Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01985R3821-20130701

Reglamento (CEE) n o 3821/85 del Consejo de 20 de diciembre de 1985 relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3821/2013-07-01

1985R3821 — ES — 01.07.2013 — 017.001


Este documento es un instrumento de documentación y no compromete la responsabilidad de las instituciones

►B

REGLAMENTO (CEE) No 3821/85 DEL CONSEJO

de 20 de diciembre de 1985

relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera

(DO L 370, 31.12.1985, p.8)

Modificado por:

 

 

Diario Oficial

  No

page

date

►M1

REGLAMENTO (CEE) No 3314/90 DE LA COMISIÓN de 16 de noviembre de 1990

  L 318

20

17.11.1990

►M2

REGLAMENTO (CEE) No 3572/90 DEL CONSEJO de 4 de diciembre de 1990

  L 353

12

17.12.1990

►M3

REGLAMENTO (CEE) No 3688/92 DE LA COMISIÓN de 21 de diciembre de 1992

  L 374

12

22.12.1992

►M4

REGLAMENTO (CE) No 2479/95 DE LA COMISIÓN de 25 de octubre de 1995

  L 256

8

26.10.1995

►M5

REGLAMENTO (CE) No 1056/97 DE LA COMISIÓN de 11 de junio de 1997

  L 154

21

12.6.1997

►M6

REGLAMENTO (CE) No 2135/98 DEL CONSEJO de 24 de septiembre de 1998

  L 274

1

9.10.1998

►M8

REGLAMENTO (CE) No 1360/2002 DE LA COMISIÓN de 13 de junio de 2002

  L 207

1

5.8.2002

 M9

REGLAMENTO (CE) No 1882/2003 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 29 de septiembre de 2003

  L 284

1

31.10.2003

►M10

REGLAMENTO (CE) No 432/2004 DE LA COMISIÓN de 5 de marzo de 2004

  L 71

3

10.3.2004

►M11

REGLAMENTO (CE) No 561/2006 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de marzo de 2006

  L 102

1

11.4.2006

►M12

REGLAMENTO (CE) NO 1791/2006 DEL CONSEJO de 20 de noviembre de 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M13

REGLAMENTO (CE) No 68/2009 DE LA COMISIÓN de 23 de enero de 2009

  L 21

3

24.1.2009

►M14

REGLAMENTO (CE) No 219/2009 dEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 11 de marzo de 2009

  L 87

109

31.3.2009

►M15

REGLAMENTO (UE) No 1266/2009 DE LA COMISIÓN de 16 de diciembre de 2009

  L 339

3

22.12.2009

►M16

REGLAMENTO (UE) No 517/2013 DEL CONSEJO de 13 de mayo de 2013

  L 158

1

10.6.2013


Modificado por:

 A1

  C 241

21

29.8.1994

 

  L 001

1

..

►A2

  L 236

33

23.9.2003


Rectificado por:

►C1

Rectificación,, DO L 077, 13.3.2004, p. 71  (1360/2002)




▼B

REGLAMENTO (CEE) No 3821/85 DEL CONSEJO

de 20 de diciembre de 1985

relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera



EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 75,

Vista la propuesta de la Comisión ( 1 ),

Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 2 ),

Visto el dictamen del Comité económico y social ( 3 ),

Considerando que el Reglamento (CEE) no 1463/70 ( 4 ), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 2828/77 ( 5 ), ha introducido un aparato de control en el sector de los transportes por carretera;

Considerando que, habida cuenta de las modificaciones que se exponen seguidamente, es conveniente, por razones de claridad, reunir en un texto único el conjunto de disposiciones aplicables en la materia y, por consiguiente, derogar el Reglamento (CEE) no 1463/70; que, no obstante, es conveniente mantener en vigor, durante un período determinado, la exención prevista en el apartado 1 del artículo 3 para determinados transportes de viajeros;

Considerando que la utilización de un aparato de control que indique los bloques de tiempos contemplados en el Reglamento (CEE) no 3820/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera ( 6 ), puede garantizar un control eficaz de dichas disposiciones;

Considerando que únicamente puede imponerse la obligación de utilizar un aparato de control de este tipo a los vehículos matriculados en los Estados miembros; que, por otra parte, algunos de estos vehículos pueden excluirse sin inconvenientes del ámbito de aplicación del presente Reglamento;

Considerando que los Estados miembros deben estar facultados, con autorización de la Comisión, para dispensar a determinados vehículos de la aplicación del presente Reglamento en circunstancias excepcionales; que, en casos de urgencia, es preciso que dichas dispensas puedan concederse para un tiempo limitado sin previa autorización de la Comisión;

Considerando que, para que resulte eficaz, el aparato de control debe tener un funcionamiento seguro y un modo de empleo fácil, y ha de estar concebido de modo que excluya al máximo las posibilidades de fraude; que, a tal fin, es necesario en particular que el aparato de control facilite a cada conductor, en hojas individuales, las indicaciones de los distintos bloques de tiempo de forma suficientemente precisa y fácilmente identificable;

Considerando que un registro automático de otros elementos de la marcha del vehículo, tales como la velocidad y recorrido, puede contribuir notablemente a la seguridad en carretera y a la conducción racional de aquél y que, por consiguiente, parece oportuno prever que el aparato los registre asimismo;

Considerando que es necesario establecer normas comunitarias para la construcción e instalación de los aparatos de control y prever un procedimiento de homologación CEE, con objeto de evitar, en el territorio de los Estados miembros, cualquier obstáculo a la matriculación, puesta en circulación o utilización de dichos aparatos;

Considerando que, en caso de discrepancias sobre una homologación CEE entre los Estados miembros y siempre que los Estados de que se trate no hubieran llegado a un acuerdo en un plazo de seis meses, es conveniente que la Comisión pueda decidir la controversia mediante Decisión;

Considerando que, a los efectos de la aplicación del presente Reglamento y en prevención de abusos, resultaría útil la expedición de una copia de sus hojas de registro a los conductores que la soliciten;

Considerando que los objetivos de control de los tiempos de trabajo y de descanso precedentemente contemplados requieren que los empresarios y los conductores hayan de velar por el buen funcionamiento del aparato, mediante el cumplimiento riguroso de las operaciones exigidas por la regulación;

Considerando que, como consecuencia de la sustitución de la semana móvil por la semana fija, deben modificarse las disposiciones relativas al número de hojas de registro que debe llevar consigo el conductor;

Considerando que el progreso de la técnica require una rápida actualización de las disposiciones técnicas definidas en los Anexos del presente Reglamento; que, para facilitar la aplicación de las medidas necesarias a tal fin, es conveniente prever un procedimiento de estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un Comité consultivo;

Considerando que es conveniente que los Estados miembros intercambien las informaciones disponibles sobre las infracciones que se hubieren comprobado;

Considerando que, para garantizar un funcionamiento seguro y regular del aparato de control, es conveniente prever condiciones uniformes para las verificaciones y controles periódicos a los que deberá someterse el aparato instalado,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:



CAPÍTULO I

Principios y ámbito de aplicación

Artículo 1

El aparato de control, tal como se define en el presente Reglamento, deberá cumplir en lo que se refiere a las condiciones de construcción, instalación, utilización y control, las disposiciones del mismo, ►M6  incluidos los anexos I o I B y II ◄ .

▼M11

Artículo 2

A los efectos del presente Reglamento, serán de aplicación las definiciones que recoge el artículo 4 del Reglamento (CE) no 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 3821/85 y (CE) no 2135/98 del Consejo ( 7 ).

▼B

Artículo 3

▼M11

1.  El aparato de control se instalará y utilizará en los vehículos destinados al transporte por carretera de viajeros o de mercancías, matriculados en un Estado miembro, con excepción de los vehículos contemplados en el artículo 3 del Reglamento (CE) no 561/2006. Los vehículos contemplados en el artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) no 561/2006 y los vehículos que estuvieran excluidos del ámbito de aplicación del Reglamento (CEE) no 3820/85, pero que ya no lo están según el Reglamento (CE) no 561/2006, tendrán hasta el 31 de diciembre de 2007 para dar cumplimiento a este requisito.

2.  Los Estados miembros podrán eximir del cumplimiento del presente Reglamento a los vehículos a que se refiere el artículo 13, apartados 1 y 3, del Reglamento (CE) no 561/2006.

3.  Previa autorización de la Comisión, los Estados miembros podrán eximir del cumplimiento del presente Reglamento a los vehículos utilizados para las operaciones de transporte a que se refiere el artículo 14 del Reglamento (CE) no 561/2006.

▼B

4.  Para los transportes nacionales, los Estados miembros podrán exigir, a todos los vehículos para los que no lo exige el apartado 1, la instalación y utilización de un aparato de control con arreglo al presente Reglamento.



CAPÍTULO II

Homologación

Artículo 4

▼M6

A efectos del presente capítulo, los términos «aparato de control» se entienden como «aparato de control a sus componentes».

▼B

Cada solicitud de homologación CEE para un modelo de control o de hoja de registro ►M6  o de tarjeta con memoria ◄ , acompañada de los documentos descriptivos adecuados, deberá ser presentada al Estado miembro por el fabricante o por su mandatario. Para un mismo modelo de aparato de control o de hoja de registro ►M6  o de tarjeta con memoria ◄ , dicha solicitud podrá presentarse únicamente a un Estado miembro.

Artículo 5

▼M6

Cada Estado miembro concederá la homologación CE a todo modelo de aparato de control o a todo modelo de hoja de registro o de tarjeta con memoria que se ajuste a los requisitos de los anexos I o I B, siempre que el Estado miembro esté en condiciones de velar por la conformidad de la producción con el modelo homologado.

▼M14

La seguridad del sistema deberá ser conforme a los requisitos técnicos establecidos en el anexo IB. La Comisión velará por que dicho anexo establezca que la homologación CE solo podrá concederse al aparato de control cuando el conjunto del sistema (el aparato de control mismo, la tarjeta con memoria y conexiones eléctricas con la caja de cambios) haya demostrado su capacidad para resistir a los intentos de manipulación o de alteración de los datos relativos al tiempo de conducción. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 18, apartado 2. Las pruebas necesarias a este respecto serán realizadas por expertos conocedores de las técnicas más recientes en materia de manipulación.

▼B

Las modificaciones o adiciones a un modelo homologado deberán someterse, ante el Estado miembro que hubiere concedido la homologación CEE inicial a una homologación CEE de modelo complementario.

Artículo 6

Los Estados miembros asignarán al solicitante una marca de homologación CEE que se ajuste al modelo establecido en el Anexo II para cada modelo de aparato de control o de hoja de registro ►M6  o de tarjeta con memoria ◄ que homologuen en virtud del artículo 5.

Artículo 7

Las autoridades competentes del Estado miembro al que se haya presentado la solicitud enviarán a las de los otros Estados miembros, en el plazo de un mes, una copia de la ficha de homologación, acompañada de una copia de los documentos descriptivos necesarios, o bien les comunicarán la denegación de homologación, para cada modelo de aparato de control o de hoja de registro ►M6  o de tarjeta con memoria ◄ que homologuen o cuya homologación denieguen; en caso de denegación, comunicarán las razones de la decisión.

Artículo 8

1.  Si el Estado miembro que hubiere procedido a la homologación CEE contemplada en el artículo 5 comprobare que determinados aparatos de control u hojas de registro ►M6  o de tarjetas con memoria ◄ que lleven la marca de homologación CEE por él asignada no se ajustan al modelo homologado, adoptará las medidas necesarias para garantizar la conformidad de la producción con el modelo. Dichas medidas podrán llegar, en su caso, a la retirada de la homologación CEE.

2.  El Estado miembro que haya concedido una homologación CEE deberá revocarla si se estimare que el aparato de control o la hoja de registro ►M6  o de tarjeta con memoria ◄ objeto de la homologación no se ajustan al presente Reglamento, incluidos sus Anexos, o presentan en su utilización, un defecto de carácter general que las hace inadecuadas para su destino.

3.  Si el Estado miembro que hubiere concedido una homologación CEE fuere informado por otro Estado miembro de la existencia de uno de los casos contemplados en los apartados 1 y 2, adoptará asimismo, previa consulta a este último, las medidas previstas en dichos apartados, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5.

4.  El Estado miembro que comprobare la existencia de uno de los casos previstos en el apartado 2 podrá suspender hasta nuevo aviso la puesta en el mercado y la puesta en servicio de los aparatos de control o de las hojas ►M6  o de las tarjetas con memoria ◄ . Lo mismo ocurrirá en los casos previstos en el apartado 1 para los aparatos de control o las hojas ►M6  o de las tarjetas con memoria ◄ dispensadas de la comprobación inicial CEE si el fabricante, previo aviso, no los adecuare al modelo aprobado o a los requisitos del presente Reglamento.

En cualquier caso, las autoridades competentes de los Estados miembros se informarán mutuamente e informarán a la Comisión, en el plazo de un mes, de la retirada de las homologaciones CEE concedidas y de las demás medidas adoptadas con arreglo a los apartados 1, 2 y 3, así como de las razones que justifiquen tales medidas.

5.  Si el Estado miembro que ha procedido a una homologación CEE impugnara la existencia de los casos, previstos en los apartados 1 y 2, de los que se le ha informado, los Estados miembros interesados procurarán resolver la controversia. Se mantendrá informada a la Comisión.

Si, en un plazo de cuatro meses a partir de la información contemplada en el apartado 3, las conversaciones entre los Estados miembros no hubieren llegado a un acuerdo, la Comisión, previa consulta a los expertos de todos los Estados miembros y estudio de todos los factores correspondientes, por ejemplo económicos y técnicos, adoptará en un plazo de seis meses una decisión, que se notificará a los Estados miembros interesados y se comunicará simultáneamente a los otros Estados miembros. La Comisión fijará, según los casos, el plazo de entrada en vigor de su decisión.

Artículo 9

1.  El solicitante de la homologación CEE para un modelo de hoja de registro deberá especificar en su solicitud el modelo o modelos de aparatos de control para los que va a utilizarse dicha hoja y facilitará, a los fines de ensayo de la hoja, un aparato adecuado del tipo o tipos correspondientes.

2.  Las autoridades competentes de cada Estado miembro indicarán en la ficha de homologación del modelo de la hoja de registro el modelo o modelos de aparatos de control para los que puede utilizarse el modelo de hoja.

Artículo 10

Si el aparato llevare la marca de homologación CEE prevista en el artículo 6 y la placa de instalación mencionada en el artículo 12, los Estados miembros no podrán denegar la matriculación ni prohibir la puesta en circulación o el uso de los vehículos equipados con el aparato de control por motivos inherentes a tal equipamiento.

Artículo 11

Cada decisión por la que se deniegue o retire la homologación de un modelo de aparato de control o de hoja de registro ►M6  o de tarjeta con memoria ◄ adoptada en virtud del presente Reglamento, deberá estar precisamente motivada. Será notificada al interesado, indicando los recursos que ofrezca la legislación en vigor en los Estados miembros y los plazos en los que pueden presentarse dichos recursos.



CAPÍTULO III

Instalación y control

Artículo 12

1.  Únicamente podrán realizar las operaciones de instalación y reparación del aparato de control los instaladores o talleres autorizados a tal fin por las autoridades competentes de los Estados miembros, una vez oído, si así lo exigieren dichas autoridades, el dictamen de los fabricantes autorizados.

▼M6

La duración de la validez administrativa de las tarjetas de talleres e instaladores autorizados no puede exceder de un año.

En caso de renovación, deterioro, mal funcionamiento, pérdida o robo de la tarjeta emitida en los talleres e instaladores autorizados, la autoridad proporcionará una tarjeta sustitutiva en el plazo de cinco días laborables a partir de una solicitud detallada a tal fin.

Cuando se emite una tarjeta en sustitución de una antigua, la nueva lleva el mismo número de información de «taller», pero al índice se le aumenta una unidad. La autoridad que emita la tarjeta conserva un registro de las tarjetas perdidas, robadas o que se hayan echado en falta.

Los Estados miembros adoptan cuantas disposiciones sean necesarias para evitar todo riesgo de falsificación de las tarjetas distribuidas en los instaladores y talleres autorizados.

▼M6

2.  El instalador o taller autorizado pondrá una marca especial en los precintos que aplique e introducirá asimismo los datos electrónicos de seguridad que deberán permitir los controles de autentificación de los aparatos de control de conformidad con el anexo I B. Las autoridades competentes de cada Estado miembro llevarán un registro de las marcas y de los datos electrónicos de seguridad utilizados.

3.  Las autoridades competentes de los Estados miembros transmiten a la Comisión la lista de talleres e instaladores autorizados así como las tarjetas que se les expidan y le comunican copia de las marcas e informaciones necesarias relativas a los datos electrónicos de seguridad utilizados.

▼B

4.  La conformidad de la instalación del aparato de control con los requisitos del presente Reglamento estará certificada por la placa de instalación fijada en las condiciones previstas ►M6  en los anexos I y I B ◄ .

▼M3

5.  Los instaladores o talleres autorizados por las autoridades competentes podrán quitar los precintos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, o en las circunstancias descritas en el punto 4 del capítulo V del Anexo I ►M6  o en la letra c) del capítulo VI del anexo I B ◄ del presente Reglamento.

▼B



CAPÍTULO IV

Disposiciones relativas a la utilización

▼M6

Artículo 13

El empresario y los conductores velarán por el buen funcionamiento y la correcta utilización del aparato de control, por una parte, y por otra, de la tarjeta de conductor en caso de que el conductor deba conducir un vehículo provisto de un aparato de control conforme a lo dispuesto en el anexo I B.

▼B

Artículo 14

▼M6

1.  El empresario entregará a los conductores de vehículos provistos de un aparato de control conforme a lo dispuesto en el anexo I un número suficiente de hojas de registro, habida cuenta del carácter individual de dichas hojas, de la duración del servicio y de la obligación de sustituir, en su caso, las hojas estropeadas o que hubiere retirado un agente encargado del control. El empresario únicamente facilitará a los conductores hojas de un modelo homologado que puedan utilizarse en el aparato instalado en el vehículo.

En caso de que el vehículo esté provisto de un aparato de control conforme a lo dispuesto en el anexo I B, el empresario y el conductor velarán por que, en caso de control y teniendo en cuenta la duración del servicio, pueda efectuarse correctamente la impresión previa orden a que se refiere el anexo I B.

▼M11

2.  La empresa conservará debidamente las hojas de registro y las impresiones, cuando se hayan realizado impresiones de conformidad con el artículo 15, apartado 1, en orden cronológico y en forma legible durante un año por lo menos después de su utilización y facilitará una copia de las mismas a los conductores interesados que así lo soliciten. Las empresas también entregarán a los conductores interesados que así lo soliciten copias de los datos transferidos de las tarjetas de conductor y las versiones impresas de dichas copias. Las hojas de registro, las impresiones y los datos transferidos deberán presentarse o entregarse a cualquier inspector autorizado que lo solicite.

▼M6

3.  La tarjeta de conductor, tal como se define en el anexo I B, será expedida, a petición del conductor, por la autoridad competente del Estado miembro en el que el conductor tenga su residencia normal.

Un Estado miembro podrá exigir que todo conductor sujeto a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3820/85 que tenga su residencia normal en su territorio esté en posesión de la tarjeta de conductor.

a) A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por «residencia normal» el lugar en que una persona vive habitualmente, es decir, durante un mínimo de 185 días por año civil, por razón de vínculos personales y profesionales o, en el caso de una persona sin vínculos profesionales, por razón de vínculos personales que revelen la existencia de lazos estrechos entre dicha persona y el lugar en que habite.

Sin embargo, la residencia normal de una persona cuyos vínculos profesionales estén situados en un lugar de sus vínculos personales y que, por ello, se vea obligada a residir alternativamente en lugares diferentes situados en dos o más Estados miembros, se considerará situada en el lugar de sus vínculos personales siempre que regrese a tal lugar regularmente. No será necesario cumplir esta última condición cuando la persona resida en un Estado miembro con objeto de llevar a cabo una misión de una duración determinada.

b) Los conductores aportarán la prueba de su lugar de residencia normal por cualquier medio, en particular mediante la presentación del documento de identidad o de cualquier otro documento válido.

c) En caso de que las autoridades competentes del Estado miembro de expedición de la tarjeta de conductor duden de la validez de la declaración de la residencia normal efectuada con arreglo a la letra b), o para la realización de determinados controles específicos, podrán exigir elementos de información o pruebas adicionales.

d) Las autoridades competentes del Estado miembro de emisión se aseguran en la medida de lo posible de que el solicitante no es ya titular de una tarjeta de conductor en período de validez.

4.  

a) La autoridad competente del Estado miembro personalizará la tarjeta de conductor con arreglo a lo dispuesto en el anexo I B.

El plazo de validez administrativa de la tarjeta de conductor no podrá ser superior a cinco años.

El conductor sólo podrá ser titular de una tarjeta de conductor. Sólo estará autorizado a utilizar su propia tarjeta de conductor personalizada. No utilizará una tarjeta de conductor defectuosa o cuyo plazo de validez haya caducado.

Cuando se expida una nueva tarjeta al conductor en sustitución de una antigua, la nueva tarjeta tendrá el mismo número de expedición de la tarjeta de conductor, pero el índice se aumentará en una unidad. La autoridad expedidora conservará un registro de las tarjetas perdidas o defectuosas durante al menos el plazo de validez de las mismas.

En caso de deterioro, mal funcionamiento, extravío o robo de la tarjeta de conductor la autoridad proporcionará una tarjeta que sustituya a la antigua en un plazo de cinco días hábiles a partir de la recepción de una solicitud detallada a tal efecto.

En caso de solicitud de renovación de una tarjeta de conductor cuyo plazo de validez se aproxime a su término, la autoridad proporcionará una nueva tarjeta antes de la fecha de caducidad, a condición de que la correspondiente solicitud le sea presentada dentro de los plazos previstos en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 15.

b) Únicamente se expedirán tarjetas de conductor a aquellos solicitantes que estén sujetos a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3820/85.

c) La tarjeta de conductor será personal. No podrá ser objeto, durante su plazo de validez administrativa, de retirada o suspensión bajo ningún concepto, a menos que la autoridad competente de un Estado miembro constate que la tarjeta ha sido falsificada, que el conductor utiliza una tarjeta de la que no es titular o que se ha obtenido la tarjeta con declaraciones falsas o documentos falsificados. En caso de que fuese un Estado miembro distinto del Estado miembro que expidió la tarjeta el que adoptase las medidas de suspensión o de retirada antes mencionadas, aquél remitirá la tarjeta a las autoridades del Estado miembro que la expidieron, indicando las razones de tal restitución.

d) Se reconocerán mutuamente las tarjetas de conductor expedidas por los Estados miembros.

Cuando el titular de una tarjeta de conductor válida expedida por un Estado miembro haya fijado su residencia normal en otro Estado miembro, podrá solicitar que se le canjee la tarjeta por otra tarjeta de conductor equivalente; corresponderá al Estado miembro que efectúe el canje comprobar, si fuese necesario, si la tarjeta presentada está todavía en período de validez.

Los Estados miembros que efectúen un canje remitirán la antigua tarjeta a las autoridades del Estado miembro que la emitieron e indicarán las razones de dicha restitución.

e) Cuando un Estado miembro sustituya o canjee una tarjeta de conductor, se registrará en este Estado miembro esta sustitución o este canje, así como toda sustitución o renovación posterior.

f) Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para evitar cualquier riesgo de falsificación de las tarjetas de conductor.

5.  Los Estados miembros velarán por que los datos necesarios para el control del cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3820/85 y en la Directiva 92/6/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1992, relativa a la instalación y a la utilización de dispositivos de limitación de velocidad en determinadas categorías de vehículos de motor en la Comunidad ( 8 ), y registrados por los aparatos de control con arreglo a lo dispuesto en el anexo I B del presente Reglamento, se mantengan en la memoriadurante un mínimo de 365 días a partir de la fecha de su registro, y puedan hacerse disponibles en condiciones que garanticen la seguridad y la exactitud de dichos datos.

Los Estados miembros adoptarán cuantas medidas sean necesarias para asegurarse de que las operaciones de reventa y puesta en fuera de servicio de los aparatos de control no perjudique a la correcta aplicación del presente apartado.

▼B

Artículo 15

1.  Los conductores no deberán utilizar hojas de registro ►M6  o tarjetas de conductor ◄ manchadas o estropeadas. A tal fin, éstas deberán estar protegidas adecuadamente.

▼M6

Cuando los conductores deseen renovar su tarjeta de conductor, deberán solicitar dicha renovación ante las autoridades competentes del Estado miembro en que tengan su residencia normal, a más tardar quince días hábiles antes de la fecha de caducidad de la tarjeta.

▼B

En caso de deterioro de una hoja que contenga registros ►M6  o de la tarjeta de conductor ◄ , los conductores deberán adjuntar la hoja ►M6  o la tarjeta de conductor ◄ deteriorada a la hoja de reserva que se haya utilizado en su lugar.

▼M6

En caso de deterioro, mal funcionamiento, extravío o robo de la tarjeta de conductor, los conductores deberán solicitar en un plazo de siete días la sustitución de la misma a las autoridades competentes del Estado miembro en que tengan su residencia normal.

▼M11

En caso de deterioro o mal funcionamiento de la tarjeta de conductor o en caso de que no obre en poder de éste, el conductor deberá:

a) realizar una impresión, al inicio del viaje, de los detalles del vehículo que conduce, en la que incluirá:

i) datos que permitan identificar al conductor (nombre y apellidos, tarjeta de conductor o número de permiso de conducción), su firma, y

ii) los períodos a que se hace referencia en el apartado 3, segundo guión, letras a), b) y c);

b) realizar una impresión, al final del viaje, con los datos relativos a los períodos de tiempo registrados por el aparato de control, registrar todos los períodos de otros trabajos, disponibilidad y descanso transcurridos desde que se realizó la impresión al comienzo del viaje, cuando no estén registrados por el tacógrafo, e indicar en dicho documento datos que permitan identificar al conductor (nombre y apellidos, tarjeta de conductor o número de permiso de conducción), y la firma del conductor.

▼B

2.  Los conductores utilizarán hojas de registro ►M6  o tarjetas de conductor ◄ todos los días que conduzcan, a partir del momento en que tomen a su cargo el vehículo. La hoja de registro ►M6  o la tarjeta de conductor ◄ no se retirará antes de que finalice el período de trabajo diario, excepto si se autorizare su retirada. No podrá utilizarse ninguna hoja de registro ►M6  o tarjeta de conductor ◄ durante un periódo mayor que aquel para el que se hubiere previsto.

▼M11

Cuando, como consecuencia de su alejamiento del vehículo, el conductor no pueda utilizar el aparato instalado en él, los períodos de tiempo a que se refiere el apartado 3, segundo guión, letras b), c) y d), deberán:

a) cuando el vehículo esté equipado con un aparato de control de conformidad con el anexo I, consignarse de forma legible y sin manchar las hojas, a mano, automáticamente o por otros medios, o

b) cuando el vehículo esté equipado con un aparato de control de conformidad con el anexo IB, consignarse en la tarjeta de conductor utilizando el dispositivo de introducción manual previsto en el aparato de control.

Cuando haya más de un conductor del vehículo equipado con el aparato de control de conformidad con el anexo IB, cada conductor se cerciorará de que su tarjeta de conductor está introducida en la ranura correcta del tacógrafo.

▼B

Cuando haya más de un conductor en el vehículo, realizarán en las hojas de registro las modificaciones necesarias, de manera que las informaciones contempladas en los puntos 1 a 3 de la Sección II del Anexo I estén recogidas en la hoja del conductor que lleve efectivamente el volante.

3.  Los conductores:

 velarán por la concordancia entre el marcado horario de la hoja y la hora oficial del país de matriculación del vehículo,

 accionarán los dispositivos de conmutación que permitan registrar por separado y de modo diferenciado los períodos de tiempo siguientes:

 

a) con el signo image: el tiempo de conducción;

▼M11

b) «otro trabajo», definido como cualquier actividad que no sea conducir, según la definición del artículo 3, letra a), de la Directiva 2002/15/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2002, relativa a la ordenación del tiempo de trabajo de las personas que realizan actividades móviles de transporte por carretera ( 9 ), así como todo trabajo para el mismo o para otro empresario del sector del transporte o de otro sector, y que tendrá que registrarse con el signo image;

c) «disponibilidad», tal como se encuentra definida en el artículo 3, letra b), de la Directiva 2002/15/CE, que tendrá que registrarse con el signo image;

▼B

d) con el signo image: las interrupciones de la conducción y los períodos de descanso diario.

