Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0459

    2007/459/CE: Decisión de la Comisión, de 25 de junio de 2007 , por la que se modifica la Decisión 2006/504/CE, sobre las condiciones especiales a que están sujetos determinados productos alimenticios importados de determinados terceros países debido a los riesgos de contaminación de estos productos con aflatoxinas [notificada con el número C(2007) 3020] (Texto pertinente a efectos del EEE)

    DO L 174 de 4.7.2007, p. 8–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; derog. impl. por 32009R1152

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/459/oj

    4.7.2007   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    L 174/8


    DECISIÓN DE LA COMISIÓN

    de 25 de junio de 2007

    por la que se modifica la Decisión 2006/504/CE, sobre las condiciones especiales a que están sujetos determinados productos alimenticios importados de determinados terceros países debido a los riesgos de contaminación de estos productos con aflatoxinas

    [notificada con el número C(2007) 3020]

    (Texto pertinente a efectos del EEE)

    (2007/459/CE)

    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

    Visto el Reglamento (CE) no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria (1), y, en particular, su artículo 53, apartado 1, letra b), inciso ii),

    Considerando lo siguiente:

    (1)

    La Decisión 2006/504/CE de la Comisión (2) establece las condiciones especiales a que están sujetos determinados productos alimenticios importados de determinados terceros países debido a los riesgos de contaminación de estos productos con aflatoxinas.

    (2)

    La aplicación de la Decisión 2006/504/CE ha puesto de manifiesto que es necesario introducir algunas modificaciones. Debe actualizarse la lista de los puntos designados de importación a través de los cuales los productos objeto de dicha Decisión pueden importarse en la Comunidad, en particular en el marco de la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea.

    (3)

    En aras de la protección de la salud pública, es importante que los productos alimenticios compuestos que contengan una cantidad significativa de los productos alimenticios objeto de la presente Decisión queden, asimismo, incluidos en su ámbito de aplicación. Se ha establecido un umbral del 10 %. Las autoridades competentes pueden controlar aleatoriamente la presencia de aflatoxinas en productos alimenticios compuestos que contengan menos de un 10 % de los productos alimenticios objeto de la presente Decisión. Debe revisarse dicho umbral en el caso de que los datos de seguimiento indiquen que se han detectado varios casos de productos alimenticios compuestos que contienen menos de un 10 % de productos alimenticios objeto de la presente Decisión y que no son conformes con la legislación de la UE relativa a los niveles máximos de aflatoxinas.

    (4)

    La Decisión 2006/504/CE establece que los Estados miembros solo podrán permitir las importaciones de determinados productos alimenticios si la remesa en cuestión va acompañada, entre otras cosas, de un certificado sanitario. Este requisito es aplicable desde el 1 de octubre de 2006. A fin de evitar diferencias en la aplicación de dicha Decisión, parece necesario aclarar que el requisito relativo al certificado sanitario se refiere a las remesas que hayan salido del país de origen a partir del 1 de octubre de 2006.

    (5)

    Por otra parte, el modelo de certificado sanitario establecido en la Decisión 2006/504/CE debe modificarse separando el certificado sanitario que ha de ser cumplimentado por las autoridades competentes del país de origen de los productos alimenticios objeto de dicha Decisión de la información que deben aportar las autoridades competentes de los Estados miembros. Además, debe modificarse el documento común que contiene la información relativa a los controles efectuados, a fin de que tenga también en cuenta los casos en los que la autoridad competente del punto de introducción en la Comunidad sea diferente de la autoridad competente del punto designado de importación o en los que los controles físicos no sean obligatorios.

    (6)

    Por lo tanto, procede modificar la Decisión 2006/504/CE en consecuencia.

    (7)

    Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.

    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

    Artículo 1

    La Decisión 2006/504/CE se modifica como sigue:

    1)

    El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente:

    «Artículo 1

    Ámbito de aplicación

    La presente Decisión se aplicará a los productos alimenticios mencionados en las letras a) a e) y a los productos alimenticios procesados y compuestos que se deriven de los mencionados en las letras b) a e) o contengan una cantidad significativa de ellos. No obstante, no se aplicará a las remesas de productos alimenticios cuyo peso bruto no exceda de 5 kg.

