Carta di soggiorno con validità permanente e rilasciata prima dell'entrata in vigore del decreto legislativo 8 gennaio 2007, n. 3 che attua la direttiva 2003/109/CE per i soggiornanti di lungo periodo, equiparata dal decreto legislativo al permesso di soggiorno CE per i soggiornanti di lungo periodo (Tarjeta de residencia con validez permanente y expedida antes de la entrada en vigor del Decreto Legislativo no 3 de 8 enero 2007; dicha tarjeta se ajusta a la Directiva 2003/109/CE y el Decreto Legislativo la hace equivalente al permiso de residencia para residentes de larga duración CE)

    Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Tarjeta de residencia para miembros de la familia de ciudadanos de la UE que son nacionales de terceros países: validez de hasta cinco años)

    Carta d'identità M.A.E.: (Documento de identidad expedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores)

    Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico [Modelo 1 (color azul) Miembros acreditados del cuerpo diplomático y cónyuges respectivos, titulares de un pasaporte diplomático]

    Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico [Modelo 2 (color verde) Miembros del cuerpo consular titulares de un pasaporte diplomático]

    Mod. 3 (Orange) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario [Modelo 3 (color naranja) Funcionarios de la FAO de categoría II, titulares de un pasaporte diplomático, de servicio u ordinario]

    Mod. 4 (Orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio [Modelo 4 (color naranja) Personal técnico y administrativo de las representaciones diplomáticas, titular de un pasaporte de servicio]

    Mod. 5 (Orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio [Modelo 5 (color naranja) Personal consular titular de un pasaporte de servicio]

    Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio [Modelo 7 (color gris) Personal de servicio de las representaciones diplomáticas titular de un pasaporte de servicio]

    Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio [Modelo 8 (color gris) Personal de servicio de las representaciones consulares titular de un pasaporte de servicio]

    Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario [Modelo 11 (color beige) Funcionarios de organizaciones internacionales, cónsules honorarios, empleados locales, personal de servicio contratado en el extranjero y que se haya desplazado junto con su empleador, familiares de los miembros del cuerpo diplomático y de las organizaciones internacionales titulares de un pasaporte ordinario]

    Nota: los modelos 6 (color naranja) y 9 (color verde), respectivamente previstos para el personal de las organizaciones internacionales que no goza de ninguna inmunidad y para los cónsules honorarios extranjeros, ya no se expiden y han sido sustituidos por el modelo 11. Estos documentos siguen siendo válidos, no obstante, hasta la fecha de expiración que en ellos se menciona.

    En el reverso de los documentos de identidad se añadirá el siguiente texto: «Este documento de identidad exime a su titular de la posesión de un permiso de residencia y, junto a un documento de viaje válido, autoriza a su titular a entrar en el territorio de cualquier Estado Schengen».

    Lista de los participantes en un viaje escolar dentro de la Unión Europea.


    Top