▼M11 —————

▼B

5.  El conductor deberá indicar en la hoja de registro lo siguiente:

a) su nombre y apellido, al comenzar cada hoja;

b) el lugar y fecha, al comenzar y al acabar la hoja;

c) el número de matrícula del vehículo al que haya estado destinado antes del primer viaje registrado en la hoja y al que se le destina a continuación, en caso de cambio de vehículo, durante la utilización de la hoja;

d) la lectura del cuentakilómetros:

 antes del primer viaje registrado en la hoja,

 al finalizar el último viaje registrado en la hoja,

 en caso de cambio de vehículo durante la jornada de servicio (cuentakilómetros del vehículo al que se le hubiere destinado y cuentakilómetros del vehículo al que se le va a destinar);

e) en su caso, la hora de cambio del vehículo.

▼M6

5bis.  El conductor introducirá en el aparato de control conforme al anexo I B el símbolo del país en el que comience y del país en el que termine su período de trabajo diario. No obstante, un Estado miembro podrá obligar a los conductores de vehículos que efectúen un transporte interior en su territorio a que añadan al símbolo del país especificaciones geográficas más detalladas, siempre que dicho Estado miembro las haya notificado a la Comisión antes del 1 de abril de 1998 y que su número no sea superior a veinte.

Será el conductor quien active las citadas entradas de datos, que podrán ser bien totalmente manuales o bien automáticas cuando el aparato de control esté conectado a un sistema de localización por satélite.

▼B

6.  El aparato ►M6  de control definido en el anexo I ◄ deberá estar fabricado de forma que los agentes encargados del control puedan leer una vez abierto, en su caso, el aparato, los registros relativos a las nueve horas anteriores a la hora del control, sin deformar, estropear o manchar la hoja.

Además, el aparato deberá estar concebido de forma que se pueda comprobar, sin abrir la caja, que se efectúan los registros.

▼M11

7.  

a) Cuando el conductor conduzca un vehículo dotado con aparato de control de conformidad con el anexo I, el conductor deberá estar en condiciones de presentar, siempre que lo solicite un inspector:

i) las hojas de registro de la semana en curso y las utilizadas por el conductor en los 15 días anteriores,

ii) la tarjeta de conductor si posee una, y

iii) cualquier registro manual e impresión realizada durante la semana en curso y los 15 días anteriores conforme a lo dispuesto por el presente Reglamento y el Reglamento (CE) no 561/2006.

No obstante, después del 1 de enero de 2008, los períodos a que se refieren los anteriores incisos i) y iii) abarcarán el día en curso y los 28 días anteriores;

b) cuando el conductor conduzca un vehículo dotado con un aparato de control de conformidad con el anexo IB, el conductor deberá estar en condiciones de presentar, siempre que lo solicite un inspector:

i) la tarjeta de conductor si posee una,

ii) cualquier registro manual e impresión realizada durante la semana en curso y los 15 días anteriores conforme a lo dispuesto por el presente Reglamento y el Reglamento (CE) no 561/2006, y

iii) las hojas de registro correspondientes al mismo período a que se refiere el párrafo anterior, durante el cual condujo un vehículo dotado con equipo de control de conformidad con el anexo I.

No obstante, después del 1 de enero de 2008, los períodos a que se refiere el anterior inciso ii) abarcarán el día en curso y los 28 días anteriores.

c) Un inspector autorizado de control podrá verificar el cumplimiento del Reglamento (CE) no 561/2006 mediante un análisis de las hojas de registro, de los datos mostrados o impresos registrados por el aparato de control o en la tarjeta de conductor o, a falta de lo anterior, al analizar cualquier otro documento acreditativo que justifique el incumplimiento de una disposición, como los previstos en el artículo 16, apartados 2 y 3.

▼M6

8.  Queda prohibido falsificar, ocultar o destruir los datos contenidos en la hoja de registro, los datos almacenados en el aparato de control o en la tarjeta de conductor así como los documentos de impresión salidos del aparato de control definido en el anexo I B. Queda asimismo prohibido manipular el aparato de control, la hoja de registro o la tarjeta de conductor de forma que los registros o los documentos de impresión se falseen, queden inaccesibles o se destruyan. En el vehículo no podrá existir ningún dispositivo que permita efectuar las manipulaciones mencionadas.

▼B

Artículo 16

1.  En caso de avería o funcionamiente defectuoso del aparato, el empresario deberá hacerlo reparar, por un instalador o un taller autorizado, tan pronto como las circunstancias lo permitan.

Si el regreso a la oficina central únicamente pudiere efectuarse después de un período superior a una semana a partir del día de la avería o de la comprobación del funcionamiento defectuoso, la reparación deberá ser efectuada en el camino.

Los Estados miembros podrán prever, en el marco de las disposiciones previstas en el artículo 19, la concesión a las autoridades competentes de la facultad de prohibir el uso de los vehículos en caso de que no se repare la avería o el funcionamiento defectuoso en las condiciones anteriormente establecidas.

▼M6

2.  Durante el período de avería o de mal funcionamiento del aparato de control, los conductores deberán indicar los datos relativos a los bloques de tiempos, en la medida en que el aparato de control ya no los registre o imprima correctamente en la hoja u hojas de registro o en una hoja ad hoc que deberá adjuntarse bien a la hoja de registro, bien a la tarjeta de conductor y en la que incluya los elementos que permitan identificarle (nombre, apellidos, número de su permiso de conducir y nombre y número de su tarjeta de conductor) así como su firma.

En caso de extravío, robo, deterioro o mal funcionamiento de su tarjeta, el conductor imprimirá al final del viaje las indicaciones relativas a los bloques de tiempos registrados por el aparato de control y hará constar en este documento los elementos necesarios para identificarlo (nombre y número de su tarjeta de conductor o nombre y número de su permiso de conducir), además de su firma.

▼M6

3.  En caso de deterioro o de mal funcionamiento de su tarjeta, el conductor la devolverá a la autoridad competente del Estado miembro en que tenga su residencia normal. El robo de la tarjeta de conductor deberá ser debidamente denunciado ante los organismos competentes del Estado en que se haya producido el robo.

El extravío de la tarjeta de conductor deberá ser debidamente declarado ante las autoridades competentes del Estado que la haya expedido y ante las del Estado miembro de residencia normal, en caso de que se tratara de Estados diferentes.

El conductor podrá continuar conduciendo sin tarjeta personal durante un período máximo de quince días naturales, o durante un período más largo si fuera necesario que el vehículo volviera a la sede de la empresa, siempre y cuando pueda justificar la imposibilidad de presentar o de utilizar su tarjeta durante ese período.

En el caso de que las autoridades competentes del Estado miembro en que el conductor tenga su residencia normal sean distintas de aquellas que hayan expedido su tarjeta y que dichas autoridades deban efectuar la renovación, sustitución o cambio de la tarjeta de conductor, comunicarán a las autoridades que hayan expedido la antigua tarjeta los motivos exactos de su renovación, sustitución o cambio.

▼B



CAPÍTULO V

Disposiciones finales

▼M6

Artículo 17

▼M14

1.  Las modificaciones necesarias para la adaptación de los anexos al progreso técnico, destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 18, apartado 2.

▼M6

2.  Con arreglo al mismo procedimiento se adoptarán, a la mayor brevedad y a ser posible antes del 1 de julio de 1998, las especificaciones técnicas relativas a los siguientes puntos del anexo I B:

a) capítulo II:

 punto 17 de la letra d):

 

visualización e impresión de los fallos del aparato de control,

 punto 18 de la letra d):

 

visualización e impresión de los fallos de la tarjeta de conductor,

 punto 21 de la letra d):

 

visualización e impresión de informes de síntesis;

b) capítulo III

 punto 6.3 de la letra a):

 

normas aplicables para la protección de los dispositivos electrónicos de los vehículos contra interferencias eléctricas y campos magnéticos,

 punto 6.5 de la letra a):

 

protección (seguridad) de la totalidad del sistema,

 punto 1 de la letra c):

 

señales de advertencia de funcionamientos internos defectuosos del aparato de control,

 punto 5 de la letra c):

 

modelo para las señales de advertencia,

 letra f):

 

tolerancias máximas;

c) letra A del capítulo IV:

 punto 4:

 

normas,

 punto 5:

 

seguridad, con inclusión de la protección de los datos,

 punto 6:

 

variación térmica,

 punto 8:

 

características eléctricas,

 punto 9:

 

estructura lógica de la tarjeta de conductor,

 punto 10:

 

funciones y mandos,

 punto 11:

 

ficheros elementales;

y letra B del capítulo IV;

d) capítulo V:

impresora e impresiones normalizadas.

▼M14

Artículo 18

1.  La Comisión estará asistida por un Comité.

2.  En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

▼B

Artículo 19

1.  Los Estados miembros adoptarán, con la debida antelación y previa consulta a la Comisión, las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para la aplicación del presente Reglamento.

Dichas disposiciones se referirán, entre otras, a la organización, procedimiento e instrumentos de control, así como a las sanciones aplicables en caso de infracción.

2.  Los Estados miembros se prestarán asistencia mutua para la aplicación del presente Reglamento y el control del mismo.

3.  En el marco de esta asistencia mutua, las autoridades competentes de los Estados miembros se comunicarán regularmente todas las informaciones disponibles relativas a:

 las infracciones del presente Reglamento cometidas por los no residentes y las sanciones aplicadas a tales infracciones,

 las sanciones aplicadas por un Estado miembro a sus residentes para las mismas infracciones cometidas en otros Estados miembros.

Artículo 20

Queda derogado el Reglamento (CEE) no 1463/70.

No obstante, seguirá aplicándose el apartado 1 de su artículo 3, hasta el 31 de diciembre de 1989, a los vehículos y conductores destinados a los transportes internacionales regulares de viajeros, en la medida en que los vehículos que efectúen dichos servicios no estén equipados con un aparato de control utilizado con arreglo al presente Reglamento.

▼M2

Artículo 20 bis

El presente Reglamento sólo se aplicará a partir del 1 de enero de 1991 a los vehículos matriculados antes de dicha fecha en el territorio de la antigua República Democrática Alemana.

En la medida en que tales vehículos efectúen únicamente transportes nacionales en el territorio de la República Federal Alemana, el presente Reglamento sólo será aplicable a dichos vehículos a partir del 1 de enero de 1993. No obstante, este Reglamento se aplicará a partir del momento de su entrada en vigor a los vehículos que efectúen transportes de mercancías peligrosas.

▼B

Artículo 21

El presente Reglamento entrará en vigor el 29 de septiembre de 1986.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.




ANEXO I

CONDICIONES DE CONSTRUCCIÓN, DE ENSAYO, DE INSTALACIÓN Y DE CONTROL

I.   DEFINICIONES

Con arreglo al presente Anexo, se entenderá por:

a)  aparato de control:

el aparato destinado a ser instalado en vehículos de carretera, para indicar y registrar automática o semiautomáticamente datos acerca de la marcha de dichos vehículos y de determinados tiempos de trabajo de sus conductores;

b)  hoja de registro:

la hoja concebida para recibir y fijar registros, que debe colocarse en el aparato de control y en la que los dispositivos impresores del mismo inscriben ininterrumpidamente los diagramas de los datos que deban registrarse;

c)  constante del aparato de control:

la característica numérica que da el valor de la señal de entrada necesaria para obtener la indicación y el registro de una distancia recorrida de 1 km; dicha constante deberá expresarse, bien en revoluciones por kilómetro (k = … r/km), bien en impulsos por kilómetro (k = … imp/km);

d)  coeficiente característico del vehículo:

la característica numérica que da el valor de la señal de salida emitida por la pieza prevista en el vehículo para su conexión con el aparato de control (toma de salida de la caja de cambio en determinados casos, rueda del vehículo en otros casos), cuando el vehículo recorre la distancia de 1 km en condiciones normales de ensayo (véase punto 4 de la sección VI del presente Anexo). El coeficiente característico se expresa, bien en revoluciones por kilómetro (w = … r/km), bien en impulsos por kilómetro (w = … imp/km);

e)  circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas:

la media de las distancias recorridas por cada una de las ruedas que arrastran el vehículo (ruedas motrices) al realizar una rotación completa. La medida de dichas distancias deberá hacerse en condiciones normales de prueba (véase punto 4 de la sección VI del presente Anexo) y se expresará en la forma «1 = … mm».

II.   CARACTERÍSTICAS GENERALES Y FUNCIONES DEL APARATO DE CONTROL

El aparato deberá registrar los elementos siguientes:

1) distancia recorrida por el vehículo;

2) velocidad del vehículo;

3) tiempo de conducción;

4) otros tiempos de trabajo y tiempos de disponibilidad;

5) interrupciones de trabajo y tiempos de descanso diarios;

6) apertura de la caja que contiene la hoja de registro ;

▼M1

7) en los aparatos electrónicos de control que funcionan mediante señales transmitidas eléctricamente desde el sensor de distancia y velocidad, los cortes de alimentación de los aparatos de control (a excepción de los del alumbrado), de la alimentación del sensor de distancia y velocidad y cualquier otro corte en la señal del sensor de distancia y velocidad que sobrepasen las 100 milésimas de segundo.

▼B

Para los vehículos utilizados por dos conductores, el aparato deberá permitir el registro de los tiempos contemplados en los puntos 3, 4 y 5 simultáneamente y por separado en dos hojas distintas.

III.   CONDICIONES DE CONSTRUCCIÓN DEL APARATO DE CONTROL

a)   Generalidades

1.

Para el aparato de control, son obligatorios los dispositivos siguientes:

1.1.

dispositivos indicadores:

 de la distancia recorrida (contador totalizador),

 de la velocidad (cuentarrevoluciones),

 de tiempo (reloj);

1.2.

dispositivos de registro que incluyan:

 un registrador de la distancia recorrida,

 un registrador de la velocidad,

 un registrador de tiempo o varios que se ajusten a las condiciones establecidas en el punto 4 de la letra c) de la sección III;

▼M1

1.3.

Un dispositivo marcador que registre por separado en la hoja de registro:

 toda apertura del cajetín que contiene esta hoja,

 en los aparatos electrónicos de control, tal como se definen en el punto 7 del Capítulo II, los cortes de alimentación del aparato que sobrepasen las 100 milésimas de segundo, a excepción del alumbrado, a más tardar en el momento de la realimentación,

 en los aparatos electrónicos de control, tal como se definen en el punto 7 del Capítulo II, los cortes de alimentación del generador del sensor de velocidad que sobrepasen las 100 milésimas de segundo y cualquier corte en la señal que llega al sensor de distancia y velocidad.

▼B

2.

La posible presencia en el aparato de dispositivos distintos de los anteriormente enumerados no deberá perturbar el correcto funcionamiento de los dispositivos obligatorios ni dificultar su lectura.

El aparato deberá presentarse a la homologación provisto, en su caso, de dichos dispositivos complementarios.

3.

Materiales

3.1. Todos los elementos que formen parte del aparato de control deberán estar fabricados con materiales de estabilidad y resistencia mecánica suficientes y de características eléctricas y magnéticas invariables.

3.2. Todo cambio de un elemento del aparato o de la naturaleza de los elementos empleados en su fabricación deberá ser aprobado antes de su utilización, por la autoridad que hubiere homologado el aparato.

4.

Medida de la distancia recorrida

Las distancias recorridas podrán sumarse y registrarse:

 bien en marcha adelante y en marcha atrás,

 bien únicamente en marcha adelante.

El posible registro de las maniobras de marcha atrás no debe influir en absoluto en la claridad y precisión de los demás registros.

5.

Medida de la velocidad

5.1. El certificado de homologación del modelo establecerá el margen de medida de la velocidad.

5.2. La frecuencia propia y el dispositivo de amortización del mecanismo de medida deberán tener características tales que los dispositivos indicador y registrador de velocidad puedan, en el margen de medida, seguir las aceleraciones hasta 2 m/s2, dentro de los límites de tolerancia admitidos.

6.

Medida del tiempo (reloj)

6.1. El modo del dispositivo para poner nuevamente en hora el reloj deberá estar en el interior de una caja que contenga la hoja de registro, y cada apertura de la misma deberá marcarse automáticamente en la hoja de registro.

6.2. Si el mecanismo de avance de la hoja de registro estuviera accionado por el reloj, la duración de funcionamiento correcto del mismo, después de la nueva colocación, deberá ser superior a un 10 % por lo menos de la duración de registro correspondiente a la carga máxima de hojas del aparato.

7.

Iluminación y protección

7.1. Los dispositivos indicadores del aparato deberán ir provistos de una iluminación adecuada que no deslumbre.

7.2. En condiciones normales de utilización, todas las partes internas del aparato deberán estar protegidas contra la humedad y el polvo. Además, deberán protegerse contra el acceso a las mismas con fundas que puedan precintarse.

b)   Dispositivos indicadores

1.   Indicadores de la distancia recorrida (contador totalizador)

1.1. el valor mínimo del dispositivo indicador de la distancia recorrida deberá ser de 0,1 km. Las cifras que expresen los hectómetros deberán distinguirse claramente de las que expresen los kilómetros completos.

1.2. Las cifras del contador totalizador deberán ser claramente legibles y tener una altura de 4 mm por lo menos.

1.3. El contador totalizador deberá poder indicar hasta 99 999,9 km por lo menos.

2.   Indicador de velocidad (cuentarrevoluciones)

2.1. Dentro del margen de medida, la escala de la velocidad deberá estar graduada uniformemente en 1, 2, 5 o 10 km/h. El valor en velocidad del grado (intervalo comprendido entre dos marcas consecutivas) no deberá exceder del 10 % de la velocidad máxima que figure en la escala.

2.2. El margen de indicación no deberá cifrarse más allá del margen de medida.

2.3. La longitud del intervalo de la graduación correspondiente a una diferencia de velocidad de 10 km/h no deberá ser inferior a 10 mm.

2.4. En un indicador con aguja, la distancia entre la aguja y la esfera no deberá ser superior a 3 mm.

3.   Indicador de tiempo (reloj)

El indicador de tiempo deberá ser visible desde el exterior del aparato y su lectura deberá ser seguro, fácil y no ambigua.

c)   Dispositivos de registro

1.   Generalidades

1.1.

En cada aparato, sea cual fuere la forma de la hoja de registro (banda o disco), deberá preverse una marca que permita la correcta colocación de la hoja de registro, de modo que se garantice la correspondencia entre la hora indicada en el reloj y el marcado horario de la hoja.

1.2.

El mecanismo de arrastre de la hoja de registro deberá garantizar su arrastre y la posibilidad de colocarla y retirarla libremente.

1.3.

El dispositivo de avance de la hoja de registro, cuando ésta tenga forma de disco, será accionado por el mecanismo del reloj. En tal caso, el movimiento de rotación de la hoja será continuo y uniforme, con una velocidad mínima de 7 mm/h, medida en el borde interior de la corona circular que delimita la zona de registro de la velocidad.

En los aparatos de banda, cuando el mecanismo de avance de las hojas esté accionado por el mecanismo del reloj, la velocidad de avance rectilíneo será de 10 mm/h por lo menos.

1.4.

Los registros de la distancia recorrida, de la velocidad del vehículo y de la apertura de la caja que contiene la hoja ú hojas de registro deberán ser automáticos.

2.   Registro de la distancia recorrida

2.1. Cada distancia de 1 km que se recorra deberá estar representada en el diagrama por una variación de la coordenada correspondiente de por lo menos 1 mm.

2.2. El diagrama de los recorridos deberá leerse con claridad, incluso para velocidades que se sitúen en el límite superior del margen de medida.

3.   Registro de la velocidad

3.1.

El indicador de registro de la velocidad deberá tener, en principio, un movimiento rectilíneo y perpendicular a la dirección de desplazamiento de la hoja de registro, sea cual fuere la forma geométrica de la misma.

No obstante, se podrá admitir un movimiento curvilíneo del indicador, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:

 el trazo del indicador será perpendicular a la circunferencia media (en el caso de las hojas en forma de disco) o al eje de la zona reservada para el registro de la velocidad (en el caso de las hojas en forma de bandas),

 la relación entre el radio de curvatura del trazo efectuado por el indicador y la anchura de la zona reservada para el registro de la velocidad no será inferior a 2,4:1, sea cual fuere la forma de la hoja de registro,

 los distintos trazos de la escala de tiempo deberán cruzar la zona de registro con la forma de una curva de igual radio que el trazo del indicador. La distancia entre los trazos deberá corresponder a una hora de la escala de tiempo como máximo.

3.2.

Toda variación de 10 km/h de la velocidad debe estar representada en el diagrama por una variación de 1,5 mm por lo menos de la coordenada correspondiente.

4.   Registro del tiempo

▼M1

4.1.

El aparato de control debería estar construido de tal forma que los períodos de conducción se registren siempre de forma automática y que los demás períodos de tiempo mencionados en las letras b), c) y d) del apartado 3 del artículo 15 del Reglamento se puedan registrar por separado mediante la operación de un mando.

▼B

4.2.

Las características de los trazos, sus posiciones relativas y, en su caso, los signos previstos en el artículo 15 del Reglamento deberán permitir reconocer claramente los distintos tiempos.

La naturaleza de los distintos bloques de tiempos estará representada en el diagrama por diferencias de espesor de los trazados correspondientes o por cualquier otro sistema de eficacia por lo menos igual, desde el punto de vista de la legibilidad y de la interpretación del diagrama.

4.3.

En el caso de vehículos utilizados por un equipo compuesto por varios conductores, los registros del punto 4.1 deberán efectuarse en dos hojas distintas, adjudicándosele cada una de ellas a un conductor. En tal caso, el avance de las distintas hojas deberá ser realizado por el mismo mecanismo, o por mecanismos sincronizados.

d)   Dispositivo de cierre

1. La caja que contiene la hoja u hojas de registro y el mando del dispositivo de reposición de la hora deberán estar provistos de una cerradura.

2. Toda apertura de la caja que contiene la hoja u hojas de registro y el mando del dispositivo de reposición de la hora deberá marcarse automáticamente en la hoja u hojas.

e)   Inscripciones

1.

En la esfera del aparato deberán figurar las menciones siguientes:

 al lado del número indicado por el contador totalizador, la unidad de medida de las distancias, con su símbolo «km»,

 al lado de la escala de velocidad, la indicación «km/h»,

 el margen de medida del cuentarrevoluciones con la indicación «Vmin … km/h, Vmáx … km/h». Dicha indicación no será necesaria si figura en la placa descriptiva del aparato.

No obstante, no se aplicarán dichos requisitos a los aparatos de control homologados antes del 10 de agosto de 1970.

2.

En la placa descriptiva acoplada al aparato, deberán figurar las indicaciones siguientes, que deberán ser visibles en el aparato instalado:

 nombre y apellidos y domicilio del fabricante del aparato,

 número de fabricación y año de construcción,

 marca de homologación del modelo del aparato,

 la constante del aparato, en la forma «k = … r/km» o «k = … imp/km»,

 en su caso, el margen de medida de la velocidad, en la forma indicada en el punto 1,

 si la sensibilidad del instrumento al ángulo de inclinación pudiere influir en las indicaciones proporcionadas por el aparato más allá de las tolerancias admitidas, la orientación admisible del ángulo en la forma siguiente:

  image

 en la cual, α represente el ángulo medido a partir de la posición horizontal de la cara anterior (orientada hacia arriba) del aparato para el que se haya ajustado el instrumento y б y γ representan, respectivamente, las diferencias límite admisibles hacia arriba y hacia abajo, con relación al ángulo α.

f)   Errores máximos tolerados (dispositivos indicadores y registradores)

1.

En el banco de pruebas, antes de la instalación:

a) distancia recorrida:

± 1 % de la distancia real, siendo ésta por lo menos igual a 1 km;

b) velocidad:

± 3 km/h, con relación a la velocidad real;

c) tiempo:

± 2 mn por día, con un máximo de 10 mn cada 7 días, en caso de que la duración de funcionamiento del reloj después de la reinstalación no sea inferior a dicho período.

2.

Al realizarse la instalación:

a) distancia recorrida:

± 2 % de la distancia real, siendo ésta por lo menos igual a 1 km;

b) velocidad:

± 4 km/h, con relación a la velocidad real;

c) tiempo:

± 2 mn por día, o

± 10 mn por período de 7 días.

3.

En la utilización:

a) distancia recorrida:

± 4 % de la distancia real, siendo ésta por lo menos igual a 1 km;

b) velocidad:

± 6 km/h, con relación a la velocidad real;

c) tiempo:

± 2 mn por día, o

± 10 mn por período de 7 días.

4.

Los errores máximos tolerados enumerados en los puntos 1, 2 y 3 serán válidos para temperaturas situadas entre 0 y 40 °C, debiendo tomarse las temperaturas al lado del aparato.

5.

Los errores máximos tolerados enumerados en los puntos 2 y 3 se refieren a medidas realizadas en las condiciones señaladas en la sección VI.

IV.   HOJAS DE REGISTRO

a)   Generalidades

1.

Las hojas de registro deberán ser de una calidad que no impida el funcionamiento normal del aparato y que permita que los registros sean indelebles y se puedan leer e identificar con claridad.

Las hojas de registro deberán conservar sus dimensiones y registros en condiciones normales de higrometría y de temperatura.

Además, deberá ser posible inscribir en las hojas, sin deteriorarlas ni impedir la lectura de los registros, las indicaciones mencionadas en el apartado 5 del artículo 15 del Reglamento.

En condiciones normales de conservación, los registros deberán ser legibles durante por 10 menos un año.

2.

La capacidad mínima de registro de las hojas, sea cual fuere su forma, deberá ser de veinticuatro horas.

Si varios discos estuvieren unidos entre sí para aumentar la capacidad de registro continuo posible sin intervención del personal, la unión entre los distintos discos deberá realizarse de modo que los registros, al pasar de un disco al otro, no presenten interrupciones ni imbricaciones.

b)   Zonas de registro y de graduaciones de las mismas

1.

Las hojas de registro incluirán las zonas de registro siguientes:

 una zona reservada exclusivamente para las indicaciones relativas a la velocidad,

 una zona reservada exclusivamente para las indicaciones relativas a las distancias recorridas,

 una zona, o varias, para las indicaciones relativas a los tiempos de conducción, a los demás tiempos de trabajo y a los tiempos de disponibilidad, a las interrupciones del trabajo y al descanso de los conductores.

2.

La zona reservada para el registro de la velocidad deberá estar subdividida de 20 en 20 km/h por lo menos. La velocidad correspondiente deberá estar indicada en cifras en cada línea de dicha subdivisión. El símbolo km/h deberá figurar por lo menos una vez en dicha zona. La última línea de dicha zona deberá coincidir con el límite superior del margen de medida.

3.

La zona reservada para el registro de los recorridos deberá estar impresa de modo que se pueda leer fácilmente el número de kilómetros recorridos.

4.

La zona o zonas reservadas para el registro de los tiempos contemplados en el punto 1 deberán llevar las indicaciones necesarias para individualizar sin ambigüedad los distintos bloques de tiempo.

c)   Indicaciones impresas en las hojas de registro

Cada hoja deberá llevar, impresas, las indicaciones siguientes:

 nombre y apellidos y domicilio o marca del fabricante,

 marca de homologación del modelo de la hoja,

 marca de homologación del modelo o de los modelos de aparatos en los que puede utilizarse la hoja.

 límite superior de la velocidad registrable, impresa en km/h.

Además, cada hoja deberá llevar, impresa, por lo menos una escala de tiempo graduada de tal modo que permita la lectura directa del tiempo en intervalos de 15 mn, y una fácil determinación de los intervalos en 5 mn.

d)   Espacio libre para las inscripciones manuscritas

Deberá preverse un espacio libre en las hojas, para que el conductor pueda anotar, por lo menos, las inscripciones siguientes:

 el nombre y apellidos del conductor,

 el lugar y la fecha del comienzo y del final de la utilización de la hoja,

 el número o números de la matrícula del vehículo o vehículos a los que se destine el conductor durante la utilización de la hoja,

 las lecturas del cuentakilómetros del vehículo o vehículos a los que el conductor esté destinado durante la utilización de la hoja,

 la hora del cambio de vehículo.