    Se considerará que un producto alimenticio contiene una cantidad significativa de los productos alimenticios mencionados en las letras b) a e) cuando la cantidad de estos represente, como mínimo, un 10 % del mismo.

    a)

    Los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Brasil:

    i)

    nueces del Brasil con cáscara incluidas en el código NC 0801 21 00,

    ii)

    mezclas de frutos de cáscara o frutos secos incluidas en el código NC 0813 50 y que contengan nueces del Brasil con cáscara.

    b)

    Los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de China:

    i)

    cacahuetes incluidos en los códigos NC 1202 10 90 o 1202 20 00,

    ii)

    cacahuetes incluidos en el código NC 2008 11 94 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 98 (en envases inmediatos con un contenido neto no superior a 1 kg),

    iii)

    cacahuetes tostados incluidos en los códigos NC 2008 11 92 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 96 (en envases inmediatos con un contenido neto no superior a 1 kg).

    c)

    Los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Egipto:

    i)

    cacahuetes incluidos en los códigos NC 1202 10 90 o 1202 20 00,

    ii)

    cacahuetes incluidos en el código NC 2008 11 94 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 98 (en envases inmediatos con un contenido neto no superior a 1 kg),

    iii)

    cacahuetes tostados incluidos en los códigos NC 2008 11 92 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) o 2008 11 96 (en envases inmediatos con un contenido neto no superior a 1 kg).

    d)

    Los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Irán:

    i)

    pistachos incluidos en el código NC 0802 50 00,

    ii)

    pistachos tostados incluidos en los códigos NC 2008 19 13 (en envases inmediatos con un contenido neto superior a 1 kg) y 2008 19 93 (en envases inmediatos con un contenido neto no superior a 1 kg).

    e)

    Los siguientes productos alimenticios originarios o procedentes de Turquía:

    i)

    higos secos incluidos en el código NC 0804 20 90,

    ii)

    avellanas (Corylus spp.) con o sin cáscara incluidas en el código NC 0802 21 00 o 0802 22 00,

    iii)

    pistachos incluidos en el código NC 0802 50 00,

    iv)

    mezclas de frutos de cáscara o frutos secos incluidos en el código NC 0813 50 y que contengan higos, avellanas o pistachos,

    v)

    pasta de higos y pasta de avellanas incluidas en el código NC 2007 99 98,

    vi)

    avellanas, higos y pistachos, preparados o conservados, incluidas las mezclas, dentro del código NC 2008 19,

    vii)

    harina, sémola y polvo de avellanas, higos y pistachos, incluidos en el código NC 1106 30 90,

    viii)

    avellanas cortadas, laminadas y troceadas.».

    2)

    En el artículo 3:

    a)

    el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:

    «3.   Las autoridades competentes del Estado miembro de introducción velarán por que los productos alimenticios destinados a la importación en la Comunidad se sometan a controles documentales con el fin de garantizar el cumplimiento del requisito establecido en el apartado 1 relativo a los resultados del muestreo y del análisis y al certificado sanitario.»;

    b)

    se añade el apartado 7 siguiente:

    «7.   Las autoridades competentes de los puntos de introducción en la Comunidad y del punto designado de importación cumplimentarán el documento común para los controles a que han sido sometidos los productos alimenticios objeto de la presente Decisión, según se establece en el anexo III, certificando así los controles efectuados en los productos alimenticios objeto de la presente Decisión.».

    3)

    En el artículo 5:

    a)

    en el apartado 2, la letra e) se sustituye por el texto siguiente:

    «e)

    aproximadamente el 5 % de las remesas de cada categoría de avellanas y productos derivados contemplada en el artículo 1, apartado 2, letra e), incisos ii), iv), v), vi), vii) y viii), y de productos derivados de esas avellanas que procedan de Turquía, y aproximadamente el 10 % de las remesas de otras categorías de productos alimenticios procedentes de Turquía.»;

    b)

    en el apartado 3, la segunda frase se sustituye por el texto siguiente:

    «Las autoridades competentes del punto designado de importación velarán por que el documento común para los controles a que han sido sometidos los productos alimenticios objeto de la presente Decisión, según se establece en el anexo III, debidamente cumplimentado, vaya acompañado de los resultados del muestreo y del análisis por ellas realizados.».

    4)

    En el artículo 8, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

    «2.   Todos los costes relacionados con las medidas oficiales tomadas por las autoridades competentes con respecto a la no conformidad de productos alimenticios contemplados en el artículo 1, letras a) a e), y de productos alimenticios procesados y compuestos que se deriven de los productos alimenticios contemplados en las letras citadas o los contengan, serán sufragados por el explotador de la empresa alimentaria responsable de la remesa o por su representante.».