V.   INSTALACIÓN DEL APARATO DE CONTROL

1.

Los aparatos de control deberán colocarse en los vehículos de modo que, por una parte, el conductor pueda controlar fácilmente desde su sitio el indicador de velocidad, el contador totalizador y el reloj, y que, por otra parte, todos sus elementos, incluidos los de transmisión, estén protegidos contra cualquier deterioro accidental.

2.

Deberá ser posible la adaptación de la constante del aparato al coeficiente característico del vehículo por medio de un dispositivo adecuado denominado adaptador.

Los vehículos con varias relaciones de puente deberán llevar un dispositivo de conmutación que reduzca automáticamente dichas relaciones a aquélla para la que el adaptador haya adaptado el aparato al vehículo.

3.

Después de la verificación al realizarse la primera instalación, deberá colocarse una placa de instalación bien visible en el vehículo, cerca del aparato o sobre el mismo. Después de cada nueva intervención del instalador o del taller autorizado, si fuere necesaria una modificación del ajuste de la instalación, se colocará una nueva placa en sustitución de la anterior.

La placa deberá llevar, por lo menos, las indicaciones siguientes:

 nombre y apellidos, dirección o marca del instalador o taller autorizado,

 coeficiente característico del vehículo, en la forma «w = … r/km»«w = … imp/km»,

 circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas, en la forma «l = … mm»,

 la fecha del informe del coeficiente característico del vehículo y de la medida de la circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas.

4.

Precintos

Deberán precintarse los elementos siguientes:

a) la placa de instalación, excepto si está colocada de tal modo que no pueda quitarse sin destruir las indicaciones;

b) los extremos de la unión entre el aparato de control y el vehículo;

c) el adaptador propiamente dicho y su inserción en el circuito;

d) el dispositivo de conmutación para los vehículos con varias relaciones de puente;

e) las uniones del adaptador y el dispositivo de conmutación al resto de los elementos de la instalación;

f) los fundas previstas en el punto 7.2. de la letra a) de la sección III ;

▼M3

g) cualquier cubierta que dé acceso a los medios de adaptación de la constante del aparato de control al coeficiente característico del vehículo.

▼B

En casos especiales, podrán preverse otros precintos al homologar el modelo del aparato y el lugar donde se coloquen dichos precintos deberá figurar en la ficha de homologación.

►M3  Los precintos mencionados en las letras b), c) y e) podrán quitarse:

 en caso de urgencia,

 para instalar, ajustar o reparar un dispositivo de limitación de velocidad o cualquier otro dispositivo que contribuya a la seguridad vial,

siempre que el aparato de control siga funcionando de forma fiable y correcta y vuelva a ser precintado por un instalador o taller autorizado inmediatamente después de que se haya instalado el limitador de velocidad o cualquier otro dispositivo que contribuya a la seguridad en carretera, o en el plazo de 7 días, en otros casos ◄ ; cualquier rotura de dichos precintos deberá ser objeto de una justificación por escrito, que deberá estar a disposición de la autoridad competente.

▼M4

5.

Los cables que conectan el aparato de control al transmisor deberán estar protegidos por un revestimiento continuo de acero, inoxidable y plastificado, con los extremos engarzados, excepto cuando quede garantizada por otros medios una protección equivalente contra la manipulación (por ejemplo, utilizando un control electrónico mediante cifrado de señales) de manera que pueda detectarse la presencia de cualquier dispositivo innecesario para el correcto funcionamiento del equipo de control y destinado a impedir que funcione con precisión mediante cortocircuito o interrupción o mediante modificación de los datos electrónicos procedentes del sensor de velocidad y distancia. A los efectos del presente Reglamento, se considerará continua toda junta compuesta de conexiones selladas.

El mencionado control electrónico podrá ser sustituido por un control electrónico que garantice que el equipo de control podrá registrar cualquier movimiento del vehículo, independientemente de la señal emitida por el sensor de velocidad y distancia.

▼M5

A los efectos de la aplicación del presente apartado, se entiende por vehículos M 1 y N 1 los definidos en el Anexo II A de la Directiva 70/156/CEE del Consejo ( 10 ). En aquellos vehículos que estén equipados con tacógrafos de conformidad con el presente Reglamento y que no estén diseñados para instalar un cable blindado entre los sensores de velocidad y distancia y el aparato de control, se instalará un adaptador los más cerca posible del aparato de control.

El cable blindado se instalará del adaptador al aparato de control.

▼B

VI.   VERIFICACIONES Y CONTROLES

Los Estados miembros designarán a los organismos que deban efectuar las verificaciones y controles.

1.   Certificación de los intrumentos nuevos o reparados

Todo aparato individual, nuevo o reparado, deberá estar certificado, en lo que se refiere a su correcto funcionamiento y a la exactitud de sus indicaciones y registros, dentro de los límites establecidos en el punto 1 de la letra f) de la sección III, por medio del precinto previsto en la letra f) del punto 4 de la sección V.

Los Estados miembros podrán establecer a tal fin la verificación inicial, es decir, el control y la confirmación de que el aparato nuevo o reparado se ajusta al modelo homologado y a las exigencias del Reglamento, incluidos sus Anexos, o delegar la certificación en los fabricantes o en sus mandatarios.

2.   Instalación

En el momento de su instalación en un vehículo, el aparato y la instalación en su conjunto deberán ajustarse a las disposiciones relativas a los errores máximos tolerados establecidos en el punto 2 de la letra f) de la sección III.

Las pruebas de control correspondientes serán realizadas, bajo su responsabilidad, por el instalador o taller autorizado.

3.   Controles periódicos

a) Los controles periódicos de los aparatos instalados en los vehículos tendrán lugar por lo menos cada dos años y se podrán efectuar, entre otros, en el marco de las inspecciones de los vehículos automóviles.

Se controlarán, en particular:

 el estado de correcto funcionamiento del aparato,

 la existencia de la marca de homologación en los aparatos,

 la presencia de la placa de instalación,

 la integridad de los precintos del aparato y de los demás elementos de instalación,

 la circunferencia efectiva de los neumáticos.

b) El control de la observancia de las disposiciones del número 3 de la letra f) de la sección II, relativa a los errores máximos tolerados en el uso, se efectuará por lo menos una vez cada seis años, con la posibilidad, para cada Estado miembro, de disponer un plazo más corto para los vehículos matriculados en su territorio. Dicho control llevará consigo, obligatoriamente, la sustitución de la placa de instalación.

4.   Determinación de los errores

La determinación de los errores de instalación y de uso se efectuará en las condiciones siguientes, que se considerarán condiciones normales de prueba:

 vehículos vacíos, en condiciones normales de marcha,

 presión de los neumáticos, con arreglo a los datos facilitados por el fabricante,

 desgaste de los neumáticos, dentro de los límites admitidos por la normativa vigente,

 movimiento del vehículo: éste deberá desplazarse, movido por su propio motor, en línea recta, por una superficie plana a una velocidad de 50 ± 5 km/h; el control podrá efectuarse, siempre que sea de una exactitud similar, en un banco de pruebas apropiado.

▼M8




ANEXO I B

CONDICIONES DE FABRICACIÓN, ENSAYO, INSTALACIÓN Y CONTROL

A fin de preservar la interoperabilidad del software de los equipos definidos en el presente anexo, se han mantenido en la lengua original de redacción del texto, es decir, en inglés, algunas siglas, términos o expresiones de programación informática. En ocasiones se han añadido traducciones literales, entre paréntesis y a título informativo, detrás de algunas de estas expresiones, con el fin de facilitar su comprensión.

ÍNDICE

I.

DEFINICIONES …

II.

CARACTERÍSTICAS GENERALES Y FUNCIONES DEL APARATO DE CONTROL …

1.

Características generales …

2.

Funciones …

3.

Modos de funcionamiento …

4.

Seguridad …

III.

CONDICIONES DE FABRICACIÓN Y FUNCIONAMENTO DEL APARATO DE CONTROL …

1.

Control de la inserción y extración de las tarjetas …

2.

Medición de la velocidad y la distancia …

2.1.

Medición de la distancia recorrida …

2.2.

Medición de la velocidad …

3.

Medición de la hora …

4.

Supervisión de las actividades del conductor …

5.

Supervisión del régimen de conducción …

6.

Entradas manuales de los conductores …

6.1.

Entrada de los lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios …

6.2.

Entrada manual de las actividades del conductor …

6.3.

Entrada de condiciones específicas …

7.

Gestión de los bloqueos introducidos por la empresa …

8.

Supervisión de las actividades de control …

9.

Detección de incidentes o fallos …

9.1.

Incidente «Inserción de una tarjeta no válida» …

9.2.

Incidente «Conflicto de tarjetas» …

9.3.

Incidente «Solapamiento temporal» …

9.4.

Incidente «Conducción sin tarjeta adecuada» …

9.5.

Incidente «Inserción de tarjeta durante la conducción» …

9.6.

Incidente «Error al cerrar la última sesión de la tarjeta» …

9.7.

Incidente «Exceso de velocidad» …

9.8.

Incidente «Interrupción del suministro eléctrico» …

9.9.

Incidente «Error de datos de movimiento» …

9.10.

Incidente «Intento de violación de la seguridad» …

9.11.

Fallo «Tarjeta» …

9.12.

Fallo «Aparato de control» …

10.

Autodiagnóstico y comprobaciones automáticas …

11.

Lectura de datos de la memoria …

12.

Registro y almacenamiento de datos en la memoria …

12.1.

Datos de identificación de los equipos …

12.1.1.

Datos de identificación de la unidad intravehicular …

12.1.2.

Datos de identificación del sensor de movimiento …

12.2.

Elementos de seguridad …

12.3.

Datos de inserción y extracción de la tarjeta del conductor …

12.4.

Datos sobre la actividad del conductor …

12.5.

Lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios …

12.6.

Datos del cuentakilómetros …

12.7.

Datos pormenorizados sobre la velocidad …

12.8.

Datos sobre incidentes …

12.9.

Datos sobre fallos …

12.10.

Datos de calibrado …

12.11.

Datos de ajuste de la hora …

12.12.

Datos sobre actividades de control …

12.13.

Datos sobre los bloqueos introducidos por las empresas …

12.14.

Datos sobre actividades de transferencia …

12.15.

Datos sobre condiciones específicas …

13.

Lectura de las tarjetas de tacógrafo …

14.

Registro y almacenamiento de datos en las tarjetas de tacógrafo …

15.

Visualización …

15.1

Contenido de la pantalla por defecto …

15.2.

Visualización de advertencias …

15.3.

Acceso a los menús …

15.4.

Otras informaciones en pantalla …

16.

Impresión …

17.

Advertencias …

18.

Transferencia de datos a medios externos …

19.

Envío de datos a dispositivos externos adicionales …

20.

Calibrado …

21.

Ajuste de la hora …

22.

Características de funcionamiento …

23.

Materiales …

24.

Inscripciones …

IV.

CONDICIONES DE FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LAS TARJETAS DE TACÓGRAFO …

1.

Datos visibles …

2.

Seguridad …

3.

Normas …

4.

Especificaciones ambientales y eléctricas …

5.

Almacenamiento de datos …

5.1.

Identificación de la tarjeta y datos de seguridad …

5.1.1.

Identificación de la aplicación …

5.1.2.

Identificación del chip …

5.1.3.

Identificación de la tarjeta CI …

5.1.4.

Elementos de seguridad …

5.2.

Tarjeta del condutor …

5.2.1.

Identificación de la tarjeta …

5.2.2.

Identificación del titular de la tarjeta …

5.2.3.

Información sobre el permiso de conducir …

5.2.4.

Datos sobre vehículos empleados …

5.2.5.

Datos sobre la actividad del conductor …

5.2.6.

Lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios …

5.2.7.

Datos sobre incidentes …

5.2.8.

Datos sobre fallos …

5.2.9.

Datos sobre actividades de control …

5.2.10.

Datos de la sesión …

5.2.11.

Datos sobre condiciones específicas …

5.3.

Tarjeta del centro de ensayo …

5.3.1.

Elementos de seguridad …

5.3.2.

Identificación de la tarjeta …

5.3.3.

Identificación del titular de la tarjeta …

5.3.4.

Datos sobre vehículos empleados …

5.3.5.

Datos sobre la actividad del conductor …

5.3.6.

Datos sobre el comienzo y el final de los períodos de trabajo diarios …

5.3.7.

Datos sobre fallos e incidentes …

5.3.8.

Datos sobre actividades de control …

5.3.9.

Datos de calibrado y de ajuste de la hora …

5.3.10.

Datos sobre condiciones específicas …

5.4.

Tarjeta de control …

5.4.1.

Identificación de la tarjeta …

5.4.2.

Identificación del titular de la tarjeta …

5.4.3.

Datos sobre actividades de control…

5.5.

Tarjeta de la empresa …

5.5.1.

Identificación de la tarjeta …

5.5.2.

Identificación del titular de la tarjeta …

5.5.3.

Datos sobre la actividad de la empresa …

V.

INSTALACIÓN DEL APARATO DE CONTROL …

1.

Instalación …

2.

Placa de instalación …

3.

Precintos …

VI.

VERIFICACIONES, CONTROLES Y REPARACIONES …

1.

Aprobación de instaladores o centros de ensayo …

2.

Verificación de instrumentos nuevos o reparados …

3.

Inspección de la instalación …

4.

Controles periódicos …

5.

Determinación de errores …

6.

Reparaciones …

VII.

EXPEDICIÓN DE TARJETAS …

VIII.

HOMOLOGACIÓN DEL APARATO DE CONTROL Y DE LAS TARJETAS DE TACÓGRAFO …

1.

Generalidades …

2.

Certificado de seguridad …

3.

Certificado funcional …

4.

Certificado de interoperabilidad …

5.

Certificado de homologación del modelo …

6.

Procedimiento de excepción: primeros certificados de interoperabilidad …

Apéndice 1.

Diccionario de datos

Apéndice 2.

Especificación de las tarjetas de tacógrafo

Apéndice 3.

Pictograms

Apéndice 4.

Documentos impresos

Apéndice 5.

Pantalla

Apéndice 6.

Interfaces externas

Apéndice 7.

Protocolos de transferencia de datos

Apéndice 8.

Protocolo de calibrado

Apéndice 9.

HOMOLOGACIÓN — RELACIÓN DE PRUEBAS MÍNIMAS EXIGIDAS

Apéndice 10.

OBJETIVOS GENÉRICOS DE SEGURIDAD

Apéndice 11.

MECANISMO DE SEGURIDAD COMUNES

Apéndice 12.

ADAPTADOR PARA VEHÍCULOS DE LAS CATEGORÍAS M 1 Y N1

I.   DEFINICIONES

A los efectos del presente anexo, se entenderá por:

a)

Activación :

La fase en que el aparato de control pasa a ser totalmente operativo y realiza todas sus funciones, incluidas las de seguridad.

La activación de un aparato de control exige el uso de una tarjeta del centro de ensayo y la introducción del código PIN correspondiente.

b)

Autentificación : Una función con la que se establece y verifica una identidad.

c)

Autenticidad : La propiedad de que una información proceda de alguien cuya identidad pueda verificarse.

d)

Autodiagnóstico (BIT) : Prueba que se lleva a cabo a petición del operario o por orden de un equipo externo.

e)

Día civil : Un día comprendido entre las 00.00 y las 24.00 horas. Todos los días se referirán al tiempo universal coordinado.

▼M15

f)

Calibrado :

la actualización o confirmación de los parámetros del vehículo que han de guardarse en la memoria de datos; dichos parámetros incluyen la identificación del vehículo (VIN, VRN y Estado miembro de matriculación) y sus características (w, k, l, tamaño de los neumáticos, valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad (si procede), hora real correspondiente al tiempo universal coordinado (UTC), lectura actual del cuentakilómetros).

Toda actualización o confirmación sólo de la hora UTC se considerará un ajuste horario y no un calibrado, siempre que no contravenga la condición 256.

Para calibrar un aparato de control se precisa una tarjeta de un centro de ensayo autorizado.

▼M8

g)

Número de tarjeta :

Una secuencia de 16 caracteres alfanuméricos que identifican una tarjeta de tacógrafo en un Estado miembro. El número de tarjeta incluye un índice consecutivo (en su caso), un índice de sustitución y un índice de renovación.

Por consiguiente, cada tarjeta se identifica con el código del Estado miembro que la asigna y con el número de la propia tarjeta.

h)

Índice consecutivo de la tarjeta : El 14o carácter alfanumérico del número de la tarjeta. Este carácter sirve para diferenciar las distintas tarjetas asignadas a una empresa o a un organismo con derecho a utilizar varias tarjetas de tacógrafo. La empresa o el organismo se identifica con los 13 primeros caracteres del número de la tarjeta.

i)

Índice de renovación de la tarjeta : El 16o carácter alfanumérico del número de la tarjeta. Este carácter se incrementa en una unidad cada vez que se renueva la tarjeta de tacógrafo.

j)

Índice de sustitución de la tarjeta : El 15o carácter alfanumérico del número de la tarjeta. Este carácter se incrementa en una unidad cada vez que se sustituye la tarjeta de tacógrafo.

k)

Coeficiente característico del vehículo : La característica numérica que da el valor de la señal de salida emitida por la pieza prevista en el vehículo para su conexión con el aparato de control (toma de salida de la caja de cambio en algunos casos, rueda del vehículo en otros casos), cuando el vehículo recorre la distancia de 1 km, medida en condiciones normales de ensayo (véase el capítulo VI.5). El coeficiente característico se expresa en impulsos por kilómetro (w = … imp/km).

▼M15

l)

Tarjeta de empresa :

una tarjeta de tacógrafo asignada por las autoridades de un Estado miembro cualquiera al propietario o titular de vehículos provistos de aparato de control.

Esta tarjeta identifica a la empresa y permite visualizar, transferir, descargar e imprimir los datos almacenados en el/los aparato(s) de control bloqueado(s) por la empresa en cuestión o no bloqueados por empresa alguna.

▼M8

m)

Constante del aparato de control : La característica numérica que da el valor de la señal de entrada necesaria para obtener la indicación y el registro de una distancia recorrida en 1 km; dicha constante deberá expresarse en impulsos por kilómetro (k = … imp/km).

n)

Período de conducción continuo (contabilizado por el aparato de control) ( 11 ) : Los tiempos de conducción acumulados de un conductor en particular, contados desde el momento en que terminara su último período de DISPONIBILIDAD o PAUSA/DESCANSO o período INDETERMINADO ( 12 ) de 45 minutos o más (este período puede haberse dividido en varias pausas de 15 minutos o más). Para calcular este tiempo se tienen en cuenta las actividades anteriores que han quedado registradas en la tarjeta del conductor. Si el conductor no ha introducido su tarjeta, los cálculos se basan en los registros de la memoria correspondientes al período en que no estuvo introducida la tarjeta, y en los registros de la ranura que corresponda.

o)

Tarjeta de control :

Una tarjeta de tacógrafo asignada por las autoridades de los Estados miembros a las autoridades de control competentes en cada país.

La tarjeta de control identifica al organismo de control y posiblemente al agente encargado del control y permite acceder a la información almacenada en la memoria o en las tarjetas de conductor a efectos de su lectura, impresión o transferencia.

p)

Tiempo de descanso acumulado (contabilizado por el aparato de control) (12)  :

El tiempo de descanso acumulado, referido a un conductor en particular, se calcula a partir de los períodos de DISPONIBILIDAD actual acumulados o los tiempos de PAUSA/DESCANSO o los períodos INDETERMINADOS (12)  de 15 minutos o más, contados desde el momento en que terminara su último período de DISPONIBILIDAD o PAUSA/DESCANSO o período INDETERMINADO (12)  de 45 minutos o más (este período puede haberse dividido en varias pausas de 15 minutos o más).

Para calcular este tiempo se tienen en cuenta las actividades anteriores que han quedado registradas en la tarjeta del conductor. Los cálculos no incluyen los períodos indeterminados que tengan una duración negativa (comienzo del período indeterminado > final del período indeterminado) a consecuencia de un solapamiento temporal entre dos aparatos de control distintos.

Si el conductor no ha introducido su tarjeta, los cálculos se basan en los registros de la memoria correspondientes al período en que no estuvo introducida la tarjeta, y en los registros de la ranura que corresponda.

q)

Memoria de datos : Un dispositivo de almacenamiento electrónico incorporado en el aparato de control.

r)

Firma digital : Datos adjuntos o una transformación criptográfica de un bloque de datos que permite al destinatario comprobar la autenticidad e integridad de dicho bloque.

▼M15

s)

Transferencia :

la copia, junto con la firma digital, de una parte o de la totalidad de un conjunto de ficheros de datos almacenados en la memoria del vehículo o en la memoria de la tarjeta de tacógrafo, que son necesarios para determinar el cumplimiento de las disposiciones del Reglamento (CE) no 561/2006.

Los fabricantes de tacógrafos digitales instalados en unidades intravehiculares y los fabricantes de aparatos diseñados y concebidos para descargar ficheros de datos adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que los conductores o empresas de transporte puedan transferir o descargar dichos datos en el menor tiempo posible.

La transferencia no podrá modificar ni borrar los datos almacenados. La transferencia del fichero completo de datos sobre la velocidad del vehículo puede no ser necesaria para determinar el cumplimiento del Reglamento (CE) no 561/2006, aunque sí podrá utilizarse para otros fines, tales como la investigación de accidentes.

▼M8

t)

Tarjeta de conductor :

Una tarjeta de tacógrafo asignada por las autoridades de los Estados miembros a conductores individuales.

Esta tarjeta identifica al conductor y permite almacenar datos sobre su actividad.

u)

Circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas : La media de las distancias recorridas por cada una de las ruedas que arrastran el vehículo (ruedas motrices) al realizar una rotación completa. La medida de dichas distancias deberá hacerse en condiciones normales de ensayo (capítulo VI.5) y se expresará en la forma «l = … mm». Los fabricantes de los vehículos podrán sustituir la medición de estas distancias por un cálculo teórico que tenga en cuenta el reparto del peso sobre los ejes, con el vehículo descargado y en condiciones normales de marcha ( 13 ). Los métodos de dicho cálculo teórico se someterán a la aprobación de una autoridad competente del Estado miembro que corresponda.

v)

Incidente : Operación anormal detectada por el aparato de control y que puede deberse a un intento de fraude.

w)

Fallo : Operación anormal detectada por el aparato de control y que puede deberse a un fallo de funcionamiento.

x)

Instalación : Montaje del aparato de control en un vehículo.

y)

Sensor de movimiento : Parte del aparato de control que ofrece una señal representativa de la velocidad del vehículo o la distancia recorrida.

z)

Tarjeta no válida : Una tarjeta que está defectuosa, no ha superado la autentificación inicial, no ha alcanzado todavía la fecha de comienzo de validez, o ha sobrepasado la fecha de caducidad.

aa)

Fuera de ámbito : Cuando el uso del aparato de control no es obligatorio, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 3820/85 del Consejo.

bb)

Exceso de velocidad : Rebasamiento de la velocidad autorizada para el vehículo. Se define como un período de más de 60 segundos durante el cual la velocidad del vehículo, medida por el aparato de control, sobrepasa el valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad, regulado con arreglo a la Directiva 92/6/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1992, relativa a la instalación y a la utilización de dispositivos de limitación de velocidad en determinadas categorías de vehículos de motor en la Comunidad ( 14 ).

cc)

Control periódico : Conjunto de operaciones con las que se comprueba que el aparato de control funciona correctamente y que sus valores de ajuste corresponden a los parámetros del vehículo.

dd)

Impresora : Componente del aparato de control que permite imprimir los datos almacenados.

ee)

Aparato de control : La totalidad del aparato destinado a ser instalado en vehículos de carretera, para indicar, registrar y almacenar automática o semiautomáticamente datos acerca de la marcha de dichos vehículos y de determinados tiempos de trabajo de sus conductores.

ff)

Renovación : Asignación de una nueva tarjeta de tacógrafo cuando la tarjeta existente alcanza su fecha de caducidad o se ha devuelto a la autoridad emisora por un fallo de funcionamiento. La renovación implica siempre la certeza de que no coexistirán dos tarjetas válidas.

gg)

Reparación : Reparación de un sensor de movimiento o de una unidad intravehicular que precisa ser abierta, desconectada de su fuente de alimentación o desconectada de otros componentes del aparato de control.

hh)

Sustitución : Emisión de una tarjeta de tacógrafo en sustitución de una tarjeta existente que se haya declarado perdida, robada o defectuosa y que no se haya devuelto a la autoridad emisora. La sustitución implica siempre el riesgo de que coexistan dos tarjetas válidas.

ii)

Certificación de seguridad : Procedimiento por el que un organismo de certificación ITSEC ( 15 ) garantiza que el aparato de control (o componente) o la tarjeta de tacógrafo que se investiga cumple los requisitos de seguridad definidos en el apéndice 10 Objetivos genéricos de seguridad.

jj)

Comprobación automática : Comprobación que realiza de manera cíclica y automática el aparato de control para detectar posibles fallos.

kk)

Tarjeta de tacógrafo :

Tarjeta inteligente que se utiliza con el aparato de control. Las tarjetas de tacógrafo comunican al aparato de control la identidad (o el grupo de identidad) del titular y además permiten la transferencia y el almacenamiento de datos. Las tarjetas de tacógrafo pueden ser de varios tipos:

 tarjeta de conductor,

 tarjeta de control,

 tarjeta del centro de ensayo,

 tarjeta de la empresa.

ll)

Homologación : Procedimiento por el que un Estado miembro certifica que el aparato de control (o componente) o la tarjeta de tacógrafo que se investiga cumple los requisitos del presente Reglamento.

mm)

Tamaño de los neumáticos : Designación de las dimensiones de los neumáticos (ruedas motrices externas) con arreglo a la Directiva 92/23/CEE del Consejo ( 16 ).

nn)

Identificación del vehículo : Números que identifican el vehículo: número de matrícula (VRN), Estado miembro donde está matriculado, y número de bastidor (VIN) ( 17 ).

oo)

Unidad intravehicular (VU) : El aparato de control, excepto el sensor de movimiento y los cables que conectan dicho sensor. Puede tratarse de una sola unidad o de varias unidades repartidas por el vehículo, siempre que cumplan los requisitos de seguridad del presente Reglamento.

pp)

Semana (a efectos de cálculo en el aparato de control) : El período que va de las 00.00 horas de un lunes a las 24.00 horas de un domingo, referido al tiempo universal coordinado.

qq)

Tarjeta del centro de ensayo :

Una tarjeta de tacógrafo asignada por las autoridades de un Estado miembro a un fabricante de aparatos de control, a un instalador, a un fabricante de vehículos o a un centro de ensayo, y aprobada por ese Estado miembro.

La tarjeta del centro de ensayo identifica al titular y permite probar, calibrar o transferir el aparato de control.

▼M13

rr)

Adaptador :

Parte del aparato de control que proporciona una señal en todo momento representativa de la velocidad del vehículo o la distancia recorrida, y que:

 se instala y utiliza exclusivamente en vehículos de las categorías M1 y N1 (según están definidos en el anexo II de la Directiva 70/156/CEE del Consejo) puestos en circulación por vez primera entre el 1 de mayo de 2006 y el 31 de diciembre de 2013,

 se instala cuando mecánicamente resulta imposible instalar ningún otro tipo de sensor de movimiento existente que por su parte cumpla las disposiciones de este anexo y sus apéndices 1 a 11,

 se instala entre la unidad intravehicular y el lugar en el que se generan los impulsos de velocidad o distancia mediante sensores integrados o interfaces alternativas.

Desde la perspectiva de la unidad intravehicular, el rendimiento del adaptador es el mismo que se obtendría conectando a la unidad intravehicular un sensor de movimiento conforme a las disposiciones de este anexo y de sus apéndices 1 a 11.

El uso de este tipo de adaptador en los vehículos indicados anteriormente permitirá la instalación y la utilización correcta de una unidad intravehicular conforme a todos los requisitos de este anexo.

En lo que respecta a esos vehículos, el aparato de control incluye los cables, el adaptador y la unidad intravehicular.

▼M8

II.   CARACTERÍSTICAS GENERALES Y FUNCIONES DEL APARATO DE CONTROL

000Todo vehículo que lleve instalado un aparato de control conforme a lo dispuesto en el presente anexo debe incorporar además un indicador de velocidad y un cuentakilómetros. Estas funciones pueden estar incluidas en el aparato de control.

1.   Características generales

El aparato de control sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y enviar datos relacionados con las actividades del conductor.

001El aparato de control incluye cables, un sensor de movimiento y una unidad intravehicular.

▼M15

001 bisLa interfaz entre los sensores de movimiento y las unidades intravehiculares deberá ser conforme a la norma ISO 16844-3:2004/Cor 1:2006.

▼M8

002La unidad intravehicular incluye una unidad de proceso, una memoria de datos, un reloj en tiempo real, dos dispositivos de interfaz para tarjeta inteligente (conductor y segundo conductor), una impresora, una pantalla, un avisador luminoso, un conector de calibrado/transferencia y accesorios para la entrada de datos por parte del usuario.

El aparato de control puede estar conectado a otros dispositivos mediante conectores adicionales.

003Ninguna función o dispositivo, homologado o no, que se incluya o se conecte al aparato de control deberá interferir ni ser capaz de interferir con el funcionamiento correcto y seguro del aparato de control ni con lo dispuesto en el presente Reglamento.

Los usuarios del aparato de control se identifican a sí mismos con las tarjetas de tacógrafo.

004El aparato de control proporciona derechos de acceso selectivo a los datos y funciones según el tipo o la identidad del usuario.

El aparato de control registra y almacena datos en su memoria y en las tarjetas de tacógrafo.

El registro y almacenamiento de datos se ajustan a lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos ( 18 ).

2.   Funciones

005El aparato de control deberá garantizar las funciones siguientes:

 control de la inserción y extracción de las tarjetas,

 medición de la velocidad y la distancia,

 medición de la hora,

 supervisión de las actividades del conductor,

 supervisión del régimen de conducción,

 entradas manuales de los conductores:

 

 entrada de los lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios,

 entrada manual de las actividades del conductor,

 entrada de condiciones específicas,

 gestión de los bloqueos introducidos por la empresa,

 supervisión de las actividades de control,

 detección de incidentes o fallos,

 autodiagnóstico y comprobaciones automáticas,

 lectura de los datos almacenados en la memoria,

 registro y almacenamiento de datos en la memoria,

 lectura de las tarjetas de tacógrafo,

 registro y almacenamiento de datos en las tarjetas de tacógrafo,

 visualización,

 impresión,

 advertencias,

 transferencia de datos a medios externos,

 envío de datos a dispositivos externos adicionales,

 calibrado,

 ajuste de la hora.

3.   Modos de funcionamiento

006El aparato de control deberá tener cuatro modos de funcionamiento:

 modo operativo,

 modo de control,

 modo de calibrado,

 modo de empresa.

007El aparato de control pasará al siguiente modo de funcionamiento según las tarjetas de tacógrafo válidas que se inserten en los dispositivos de interfaz:



Modo de funcionamiento

Ranura del conductor

Sin tarjeta

Tarjeta del conductor

Tarjeta de control

Tarjeta del centro de ensayo

Tarjeta de la empresa

Ranura del segundo conductor

Sin tarjeta

operativo

operativo

de control

de calibrado

de empresa

Tarjeta del conductor

operativo

operativo

de control

de calibrado

de empresa

Tarjeta de control

de control

de control

de control (1)

operativo

operativo

Tarjeta del centro de ensayo

de calibrado

de calibrado

operativo

de calibrado (1)

operativo

Tarjeta de la empresa

de empresa

de empresa

operativo

operativo

de empresa (1)

(1)   008En estas situaciones, el aparato de control utilizará exclusivamente la tarjeta de tacógrafo insertada en la ranura del conductor.

009El aparato de control no tendrá en cuenta las tarjetas no válidas que se inserten, excepto si se visualizan, imprimen o transfieren los datos almacenados en una tarjeta caducada, cosa que deberá ser posible.

010Todas las funciones enumeradas en el apartado II.2. estarán disponibles en cualquier modo de funcionamiento, con las siguientes excepciones:

 la función de calibrado sólo está disponible en el modo de calibrado,

 la función de ajuste de la hora tiene limitaciones si no se está en el modo de calibrado,

▼M15 —————

▼M8

 la función de gestión de los bloqueos introducidos por la empresa sólo está disponible en el modo de empresa,

 la función de supervisión de las actividades de control sólo funciona en el modo de control,

▼M15

 la función de transferencia no está disponible en el modo operativo (salvo en el caso indicado en la condición 150), e impide la descarga de datos de una tarjeta de conductor si no hay otra tarjeta dentro de la VU.

▼M8

011El aparato de control podrá enviar cualquier tipo de datos a la pantalla, a la impresora o a interfaces externas, con las siguientes excepciones:

 en el modo operativo, toda identificación personal (primer apellido y nombre) que no corresponda a una tarjeta de tacógrafo insertada se borrará por completo, y todo número de tarjeta que no corresponda a una tarjeta de tacógrafo insertada se borrará parcialmente (se borrarán los caracteres impares, de izquierda a derecha),

▼M15

 en el modo de empresa, los datos relativos al conductor (condiciones 081, 084 y 087) tan sólo podrán enviarse a dispositivos externos durante los períodos exentos de bloqueo o que no haya bloqueado otra empresa (identificada por los 13 primeros dígitos del número de la tarjeta de empresa),

▼M8

 si no se ha insertado ninguna tarjeta en el aparato de control, sólo podrán enviarse los datos relativos al conductor que correspondan al día actual y a los 8 días civiles anteriores.

4.   Seguridad

La seguridad del sistema tiene por objeto proteger la memoria de datos, de manera que se prohíba el acceso a la misma a terceros no autorizados, se excluya la manipulación de información y se detecte cualquier tentativa en ese sentido, así se protege la integridad y autenticidad de los datos intercambiados entre el sensor de movimiento y la unidad intravehicular, y de los datos intercambiados entre el aparato de control y las tarjetas de tacógrafo, y se verifica la integridad y autenticidad de la transferencia de datos.

012A fin de garantizar la seguridad del sistema, el aparato de control cumplirá los objetivos genéricos de seguridad (apéndice 10) especificados para el sensor de movimiento y la unidad intravehicular.

III.   CONDICIONES DE FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL APARATO DE CONTROL

1.   Control de la inserción y extracción de las tarjetas

013El aparato de control supervisará los dispositivos de interfaz para detectar la inserción y extracción de las tarjetas.

014Nada más insertar la tarjeta, el aparato de control detectará si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida y, en tal caso, identificará el tipo de tarjeta.

015El aparato de control deberá estar construido de tal modo que las tarjetas de tacógrafo se fijen en su posición al insertarlas correctamente en los dispositivos de interfaz.

016La liberación de las tarjetas de tacógrafo sólo deberá ser posible con el vehículo parado y después de haberse almacenado en dichas tarjetas los datos pertinentes. La extracción de la tarjeta exigirá la intervención directa del usuario.

2.   Medición de la velocidad y la distancia

017Esta función medirá de forma continua y permitirá indicar en el cuentakilómetros el valor correspondiente a la distancia total recorrida por el vehículo.

018Esta función medirá de forma continua y permitirá indicar la velocidad del vehículo.

019Asimismo, la función de medición de la velocidad indicará si el vehículo está en movimiento o parado. Se considerará que el vehículo está en movimiento en cuanto la función, a través del sensor de movimiento, detecte más de 1 imp/seg durante al menos 5 segundos. De lo contrario, se considerará que el vehículo está parado.

Los dispositivos indicadores de la velocidad (velocímetro) y de la distancia total recorrida (cuentakilómetros) instalados en un vehículo que incorpore un aparato de control conforme a lo dispuesto en el presente Reglamento, deberán cumplir las condiciones relativas a las tolerancias máximas establecidas en el presente anexo (puntos 2.1 y 2.2 del capítulo III).

▼M15

019 bisPara detectar cualquier manipulación de los datos de movimiento, la información importada del sensor de movimiento deberá ser confirmada por aquella otra relativa al movimiento del vehículo procedente de una o varias fuente(s) independiente(s) del sensor de movimiento

▼M8

2.1.   Medición de la distancia recorrida

020La distancia recorrida podrá medirse:

 bien de forma que se incluyan los movimientos en marcha adelante y en marcha atrás,

 bien de forma que se incluyan solamente los movimientos en marcha adelante.

021El aparato de control deberá medir la distancia entre 0 y 9 999 999,9 km.

022La distancia medida estará comprendida en los siguientes límites de tolerancia (distancias de al menos 1 000 m):

 ± 1 % antes de la instalación,

 ± 2 % después de la instalación y de un control periódico,

 ± 4 % durante el uso.

023La distancia medida tendrá una resolución igual o mejor que 0,1 km.

2.2.   Medición de la velocidad

024El aparato de control deberá medir la velocidad entre 0 y 220 km/h.

025A fin de garantizar una tolerancia máxima de ± 6 km/h para la indicación de la velocidad, y teniendo en cuenta:

 una tolerancia de ± 2 km/h para posibles variaciones de los valores de entrada (variaciones de los neumáticos, …),

 una tolerancia de ± 1 km/h en las mediciones realizadas durante la instalación o en los controles periódicos,

el aparato de control deberá medir la velocidad con una tolerancia de ± 1 km/h (a velocidad constante), para velocidades entre 20 y 180 km/h y para coeficientes característicos del vehículo entre 4 000 y 25 000 imp/km.

Nota: La resolución de almacenamiento de datos aporta una tolerancia adicional de ± 0,5 km/h a la velocidad registrada por el aparato de control.

025aLa velocidad deberá medirse correctamente dentro de las tolerancias normales y antes de que hayan transcurrido 2 segundos tras haberse producido un cambio de velocidad, si dicho cambio no sobrepasa una aceleración de 2 m/s2.

026La medición de la velocidad tendrá una resolución igual o mejor que 1 km/h.

3.   Medición de la hora

027La función de medición de la hora deberá medir de forma continua y expresar digitalmente la fecha y la hora correspondientes al tiempo universal coordinado (UTC).

▼M15

028La fecha y la hora UTC deberán utilizarse en las operaciones del aparato de control (registros, intercambio de datos) y para toda impresión especificada en el apéndice 4: «Documentos de impresión».

029A fin de visualizar la hora local, existirá la posibilidad de cambiar el desfase horario que aparece en pantalla mediante fracciones de media hora. Tan sólo se podrá compensar dicho desfase añadiendo o restando —mediante múltiplos negativos o positivos— fracciones de media hora.

▼M8

030La desviación de la hora en condiciones de homologación del modelo será de ± 2 segundos por día.

031La hora medida tendrá una resolución igual o mejor que 1 segundo.

032En las condiciones de homologación del modelo, la medición de la hora no deberá verse afectada por interrupciones del suministro eléctrico con una duración inferior a 12 meses.

4.   Supervisión de las actividades del conductor

033Esta función deberá controlar permanentemente y por separado las actividades de un conductor y un segundo conductor.

034Las actividades del conductor pueden ser CONDUCCIÓN, TRABAJO, DISPONIBILIDAD o PAUSA/DESCANSO.

035El conductor o el segundo conductor deberán tener la posibilidad de seleccionar manualmente las actividades de TRABAJO, DISPONIBILIDAD o PAUSA/DESCANSO.

036Cuando el vehículo esté en movimiento, el aparato seleccionará automáticamente la actividad de CONDUCCIÓN para el conductor y la actividad de DISPONIBILIDAD para el segundo conductor.

037Cuando el vehículo se detenga, se seleccionará automáticamente la actividad de TRABAJO para el conductor.

▼M15

038Si el primer cambio de actividad a DESCANSO o DISPONIBILIDAD tiene lugar antes de que hayan transcurrido 120 segundos tras haber cambiado automáticamente a TRABAJO por haberse detenido el vehículo, se entenderá que ha tenido lugar a la hora en que se detuvo el vehículo (por consiguiente, podría cancelar el cambio a TRABAJO).

▼M8

039Esta función deberá notificar los cambios de actividad a las funciones de registro con una resolución de un minuto.

▼M15 —————

▼M15

041A partir de un minuto cualquiera, si se registra alguna actividad de CONDUCCIÓN en los minutos inmediatamente anterior y posterior, se considerará que todo el minuto es de actividad de CONDUCCIÓN.

042Dado un minuto cualquiera que no se considere de CONDUCCIÓN con arreglo a la condición 041 antes mencionada, se considerará que todo el minuto será de un mismo tipo de actividad, concretamente la que haya tenido lugar de forma continuada y durante más tiempo durante ese minuto (en caso de haber dos actividades de la misma duración, la que se haya producido en último lugar).

▼M8

043Esta función también deberá controlar permanentemente el tiempo de conducción continua y el tiempo de descanso acumulado del conductor.

5.   Supervisión del régimen de conducción

044Esta función deberá controlar permanentemente el régimen de conducción.

045Si hay dos tarjetas de conductor insertadas en el aparato, habrá que seleccionar el régimen EN EQUIPO. De otro modo se seleccionará el régimen EN SOLITARIO.

6.   Entradas manuales de los conductores

6.1.   Entrada de los lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios

046Esta función deberá permitir la introducción de los lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios de un conductor o un segundo conductor.

047Se entiende por lugares el país y, en su caso, la región.

048En el momento de extraer la tarjeta del conductor (o la tarjeta del centro de ensayo), el aparato de control deberá pedir al conductor (o segundo conductor) que introduzca el «lugar donde termina el período de trabajo diario».

049El aparato de control debe admitir la posibilidad de que no se haga caso de esta petición.

▼M15

050Se podrán introducir los lugares donde comiencen y/o terminen los períodos de trabajo diarios a través de los comandos de los menús. Si se produce más de una entrada en un minuto cualquiera, tan sólo quedarán registrados el último lugar de comienzo y el último lugar de finalización de trabajo introducidos en el marco temporal de dicho minuto.

▼M8

6.2.   Entrada manual de las actividades del conductor

▼M15

050 bisEl aparato de control permitirá realizar entradas manuales de actividades única y exclusivamente al introducir la tarjeta del conductor (o del centro de ensayo autorizado). Si fuere necesario, podrán realizarse entradas manuales al insertar, por vez primera, una tarjeta de conductor (o centro de ensayo autorizado) no utilizada previamente.

Para la introducción manual de actividades, se utilizarán la hora y fecha locales de la zona horaria (desfase UTC) configuradas para la unidad intravehicular.

Al introducir la tarjeta del conductor o del centro de ensayo autorizado, se recordarán al titular de la tarjeta:

 la fecha y la hora de la última extracción de la tarjeta;

 opcionalmente, el desfase horario local configurado para la unidad intravehicular.

Se podrán introducir actividades observando las siguientes restricciones:

 el tipo de actividad puede ser: TRABAJO, DISPONIBILIDAD o PAUSA/DESCANSO.

 La hora de comienzo y finalización de cada actividad estará exclusivamente enmarcada en el intervalo que transcurre desde la última extracción de la tarjeta a su introducción actual.

No deberá producirse ningún solapamiento temporal entre las diversas actividades.

El procedimiento de introducción manual de actividades incluirá tantas fases consecutivas como sea necesario para configurar los distintos tipos de actividad y la hora de comienzo y finalización de cada actividad. El titular de la tarjeta podrá optar por no declarar actividad alguna durante cualquier intervalo de tiempo entre la última extracción de la tarjeta y la introducción en el momento actual.

Durante el proceso de introducción manual de actividades asociado a la introducción de la tarjeta y en los casos pertinentes, el titular de la tarjeta podrá introducir, asimismo:

 un lugar en que haya terminado un período de trabajo diario precedente, asociado a la hora pertinente (si no se ha introducido ya con motivo de la última extracción de la tarjeta), o

 un lugar en que comience el período de trabajo diario actual, asociado a la hora pertinente.

Si se introduce un lugar, éste quedará registrado en la tarjeta de tacógrafo pertinente.

Se interrumpirá la introducción manual de actividades en los siguientes casos:

 cuando se extraiga la tarjeta, o

 cuando el vehículo se mueva permaneciendo insertada la tarjeta en la ranura del aparato relativa al conductor.

Se permiten otras interrupciones como, por ejemplo, la desconexión tras un cierto período de inactividad del usuario. En caso de interrumpirse el proceso de introducción manual de actividades, el aparato de control validará todo lugar completo y las entradas ya realizadas (indicando el lugar y la hora o el tipo de actividad y la hora de comienzo y finalización de aquélla de forma inequívoca).

Si se introduce la tarjeta de un segundo conductor o centro de ensayo autorizado mientras esté en curso la introducción manual de actividades con motivo de la previa introducción de otra tarjeta, se podrán completar dichas entradas realizadas con la tarjeta anterior antes de dar paso a la introducción manual de entradas relativas a la segunda tarjeta.

El titular de la tarjeta podrá realizar entradas manualmente conforme al siguiente procedimiento mínimo:

Introducir manualmente y por orden cronológico las actividades realizadas durante el período comprendido entre la última extracción de la tarjeta y la actual introducción.

La hora de comienzo de la primera actividad se ajustará a la hora o momento de extracción de la tarjeta. La hora de comienzo de cada entrada sucesiva deberá ajustarse al momento inmediatamente posterior a la hora de finalización de la entrada precedente. Deberá indicarse y desglosarse cada tipo de actividad y la hora correspondiente de finalización.

El procedimiento concluirá cuando la hora de finalización de una actividad introducida manualmente coincida con la hora de introducción de la tarjeta. A continuación, el aparato de control podrá permitir opcionalmente al titular de la tarjeta modificar las actividades introducidas manualmente, hasta validarlas seleccionando un comando específico. Una vez validadas las actividades, ya no se podrán realizar modificaciones.

▼M8

6.3.   Entrada de condiciones específicas

▼M15

050 terEl aparato de control permitirá al conductor introducir, en tiempo real, las dos condiciones específicas siguientes:

«FUERA DE ÁMBITO»(comienzo, final),

«TRAYECTO EN TRANSBORDADOR/TREN»

La condición «TRAYECTO EN TRANSBORDADOR/TREN» no puede darse si está abierta la condición «FUERA DE ÁMBITO».

Si la condición «FUERA DE ÁMBITO» está abierta, el aparato de control tendrá que cerrarla automáticamente en caso de introducirse o extraerse una tarjeta de conductor.

El hecho de estar abierta la condición «FUERA DE ÁMBITO» impedirá los siguientes incidentes y advertencias:

 Conducción sin tarjeta adecuada.

 Advertencias asociadas al tiempo de conducción continua.

▼M8

7.   Gestión de los bloqueos introducidos por la empresa

051Esta función deberá permitir la gestión de los bloqueos que haya introducido una empresa con el fin de restringir el acceso a sus propios datos en el modo de empresa.

052Estos bloqueos consisten en una fecha/hora inicial (activación del bloqueo) y una fecha/hora final (desactivación del bloqueo) asociadas con la identificación de la empresa, indicada por el número de la tarjeta de la empresa (al activarse el bloqueo).

053Los bloqueos se activan y desactivan siempre en tiempo real.

054Sólo podrá desactivar el bloqueo la empresa que lo haya activado (identificada por los 13 primeros dígitos del número de la tarjeta de la empresa), o bien

055El bloqueo se desactivará automáticamente si otra empresa activa un bloqueo.

055aEn los casos en los que la empresa que activa el bloqueo es la misma empresa que introdujo el anterior bloqueo, se considerará que el bloqueo previo no ha sido desactivado y se encuentra todavía activo.

8.   Supervisión de las actividades de control

056Esta función supervisa las actividades de VISUALIZACIÓN, IMPRESIÓN y TRANSFERENCIA de la VU y de la tarjeta que se lleven a cabo en el modo de control.

057Esta función también supervisa las actividades de CONTROL DEL EXCESO DE VELOCIDAD en el modo de control. Se entenderá que se ha producido un control del exceso de velocidad cuando, estando en el modo de control, se haya enviado la señal de «exceso de velocidad» a la impresora o a la pantalla, o cuando la memoria de datos VU haya transferido datos sobre «incidentes y fallos».

9.   Detección de incidentes o fallos

058Esta función detecta los siguientes incidentes o fallos:

9.1.   Incidente «Inserción de una tarjeta no válida»

059Este incidente se produce al insertar una tarjeta no válida o cuando caduca una tarjeta válida insertada.

9.2.   Incidente «Conflicto de tarjetas»

060Este incidente se produce cuando entran en conflicto dos tarjetas válidas. Las combinaciones que originan este incidente se indican con una X en la tabla siguiente:



Conflicto de tarjetas

Ranura del conductor

Sin tarjeta

Tarjeta del conductor

Tarjeta de control

Tarjeta del centro de ensayo

Tarjeta de la empresa

Ranura del segundo conductor

Sin tarjeta

 
 
 
 
 

Tarjeta del conductor

 
 
 

X

 

Tarjeta de control

 
 

X

X

X

Tarjeta del centro de ensayo

 

X

X

X

X

Tarjeta de la empresa

 
 

X

X

X

9.3.   Incidente «Solapamiento temporal»

061Este incidente se produce cuando la fecha/hora en que se extrajo por última vez una tarjeta de conductor, según quede registrado en dicha tarjeta, es posterior a la fecha/hora actual del aparato de control donde se inserta la tarjeta.

9.4.   Incidente «Conducción sin tarjeta adecuada»

062Este incidente se produce en determinadas combinaciones de dos tarjetas de tacógrafo (indicadas con una X en la tabla siguiente), cuando la actividad del conductor cambia a CONDUCCIÓN o cuando tiene lugar un cambio del modo de funcionamiento mientras la actividad del conductor es CONDUCCIÓN:



Conducción sin tarjeta adecuada

Ranura del conductor

Sin tarjeta (o tarjeta no válida)

Tarjeta del conductor

Tarjeta de control

Tarjeta del centro de ensayo

Tarjeta de la empresa

Ranura del segundo conductor

Sin tarjeta (o tarjeta no válida)

X

 

X

 

X

Tarjeta del conductor

X

 

X

X

X

Tarjeta de control

X

X

X

X

X

Tarjeta del centro de ensayo

X

X

X

 

X

Tarjeta de la empresa

X

X

X

X

X

9.5.   Incidente «Inserción de tarjeta durante la conducción»

063Este incidente se produce cuando se inserta una tarjeta de tacógrafo en una de las ranuras mientras la actividad del conductor es CONDUCCIÓN.

9.6.   Incidente «Error al cerrar la última sesión de la tarjeta»

064Este incidente se produce cuando, al insertar la tarjeta, el aparato de control detecta que, a pesar de lo dispuesto en el Capítulo III.1., la sesión anterior de la tarjeta no se ha cerrado correctamente (se ha extraído la tarjeta antes de que pudieran grabarse en ella todos los datos pertinentes). Este incidente afecta exclusivamente a las tarjetas de conductor y a las tarjetas del centro de ensayo.

9.7.   Incidente «Exceso de velocidad»

▼M15

065Este incidente se producirá cada vez que se sobrepase la velocidad permitida. Esta condición se aplicará únicamente a vehículos de las categorías M2, M3, N2 o N3, definidas en el anexo II de la Directiva 2007/46/CE, por la que se crea un marco para la homologación de los vehículos de motor y de los remolques.

▼M8

9.8.   Incidente «Interrupción del suministro eléctrico»

066Este incidente se produce cuando el suministro eléctrico del sensor de movimiento o de la unidad intravehicular se interrumpe durante más de 200 milisegundos, fuera del modo de calibrado. El umbral de interrupción deberá definirlo el fabricante. La caída de tensión que se produce al arrancar el motor del vehículo no deberá activar este incidente.

9.9.   Incidente «Error de datos de movimiento»

067Este incidente se produce en caso de interrupción del flujo normal de datos entre el sensor de movimiento y la unidad intravehicular o en caso de producirse un error de integridad o de autentificación de datos durante el intercambio entre el sensor de movimiento y la unidad intravehicular.

▼M15

9.9 bis.    Incidente «Conflicto de movimiento del vehículo»

067 bisEste incidente se producirá cuando una medición de velocidad cero (vehículo parado) entre en conflicto con la información de vehículo en movimiento procedente de, al menos, una fuente independiente durante más de un minuto ininterrumpido.

067 terEn los casos en que la unidad intravehicular pueda recibir o elaborar valores de velocidad procedentes de una fuente externa independiente de información sobre el movimiento, este incidente también podrá producirse si dichos valores de velocidad contradicen abiertamente aquellos otros elaborados a partir de la señal de velocidad del sensor de movimiento durante más de un minuto.

▼M8

9.10.   Incidente «Intento de violación de la seguridad»

068Este incidente se produce cuando por algún motivo se ha visto afectada la seguridad del sensor de movimiento o de la unidad intravehicular, según se especifica en los objetivos genéricos de seguridad de dichos componentes, fuera del modo de calibrado.

9.11.   Fallo «Tarjeta»

069Este fallo está asociado al fallo de funcionamiento de una tarjeta de tacógrafo.

9.12.   Fallo «Aparato de control»

070Este fallo está asociado a uno de los fallos siguientes, fuera del modo de calibrado:

 fallo interno de la VU,

 fallo de la impresora,

 fallo de la pantalla,

 fallo de transferencia,

 fallo del sensor.

10.   Autodiagnóstico y comprobaciones automáticas

071El aparato de control deberá ser capaz de detectar los fallos ocurridos mediante comprobaciones automáticas y una función de autodiagnóstico, con arreglo a la tabla siguiente:



Subconjunto que se verifica

Comprobación automática

Autodiagnóstico

Software

 

Integridad

Memoria de datos

Acceso

Acceso, integridad de los datos

Dispositivos de interfaz para tarjetas

Acceso

Acceso

Teclado

 

Comprobación manual

Impresora

(depende del fabricante)

Documento impreso

Pantalla

 

Comprobación visual

Transferencia (exclusivamente durante la transferencia)

Funcionamiento correcto

 

Sensor

Funcionamiento correcto

Funcionamiento correcto

11.   Lectura de datos de la memoria

072El aparato de control deberá ser capaz de leer todos los datos almacenados en su memoria.

12.   Registro y almacenamiento de datos en la memoria

A efectos del presente apartado,

 Por «365 días» se entienden 365 días civiles de actividad media de un conductor en un vehículo. Por actividad media diaria en un vehículo se entiende al menos 6 conductores o segundos conductores, 6 ciclos de inserción-extracción de tarjeta y 256 cambios de actividad. Por consiguiente, «365 días» incluyen al menos 2 190 (segundos) conductores, 2 190 ciclos de inserción-extracción de tarjeta y 93 440 cambios de actividad.

 Las horas se registran con una resolución de un minuto, a menos que se especifique lo contrario.

 Los valores del cuentakilómetros se registran con una resolución de un kilómetro.

 Las velocidades se registran con una resolución de 1 km/h.

073En las condiciones de homologación del modelo, los datos almacenados en la memoria no deberán verse afectados por interrupciones del suministro eléctrico de menos de doce meses de duración.

074El aparato de control deberá ser capaz de registrar y almacenar de forma implícita o explícita en su memoria los datos siguientes:

12.1.   Datos de identificación de los equipos

12.1.1.   Datos de identificación de la unidad intravehicular

075El aparato de control deberá ser capaz de almacenar en su memoria los siguientes datos de identificación de la unidad intravehicular:

 nombre del fabricante,

 dirección del fabricante,

 número de pieza,

 número de serie,

 versión de software,

 fecha de instalación de la versión de software,

 año de fabricación del equipo,

 número de homologación.

076El fabricante de la unidad intravehicular registra y almacena de manera permanente, sin posibilidad de alteración, los datos de identificación de dicha unidad, excepto los datos relacionados con el software y el número de homologación, que pueden cambiar en caso de actualizar el software.

12.1.2.   Datos de identificación del sensor de movimiento

077El sensor de movimiento deberá ser capaz de almacenar en su memoria los siguientes datos de identificación:

 nombre del fabricante,

 número de pieza,

 número de serie,

 número de homologación,

 identificador del componente de seguridad integrado (por ejemplo, número de pieza del chip/procesador interno),

 identificador del sistema operativo (por ejemplo, versión de software).