    5)

    Se inserta el artículo 10 bis siguiente:

    «Artículo 10 bis

    Disposiciones transitorias

    No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, los Estados miembros autorizarán las importaciones de las remesas que salieron del país de origen antes del 1 de octubre de 2006, acompañadas por un certificado sanitario según lo establecido en la Decisión 2000/49/CE de la Comisión (3) por lo que respecta a los productos alimenticios procedentes de Egipto, en la Decisión 2002/79/CE de la Comisión (4) por lo que respecta a los productos alimenticios procedentes de China, en la Decisión 2002/80/CE de la Comisión (5) por lo que respecta a los productos alimenticios procedentes de Turquía, en la Decisión 2003/493/CE de la Comisión (6) por lo que respecta a los productos alimenticios procedentes de Brasil y en la Decisión 2005/85/CE de la Comisión (7) por lo que respecta a los productos alimenticios procedentes de Irán.

    6)

    El anexo I se sustituye por el texto del anexo I de la presente Decisión.

    7)

    El anexo II se sustituye por el texto del anexo II de la presente Decisión.

    8)

    El texto del anexo III de la presente Decisión se añade como anexo III.

    Artículo 2

    La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de julio de 2007.

    No obstante, el artículo 1, apartado 5, se aplicará a partir del 1 de octubre de 2006 y el artículo 1, apartado 7, a partir del 1 de enero de 2007.

    Artículo 3

    Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

    Hecho en Bruselas, el 25 de junio de 2007.

    Por la Comisión

    Markos KYPRIANOU

    Miembro de la Comisión


    (1)  DO L 31 de 1.2.2002, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 575/2006 de la Comisión (DO L 100 de 8.4.2006, p. 3).

    (2)  DO L 199 de 21.7.2006, p. 21.

    (3)  DO L 19 de 25.1.2000, p. 46.

    (4)  DO L 34 de 5.2.2002, p. 21.

    (5)  DO L 34 de 5.2.2002, p. 26.

    (6)  DO L 168 de 5.7.2003, p. 33.

    (7)  DO L 30 de 3.2.2005, p. 12


    ANEXO I

    «ANEXO I

    Image


    ANEXO II

    «ANEXO II

    Lista de puntos designados de importación a través de los cuales pueden importarse en la Comunidad los productos alimenticios contemplados en el artículo 1

    Estado miembro

    Puntos designados de importación

    Bélgica

    Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst

    Bulgaria

    Burgas, aeropuerto,

    Burgas, “puerto pesquero – Oeste”,

    Aeropuerto de Varna,

    Puerto de Varna – Oeste,

    Puerto de Varna,

    Varna – puerto de transbordadores,

    Svilengrad – estación de ferrocarril,

    Kapitan Andreevo,

    Ruse – terminal del puerto Este,

    Sofía – aeropuerto,

    Servicio de Aduanas – Sofía,

    Servicio de Aduanas – Plovdiv

    República Checa

    Celní úřad Praha D5

    Dinamarca

    Todos los puertos y aeropuertos daneses

    Alemania

    HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein–Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München – Flughafen, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Fráncfort (Oder) – ZA Fráncfort (Oder) Autobahn, HZA Fráncfort (Oder) – ZA Forst–Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg – Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg – Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg – Flughafen, HZA Fráncfort–am–Main–Flughafen, HZA Braunschweig – ZA Braunschweig–Broitzem, HZA Hannover – ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz – ZA Hahn – Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Tegel, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln – ZA Köln Niehl, HZA Erfurt – ZA Jena

    Estonia

    Todas las oficinas de aduanas estonias

    Grecia

    Athina, Pireas, Athina International Airport, Thessaloniki, Volos, Nafplio, Patra, Egion, Iraklion Kritis, Larisa, Ioannina, Katerini, Komotini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis

    España

    Algeciras (puerto), Alicante (puerto), Almería (puerto), Barcelona (puerto), Bilbao (puerto), Cádiz (puerto), Ceuta (puerto), Las Palmas de Gran Canaria (puerto), Málaga (puerto), Melilla (puerto), Sevilla (puerto), Tarragona (puerto), Valencia (puerto), Juan Escoda SA – Tarragona (puerto), Importaco – Valencia (puerto)

    Francia

    Marseille (Bouches–du–Rhone), Le Havre (Seine–Maritime), Rungis MIN (Val–de–Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas–Rhin), Lille CRD (Nord), Saint–Nazaire Montoir CRD (Loire–Atlantique), Agen (Lot–et–Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