078El fabricante del sensor de movimiento registra y almacena en el propio sensor de manera permanente, sin posibilidad de alteración, los datos de identificación de dicho sensor.

079La unidad intravehicular deberá ser capaz de registrar y almacenar en su memoria los siguientes datos de identificación del sensor de movimiento al que está acoplada:

 número de serie,

 número de homologación,

 fecha del primer acoplamiento.

12.2.   Elementos de seguridad

080El aparato de control deberá ser capaz de almacenar los siguientes elementos de seguridad:

 clave pública europea,

 certificado del Estado miembro,

 certificado del aparato,

 clave privada del aparato.

Es el fabricante de la unidad intravehicular quien se encarga de introducir los elementos de seguridad del aparato de control.

12.3.   Datos de inserción y extracción de la tarjeta del conductor

081Por cada ciclo de inserción y extracción de una tarjeta del conductor o una tarjeta del centro de ensayo, el aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria:

 el nombre y apellidos del titular de la tarjeta, tal y como constan en la tarjeta,

 el número de la tarjeta, el Estado miembro que la ha expedido y su fecha de caducidad, tal y como consta en la tarjeta,

 la fecha y hora de inserción,

 la lectura del cuentakilómetros del vehículo en el momento de insertar la tarjeta,

 la ranura donde se inserta la tarjeta,

 la fecha y hora de extracción,

 la lectura del cuentakilómetros del vehículo en el momento de extraer la tarjeta,

 la información siguiente acerca del vehículo anterior que utilizara el conductor, tal y como consta en la tarjeta:

 

 VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo,

 fecha y hora de extracción de la tarjeta,

 una bandera que indique si, en el momento de insertar la tarjeta, el titular ha introducido manualmente alguna actividad.

082La memoria deberá ser capaz de mantener estos datos almacenados durante al menos 365 días.

083Cuando se agote la capacidad de almacenamiento, los datos más antiguos se sustituirán por otros nuevos.

12.4.   Datos sobre la actividad del conductor

084Cada vez que cambie la actividad del conductor o del segundo conductor, o cada vez que cambie el régimen de conducción, o cada vez que se inserte o extraiga una tarjeta de conductor o una tarjeta del centro de ensayo, el aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria:

 el régimen de conducción (EN EQUIPO, EN SOLITARIO),

 la ranura (CONDUCTOR, SEGUNDO CONDUCTOR),

 el estado de la tarjeta en la ranura que corresponda (INSERTADA, NO INSERTADA) (véase la nota),

 la actividad (CONDUCCIÓN, DISPONIBILIDAD, TRABAJO, PAUSA/DESCANSO),

 la fecha y hora del cambio.

Nota: INSERTADA significa que se ha insertado en la ranura una tarjeta de conductor o una tarjeta del centro de ensayo válida. NO INSERTADA significa lo contrario, es decir, que no se ha insertado en la ranura una tarjeta de conductor o una tarjeta del centro de ensayo válida (por ejemplo, si se inserta una tarjeta de la empresa).

Nota: Los datos de actividad que introduzca manualmente el conductor no se registran en la memoria.

085La memoria deberá ser capaz de mantener estos datos almacenados durante al menos 365 días.

086Cuando se agote la capacidad de almacenamiento, los datos más antiguos se sustituirán por otros nuevos.

12.5.   Lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios

087Cada vez que un (segundo) conductor introduzca el lugar donde comienza o termina un período de trabajo diario, el aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria la información siguiente:

 en su caso, el número de tarjeta del (segundo) conductor y el Estado miembro que haya expedido la tarjeta,

 la fecha y hora de la entrada (o bien la fecha/hora relacionada con la entrada si ésta tiene lugar durante el procedimiento de entrada manual),

 el tipo de entrada (comienzo o final, condición de entrada),

 el país y la región introducidos,

 la lectura del cuentakilómetros del vehículo.

088La memoria deberá ser capaz de mantener almacenados durante al menos 365 días los datos sobre el comienzo y el final de los períodos de trabajo diarios (suponiendo que un conductor introduzca dos registros diarios).

089Cuando se agote la capacidad de almacenamiento, los datos más antiguos se sustituirán por otros nuevos.

12.6.   Datos del cuentakilómetros

090Cada día civil a medianoche, el aparato de control deberá registrar en su memoria la lectura del cuentakilómetros del vehículo y la fecha correspondiente.

091La memoria deberá ser capaz de almacenar las lecturas de los cuentakilómetros a medianoche durante al menos 365 días civiles.

092Cuando se agote la capacidad de almacenamiento, los datos más antiguos se sustituirán por otros nuevos.

12.7.   Datos pormenorizados sobre la velocidad

093Para cada segundo de al menos las 24 horas que haya estado el vehículo en movimiento, el aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria la velocidad instantánea del vehículo y la fecha y hora correspondientes.

12.8.   Datos sobre incidentes

A efectos del presente subapartado, la hora se registrará con una resolución de 1 segundo.

094El aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria los datos siguientes para cada incidente detectado, con arreglo a las reglas de almacenamiento descritas a continuación:



Incidente

Reglas de almacenamiento

Datos que hay que registrar en cada incidente

Conflicto de tarjetas

— los 10 incidentes más recientes.

— fecha y hora en que comenzó el incidente,

— fecha y hora en que terminó el incidente,

— tipo, número y Estado miembro emisor de las dos tarjetas que han entrado en conflicto.

Conducción sin tarjeta adecuada

— el incidente de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de ese tipo,

— los 5 incidentes de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

— fecha y hora en que comenzó el incidente,

— fecha y hora en que terminó el incidente,

— tipo, número y Estado miembro emisor de cualquier tarjeta que se haya insertado al comenzar o al terminar el incidente,

— número de incidentes similares ocurridos ese día.

Inserción de tarjeta durante la conducción

— el último incidente ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de ese tipo,

— fecha y hora del incidente,

— tipo, número y Estado miembro emisor de la tarjeta,

— número de incidentes similares ocurridos ese día

Error al cerrar la última sesión de la tarjeta

— los 10 incidentes más recientes.

— fecha y hora de inserción de la tarjeta,

— tipo, número y Estado miembro emisor,

— datos de la última sesión según la lectura de la tarjeta:

— 

— fecha y hora de inserción de la tarjeta,

— VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo.

Exceso de velocidad (1)

— el incidente más grave en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo (es decir, el que haya ocurrido con la velocidad media más alta),

— los 5 incidentes más graves ocurridos en los últimos 365 días.

— el primer incidente que haya ocurrido después del último calibrado

— fecha y hora en que comenzó el incidente,

— fecha y hora en que terminó el incidente,

— velocidad máxima medida durante el incidente,

— media aritmética de la velocidad medida durante el incidente,

— tipo, número y Estado miembro emisor de la tarjeta del conductor (en su caso),

— número de incidentes similares ocurridos ese día.

Interrupción del suministro eléctrico (2)

— el incidente de más duración en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo,

— los 5 incidentes de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

— fecha y hora en que comenzó el incidente,

— fecha y hora en que terminó el incidente,

— tipo, número y Estado miembro emisor de cualquier tarjeta que se haya insertado al comenzar o al terminar el incidente,

— número de incidentes similares ocurridos ese día.

Error en datos de movimiento

— el incidente de más duración en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo,

— los 5 incidentes de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

— fecha y hora en que comenzó el incidente,

— fecha y hora en que terminó el incidente,

— tipo, número y Estado miembro emisor de cualquier tarjeta que se haya insertado al comenzar o al terminar el incidente,

— número de incidentes similares ocurridos ese día.

▼M15

Conflicto de movimiento del vehículo

— el incidente de mayor duración ocurrido cada uno de los últimos 10 días, y

— los 5 incidentes de mayor duración ocurridos en los últimos 365 días.

— fecha y hora de comienzo del incidente;

— fecha y hora de finalización del incidente;

— tipo de tarjeta, número y Estado miembro emisor de toda tarjeta introducida al comienzo y/o al final del incidente, y

— número de incidentes similares ocurridos ese día.

▼M8

Intento de violación de la seguridad

— los 10 incidentes más recientes de cada tipo.

— fecha y hora en que comenzó el incidente,

— fecha y hora en que terminó el incidente (si es pertinente),

— tipo, número y Estado miembro emisor de cualquier tarjeta que se haya insertado al comenzar o al terminar el incidente,

— tipo de incidente.

(1)   095El aparato de control también deberá registrar y almacenar en su memoria:

— la fecha y hora del último CONTROL DEL EXCESO DE VELOCIDAD,

— la fecha y hora del primer exceso de velocidad ocurrido tras este CONTROL DEL EXCESO DE VELOCIDAD,

— el número de incidentes de exceso de velocidad ocurridos después del último CONTROL DEL EXCESO DE VELOCIDAD.

(2)   Estos datos sólo podrán registrarse al reconectar la alimentación eléctrica. Las horas se determinarán con una precisión de un minuto.

12.9.   Datos sobre fallos

A efectos del presente subapartado, la hora se registrará con una resolución de 1 segundo.

096El aparato de control intentará registrar y almacenar en su memoria los datos siguientes para cada fallo detectado, con arreglo a las reglas de almacenamiento descritas a continuación:



Fallo

Reglas de almacenamiento

Datos que hay que registrar en cada fallo

Fallo de la tarjeta

— los 10 fallos más recientes de la tarjeta del conductor.

— fecha y hora en que comenzó el fallo,

— fecha y hora en que terminó el fallo,

— tipo, número y Estado miembro emisor de la tarjeta.

Fallos del aparato de control

— los 10 fallos más recientes de cada tipo,

— el primer fallo ocurrido después del último calibrado.

— fecha y hora en que comenzó el fallo,

— fecha y hora en que terminó el fallo,

— tipo de fallo,

— tipo, nombre y Estado miembro emisor de cualquier tarjeta que se haya insertado al comenzar o al terminar el fallo.

12.10.   Datos de calibrado

097El aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria los datos correspondientes a:

 los parámetros de calibrado conocidos en el momento de la activación,

 su primer calibrado después de la activación,

 su primer calibrado en el vehículo actual (según conste en el VIN),

 los 5 calibrados más recientes (si el aparato se ha calibrado más de una vez en un mismo día civil, se almacenarán los datos correspondientes al último de estos calibrados).

098Cada vez que se calibre el aparato de control, se almacenarán los datos siguientes:

 propósito del calibrado (activación, primera instalación, instalación, control periódico),

 nombre y dirección del taller,

 número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro que haya expedido la tarjeta y fecha de caducidad de la tarjeta,

 identificación del vehículo,

 parámetros que se actualizan o confirman: w, k, l, tamaño de los neumáticos, valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad, cuentakilómetros (lectura anterior y nueva lectura), fecha y hora (valor anterior y nuevo valor).

099El sensor de movimiento deberá registrar y almacenar en su memoria los siguientes datos sobre la instalación del sensor de movimiento:

 primer acoplamiento con una VU (fecha, hora, número de homologación de la VU, número de serie de la VU),

 último acoplamiento con una VU (fecha, hora, número de homologación de la VU, número de serie de la VU).

12.11.   Datos de ajuste de la hora

100El aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria los datos correspondientes a:

 la última ocasión en que se ajustara la hora,

 los 5 casos en que la corrección fuera mayor, desde el último calibrado,

realizado en el modo de calibrado y fuera del marco de un calibrado regular (def. f).

101Cada vez que se ajuste la hora, se registrarán los datos siguientes:

 fecha y hora, valor anterior,

 fecha y hora, nuevo valor,

 nombre y dirección del taller,

 número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro que haya expedido la tarjeta y fecha de caducidad de la tarjeta.

12.12.   Datos sobre actividades de control

102El aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria los siguientes datos correspondientes a las 20 actividades de control más recientes:

 fecha y hora del control,

 número de la tarjeta de control y Estado miembro que haya expedido la tarjeta,

 tipo de control (visualización o impresión o transferencia de los datos de la VU o transferencia de los datos de la tarjeta).

103En caso de transferencia, también habrá que registrar las fechas correspondientes a los días transferidos más antiguos y más recientes.

12.13.   Datos sobre los bloqueos introducidos por las empresas

▼M15

104El aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria los siguientes datos, correspondientes a los últimos 255 bloqueos introducidos por una empresa:

 fecha y hora de activación del bloqueo;

 fecha y hora de desactivación del bloqueo;

 número de la tarjeta de empresa y Estado miembro emisor, y

 denominación social y dirección de la empresa.

Los datos previamente bloqueados mediante un bloqueo eliminado de la memoria debido al límite antes mencionado se considerarán desbloqueados.

▼M8

12.14.   Datos sobre actividades de transferencia

105El aparato de control deberá registrar y almacenar en su memoria los siguientes datos correspondientes a la última transferencia de datos de la memoria a medios externos, estando en el modo de empresa o en el modo de calibrado:

 fecha y hora de la transferencia,

 número de la tarjeta de la empresa o de la tarjeta del centro de ensayo y Estado miembro que haya expedido la tarjeta,

 nombre de la empresa o del centro de ensayo.

12.15.   Datos sobre condiciones específicas

105aEl aparato de control deberá registrar en su memoria los siguientes datos correspondientes a condiciones específicas:

 fecha y hora de la entrada,

 tipo de condición específica.

105bLa memoria deberá ser capaz de mantener estos datos almacenados durante al menos 365 días (suponiendo que, como media, cada día se abra y se cierre 1 condición). Cuando se agote la capacidad de almacenamiento, los datos más antiguos se sustituirán por otros nuevos.

13.   Lectura de las tarjetas de tacógrafo

106El aparato de control deberá ser capaz de leer las tarjetas de tacógrafo con el fin de obtener, cuando proceda, los datos necesarios para:

 identificar el tipo de tarjeta, al titular de la tarjeta, el anterior vehículo empleado, la fecha y hora en que se retirara la tarjeta por última vez y la actividad seleccionada entonces,

 comprobar que la última sesión de la tarjeta se cerró correctamente,

 calcular el tiempo de conducción continua del conductor, su tiempo de descanso acumulado y sus tiempos de conducción acumulados durante la semana anterior y la actual,

 imprimir, previa solicitud, los datos registrados en una tarjeta de conductor,

 transferir a medios externos la información contenida en una tarjeta de conductor.

107En caso de producirse un error de lectura, el aparato de control intentará ejecutar de nuevo el mismo comando de lectura. Si no lo consigue después de tres intentos, declarará la tarjeta defectuosa y no válida.

14.   Registro y almacenamiento de datos en las tarjetas de tacógrafo

108Nada más introducirse la tarjeta del conductor o del centro de ensayo, el aparato de control deberá configurar los «datos de la sesión» en dicha tarjeta.

109El aparato de control deberá actualizar los datos almacenados en las tarjetas del conductor, del centro de ensayo o de control, si son válidas. Para ello, escribirá en la tarjeta todos los datos necesarios del titular correspondientes al período en que dicha tarjeta esté insertada. En el capítulo IV se especifican los datos almacenados en cada tipo de tarjeta.

109aEl aparato de control deberá actualizar los datos sobre la actividad del conductor y sobre los lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios (según consta en los apartados 5.2.5 y 5.2.6 del capítulo IV). Estos datos, almacenados en las tarjetas del conductor o en las tarjetas del centro de ensayo, se sustituyen por los datos introducidos manualmente por el titular de la tarjeta.

▼M15

109 terEl incidente «Conflicto de movimiento del vehículo» no se almacenará en las tarjetas del conductor ni del centro de ensayo autorizado.

▼M8

110Los datos de las tarjetas de tacógrafo se actualizarán de manera que, cuando sea necesario y teniendo en cuenta la capacidad real de almacenamiento de la tarjeta, los datos más recientes sustituyan a los más antiguos.

111En caso de producirse un error de escritura, el aparato de control intentará ejecutar de nuevo el mismo comando de escritura. Si no lo consigue después de tres intentos, declarará la tarjeta defectuosa y no válida.

112Antes de liberar la tarjeta del conductor, y después de haber almacenado en ella todos los datos pertinentes, el aparato de control deberá reiniciar los «datos de la sesión».

15.   Visualización

113La pantalla deberá incluir al menos 20 caracteres.

114Los caracteres tendrán un tamaño mínimo de 5 mm de alto y 3,5 mm de ancho.

▼M15

114 bisLa pantalla admitirá el uso de los caracteres especificados en el apéndice 1, Capítulo 4: «Conjuntos de caracteres». La pantalla podrá utilizar glifos simplificados (p.ej.: los caracteres acentuados podrán aparecer sin acento, o las minúsculas podrán verse como mayúsculas).

▼M8

115La pantalla deberá tener una iluminación adecuada que no provoque deslumbramiento.

116Las indicaciones deberán ser visibles desde fuera del aparato de control.

117El aparato de control deberá ser capaz de mostrar en pantalla:

 los datos por defecto,

 los datos relacionados con advertencias,

 los datos relacionados con el acceso a los menús,

 otros datos que solicite un usuario.

El aparato de control también podrá mostrar en pantalla otras informaciones, siempre que puedan distinguirse claramente de las arriba exigidas.

118La pantalla del aparato de control deberá utilizar los pictogramas o las combinaciones de pictogramas enumerados en el apéndice 3. También podrán utilizarse otros pictogramas o combinaciones de pictogramas siempre que puedan distinguirse claramente de los exigidos.

119La pantalla deberá estar siempre encendida (ON) cuando el vehículo esté en movimiento.

120El aparato de control podrá incluir una función manual o automática que apague (OFF) la pantalla cuando el vehículo esté parado.

El formato de visualización se especifica en el apéndice 5.

15.1.   Contenido de la pantalla por defecto

▼M15

121Cuando no sea necesario mostrar otra información, el aparato de control deberá presentar en pantalla, por defecto, los datos siguientes:

 la hora local (correspondiente a la UTC + desfase configurado por el conductor);

 el modo de funcionamiento, y

 la actividad actual del conductor y la del segundo conductor.

Información relativa al conductor:

 si su actividad actual es CONDUCCIÓN, el tiempo actual de conducción continua y el tiempo actual de descanso acumulado hasta ese momento, o

 si su actividad actual no es CONDUCCIÓN, la duración actual de su actividad (desde que la haya seleccionado) y el tiempo actual de descanso acumulado hasta ese momento.

▼M8

122La presentación en pantalla de los datos relativos a cada conductor será clara, sencilla e inequívoca. Si no fuera posible mostrar en pantalla simultáneamente la información relativa al conductor y la relativa al segundo conductor, el aparato de control deberá mostrar por defecto la información relativa al conductor y ofrecerá al usuario la posibilidad de visualizar la información relativa al segundo conductor.

123Si el ancho de la pantalla no permite visualizar por defecto el modo de funcionamiento, el aparato de control mostrará unos instantes el nuevo modo de funcionamiento cuando cambie.

124El aparato de control mostrará unos instantes el nombre del titular de la tarjeta en el momento de insertar la tarjeta.

124aCuando se abra una condición «FUERA DE ÁMBITO», el contenido de la pantalla por defecto deberá mostrar, con el pictograma correspondiente, que la condición está abierta (se admite que no aparezca simultáneamente en pantalla la actividad actual del conductor).

15.2.   Visualización de advertencias

125Para las advertencias que muestre en pantalla el aparato de control se utilizarán principalmente los pictogramas del apéndice 3, completados cuando sea necesario por información adicional codificada en forma numérica. También se podrá añadir una descripción literal de la advertencia en el idioma que prefiera el conductor.

15.3.   Acceso a los menús

126El aparato de control ofrecerá los comandos necesarios a través de una estructura de menús adecuada.

15.4.   Otras informaciones en pantalla

▼M15

127Se podrán visualizar en pantalla, de manera selectiva y a voluntad, los siguientes datos:

 la fecha y la hora UTC, junto con el desfase horario local;

 el contenido de cualquiera de los seis documentos impresos, con el mismo formato que el propio documento;

 el tiempo de conducción continua y el tiempo de descanso acumulado del conductor;

 el tiempo de conducción continua y el tiempo de descanso acumulado del segundo conductor;

 el tiempo de conducción acumulado del conductor durante la semana anterior y la actual, y

 el tiempo de conducción acumulado del segundo conductor durante la semana anterior y la actual.

Datos opcionales:

 la duración actual de la actividad del segundo conductor (desde que la seleccionara);

 el tiempo de conducción acumulado del conductor durante la semana actual;

 el tiempo de conducción acumulado del conductor durante el período de trabajo diario actual, y

 el tiempo de conducción acumulado del segundo conductor durante el período de trabajo diario actual.

▼M8

128El contenido del documento impreso se mostrará en pantalla de manera secuencial, línea por línea. Si el ancho de la pantalla es menor de 24 caracteres, el usuario dispondrá de un medio adecuado para visualizar la información completa (varias líneas, desplazamiento, …). No es necesario que aparezcan en pantalla las líneas del documento impreso destinadas a informaciones manuscritas.

16.   Impresión

129El aparato de control deberá ser capaz de imprimir la información almacenada en su memoria o en las tarjetas de tacógrafo. Habrá al menos seis tipos de documentos de impresión:

 impresión diaria de las actividades del conductor almacenadas en la tarjeta,

 impresión diaria de las actividades del conductor almacenadas en la unidad intravehicular,

 impresión de incidentes y fallos almacenados en la tarjeta,

 impresión de incidentes y fallos almacenados en la unidad intravehicular,

 impresión de datos técnicos,

 impresión de excesos de velocidad.

Los pormenores relativos al formato y al contenido de estos documentos se especifican en el apéndice 4.

Es posible incluir datos adicionales al final de los documentos de impresión.

El aparato de control también podrá imprimir otros documentos, siempre que puedan distinguirse claramente de los seis arriba indicados.

130La «impresión diaria de las actividades del conductor almacenadas en la tarjeta» y la «impresión de incidentes y fallos almacenados en la tarjeta» sólo estarán disponibles cuando se inserte en el aparato de control una tarjeta del conductor o una tarjeta del centro de ensayo. El aparato de control actualizará los datos almacenados en la tarjeta correspondiente antes de iniciar la impresión.

131A fin de obtener la «impresión diaria de las actividades del conductor almacenadas en la tarjeta» o la «impresión de incidentes y fallos almacenados en la tarjeta», el aparato de control deberá:

 seleccionar automáticamente la tarjeta del conductor o la tarjeta del centro de ensayo, si solo se ha insertado una de estas dos tarjetas,

 o bien ofrecer un comando para seleccionar la tarjeta de origen o seleccionar la tarjeta en la ranura del conductor, si en el aparato de control se han insertado las dos tarjetas.

132La impresora deberá ser capaz de imprimir 24 caracteres por línea.

133Los caracteres tendrán un tamaño mínimo de 2,1 mm de alto y 1,5 mm de ancho.

▼M15

133 bisLa impresora admitirá el uso de los caracteres especificados en el apéndice 1, Capítulo 4: «Conjuntos de caracteres».

▼M8

134Las impresoras estarán diseñadas de tal forma que faciliten los documentos de impresión arriba mencionados con la definición necesaria para evitar ambigüedades en la lectura.

135Los documentos de impresión conservarán sus dimensiones y registros en las condiciones normales de humedad (10-90 %) y temperatura.

▼M15

136El tipo de papel para impresora utilizado por el aparato de control llevará la marca de homologación pertinente y la indicación del/de los tipo(s) de aparato de control con el/los que se puede utilizar.

▼M15

136 bisSi se mantienen las condiciones normales de almacenamiento en lo que respecta a intensidad luminosa, humedad y temperatura, los documento de impresión seguirán siendo claramente legibles e identificables durante al menos dos años.

136 terEl papel para impresora respetará, como mínimo, las especificaciones de prueba que figuran en el sitio web del laboratorio designado para realizar las pruebas de interoperabilidad, tal y como establece la condición 278.

136 quaterToda modificación o actualización de las especificaciones descritas en el párrafo anterior tendrá lugar, únicamente, después de que el laboratorio designado haya consultado al fabricante del tacógrafo digital homologado instalado en la unidad intravehicular, junto con las autoridades de homologación del modelo.

▼M8

137Además, deberá ser posible incluir en los citados documentos inscripciones adicionales hechas a mano, tales como la firma del conductor.

138En caso de que se acabe el papel durante la impresión de un documento, al cargarse un nuevo rollo el aparato de control deberá reiniciar la impresión desde la primera línea o bien continuar la impresión incluyendo una referencia inequívoca a la parte ya impresa.

17.   Advertencias

139El aparato de control deberá avisar al conductor cuando detecte algún incidente o fallo.

140La advertencia por un incidente de interrupción del suministro eléctrico podrá hacerse cuando se restablezca el suministro.

▼M15

141El aparato de control deberá avisar al conductor 15 minutos antes y en el preciso instante en que se exceda el límite de tiempo de conducción continua permitido.

▼M8

142Las señales de advertencia serán visuales, aunque también se podrá instalar señales de tipo acústico.

143Las señales de advertencia visuales deberán ser perfectamente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.

144Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control o separados de él.

▼M15

145En este último caso, el avisador mostrará una «T».

▼M8

146Las señales de advertencia tendrán una duración de al menos 30 segundos, a menos que el usuario las confirme pulsando una tecla cualquiera del aparato de control. Esta primera confirmación no hará que desaparezca la indicación en pantalla del motivo de la advertencia (véase el párrafo siguiente).

147El motivo de la advertencia se indicará en la pantalla del aparato de control y permanecerá visible hasta que lo confirme el usuario mediante una tecla o un comando específico del aparato de control.

148También podrán instalarse otras señales de advertencia, siempre que el conductor no las confunda con las que se han definido anteriormente.

18.   Transferencia de datos a medios externos

149El aparato de control, a petición del usuario, deberá ser capaz de transferir a medios de almacenamiento externos los datos contenidos en la memoria o en una tarjeta del conductor, utilizando para ello el conector de calibrado/transferencia. El aparato de control actualizará los datos almacenados en la tarjeta correspondiente antes de iniciar la transferencia.

150Asimismo, y como característica opcional, el aparato de control podrá, en cualquier modo de funcionamiento, transferir datos por medio de otro conector a una empresa autentificada a través de este canal. En tal caso, dicha transferencia estará sujeta a los derechos de acceso a los datos en el modo de empresa.

151La transferencia no deberá alterar ni borrar los datos almacenados.

Las características de la interfaz eléctrica del conector de calibrado/transferencia se especifican en el apéndice 6.

Los protocolos de transferencia se especifican en el apéndice 7.

19.   Envío de datos a dispositivos externos adicionales

152Si en la pantalla del aparato de control no se indica la velocidad o la lectura del cuentakilómetros, dicho aparato deberá enviar una o más señales de salida que permitan visualizar la velocidad del vehículo (velocímetro) o la distancia total recorrida por el vehículo (cuentakilómetros).

153Asimismo, la unidad intravehicular deberá ser capaz de enviar los datos que se mencionan a continuación para que puedan procesarlos otras unidades electrónicas instaladas en el vehículo. Los datos se enviarán a través de una conexión en serie adecuada e independiente de una conexión opcional de bus CAN [ISO 11898 Vehículos de carretera — Intercambio de información digital — Red de Área de Controlador (CAN) para comunicaciones de alta velocidad]:

 fecha y hora actuales correspondientes al tiempo universal coordinado,

 velocidad del vehículo,

 distancia total recorrida por el vehículo (cuentakilómetros),

 actividad del conductor y del segundo conductor actualmente seleccionada,

 información de si actualmente hay alguna tarjeta de tacógrafo insertada en la ranura del conductor y en la ranura del segundo conductor, y (en su caso) información sobre la identificación de dichas tarjetas (número de tarjeta y Estado miembro que la haya expedido).

También se podrán enviar otros datos aparte de los arriba mencionados, que constituyen una lista mínima.

Cuando el encendido del vehículo esté activado (ON), estos datos se enviarán de manera permanente. Cuando el encendido del vehículo esté desactivado (OFF), al menos los cambios que se produzcan en la actividad del conductor o del segundo conductor o la inserción o extracción de una tarjeta de tacógrafo generarán una salida de datos correspondiente. Si se ha retenido el envío de datos mientras el encendido del vehículo estaba desactivado, esos datos deberán enviarse en cuanto el encendido del vehículo se active de nuevo.

20.   Calibrado

154La función de calibrado deberá permitir:

 el acoplamiento automático del sensor de movimiento con la VU,

 la adaptación digital de la constante del aparato de control (k) al coeficiente característico del vehículo (w) (los vehículos con dos o más multiplicaciones de eje deberán ir provistos de un dispositivo de conmutación que acomode estas multiplicaciones automáticamente a aquélla para la que el aparato se haya adaptado al vehículo),

 el ajuste (sin limitación) de la hora actual,

 el ajuste de la lectura actual del cuentakilómetros,

 la actualización de los datos de identificación del sensor de movimiento que hay almacenados en la memoria,

 la actualización o confirmación de otros parámetros que conozca el aparato de control: identificación del vehículo, w, l, tamaño de los neumáticos y valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad, en su caso.

155El acoplamiento del sensor de movimiento con la VU deberá constar al menos de los siguientes pasos:

 actualización (si es preciso) de los datos relativos a la instalación del sensor de movimiento, almacenados en el propio sensor de movimiento,

 copia, en la memoria de la VU, de los datos necesarios para la identificación del sensor de movimiento, almacenados en el propio sensor de movimiento.

156La función de calibrado deberá ser capaz de introducir todos los datos necesarios a través del conector de calibrado/transferencia, de acuerdo con el protocolo de calibrado definido en el apéndice 8. La función de calibrado también podrá utilizar otros conectores para introducir los datos necesarios.

21.   Ajuste de la hora

157La función de ajuste de la hora deberá permitir el ajuste de la hora actual en incrementos de 1 minuto como máximo en intervalos no inferiores a 7 días.

158La función de ajuste de la hora deberá permitir el ajuste de la hora actual sin limitaciones, en el modo de calibrado.

22.   Características de funcionamiento

159La unidad intravehicular deberá funcionar perfectamente en el intervalo de temperaturas que va de - 20 °C a 70 °C, y el sensor de movimiento en el intervalo de - 40 °C a 135 °C. El contenido de la memoria de datos no se borrará aunque la temperatura descienda por debajo de - 40 °C.

160El aparato de control deberá funcionar perfectamente en el intervalo higrométrico del 10 % al 90 %.

161El aparato de control deberá estar protegido frente a sobretensiones, inversiones de polaridad de la fuente de alimentación y cortocircuitos.

▼M15

161 bisCaracterísticas de los sensores de movimiento:

 reaccionarán a todo campo magnético que perturbe la detección de movimiento del vehículo; en estas circunstancias, la unidad intravehicular registrará y almacenará un fallo del sensor (condición 070), o bien

 estarán dotados de un sensor protegido de los campos magnéticos o invulnerable a estos.

▼M8

162El aparato de control deberá ser conforme a la Directiva 95/54/CE de la Comisión ( 19 ), por la que se adapta al progreso técnico la Directiva 72/245/CEE del Consejo ( 20 ), relativa a la compatibilidad electromagnética, y deberá estar protegida contra descargas electromagnéticas y fluctuaciones de la tensión.

23.   Materiales

163Todos los elementos que formen parte del aparato de control deberán estar fabricados con materiales de estabilidad y resistencia mecánica suficientes y de características eléctricas y magnéticas invariables.

164Al objeto de garantizar condiciones normales de utilización, todas las partes internas del aparato deberán estar protegidas contra la humedad y el polvo.

165La unidad intravehicular deberá tener la clase de protección IP 40 y el sensor de movimiento la clase de protección IP 64, según la norma IEC 529.

166El aparato de control deberá ser conforme a todas las especificaciones técnicas aplicables relativas al diseño ergonómico.

167El aparato de control deberá estar protegido frente a daños accidentales.

24.   Inscripciones

168Si el aparato de control permite visualizar la lectura del cuentakilómetros y la velocidad del vehículo, en su pantalla deberán figurar las inscripciones siguientes:

 junto a la cifra que indica la distancia, la unidad de medida de la distancia, indicada mediante la abreviatura «km»,

 junto a la cifra que indica la velocidad, la abreviatura «km/h».

El aparato de control también debe ser capaz de mostrar la velocidad en millas por hora, en cuyo caso la unidad de medición de la velocidad se indicará con la abreviatura «mph».

169Cada uno de los componentes del aparato de control deberá llevar una placa descriptiva con la información siguiente:

 nombre y dirección del fabricante del aparato de control,

 número de pieza del fabricante y año de fabricación del aparato,

 número de serie del aparato,

 marca de homologación del modelo de aparato de control.

170Cuando el espacio físico disponible no baste para mostrar todas las informaciones arriba mencionadas, en la placa descriptiva deberá figurar al menos: el nombre o el logotipo del fabricante y el número de pieza del aparato de control.

IV.   CONDICIONES DE FABRICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LAS TARJETAS DE TACÓGRAFO

1.   Datos visibles

El anverso de la tarjeta contendrá:

171la mención «Tarjeta del conductor» o «Tarjeta de control» o «Tarjeta del centro de ensayo» o «Tarjeta de la empresa», en caracteres grandes, en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro que expida la tarjeta, según el tipo de tarjeta.

▼M12

172 ►M16  las mismas palabras en las demás lenguas oficiales de la Comunidad, impresas de modo que sirvan de fondo del permiso de conducción:



BG

КАРТА НА ВОДАЧА

КОНТРОЛНА КАРТА

КАРТАЗА МОНТАЖ И НАСТРОЙКИ

КАРТА НА ПРЕВОЗВАЧА

ES

TARJETA DEL CONDUCTOR

TARJETA DE CONTROL

TARJETA DEL CENTRO DE ENSAYO

TARJETA DE LA EMPRESA

CS

KARTA ŘIDIČE

KONTROLNÍ KARTA

KARTA DÍLNY

KARTA PODNIKU

DA

FØRERKORT

KONTROLKORT

VÆRKSTEDSKORT

VIRKSOMHEDSKORT

DE

FAHRERKARTE

KONTROLLKARTE

WERKSTATTKARTE

UNTERNEHMENSKARTE

ET

AUTOJUHI KAART

KONTROLLIJA KAART

TÖÖKOJA KAART

TÖÖANDJA KAART

EL

ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥ

ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

ΚΑΡΤΑ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΟΚΙΜΩΝ

ΚΑΡΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ

EN

DRIVER CARD

CONTROL CARD

WORKSHOP CARD

COMPANY CARD

FR

CARTE DE CONDUCTEUR

CARTE DE CONTROLEUR

CARTE D’ATELIER

CARTE D’ENTREPRISE

HR

KARTICA VOZAČA

NADZORNA KARTICA

KARTICA RADIONICE

KARTICA PRIJEVOZNIKA

GA

CÁRTA TIOMÁNAÍ

CÁRTA STIÚRTHA

CÁRTA CEARDLAINNE

CÁRTA COMHLACHTA

IT

CARTA DEL CONDUCENTE

CARTA DI CONTROLLO

CARTA DELL’OFFICINA

CARTA DELL' AZIENDA

LV

VADĪTĀJA KARTE

KONTROLKARTE

DARBNĪCAS KARTE

UZŅĒMUMA KARTE

LT

VAIRUOTOJO KORTELĖ

KONTROLĖS KORTELĖ

DIRBTUVĖS KORTELĖ

ĮMONĖS KORTELĖ

HU

GÉPJÁRMŰVEZETŐI KÁRTYA

ELLENŐRI KÁRTYA

MŰHELYKÁRTYA

ÜZEMBENTARTÓI KÁRTYA

MT

KARTA TAS-SEWWIEQ

KARTA TAL-KONTROLL

KARTA TAL-ISTAZZJON TAT-TESTIJIET

KARTA TAL-KUMPANNIJA

NL

BESTUURDERS KAART

CONTROLEKAART

WERKPLAATSKAART

BEDRIJFSKAART

PL

KARTA KIEROWCY

KARTA KONTROLNA

KARTA WARSZTATOWA

KARTA PRZEDSIĘBIORSTWA

PT

CARTÃO DE CONDUTOR

CARTÃO DE CONTROLO

CARTÃO DO CENTRO DE ENSAIO

CARTÃO DE EMPRESA

RO

CARTELA CONDUCĂTORULUI AUTO

CARTELA DE CONTROL

CARTELA AGENTULUI ECONOMIC AUTORIZAT

CARTELA OPERATORULUI DE TRANSPORT

SK

KARTA VODIČA

KONTROLNÁ KARTA

DIELENSKÁ KARTA

PODNIKOVÁ KARTA

SL

VOZNIKOVA KARTICA

KONTROLNA KARTICA

KARTICA PREIZKUŠEVALIŠČA

KARTICA PODJETJA

FI

KULJETTAJAKORTTI

VALVONTAKORTTI

KORJAAMOKORTTI

YRITYSKORTTI

SV

FÖRARKORT

KONTROLLKORT

VERKSTADSKORT

FÖRETAGSKORT ◄

▼M8

173El nombre del Estado miembro que expida la tarjeta (opcional);

▼M12

174 ►M16  el distintivo del Estado miembro que expida la tarjeta, impreso en negativo en un rectángulo azul rodeado de doce estrellas amarillas; los distintivos serán los siguientes:

B

:

Bélgica

BG

:

Bulgaria

CZ

:

La República Checa

DK

:

Dinamarca

D

:

Alemania

EST

:

Estonia

GR

:

Grecia

E

:

España

F

:

Francia

HR

:

Croacia

IRL

:

Irlanda

I

:

Italia

CY

:

Chipre

LV

:

Letonia

LT

:

Lituania

L

:

Luxemburgo

H

:

Hungría

M

:

Malta

NL

:

Países Bajos

A

:

Austria

PL

:

Polonia

P

:

Portugal

RO

:

Rumanía

SLO

:

Eslovenia

SK

:

Eslovaquia

FIN

:

Finlandia

S

:

Suecia

UK

:

Reino Unido ◄

▼M8

175Las informaciones específicas de la tarjeta expedida, que constarán del siguiente modo:



 

Tarjeta del conductor

Tarjeta de control

Tarjeta de la empresa o del centro de ensayo

1.

apellido(s) del conductor

nombre del organismo de control

nombre de la empresa o del centro de ensayo

2.

nombre del conductor

apellido del controlador (en su caso)

apellido del titular de la tarjeta (en su caso)

3.

fecha de nacimiento del conductor

nombre del controlador (en su caso)

nombre del titular de la tarjeta (en su caso)

4.(a)

fecha de comienzo de validez de la tarjeta

(b)

fecha de caducidad de la tarjeta (en su caso)

(c)

designación de la autoridad que expide la tarjeta (puede figurar en la página 2)

(d)

un número distinto del que se recoge en la rúbrica 5, que sea útil para la gestión de la tarjeta (opcional)

5.(a)

número del permiso de conducir (en la fecha de expedición de la tarjeta del conductor)

 
 

5.(b)

Número de tarjeta

6.

fotografía del conductor

fotografía del controlador (opcional)

7.

firma del conductor

firma del titular (opcional)

8.

lugar de residencia habitual, o dirección postal del titular (opcional)

dirección postal del organismo de control

dirección postal de la empresa o del centro de ensayo

176Las fechas deberán escribirse con el formato «dd/mm/aaaa» o bien «dd.mm.aaaa» (día, mes, año).

El dorso de la tarjeta contendrá:

177una explicación de las rúbricas numeradas que aparecen en la primera página de la tarjeta;

178con autorización expresa por escrito del titular, podrán incluirse también informaciones que no estén relacionadas con la gestión de la tarjeta, pero sin que con ello se modifique en modo alguno la utilización del modelo como tarjeta de tacógrafo.

image

►(7) C1  

►(7) C1  

►(7) C1  

►(7) C1  

►(7) C1  

►(7) C1  

►(7) C1  

179Las tarjetas de tacógrafo deberán imprimirse con los siguientes colores de fondo predominantes:

 tarjeta del conductor: blanco,

 tarjeta de control: azul,

 tarjeta del centro de ensayo: rojo,

 tarjeta de la empresa: amarillo.

180Las tarjetas de tacógrafo deberán reunir al menos las siguientes características de protección contra intentos de falsificación y manipulación:

 un fondo con diseño de seguridad, fondo labrado e impresión en arco iris,

 en la zona de la fotografía, el fondo con diseño de seguridad y la fotografía deberán solaparse,

 al menos una línea de microimpresión bicolor.

181Previa consulta a la Comisión, los Estados miembros podrán añadir colores o inscripciones, tales como símbolos nacionales y características de seguridad, sin perjuicio de las demás disposiciones del presente anexo.

2.   Seguridad

La seguridad del sistema tiene por misión proteger la integridad y autenticidad de los datos que intercambian las tarjetas y el aparato de control, proteger la integridad y la autenticidad de los datos que se transfieren de las tarjetas, permitir determinadas operaciones de escritura en las tarjetas por parte del aparato de control exclusivamente, descartar toda posibilidad de falsificación de los datos almacenados en las tarjetas, impedir la manipulación y detectar todo intento en este sentido.

182Al objeto de lograr la seguridad del sistema, las tarjetas de tacógrafo deberán cumplir los requisitos de seguridad que se definen en sus objetivos genéricos de seguridad (apéndice 10).

183Las tarjetas de tacógrafo podrán leerse con otros equipos, como por ejemplo ordenadores personales.

3.   Normas

184Las tarjetas de tacógrafo deberán ajustarse a las normas siguientes:

 ISO/IEC 7810 Tarjetas de identificación — Características físicas,

 ISO/IEC 7816 Tarjetas de identificación — Circuitos integrados con contactos:

 

 Parte 1: Características físicas,

 Parte 2: Dimensiones y ubicación de los contactos,

 Parte 3: Señales electrónicas y protocolos de transmisión,

 Parte 4: Comandos intersectoriales de intercambio,

 Parte 8: Comandos intersectoriales relacionados con la seguridad,

 ISO/IEC 10373 Tarjetas de identificación — Métodos de ensayo.

4.   Especificaciones ambientales y eléctricas

185Las tarjetas de tacógrafo deberán estar en condiciones de funcionar correctamente bajo cualquier condición climática habitual en el territorio de la Comunidad y al menos en el intervalo de temperaturas comprendido entre - 25 °C y + 70 °C, con picos ocasionales de hasta + 85 °C («ocasional» significa no más de 4 horas cada vez y no más de 100 veces durante la vida útil de la tarjeta).

186Las tarjetas de tacógrafo deberán poder funcionar correctamente en el intervalo higrométrico comprendido entre el 10 % y el 90 %.

187Las tarjetas de tacógrafo deberán poder funcionar correctamente durante cinco años si se utilizan con arreglo a las especificaciones ambientales y eléctricas.

188Por lo que respecta a su funcionamiento, las tarjetas de tacógrafo deberán ser conformes a la Directiva 95/54/CE relativa a la compatibilidad electromagnética, y deberán estar protegidas contra descargas electromagnéticas.

5.   Almacenamiento de datos

A efectos del presente apartado,

 las horas se registran con una resolución de un minuto, a menos que se especifique lo contrario,

 las lecturas del cuentakilómetros se registran con una resolución de un kilómetro,

 las velocidades se registran con una resolución de 1 km/h.

Las funciones, comandos y estructuras lógicas de las tarjetas de tacógrafo, por lo que respecta al cumplimiento de las condiciones de almacenamiento de datos, se especifican en el apéndice 2.

189En este apartado se especifica la capacidad mínima de almacenamiento de los diferentes archivos de datos de la aplicación. Las tarjetas de tacógrafo deberán ser capaces de indicar al aparato de control la capacidad real de almacenamiento de dichos archivos.

Todos los datos adicionales que puedan contener las tarjetas de tacógrafo, relativos a otras aplicaciones que soporte la tarjeta, deberán estar almacenados con arreglo a la Directiva 95/46/CE.

5.1.   Identificación de la tarjeta y datos de seguridad

5.1.1.   Identificación de la aplicación

190Las tarjetas de tacógrafo deberán ser capaces de almacenar los siguientes datos para la identificación de la aplicación:

 identificación de la aplicación del tacógrafo,

 identificación del tipo de tarjeta de tacógrafo.

5.1.2.   Identificación del chip

191Las tarjetas de tacógrafo deberán ser capaces de almacenar los siguientes datos para la identificación del circuito integrado (CI):

 número de serie del CI,

 referencias de fabricación del CI.

5.1.3.   Identificación de la tarjeta CI

192Las tarjetas de tacógrafo deberán ser capaces de almacenar los siguientes datos para la identificación de la tarjeta inteligente:

 número de serie de la tarjeta (incluidas referencias de fabricación),

 número de homologación del modelo de tarjeta,

 identificación personal de la tarjeta (ID),

 ID del fabricante de la tarjeta,

 Identificador del CI.

5.1.4.   Elementos de seguridad

193Las tarjetas de tacógrafo deberán ser capaces de almacenar los siguientes datos sobre elementos de seguridad:

 clave pública europea,

 certificado del Estado miembro,

 certificado de la tarjeta,

 clave privada de la tarjeta.

5.2.   Tarjeta del conductor

5.2.1.   Identificación de la tarjeta

194La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación de la tarjeta:

 número de tarjeta,

 nombre del Estado miembro y de la autoridad que expidió la tarjeta, fecha de expedición,

 fecha de comienzo de validez de la tarjeta, fecha de caducidad de la tarjeta.

5.2.2.   Identificación del titular de la tarjeta

195La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación del titular de la tarjeta:

 apellido(s) del titular,

 nombre del titular,

 fecha de nacimiento,

 idioma preferido.

5.2.3.   Información sobre el permiso de conducir

196La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos sobre el permiso de conducir:

 designación del Estado miembro y la autoridad que haya expedido el permiso,

 número del permiso de conducir (en la fecha de expedición de la tarjeta).

5.2.4.   Datos sobre vehículos empleados

197La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar, para cada día civil que se haya utilizado la tarjeta y para cada período de uso del vehículo en ese día (un período de uso incluye todos los ciclos consecutivos de inserción/extracción de la tarjeta en el vehículo, visto desde el punto de vista de la tarjeta), los siguientes datos:

 fecha y hora en que se utiliza el vehículo por primera vez (es decir, primera inserción de la tarjeta en ese período de uso del vehículo, o bien 00h00 si el vehículo se está utilizando en ese momento),

 lectura del cuentakilómetros del vehículo en ese momento,

 fecha y hora en que se utiliza el vehículo por última vez, (es decir, última extracción de la tarjeta en ese período de uso del vehículo, o bien 23h59 si el vehículo se está utilizando en ese momento),

 valor del cuentakilómetros del vehículo en ese momento,

 VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo.

198La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar al menos 84 de estos registros.

5.2.5.   Datos sobre la actividad del conductor

199La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar, para cada día civil que se haya utilizado la tarjeta o para el cual el conductor haya introducido actividades manualmente, los siguientes datos:

 la fecha,

 un contador de presencia diaria (incrementado en una unidad por cada uno de estos días civiles),

 la distancia total recorrida por el conductor durante ese día,

 el régimen de conducción a las 00:00,

 cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta:

 

 el régimen de conducción (EN EQUIPO, EN SOLITARIO),

 la ranura (CONDUCTOR, SEGUNDO CONDUCTOR),

 el estado de la tarjeta (INSERTADA, NO INSERTADA),

 la actividad (CONDUCCIÓN, DISPONIBILIDAD, TRABAJO, PAUSA/DESCANSO),

 la hora del cambio.

200La memoria de la tarjeta del conductor deberá ser capaz de mantener almacenados durante al menos 28 días los datos sobre la actividad del conductor (la actividad media de un conductor se define como 93 cambios de actividad por día).

201Los datos enumerados en los epígrafes 197 y 199 deberán almacenarse de manera que las actividades puedan recuperarse en su orden de ocurrencia, incluso en una situación de solapamiento temporal.

5.2.6.   Lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios

202La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos, que introduce el conductor, relativos a los lugares donde comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios:

 la fecha y hora de la entrada (o la fecha/hora relacionada con la entrada si ésta tiene lugar durante el procedimiento de entrada manual),

 el tipo de entrada (comienzo o final, condición de entrada),

 el país y la región introducidos,

 la lectura del cuentakilómetros del vehículo.

203La memoria de la tarjeta del conductor deberá ser capaz de mantener almacenados al menos 42 pares de estos registros.

5.2.7.   Datos sobre incidentes

A efectos del presente subapartado, la hora se almacenará con una resolución de 1 segundo.

204La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los datos relativos a los siguientes incidentes detectados por el aparato de control con la tarjeta insertada:

 solapamiento temporal (cuando esa tarjeta sea la causa del incidente),

 inserción de la tarjeta durante la conducción (cuando esa tarjeta sea el objeto del incidente),

 error al cerrar la última sesión de la tarjeta (cuando esa tarjeta sea el tema del incidente),

 interrupción del suministro eléctrico,

 error en los datos de movimiento,

 intentos de violación de la seguridad.

205La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos sobre dichos incidentes:

 código del incidente,

 fecha y hora en que comenzó el incidente (o en que se insertó la tarjeta, si el incidente estaba ocurriendo en ese momento),

 fecha y hora en que terminó el incidente (o en que se extrajo la tarjeta, si el incidente estaba ocurriendo en ese momento),

 VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el incidente.

Nota: por lo que respecta al incidente de «solapamiento temporal»:

 la fecha y hora en que comenzó el incidente deberán coincidir con la fecha y hora en que se retirara la tarjeta del vehículo anterior,

 la fecha y hora en que terminó el incidente deberán coincidir con la fecha y hora en que se insertara la tarjeta en el vehículo actual,

 los datos del vehículo deberán coincidir con los del vehículo en que se produce el incidente.

Nota: por lo que respecta al incidente de «error al cerrar la última sesión de la tarjeta»:

 la fecha y hora en que comenzó el incidente deberán coincidir con la fecha de inserción de la tarjeta y la hora de la sesión que no se cerrara correctamente,

 la fecha y hora en que terminó el incidente deberán coincidir con la fecha de inserción de la tarjeta y la hora de la sesión durante la que se detectara el incidente (sesión actual),

 los datos del vehículo deberán coincidir con los del vehículo en que la sesión no se cerró correctamente.

206La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los datos correspondientes a los seis incidentes más recientes de cada tipo (es decir, un total de 36 incidentes).

5.2.8.   Datos sobre fallos

A efectos del presente subapartado, la hora se registrará con una resolución de 1 segundo.

207La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los datos relativos a los siguientes fallos detectados por el aparato de control estando la tarjeta insertada:

 fallo de la tarjeta (cuando esa tarjeta sea el tema del incidente),

 fallo del aparato de control.

208La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos sobre dichos fallos:

 código del fallo,

 fecha y hora en que comenzó el fallo (o en que se introdujo la tarjeta, si el fallo estaba ocurriendo en ese momento),

 fecha y hora en que terminó el fallo (o en que se extrajo la tarjeta, si el fallo estaba ocurriendo en ese momento),

 VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el fallo.

209La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los datos correspondientes a los doce fallos más recientes de cada tipo (es decir, un total de 24 fallos).

5.2.9.   Datos sobre actividades de control

210La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a las actividades de control:

 fecha y hora del control,

 número de la tarjeta de control y Estado miembro que haya expedido la tarjeta,

 tipo de control [visualización o impresión o transferencia de los datos de la VU o transferencia de los datos de la tarjeta (véase la nota)],

 período transferido, en caso de transferencia,

 VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que se produjera el control.

Nota: las condiciones de seguridad implican que la transferencia de los datos de la tarjeta sólo quedará registrada si se lleva a cabo con un aparato de control.

211La tarjeta del conductor deberá ser capaz de mantener almacenado uno de dichos registros.

5.2.10.   Datos de la sesión

212La tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los datos relativos al vehículo que abrió la sesión actual:

 fecha y hora en que se abrió la sesión (es decir, inserción de la tarjeta), con una resolución de un segundo,

 VRN y Estado miembro donde se matriculó el vehículo.

5.2.11.   Datos sobre condiciones específicas

212aLa tarjeta del conductor deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a las condiciones específicas que se introdujeron al insertar la tarjeta (en la ranura que fuese):

 fecha y hora de la entrada,

 tipo de condición específica.

212bLa tarjeta del conductor deberá ser capaz de mantener almacenados 56 de estos registros.

5.3.   Tarjeta del centro de ensayo

5.3.1.   Elementos de seguridad

213La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar un número de identificación personal (código PIN).

214La tarjeta del centro de ensayo deberá poder almacenar las claves criptográficas necesarias para acoplar sensores de movimiento con unidades intravehiculares.

5.3.2.   Identificación de la tarjeta

215La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación de la tarjeta:

 número de tarjeta,

 nombre del Estado miembro y de la autoridad que expidió la tarjeta, fecha de expedición,

 fecha de comienzo de validez de la tarjeta, fecha de caducidad de la tarjeta.

5.3.3.   Identificación del titular de la tarjeta

216La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación del titular de la tarjeta:

 nombre del centro de ensayo,

 dirección del centro de ensayo,

 apellido(s) del titular,

 nombre del titular,

 idioma preferido.

5.3.4.   Datos sobre vehículos empleados

217La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar registros de datos sobre los vehículos empleados, del mismo modo que una tarjeta del conductor.

218La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar al menos 4 de estos registros.

5.3.5.   Datos sobre la actividad del conductor

219La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar datos sobre la actividad del conductor, del mismo modo que una tarjeta del conductor.

220La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de mantener almacenados los datos sobre la actividad del conductor durante al menos 1 día de actividad media.

5.3.6.   Datos sobre el comienzo y el final de los períodos de trabajo diarios

221La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar los registros de datos sobre las horas de comienzo o final de los períodos de trabajo diarios, del mismo modo que una tarjeta del conductor.

222La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de mantener almacenados al menos 3 pares de estos registros.

5.3.7.   Datos sobre fallos e incidentes

223La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar los registros de datos sobre fallos e incidentes, del mismo modo que una tarjeta del conductor.

224La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar los datos de los tres incidentes más recientes de cada tipo (es decir, 18 incidentes) y de los seis fallos más recientes de cada tipo (es decir, 12 fallos).

5.3.8.   Datos sobre actividades de control

225La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar un registro de datos sobre actividades de control, del mismo modo que una tarjeta del conductor.

5.3.9.   Datos de calibrado y de ajuste de la hora

226La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de mantener almacenados los registros de los calibrados o ajustes de hora que se hayan realizado mientras la tarjeta está insertada en el aparato de control.

227Cada registro de calibrado deberá ser capaz de mantener almacenados los datos siguientes:

  ►M10  propósito del calibrado (activación, primera instalación, instalación, control periódico) ◄ ,

 identificación del vehículo,

 parámetros que se actualizan o confirman (w, k, l, tamaño de los neumáticos, valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad, cuentakilómetros (lectura anterior y nueva lectura), fecha y hora (valor anterior y nuevo valor),

 identificación del aparato de control (número de pieza de la VU, número de serie de la VU, número de serie del sensor de movimiento).

228La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar al menos 88 de estos registros.

229La tarjeta del centro de ensayo deberá tener un contador que indique el número total de calibrados que se hayan realizado con la tarjeta.

230La tarjeta del centro de ensayo deberá tener un contador que indique el número de calibrados que se hayan realizado desde la última transferencia.

5.3.10.   Datos sobre condiciones específicas

230aLa tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar los datos correspondientes a las condiciones específicas, del mismo modo que la tarjeta del conductor. La tarjeta del centro de ensayo deberá ser capaz de almacenar 2 de estos registros.

5.4.   Tarjeta de control

5.4.1.   Identificación de la tarjeta

231La tarjeta de control deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación de la tarjeta:

 número de tarjeta,

 nombre del Estado miembro y de la autoridad que expidió la tarjeta, fecha de expedición,

 fecha de comienzo de validez de la tarjeta, fecha de caducidad de la tarjeta (en su caso).

5.4.2.   Identificación del titular de la tarjeta

232La tarjeta de control deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación del titular de la tarjeta:

 nombre del organismo de control,

 dirección del organismo de control,

 apellido(s) del titular,

 nombre del titular,

 idioma preferido.