    Irlanda

    Dublin – Port, Shannon – Airport

    Italia

    Ufficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari

    USMAF Bologna, UT Ravenna,

    USMAF Brindisi, UT Brindisi

    USMAF Catania, UT Reggio Calabria

    USMAF Genova, UT Genova

    USMAF Genova, UT La Spezia

    USMAF Genova, UT Savona,

    USMAF Livorno, UT Livorno

    USMAF Napoli, UT Cagliari

    USMAF Napoli, UT Napoli,

    USMAF Napoli, UT Salerno,

    USMAF Pescara, UT Ancona,

    USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino

    USMAF Venezia, UT Venezia

    Chipre

    Puerto de Limassol, aeropuerto de Larnaca

    Letonia

    Grebneva – carretera de unión con Rusia

    Terehova – carretera de unión con Rusia

    Pātarnieki – carretera de unión con Belarús

    Silene – carretera de unión con Belarús

    Daugavpils – estación ferroviaria de mercancías

    Rēzekne – estación ferroviaria de mercancías

    Liepāja – puerto marítimo

    Ventspils – puerto marítimo

    Rīga – puerto marítimo

    Rīga – aeropuerto de Riga

    Rīga – Puesto letón

    Lituania

    Carretera: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

    Aeropuerto: Vilnius

    Puerto marítimo: Malkų įlankos, Molo, Pilies

    Ferrocarril: Kena, Kybartai, Pagėgiai

    Luxemburgo

    Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

    Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg–Aéroport, Niederanven

    Hungría

    Ferihegy – Budapest – aeropuerto

    Záhony – Szabolcs – Szatmár – Bereg – carretera

    Eperjeske – Szabolcs – Szatmár – Bereg – ferrocarril

    Röszke – Csongrád – carretera

    Kelebia – Bács-Kiskun – ferrocarril

    Letenye – Zala – carretera

    Gyékényes – Somogy – ferrocarril

    Mohács – Baranya – puerto

    Todas las principales oficinas de aduanas húngaras

    Malta

    Malta Freeport, Malta International Airport y Grand Harbour

    Países Bajos

    Todos los puertos y aeropuertos y todas las estaciones fronterizas

    Austria

    Todas las oficinas de aduanas

    Polonia

    Bezledy – Warmińsko – Mazurskie – puesto fronterizo de carretera

    Kuźnica Białostocka – Podlaskie – puesto fronterizo de carretera

    Bobrowniki – Podlaskie – puesto fronterizo de carretera

    Koroszczyn – Lubelskie – puesto fronterizo de carretera

    Dorohusk – Lubelskie – puesto fronterizo ferroviario y de carretera

    Gdynia – Pomorskie – puesto fronterizo portuario

    Gdynia – Pomorskie – puesto fronterizo portuario

    Medyka – Przemyśl – Podkarpackie – puesto fronterizo ferroviario

    Medyka – Podkarpackie – puesto fronterizo de carretera

    Korczowa – Podkarpackie – puesto fronterizo de carretera

    Jasionka – Podkarpackie – puesto fronterizo aeroportuario

    Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – puesto fronterizo portuario

    Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – puesto fronterizo portuario

    Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – puesto fronterizo portuario

    Mazowieckie – Aeropuerto y depósitos aduaneros de Varsovia – supervisados por el PSES en Warszawa

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Bytom

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Gliwice

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Dąbrowa Górnicza

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Katowice

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Cieszyn

    Cuatro depósitos aduaneros – supervisados por el PSES en Poznań

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Łódź

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Łowicz

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Skierniewice

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Bytów

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Kraków

    Dos depósitos aduaneros – supervisados por el PSES en Biała Podlaska

    Depósito aduanero – supervisado por el PSES en Bolesławiec

    Dos depósitos aduaneros – supervisados por el PSES en Bydgoszcz

    Portugal

    Lisboa, Leixões

    Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, aeropuerto de Lisboa, aeropuerto de Oporto

    Rumanía

    Constanta, puerto Norte

    Constanta, puerto Sur

    Otopeni, aeropuerto internacional

    Sculeni – en carretera

    Halmeu – en carretera

    Siret – en carretera

    Stamora Moravita – en carretera

    Albita – en carretera

    Eslovenia

    Obrežje – puesto fronterizo de carretera

    Koper – puesto fronterizo portuario

    Dobova – puesto fronterizo ferroviario

    Brnik – puesto fronterizo aeroportuario

    Jelšane – puesto fronterizo de carretera

    Ljubljana – puesto fronterizo ferroviario y de carretera

    Gruškovje – puesto fronterizo de carretera

    Sežana – puesto fronterizo ferroviario y de carretera

    Eslovaquia

    Oficinas de aduanas: Banská Bystrica, Bratislava,, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

    Finlandia

    Todas las oficinas de aduanas finlandesas.

    Suecia

    Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

    Reino Unido

    Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, Londres (incluidos Tilbury, Thamesport y Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (solo Ellesmere Port), Southampton, Teesport».


    ANEXO III

    «ANEXO III

    Image


    Top