5.4.3.   Datos sobre actividades de control

233La tarjeta de control deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos sobre actividades de control:

 fecha y hora del control,

 tipo de control (visualización o impresión o transferencia de los datos de la VU o transferencia de los datos de la tarjeta),

 período transferido (en su caso),

 VRN y autoridad del Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado,

 número de tarjeta y Estado miembro que haya expedido la tarjeta de conductor que se controla.

234La tarjeta de control deberá ser capaz de mantener almacenados al menos 230 de estos registros.

5.5.   Tarjeta de la empresa

5.5.1.   Identificación de la tarjeta

235La tarjeta de la empresa deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación de la tarjeta:

 número de tarjeta,

 nombre del Estado miembro y de la autoridad que expidió la tarjeta, fecha de expedición,

 fecha de comienzo de validez de la tarjeta, fecha de caducidad de la tarjeta (en su caso).

5.5.2.   Identificación del titular de la tarjeta

236La tarjeta de la empresa deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos relativos a la identificación del titular de la tarjeta:

 nombre de la empresa,

 dirección de la empresa.

5.5.3.   Datos sobre la actividad de la empresa

237La tarjeta de la empresa deberá ser capaz de almacenar los siguientes datos sobre la actividad de la empresa:

 fecha y hora de la actividad,

 tipo de actividad (activación o desactivación del bloqueo de la VU, o transferencia de los datos de la VU o transferencia de los datos de la tarjeta),

 período transferido (en su caso),

 VRN y autoridad del Estado miembro donde se matriculó el vehículo,

 número de tarjeta y Estado miembro que haya expedido la tarjeta (en caso de transferencia de los datos de la tarjeta).

238La tarjeta de la empresa deberá ser capaz de mantener almacenados al menos 230 de estos registros.

V.   INSTALACIÓN DEL APARATO DE CONTROL

1.   Instalación

239El aparato de control deberá entregarse desactivado al instalador o al fabricante del vehículo, con todos los parámetros de calibrado que se relacionan en el capítulo III.20 configurados según sus valores por defecto. Si no existe un valor en particular que deba considerarse adecuado por defecto, los parámetros literales deberán configurarse con cadenas de interrogantes («?») y los valores numéricos deberán ajustarse a cero («0»). ►M15  La entrega de piezas del aparato de control importantes para la seguridad podrá limitarse, si fuera necesario, durante la certificación de seguridad. ◄

240Antes de ser activado, el aparato de control tendrá que dar acceso a la función de calibrado, aunque no se encuentre en el modo de calibrado.

241Antes de ser activado, el aparato de control no deberá registrar ni almacenar los datos mencionados en III.12.3. a III.12.9. y III.12.12 a III.12.14. inclusive.

242Durante la instalación, el fabricante del vehículo deberá preconfigurar todos los parámetros conocidos.

▼M15

243Los fabricantes de vehículos o los instaladores deberán activar el aparato de control integrado como máximo antes de que el vehículo se destine al uso previsto y descrito en el Reglamento (CE) no 561/2006.

▼M8

244El aparato de control se activa automáticamente al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en cualquiera de los dispositivos de interfaz para tarjetas.

245Las operaciones específicas de acoplamiento que se precisan entre el sensor de movimiento y la unidad intravehicular, si las hay, deberán producirse automáticamente antes o durante la activación.

246Una vez activado, el aparato de control deberá permitir el uso de todas las funciones y derechos de acceso a los datos.

247Una vez activado el aparato de control, las funciones de registro y almacenamiento serán totalmente operativas.

▼M15

248Tras la instalación, deberá efectuarse el calibrado. El primer calibrado podrá no incluir necesariamente el número de matrícula del vehículo (VRN) si el centro de ensayo autorizado encargado de realizar el calibrado no lo conoce. En estas circunstancias, el propietario del vehículo podrá introducir, tan sólo por esta vez, el VRN utilizando su tarjeta de empresa antes de destinar el vehículo a los usos consentidos por el Reglamento (CE) no 561/2006 (p.ej.: activando los comandos necesarios mediante la estructura de menú idónea integrada en la interfaz de la unidad intravehicular) ( 21 ). Para actualizar o confirmar los datos introducidos deberá utilizarse, necesariamente, una tarjeta del centro de ensayo.

▼M8

248aEl aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.

2.   Placa de instalación

▼M15

249Después de haber instalado y verificado el aparato de control, se le fijará una placa de instalación bien visible y de fácil acceso. Cuando esto no sea posible, la placa se fijará en el montante «B» del vehículo para que sea claramente visible. En aquellos vehículos sin montante «B», la placa se fijará en el marco de la puerta del lado del conductor del vehículo y deberá quedar a la vista en cualquier caso. Después de cada nueva intervención del instalador o el centro de ensayo autorizado, la placa deberá sustituirse por otra nueva.

▼M13

250En la placa deberán figurar, como mínimo, los datos siguientes:

 nombre y domicilio o nombre comercial del instalador o del centro de ensayo autorizado,

 coeficiente característico del vehículo, en la forma «w = … imp/km»,

 constante del aparato de control, en la forma «k = … imp/km»,

 circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas, en la forma «l = … mm»,

 tamaño de los neumáticos,

▼M15

 fecha del informe del coeficiente característico del vehículo y de la medida de la circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas,

▼M13

 número de bastidor del vehículo (VIN),

 parte del vehículo en la que, en su caso, está instalado el adaptador,

 parte del vehículo en la que está instalado el sensor de movimiento, si no está conectado a la caja de cambios o si no se utiliza un adaptador,

 descripción del color del cable entre el adaptador y la parte del vehículo que proporciona sus impulsos de entrada,

 el número de serie del sensor de movimiento integrado del adaptador.

▼M15

250 bisÚnicamente en los vehículos de las categorías M1 y N1, equipados con un adaptador conforme a las disposiciones del Reglamento (CE) no 68/2009 ( 22 ), y cuando no se pueda incluir toda la información necesaria según la condición 250, se podrá integrar una segunda placa complementaria. En estos casos, esta placa adicional contendrá, al menos, la información descrita en los últimos cuatro guiones de la condición 250. De instalar esta segunda placa complementaria, se colocará cerca de o junto a la primera placa principal descrita en la condición 250, y se aplicará el mismo nivel de protección. Asimismo, la segunda placa deberá indicar el nombre, dirección o denominación comercial del instalador o centro de ensayo que haya efectuado la instalación, junto con la fecha de instalación

▼M8

3.   Precintos

251Deberán precintarse los elementos siguientes:

 cualquier conexión que, de estar desconectada, ocasionaría modificaciones o pérdidas de datos imposibles de descubrir,

 la placa de instalación, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.

252Los precintos anteriormente mencionados podrán quitarse:

 en caso de urgencia,

 para instalar, ajustar o reparar un dispositivo de limitación de velocidad o cualquier otro dispositivo que contribuya a la seguridad vial, siempre que el aparato de control siga funcionando de forma fiable y correcta y vuelva a ser precintado por un instalador o taller autorizado (de acuerdo con lo dispuesto en el capítulo VI) inmediatamente después de que se haya instalado el limitador de velocidad o cualquier otro dispositivo que contribuya a la seguridad en carretera, o en el plazo de 7 días en otros casos.

253Siempre que se retiren estos precintos deberá redactarse y ponerse a disposición de la autoridad competente una justificación de esta medida.

VI.   VERIFICACIONES, CONTROLES Y REPARACIONES

En el capítulo V.3 del presente anexo se definen las circunstancias en las que pueden quitarse los precintos, según se indica en el apartado 5 del artículo 12 del Reglamento (CEE) no 3821/85, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2135/98.

1.   Aprobación de instaladores o centros de ensayo

Los Estados miembros aprobarán, inspeccionarán periódicamente y certificarán los organismos encargados de realizar:

 instalaciones,

 verificaciones,

 controles,

 reparaciones.

En el marco de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 12 de este Reglamento, las tarjetas de centro de ensayo se expedirán únicamente a los instaladores o centros de ensayo que hayan sido autorizados para proceder a la activación o calibrado del aparato de control de conformidad con el presente anexo y que además, salvo justificación:

 no puedan optar a recibir una tarjeta de la empresa,

 sus actividades profesionales restantes no supongan un compromiso potencial de la seguridad general del sistema tal y como se define en el apéndice 10.

2.   Verificación de instrumentos nuevos o reparados

254Cada dispositivo, tanto nuevo como reparado, deberá verificarse individualmente en lo que se refiere a su correcto funcionamiento y a la exactitud de sus indicaciones y registros, dentro de los límites establecidos en los puntos 2.1 y 2.2 del capítulo III, mediante la colocación de un precinto, de acuerdo con lo dispuesto en el capítulo V.3., y la realización de un calibrado.

3.   Inspección de la instalación

255En el momento de su instalación en un vehículo, el aparato de control y la instalación en su conjunto deberán ajustarse a las disposiciones sobre las tolerancias máximas establecidas en los puntos 2.1 y 2.2 del capítulo III.

4.   Controles periódicos

256Los aparatos instalados en los vehículos se someterán a un control periódico cada vez que se repare el aparato o se efectúe cualquier modificación del coeficiente característico del vehículo o de la circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas, o si la hora UTC del aparato presenta un retraso o un adelanto de más de 20 minutos, o si cambia el número de matrícula, o al menos en el plazo de dos años desde el último control.

257En estos controles se verificará al menos:

 que el aparato de control ejecute correctamente todas sus funciones, incluida la función de almacenamiento de datos en las tarjetas de tacógrafo,

 que se cumpla lo dispuesto en los puntos 2.1 y 2.2 del capítulo III sobre tolerancias máximas al realizarse la instalación,

 que el aparato de control lleve la marca de homologación,

▼M15

 que se coloquen una placa de instalación, como determina la condición 250, y una placa descriptiva, como establece la condición 169,

▼M8

 que estén intactos los precintos del aparato y de las demás partes de la instalación,

 el tamaño y la circunferencia real de los neumáticos,

▼M15

 que no haya dispositivos de manipulación integrados en el aparato.

257 bisSi se ocurre que alguno de los incidentes enumerados en el Capítulo III, apartado 9 («Detección de incidentes y/o fallos») ha tenido lugar desde el último control y los fabricantes del tacógrafo y/o las autoridades nacionales lo consideran potencialmente peligroso para la seguridad del aparato, el centro de ensayo autorizado deberá:

a) comparar los datos de identificación del sensor de movimiento conectado a la caja de cambios con los del sensor de movimiento registrado acoplado a la unidad intravehicular;

b) comprobar si la información registrada en la placa de instalación se corresponde con la registrada en la unidad intravehicular, y

c) verificar si los números de serie y homologación del sensor de movimiento, si están impresos en la carcasa de este último, casan con la información registrada en la unidad intravehicular.

257 terLos centros de ensayo guardarán los resultados de los informes de control que confirmen la existencia de precintos rotos o de dispositivos de manipulación. Los centros de ensayo deberán guardar dichos informes durante, al menos, dos años y los pondrán a disposición de la autoridad competente pertinente cuando se les solicite.

▼M8

258Dichos controles deberán incluir un calibrado.

5.   Determinación de errores

259La determinación de los errores de instalación y de uso deberá efectuarse en las condiciones siguientes, que se considerarán condiciones normales de ensayo:

 vehículo vacío, en condiciones normales de marcha,

 presión de los neumáticos conforme a las instrucciones del fabricante,

 desgaste de los neumáticos dentro de los límites admitidos por las normas nacionales en vigor,

 movimiento del vehículo:

 

 éste deberá desplazarse, movido por su propio motor, en línea recta por una superficie plana a una velocidad de 50 ± 5 km/h. La distancia de medición será de al menos 1 000 m,

 la prueba podrá realizarse también en un banco de pruebas adecuado o con otros métodos, si garantizan una precisión similar.

6.   Reparaciones

260Los centros de ensayo deberán ser capaces de extraer los datos del aparato de control para facilitarlos a la empresa de transportes que corresponda.

261Los centros de ensayo autorizados deberán expedir para las empresas de transportes un certificado de intransferibilidad de datos donde se atestigüe que los datos previamente registrados no se pueden transferir en caso de producirse un fallo de funcionamiento del aparato, ni siquiera después de una reparación por un centro de ensayo. Los centros de ensayo conservarán en su poder durante al menos un año una copia de cada certificado que hayan expedido.

VII.   EXPEDICIÓN DE TARJETAS

Los procedimientos de expedición de tarjetas que establezcan los Estados miembros deberán cumplir las condiciones siguientes:

262En el número de la primera tarjeta de tacógrafo expedida para un solicitante, el índice consecutivo (en su caso), el índice de sustitución y el índice de renovación serán «0».

263Los números de todas las tarjetas de tacógrafo no personales que se expidan para un mismo organismo de control, centro de ensayo o empresa de transportes empezarán por los mismos 13 dígitos, y todos ellos tendrán un índice consecutivo diferente.

264Cuando se expida una tarjeta de tacógrafo en sustitución de otra ya existente, la nueva llevará el mismo número de tarjeta con excepción del índice de sustitución, que se verá incrementado en una unidad (en el orden 0, …, 9, A, …, Z).

265Cuando se expida una tarjeta de tacógrafo en sustitución de otra ya existente, la nueva tendrá la misma fecha de caducidad.

266Cuando se expida una tarjeta de tacógrafo para renovar otra ya existente, la nueva llevará el mismo número de tarjeta con excepción del índice de sustitución, que se pondrá a «0», y el índice de renovación, que se verá incrementado en una unidad (en el orden 0, …, 9, A, …, Z).

267Cuando se sustituya una tarjeta de tacógrafo existente para modificar datos administrativos, se observarán las reglas de renovación si el cambio se efectúa en el mismo Estado miembro, o las reglas de primera expedición, si el cambio lo efectúa otro Estado miembro.

268En el caso de las tarjetas de centro de ensayo o de control que no sean personales, en la rúbrica «apellido(s) del titular de la tarjeta» se anotará el nombre del centro de ensayo o del organismo de control.

▼M15

268 bisLos Estados miembros intercambiarán datos por vía electrónica a fin de garantizar la unicidad de la tarjeta de tacógrafo del conductor que hayan expedido. Asimismo, las autoridades competentes de los Estados miembros podrán intercambiar datos electrónicamente al efectuar controles de las tarjetas de conductor en carretera o en las instalaciones de las empresas para verificar la unicidad y el estado de las tarjetas.

▼M8

VIII.   HOMOLOGACIÓN DEL APARATO DE CONTROL Y DE LAS TARJETAS DE TACÓGRAFO

1.   Generalidades

A efectos del presente capítulo, por «aparato de control» se entenderá el «aparato de control o sus componentes». No es preciso homologar el cable o cables que conectan el sensor de movimiento y la VU. El papel que utilice el aparato de control se considerará un componente de dicho aparato. ►M15  Todo fabricante de unidades intravehiculares podrá solicitar la homologación de su componente con cualquier modelo de sensor de movimiento y viceversa, siempre que cada componente cumpla lo dispuesto en la condición 001 bis. ◄

269El aparato de control deberá presentarse a la homologación provisto de los dispositivos complementarios pertinentes.

270La homologación del aparato de control y de las tarjetas de tacógrafo deberá incluir pruebas relacionadas con la seguridad, pruebas funcionales y pruebas de interoperabilidad. El resultado positivo de cada una de estas pruebas se consignará en un certificado.

271Las autoridades de homologación de los Estados miembros no concederán el certificado de homologación del modelo, de conformidad con el artículo 5 del presente Reglamento, si no se les hace entrega de:

 un certificado de seguridad,

 un certificado funcional, y

 un certificado de interoperabilidad

para el aparato de control o la tarjeta de tacógrafo cuya homologación se solicite.

272Todo cambio que se introduzca en el software o el hardware del aparato de control o en la naturaleza de los materiales empleados en su fabricación deberá notificarse, antes de su utilización, a la autoridad que haya homologado el aparato. Dicha autoridad deberá confirmar al fabricante el alcance de la homologación, o bien podrá exigir una actualización o confirmación del certificado funcional, de seguridad o de interoperabilidad.

273Los procesos de actualización del software empleado por el aparato de control precisarán la aprobación de la autoridad que haya homologado el aparato. La actualización del software no deberá alterar ni borrar los datos sobre la actividad del conductor que haya almacenados en el aparato de control. El software sólo podrá actualizarse bajo la responsabilidad del fabricante del aparato.

2.   Certificado de seguridad

274El certificado de seguridad se entrega según lo dispuesto en el apéndice 10 del presente anexo.

▼M15

274 bisEn el caso excepcional de que las autoridades de certificación de la seguridad se nieguen a conceder dicho certificado a todo nuevo aparato basándose en la obsolescencia de los mecanismos de seguridad, la homologación se concederá única y exclusivamente en esta circunstancia específica y excepcional, siempre que no exista una solución alternativa que se ajuste al presente Reglamento.

274 terEn esta circunstancia, el Estado miembro interesado informará sin dilación a la Comisión Europea, que iniciará, en un plazo de doce meses desde la concesión de la homologación, un procedimiento que garantice el restablecimiento del nivel de seguridad a sus niveles originales.

▼M8

3.   Certificado funcional

275Cada candidato al recibir una homologación deberá facilitar a la autoridad de homologación del Estado miembro que corresponda todo el material y la documentación que dicha autoridad estime necesario.

▼M15

275 bisLos fabricantes deberán aportar las muestras oportunas de los productos homologados y la documentación relativa solicitada por los laboratorios encargados de realizar pruebas funcionales en el plazo de un mes desde que se formule dicha solicitud. Todos los costes derivados de dicha solicitud correrán a cargo de la entidad solicitante. Los laboratorios preservarán la confidencialidad de todos los datos comercialmente sensibles.

▼M8

276El certificado funcional deberá entregarse al fabricante sólo después de haberse superado como mínimo todas las pruebas funcionales especificadas en el apéndice 9.

277El certificado funcional lo entrega la autoridad de homologación. Dicho certificado deberá incluir, además del nombre de su beneficiario y la identificación del modelo, una relación pormenorizada de las pruebas que se hayan realizado, junto con los resultados obtenidos.

▼M15

277 bisLa certificación funcional de todo componente del aparato de control deberá indicar, asimismo, los números de homologación de los demás componentes compatibles del aparato de control homologados.

▼M8

4.   Certificado de interoperabilidad

278Las pruebas de interoperabilidad las lleva a cabo un único laboratorio bajo la autoridad y la responsabilidad de la Comisión Europea.

279Dicho laboratorio deberá registrar en el orden cronológico de recepción las solicitudes de prueba que presenten los fabricantes.

280Las solicitudes sólo se registrarán oficialmente cuando el laboratorio esté en posesión de:

 todo el material y los documentos necesarios para dichas pruebas de interoperabilidad,

 el correspondiente certificado de seguridad,

 el correspondiente certificado funcional.

La fecha de registro de la solicitud deberá notificarse al fabricante.

▼M15

281El laboratorio no realizará pruebas de interoperabilidad con aparatos de control o tarjetas de tacógrafo que no hayan obtenido un certificado de seguridad y un certificado funcional, salvo en las circunstancias excepcionales descritas en la condición 274 bis.

▼M8

282Todo el material y los documentos facilitados por el fabricante que solicite pruebas de interoperabilidad quedarán en manos del laboratorio encargado de dichas pruebas.

283Las pruebas de interoperabilidad deberán llevarse a cabo con arreglo a lo dispuesto en el apartado 5 del apéndice 9 del presente anexo e incluirán todos los tipos de aparatos de control o tarjetas de tacógrafo:

 que dispongan de un certificado de homologación válido, o bien

 que estén pendientes de ser homologados y dispongan de un certificado de interoperabilidad válido.

284El laboratorio no entregará el certificado de interoperabilidad al fabricante hasta que se hayan superado todas las pruebas de interoperabilidad exigidas.

285Si uno o varios aparatos de control o tarjetas de tacógrafo no superan las pruebas de interoperabilidad, tal y como se especifica en el epígrafe 283, el certificado de interoperabilidad no se entregará hasta que el fabricante que presente la solicitud haya realizado las modificaciones necesarias y superado las pruebas de interoperabilidad. El laboratorio deberá identificar la causa del problema con ayuda de los fabricantes que se vean afectados por dicho fallo de interoperabilidad, y procurará ayudar al fabricante que presente la solicitud a encontrar una solución técnica. Si el fabricante ha modificado su producto, será responsabilidad suya comprobar, mediante consulta a las autoridades pertinentes, que el certificado de seguridad y los certificados funcionales siguen siendo válidos.

286El certificado de interoperabilidad es válido durante seis meses y queda revocado al finalizar este período si el fabricante no ha recibido el correspondiente certificado de homologación del modelo. El fabricante entrega el certificado de interoperabilidad a la autoridad de homologación del Estado miembro que ha otorgado el certificado funcional.

287El elemento o elementos que pudieran haber causado un fallo de interoperabilidad no deberán utilizarse con afán de lucro o para lograr una posición dominante.

5.   Certificado de homologación del modelo

288La autoridad de homologación del Estado miembro podrá entregar el certificado de homologación del modelo en cuanto esté en posesión de los tres certificados necesarios.

289Cuando entregue el certificado de homologación al fabricante, la autoridad de homologación deberá facilitar una copia al laboratorio encargado de las pruebas de interoperabilidad.

290El laboratorio competente para las pruebas de interoperabilidad deberá mantener un sitio web público donde se pueda consultar una relación actualizada de los modelos de aparato de control o de tarjetas de tacógrafo:

 para los que se haya registrado una solicitud de pruebas de interoperabilidad,

 que hayan recibido un certificado de interoperabilidad (aunque sea provisional),

 que hayan recibido un certificado de homologación.

6.   Procedimiento de excepción: primeros certificados de interoperabilidad

291Hasta cuatro meses después de haberse certificado que el primer acoplamiento constituido por el aparato de control y las tarjetas de tacógrafo (tarjeta del conductor, tarjeta del centro de ensayo, tarjeta de control y tarjeta de la empresa) es interoperable, se considerarán provisionales los certificados de interoperabilidad que puedan haberse entregado (incluido este primero) en relación con las solicitudes registradas durante este período.

292Si al finalizar este período todos los productos afectados interoperan sin problemas entre sí, los certificados de interoperabilidad correspondientes adquirirán un carácter definitivo.

293Si durante este período se detectan fallos de interoperabilidad, el laboratorio encargado de las pruebas de interoperabilidad deberá identificar las causas de los problemas con ayuda de todos los fabricantes implicados, y les invitará a realizar las modificaciones necesarias.

294Si al finalizar este período persisten los problemas de interoperabilidad, el laboratorio encargado de las pruebas de interoperabilidad, con la colaboración de los fabricantes implicados y con las autoridades de homologación que otorguen los correspondientes certificados funcionales, deberán determinar las causas de los fallos de interoperabilidad y establecer las modificaciones que debería introducir cada uno de los fabricantes. La búsqueda de soluciones técnicas deberá prolongarse un máximo de dos meses. Si transcurre este plazo sin haberse hallado una solución común, la Comisión, previa consulta al laboratorio encargado de las pruebas de interoperabilidad, deberá decidir qué aparato(s) y tarjetas obtienen un certificado de interoperabilidad definitivo, y fundamentar su decisión.

295Deberá posponerse hasta que se hayan resuelto los problemas de interoperabilidad iniciales cualquier solicitud de pruebas de interoperabilidad que registre el laboratorio entre el final del período de cuatro meses posterior al primer certificado de interoperabilidad provisional y la fecha en que la Comisión adopta la decisión mencionada en el epígrafe 294. Dichas solicitudes se procesarán luego en el orden cronológico en que se registraron.




Apéndice 1

DICCIONARIO DE DATOS

ÍNDICE

1.

Intodución …

1.1.

Enfoque de la definición de los tipos de datos …

1.2.

Referencias …

2

Definiciones de tipos de datos …

2.1.

ActivityChangeInfo …

2.2.

Address …

2.3.

BCDString …

2.4.

CalibrationPurpose …

2.5.

CardActivityDailyRecord …

2.6.

CardActivityLengthRange …

2.7.

CardApprovalNumber …

2.8.

CardCertificate …

2.9.

CardChipIdentification …

2.10.

CardConsecutiveIndex …

2.11.

CardControlActivityDataRecord …

2.12.

CardCurrentUse …

2.13.

CardDriverActivity …

2.14.

CardDrivingLicenceInformation …

2.15.

CardEventData …

2.16.

CardEventRecrord …

2.17.

CardFaultData …

2.18.

CardFaultRecord …

2.19.

CardIccIdentification …

2.20.

CardIdentification …

2.21.

CardNumber …

2.22.

CardPlaceDailyWorkPeriod …

2.23.

CardPrivateKey …

2.24.

CardPublicKey …

2.25.

CardRenewalIndex …

2.26.

CardReplacementIndex …

2.27.

CardSlotNumber …

2.28.

CardSlotsStatus …

2.29.

CardStructureVersion …

2.30.

CardVehicleRecord …

2.31.

CardVehiclesUsed …

2.32.

Certificate …

2.33.

CertificateContent …

2.34.

CertificateHolderAuthorisation …

2.35.

CertificateRequestID …

2.36.

CertificationAuthorityKID …

2.37.

CompanyActivityData …

2.38.

CompanyActivityType …

2.39.

CompanyCardApplicationIdentification …

2.40.

CompanyCardHolderIdentification …

2.41.

ControlCardApplicationIdentification …

2.42.

ControlCardControlActivityData …

2.43.

ControlCardHolderIdentification …

2.44.

ControlType …

2.45.

CurrentDateTime …

2.46.

DailyPresenceCounter …

2.47.

Datef …

2.48.

Distance …

2.49.

DriverCardApplicationIdentification …

2.50.

DriverCardHolderIdentification …

2.51.

EntryTypeDailyWorkPeriod …

2.52.

EquipmentType …

2.53.

EuropeanPublicKey …

2.54.

EventFaultType …

2.55.

EventFaultRecordPurpose …

2.56.

ExtendedSerialNumber …

2.57.

FullCardNumber …

2.58.

HighResOdometer …

2.59.

HighResTripDistance …

2.60.

HolderName …

2.61.

K-ConstantOfRecordingEquipment …

2.62.

KeyIdentifier …

2.63.

L-TyreCircumference …

2.64.

Language …

2.65.

LastCardDownload …

2.66.

ManualInputFlag …

2.67.

ManufacturerCode …

2.68.

MemberStateCertificate …

2.69.

MemberStatePublicKey …

2.70.

Name …

2.71.

NationAlpha …

2.72.

NationNumeric …

2.73.

NoOfCalibrationRecords …

2.74.

NoOfCalibrationSinceDonwload …

2.75.

NoOfCardPlaceRecords …

2.76.

NoOfCardVehicleRecords …

2.77.

NoOfCompanyActivityRecords …

2.78.

NoOfControlActivityRecords …

2.79.

NoOfEventsPerType …

2.80.

NoOfFaultsPerType …

2.81.

OdometerValueMidnight …

2.82.

OdometerShort …

2.83.

OverspeedNumber …

2.84.

PlaceRecord …

2.85.

PreviousVehicleInfo …

2.86.

PublicKey …

2.87.

RegionAlpha …

2.88.

RegionNumeric …

2.89.

RSAKeyModulus …

2.90.

RSAKeyPrivateExponent …

2.91.

RSAKeyPublicExponent …

2.92.

SensorApprovalNumber …

2.93.

SensorIdentification …

2.94.

SensorInstallation …

2.95.

SensorInstallationSecData …

2.96.

SensorOSIdentifiee …

2.97.

SensorPaired …

2.98.

SensorPairingDate …

2.99.

SensorSerialNumber …

2.100.

SensorSCIdentifier …

2.101.

Signature …

2.102.

SimilarEventsNumber …

2.103.

SpecificConditionType …

2.104.

SpecificConditionRecord …

2.105.

Speed …

2.106.

SpeedAuthorised …

2.107.

SpeedAverage …

2.108.

SpeedMax …

2.109.

TDesSessionKey …

2.110.

TimeReal …

2.111.

TyreSize …

2.112.

VehicleIdentificationNumber …

2.113.

VehicleRegistrationIdentification …

2.114.

VehicleRegistrationNumber …

2.115.

VuActivityDailyData …

2.116.

VuApprovalNumber …

2.117.

VuCalibrationData …

2.118.

VuCalibrationRecord …

2.119.

VuCardIWData …

2.120.

VuCardIWRecord …

2.121.

VuCertificate …

2.122.

VuCompanyLocksData …

2.123.

VuCompanyLocksRecord …

2.124.

VuControlActivityData …

2.125.

VuControlActivityRecord …

2.126.

VuDataBlockCounter …

2.127.

VuDetailedSpeedBlock …

2.128.

VuDetailedSpeedData …

2.129.

VuDownloadablePeriod …

2.130.

VuDownloadActivityData …

2.131.

VuEventData …

2.132.

VuEventRecord …

2.133.

VuFaultData …

2.134.

VuFaultRecord …

2.135.

VuIdentification …

2.136.

VuManufacturerAddress …

2.137.

VuManufacturerName …

2.138.

VuManufacturingDate …

2.139.

VuOverSpeedingControlData …

2.140.

VuOverSpeedingEventData …

2.141.

VuOverSpeedingEventRecord …

2.142.

VuPartNumber …

2.143.

VuPlaceDailyWorkPeriodData …

2.144.

VuPlaceDailyWorkPeriodRecord …

2.145.

VuPrivateKey …

2.146.

VuPublicKey …

2.147.

VuSerialNumber …

2.148.

VuSoftInstallationDate …

2.149.

VuSoftwareIdentification …

2.150.

VuSoftwareVersion …

2.151.

VuSpecificConditionData …

2.152.

VuTimeAdjustmentData …

2.153.

VuTimeAdjustmentRecord …

2.154.

W-VehicleCharacteristicConstant …

2.155.

WorkshopCardApplicationIdentification …

2.156.

WorkshopCardCalibrationData …

2.157.

WorkshopCardCalibrationRecord …

2.158.

WorkshopCardHolderIdentification …

2.159.

WorkshopCardPIN …

3.

Definiciones de los intervalos de valores y tamaños admisibles …

3.1.

Definiciones para la tarjeta del conductor …

3.2.

Definiciones para la tarjeta del centro de ensayo …

3.3.

Definiciones para la tarjeta de control …

3.4.

Definiciones para la tarjeta de empresa …

4.

Conjuntos de caracteres …

5.

Codificación …

1.   INTRODUCCIÓN

En el presente apéndice se especifican diversos formatos, elementos y estructuras para su uso en el aparato de control y las tarjetas de tacógrafo.

1.1.   Enfoque de la definición de los tipos de datos

En el presente apéndice se utiliza la Notación de Sintaxis Abstracta Uno (NSA.1) para definir los tipos de datos. Ello permite definir datos simples y estructurados sin necesidad de una sintaxis específica de transferencia (reglas de codificación), que dependerá de la aplicación y del entorno.

Las convenciones sobre la denominación de los tipos NSA.1 se ajustan a la norma ISO/IEC 8824-1. Esto significa que:

 siempre que sea posible, el significado de un tipo de datos se deduce de los nombres seleccionados,

 cuando un tipo de datos se compone de otros tipos, el nombre del tipo de datos sigue siendo una secuencia única de caracteres alfabéticos que comienzan con una mayúscula, aunque las mayúsculas se utilizan en el nombre para transmitir el correspondiente significado,

 en general, los nombres de los tipos de datos están relacionados con el nombre de los tipos de datos de los que se derivan, con el equipo en que se almacenan los datos y con la función asociada a dichos datos.

Si un tipo NSA.1 ya se ha definido como parte de otra norma y si es pertinente para uso en el aparato de control, entonces ese tipo NSA.1 se definirá en el presente apéndice.

Para que pueda haber diferentes tipos de reglas de codificación, algunos tipos NSA.1 del presente apéndice están limitados por identificadores de intervalos de valores. Dichos identificadores se definen en el apartado 3.

1.2.   Referencias

En el presente apéndice aparecen las siguientes referencias:

ISO 639

Código para la representación de nombres de lenguas. Primera edición: 1988.

EN 726-3

Sistemas de tarjetas de identificación — Tarjetas de circuito(s) integrados y terminales para las telecomunicaciones — Parte 3: Requisitos de la tarjeta independientes de las aplicaciones. Diciembre 1994.

ISO 3779

Vehículos de carretera — Número de identificación del vehículo (VIN) — Contenido y estructura. Edición 3: 1983.

ISO/IEC 7816-5

Tecnología de la información — Tarjetas de identificación — Tarjetas de circuitos(s) integrado(s) con contactos — Parte 5: Sistema de numeración y procedimiento de registro para identificadores de aplicación. Primera edición: 1994 + Modificación 1: 1996.

ISO/IEC 8824-1

Tecnología de la información — Notación de Sintaxis Abstracta 1 (NSA.1): Especificación de la notación básica. Edición 2: 1998.

ISO/IEC 8825-2

Tecnología de la información — Reglas de codificación NSA.1: Especificación de las Reglas de Codificación por Paquetes (PER). Edición 2: 1998.

ISO/IEC 8859-1

Tecnología de la información — Conjuntos de caracteres gráficos codificados con un solo byte de 8 bits — Parte 1: Alfabeto latino no 1. Primera edición: 1998.

ISO/IEC 8859-7

Tecnología de la información — Conjuntos de caracteres gráficos codificados con un solo byte de 8 bits — Parte 7: Alfabeto latino/griego. Primera edición: 1987.

ISO 16844-3

Vehículos de carretera — Sistemas de tacógrafo — Interfaz del sensor de movimiento. WD 3-20/05/99.

2.   DEFINICIONES DE TIPOS DE DATOS

En todos los tipos de datos que se describen a continuación, el valor por defecto para un contenido «desconocido» o «no aplicable» consistirá en rellenar el elemento de datos con bytes ′FF′.

2.1.   ActivityChangeInfo

Este tipo de datos permite codificar, en una palabra de dos bytes, el estado de la ranura a las 00.00 o el estado del conductor a las 00.00 y/o los cambios de actividad y/o los cambios del régimen de conducción y/o los cambios del estado de la tarjeta para un conductor o un segundo conductor. Este tipo de datos está relacionado con los requisitos 084, 109a, 199 y 219.

ActivityChangeInfo ::= OCTET STRING (SIZE(2))

Asignación de valor — Alineación de octeto:′scpaattttttttttt′B (16 bits)

Para registros en la memoria de datos (o estado de la ranura):

′s′B

Ranura:

′0′B: CONDUCTOR,

′1′B: SEGUNDO CONDUCTOR,

′c′B

Régimen de conducción:

′0′B: EN SOLITARIO,

′1′B: EN EQUIPO,

′p′B

Estado de la tarjeta del conductor (o del centro de ensayo) en la ranura que corresponda:

′0′B: INSERTADA, hay una tarjeta insertada,

′1′B: NO INSERTADA, no hay tarjeta insertada (o se ha extraído una tarjeta),

′aa′B

Actividad:

′00′B: PAUSA/DESCANSO,

′01′B: DISPONIBILIDAD,

′10′B: TRABAJO,

′11′B: CONDUCCIÓN,

′ttttttttttt′B

Hora del cambio: minutos transcurridos desde las 00.00 horas de ese día.

Para registros en la tarjeta del conductor (o del centro de ensayo) (y estado del conductor):

′s′B

Ranura (irrelevante cuando ′p′ = 1, excepto en el caso que se cita en la nota siguiente):

′0′B: CONDUCTOR,

′1′B: SEGUNDO CONDUCTOR,

′c′B



Régimen de conducción (caso ′p′ = 0) o

Régimen en la actividad siguiente (caso ′p′ = 1):

′0′B: EN SOLITARIO,

′0′B: INDETERMINADO

′1′B: EN EQUIPO,

′1′B: DETERMINADO (= entrada manual)

′p′B

Estado de la tarjeta:

′0′B: INSERTADA, la tarjeta está insertada en un equipo de control,

′1′B: NO INSERTADA, la tarjeta no está insertada (o se ha extraído),

′aa′B

Actividad (irrelevante cuando ′p′ = 1 y ′c′ = 0, excepto en el caso citado en la nota siguiente):

′00′B: PAUSA/DESCANSO,

′01′B: DISPONIBILIDAD,

′10′B: TRABAJO,

′11′B: CONDUCCIÓN,

′ttttttttttt′B

Hora del cambio: minutos transcurridos desde las 00h00 de ese día.

Nota sobre el caso «extracción de la tarjeta»:

Cuando se extrae la tarjeta:

 ′s′ es relevante e indica la ranura de la que se extrae la tarjeta,

 ′c′ debe configurarse a 0,

 ′p′ debe configurarse a 1,

 ′aa′ debe codificar la actividad que esté seleccionada en ese momento,

Como resultado de una entrada manual, los bits ′c′ y ′aa′ de la palabra (almacenada en una tarjeta) se pueden sobrescribir posteriormente para reflejar la entrada.

▼M15

2.2.   Address

Una dirección.

Address: = SEQUENCE {

ccodePage INTEGER (0..255),

adresse OCTET STRING (SIZE(35))

}

codePage especifica un conjunto de caracteres definidos en el capítulo 4,

address representa una dirección codificada utilizando el conjunto de caracteres especificado.

▼M8

2.3.   BCDString

La cadena BCDString se aplica para la representación decimal de codificación binaria (BCD). Este tipo de datos se utiliza para representar un dígito decimal en un semiocteto (4 bits). La cadena BCDString se basa en el 'CharacterStringType' de la norma ISO/IEC 8824-1.

BCDString ::= CHARACTER STRING (WITH COMPONENTS {

identification ( WITH COMPONENTS {

fixed PRESENT }) })

La cadena BCDString emplea una notación «hstring». El dígito hexadecimal situado más a la izquierda deberá ser el semiocteto más significativo del primer octeto. Para obtener un múltiplo de octetos habrá que insertar semioctetos a la derecha, según sea necesario, a partir de la posición del semiocteto situado más a la izquierda en el primer octeto.

Los dígitos permitidos son : 0, 1, … 9.

2.4.   CalibrationPurpose

Código que explica por qué se registró un conjunto de parámetros de calibrado. Este tipo de datos está relacionado con los requisitos 097 y 098.

CalibrationPurpose ::= OCTET STRING (SIZE(1))

Asignación de valor:

′00′H

valor reservado,

′01′H

activación: registro de los parámetros de calibrado conocidos en el momento de la activación de la VU,

′02′H

primera instalación: primer calibrado de la VU después de su activación,

′03′H

instalación: primer calibrado de la VU en el vehículo actual,

′04′H

control periódico.

2.5.   CardActivityDailyRecord

Información almacenada en una tarjeta y relativa a las actividades del conductor en un día civil concreto. Este tipo de datos está relacionado con los requisitos 199 y 219.

CardActivityDailyRecord ::= SEQUENCE {

activityPreviousRecordLength INTEGER(0..CardActivityLengthRange),

image

activityRecordDate TimeReal,

activityDailyPresenceCounter DailyPresenceCounter,

activityDayDistance Distance,

activityChangeInfo SET SIZE(1..1 440) OF ActivityChangeInfo

}

activityPreviousRecordLength es la longitud total del registro diario anterior, expresada en bytes. El valor máximo viene dado por la longitud de la CADENA DE OCTETOS que contiene dichos registros (véase CardActivityLengthRange, apartado 3). Cuando este registro es el registro diario más antiguo, el valor de activityPreviousRecordLength debe configurarse a 0.

activityRecordLength es la longitud total de este registro, expresada en bytes. El valor máximo viene dado por la longitud de la CADENA DE OCTETOS que contiene dichos registros.

activityRecordDate es la fecha del registro.

activityDailyPresenceCounter es el contador de presencia diaria para esa tarjeta en ese día.

activityDayDistance es la distancia total recorrida ese día.

activityChangeInfo es el conjunto de datos de ActivityChangeInfo correspondientes al conductor en ese día. Puede contener 1 440 valores como máximo (un cambio de actividad cada minuto). Este conjunto incluye siempre la ActivityChangeInfo que codifica el estado del conductor a las 00:00.

2.6.   CardActivityLengthRange

Número de bytes disponibles en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo para almacenar registros sobre las actividades del conductor.

CardActivityLengthRange ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.7.   CardApprovalNumber

Número de homologación de la tarjeta.

CardApprovalNumber ::= IA5String(SIZE(8))

Asignación de valor: sin especificar.

2.8.   CardCertificate

Certificado de la clave pública de una tarjeta.

CardCertificate ::= Certificate

2.9.   CardChipIdentification

Información almacenada en una tarjeta y relativa a la identificación del circuito integrado (CI) de dicha tarjeta (requisito 191).

CardChipIdentification ::= SEQUENCE {

icSerialNumber OCTET STRING (SIZE(4)),

icManufacturingReferences OCTET STRING (SIZE(4))

}

icSerialNumber es el número de serie del CI, tal y como se define en la norma EN 726-3.

icManufacturingReferences es el identificador del fabricante del CI y los elementos de fabricación, tal y como se definen en la norma EN 726-3.

2.10.   CardConsecutiveIndex

El índice consecutivo de una tarjeta [definición h)].

CardConsecutiveIndex ::= IA5String(SIZE(1))

Asignación de valor: (véase el capítulo VII del presente anexo)

Orden de incremento : ′0, …, 9, A, … , Z, a, … , z′

2.11.   CardControlActivityDataRecord

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa al último control que ha pasado el conductor (requisitos 210 y 225).

CardControlActivityDataRecord ::= SEQUENCE {

controlType controlType,

controlTime TimeReal,

controlCardNumber FullCardNumber,

controlVehicleRegistration VehicleRegistrationIdentification,

controlDownloadPeriodBegin TimeReal,

controlDownloadPeriodEnd TimeReal,

}

controlType es el tipo de control.

controlTime es la fecha y la hora del control.

controlCardNumber es el FullCardNumber del funcionario que ha realizado el control.

controlVehicleRegistration es el VRN y el nombre del Estado miembro donde se matriculó el vehículo que ha sido objeto del control.

controlDownloadPeriodBegin y controlDownloadPeriodEnd es el período transferido, en caso de transferencia.

2.12.   CardCurrentUse

Información acerca del uso actual de la tarjeta (requisito 212).

CardCurrentUse ::= SEQUENCE {

sessionOpenTime TimeReal,

sessionOpenVehicle VehicleRegistrationIdentification

}

sessionOpenTime es la hora en que se inserta la tarjeta para el uso actual. Este elemento se pone a cero al extraer la tarjeta.

sessionOpenVehicle es la identificación del vehículo que se está utilizando actualmente. Este elemento se configura al insertar la tarjeta y se pone a cero al extraer la tarjeta.

2.13.   CardDriverActivity

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a las actividades del conductor (requisitos 199 y 219).

CardDriverActivity ::= SEQUENCE {

activityPointerOldestDayRecord INTEGER(0..CardActivityLengthRange-1),

activityPointerNewestRecord INTEGER(0..CardActivityLengthRange-1),

activityDailyRecords OCTET STRING (SIZE(CardActivityLengthRange))

}

activityPointerOldestDayRecord es un elemento que señala el comienzo del espacio de almacenamiento (número de bytes a partir del principio de la cadena) que corresponde al registro completo más antiguo de ese día en la cadena activityDailyRecords. El valor máximo viene dado por la longitud de la cadena.

activityPointerNewestRecord es un elemento que señala el comienzo del espacio de almacenamiento (número de bytes a partir del principio de la cadena) que corresponde al registro más reciente de ese día en la cadena activityDailyRecords. El valor máximo viene dado por la longitud de la cadena.

activityDailyRecords es el espacio disponible para almacenar los datos sobre la actividad del conductor (estructura de datos: CardActivityDailyRecord) en cada uno de los días civiles en que se ha utilizado la tarjeta.

Asignación de valor: esta cadena de octetos se va llenando cíclicamente con registros del tipo CardActivityDailyRecord. En el primer uso, el almacenamiento comienza en el primer byte de la cadena. Cada nuevo registro se añade al final del anterior. Cuando la cadena está llena, el almacenamiento continúa en el primer byte de la cadena, con independencia de si hay alguna pausa dentro de un elemento de datos. Antes de introducir en la cadena nuevos datos de actividad (ampliando el actual activityDailyRecord, o introduciendo un nuevo activityDailyRecord) que sustituyan a datos antiguos, es preciso actualizar el activityPointerOldestDayRecord para reflejar la nueva ubicación del registro completo más antiguo de ese día, y además es preciso poner a 0 la longitud activityPreviousRecordLength de este (nuevo) registro completo más antiguo del día.

2.14.   CardDrivingLicenceInformation

Información almacenada en una tarjeta de conductor y relativa a los datos correspondientes al permiso de conducir del titular de la tarjeta (requisito 196).

CardDrivingLicenceInformation ::= SEQUENCE {

drivingLicenceIssuingAuthority Name,

drivingLicenceIssuingNation NationNumeric,

drivingLicenceNumber IA5String(SIZE(16))

}

drivingLicenceIssuingAuthority es la autoridad que expidió el permiso de conducir.

drivingLicenceIssuingNation es la nacionalidad de la autoridad que expidió el permiso de conducir.

drivingLicenceNumber es el número del permiso de conducir.

2.15.   CardEventData

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a los incidentes asociados al titular de la tarjeta (requisitos 204 y 223).

CardEventData ::= SEQUENCE SIZE(6) OF {

cardEventRecords SET SIZE(NoOfEventsPerType) OF CardEventRecord

}

CardEventData es una secuencia de cardEventRecords ordenada por valor ascendente del código EventFaultType (excepto los registros relacionados con intentos de violación de la seguridad, que se incluyen en el último conjunto de la secuencia).

cardEventRecords es un conjunto de registros de incidentes de un tipo en particular (o de una categoría en particular, en el caso de los intentos de violación de la seguridad).

2.16.   CardEventRecord

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a un incidente asociado al titular de la tarjeta (requisitos 205 y 223).

CardEventRecord ::= SEQUENCE {

eventType EventFaultType,

eventBeginTime TimeReal,

eventEndTime TimeReal,

eventVehicleRegistration VehicleRegistrationIdentification

}

eventType es el tipo de incidente.

eventBeginTime es la fecha y la hora en que comenzó el incidente.

eventEndTime es la fecha y la hora en que terminó el incidente.

eventVehicleRegistration es el VRN y el nombre del Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que se produjo el incidente.

2.17.   CardFaultData

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a los fallos asociados al titular de la tarjeta (requisitos 207 y 223).

CardFaultData ::= SEQUENCE SIZE(2) OF {

cardFaultRecords SET SIZE(NoOfFaultsPerType) OF CardFaultRecord

}

CardFaultData es una secuencia integrada por un conjunto con los registros de los fallos del aparato de control, seguido de un conjunto con los registros de los fallos de la tarjeta.

cardFaultRecords es un conjunto de registros de fallos de una categoría determinada (del aparato de control o de la tarjeta).

2.18.   CardFaultRecord

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a un fallo asociado al titular de la tarjeta (requisitos 208 y 223).

CardFaultRecord ::= SEQUENCE {

faultType EventFaultType,

faultBeginTime TimeReal,

faultEndTime TimeReal,

faultVehicleRegistration VehicleRegistrationIdentification

}

faultType es el tipo de fallo.

faultBeginTime es la fecha y la hora de comienzo del fallo.

faultEndTime es la fecha y la hora en que termina el fallo.

faultVehicleRegistration es el VRN y el nombre del Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el fallo.

2.19.   CardIccIdentification

Información almacenada en una tarjeta y relativa a la identificación de la tarjeta con circuito integrado (CI) (requisito 192).

CardIccIdentification ::= SEQUENCE {

clockStop OCTET STRING (SIZE(1)),

cardExtendedSerialNumber ExtendedSerialNumber,

cardApprovalNumber CardApprovalNumber

cardPersonaliserID OCTET STRING (SIZE(1)),

embedderIcAssemblerId OCTET STRING (SIZE(5)),

icIdentifier OCTET STRING (SIZE(2))

}

clockStop es el modo de paro de reloj, tal y como se define en la norma EN 726-3.

cardExtendedSerialNumber es el número de serie y la referencia de fabricación de la tarjeta CI, tal y como se definen en la norma EN 726-3. Esta información se completa con el tipo de datos ExtendedSerialNumber.

cardApprovalNumber es el número de homologación del modelo de tarjeta.

cardPersonaliserID es la identificación personal de la tarjeta, tal y como se define en la norma EN 726-3.

embedderIcAssemblerId es la identificación del fabricante de la tarjeta/encargado de integrar el CI, tal y como se define en la norma EN 726-3.

icIdentifier es el identificador del CI que incorpora la tarjeta y del fabricante de dicho CI, tal y como se define en la norma EN 726-3.

2.20.   CardIdentification

Información almacenada en una tarjeta y relativa a la identificación de la tarjeta (requisitos 194, 215, 231, 235).

CardIdentification ::= SEQUENCE

cardIssuingMemberState NationNumeric,

cardNumber CardNumber,

cardIssuingAuthorityName Name,

cardIssueDate TimeReal,

cardValidityBegin TimeReal,

cardExpiryDate TimeReal

}

cardIssuingMemberState es el código del Estado miembro que expide la tarjeta.

cardNumber es el número de la tarjeta.

cardIssuingAuthorityName es el nombre de la autoridad que ha expedido la tarjeta.

cardIssueDate es la fecha en que se expidió la tarjeta al titular actual.

cardValidityBegin es la fecha correspondiente al primer día de validez de la tarjeta.

cardExpiryDate es la fecha en que termina la validez de la tarjeta.

2.21.   CardNumber

Un número de tarjeta, según se indica en la definición g).

CardNumber ::= CHOICE {

SEQUENCE {

driverIdentification IA5String(SIZE(14)),

cardReplacementIndex CardReplacementIndex,

cardRenewalIndex CardRenewalIndex

}

SEQUENCE {

ownerIdentification IA5String(SIZE(13)),

cardConsecutiveIndex CardConsecutiveIndex,

cardReplacementIndex CardReplacementIndex,

cardRenewalIndex CardRenewalIndex

}

}

driverIdentification es la identificación exclusiva de un conductor en un Estado miembro.

ownerIdentification es la identificación exclusiva de una empresa, de un centro de ensayo o de un organismo de control en un Estado miembro.

cardConsecutiveIndex es el índice consecutivo de la tarjeta.

cardReplacementIndex es el índice de sustitución de la tarjeta.

cardRenewalIndex es el índice de renovación de la tarjeta.

La primera de las dos secuencias a elegir sirve para codificar el número de una tarjeta de conductor, mientras que la segunda secuencia sirve para codificar el número de una tarjeta de centro de ensayo, de una tarjeta de control y de una tarjeta de empresa.

2.22.   CardPlaceDailyWorkPeriod

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a los lugares donde comienzan y/o terminan los períodos de trabajo diarios (requisitos 202 y 221).

image

}

placePointerNewestRecord es el índice del último registro actualizado de un lugar.

Asignación de valor: número que corresponde al numerador del registro de un lugar. Al primer registro de la estructura se le asigna el número ′0′.

placeRecords es el conjunto de registros que contiene la información relativa a los lugares introducidos.

2.23.   CardPrivateKey

La clave privada de una tarjeta.

CardPrivateKey ::= RSAKeyPrivateExponent

2.24.   CardPublicKey

La clave pública de una tarjeta.

CardPublicKey ::= PublicKey

2.25.   CardRenewalIndex

El índice de renovación de una tarjeta [definición i)].

CardRenewalIndex ::= IA5String(SIZE(1))

Asignación de valor: (véase el capítulo VII del presente anexo).

′0′

Primera expedición.

Orden de incremento:

′0, …, 9, A, …, Z′

2.26.   CardReplacementIndex

El índice de sustitución de una tarjeta [definición j)].

CardReplacementIndex ::= IA5String(SIZE(1))

Asignación de valor: (véase el capítulo VII del presente anexo).

′0′

Tarjeta original.

Orden de incremento:

′0, …, 9, A, …, Z′

2.27.   CardSlotNumber

Código para distinguir entre las dos ranuras de una unidad intravehicular.

CardSlotNumber ::= INTEGER {

driverSlot (0),

co-driverSlot (1)

}

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

2.28.   CardSlotsStatus

Código que indica el tipo de tarjetas insertadas en las dos ranuras de la unidad intravehicular.

CardSlotsStatus ::= OCTET STRING (SIZE(1))

Asignación de valor — Alineación de octeto: ′ccccdddd′B:

′cccc′B

Identificación del tipo de tarjeta insertada en la ranura del segundo conductor,

′dddd′B

Identificación del tipo de tarjeta insertada en la ranura del conductor,

con los siguientes códigos de identificación:

′0000′B

no hay tarjeta insertada,

′0001′B

se ha insertado una tarjeta de conductor,

′0010′B

se ha insertado una tarjeta del centro de ensayo,

′0011′B

se ha insertado una tarjeta de control,

′0100′B

se ha insertado una tarjeta de empresa.

2.29.   CardStructureVersion

Código que indica la versión de la estructura empleada en una tarjeta de tacógrafo.

CardStructureVersion ::= OCTET STRING (SIZE(2))

Asignación de valor:′aabb′H:

▼M10

′aa′H

índice para cambios de la estructura, «00h» para esta versión,

′bb′H

índice para cambios relativos al uso de los elementos de datos definidos para la estructura que viene dada por el byte alto, «00h» para esta versión.

▼M8

2.30.   CardVehicleRecord

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a un período de uso de un vehículo durante un día civil (requisitos 197 y 217).

CardVehicleRecord ::= SEQUENCE {

vehicleOdometerBegin OdometerShort,

vehicleOdometerEnd OdometerShort,

vehicleFirstUse TimeReal,

vehicleLastUse TimeReal,

vehicleRegistration VehicleRegistrationIdentification,

vuDataBlockCounter VuDataBlockCounter

}

vehicleOdometerBegin es la lectura del cuentakilómetros del vehículo al comenzar el período de uso del vehículo.

vehicleOdometerEnd es la lectura del cuentakilómetros del vehículo al terminar el período de uso del vehículo.

vehicleFirstUse es la fecha y la hora en que comienza el período de uso del vehículo.

vehicleLastUse es la fecha y la hora en que termina el período de uso del vehículo.

vehicleRegistration es el VRN y el Estado miembro donde se ha matriculado el vehículo.

vuDataBlockCounter es el valor del VuDataBlockCounter en el momento de extraer la tarjeta por última vez en el período de uso del vehículo.

2.31.   CardVehiclesUsed

Información almacenada en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a los vehículos utilizados por el titular de la tarjeta (requisitos 197 y 217).

CardVehiclesUsed := SEQUENCE {

vehiclePointerNewestRecord INTEGER(0..NoOfCardVehicleRecords-1),

cardVehicleRecords SET SIZE(NoOfCardVehicleRecords) OF CardVehicleRecord

}

vehiclePointerNewestRecord es el índice del último registro actualizado de un vehículo.

Asignación de valor: número correspondiente al numerador del registro de un vehículo. Al primer registro de la estructura se le asigna el número ′0′.

cardVehicleRecords es el conjunto de registros con información sobre los vehículos utilizados.

2.32.   Certificate

El certificado de una clave pública expedido por una autoridad de certificación.

Certificate ::= OCTET STRING (SIZE(194))

Asignación de valor: firma digital con recuperación parcial del contenido del certificado, según lo dispuesto en el Apéndice 11 «Mecanismos de seguridad comunes»: firma (128 bytes) || resto de la clave pública (58 bytes) || referencia a la autoridad de certificación (8 bytes).

2.33.   CertificateContent

El contenido (sin cifrar) del certificado de una clave pública, según lo dispuesto en el Apéndice 11 «Mecanismos de seguridad comunes».

CertificateContent ::= SEQUENCE {

certificateProfileIdentifier INTEGER(0..255),

certificationAuthorityReference KeyIdentifier,

certificateHolderAuthorisation CertificateHolderAuthorisation,

certificateEndOfValidity TimeReal,

certificateHolderReference KeyIdentifier,

publicKey PublicKey

}

certificateProfileIdentifier es la versión del certificado que corresponda.

Asignación de valor: ′01h′ para esta versión.

CertificationAuthorityReference identifica a la autoridad de certificación que expide el certificado. También es una referencia a la clave pública de dicha autoridad de certificación.

certificateHolderAuthorisation identifica los derechos que asisten al titular del certificado.

certificateEndOfValidity es la fecha en que el certificado caduca administrativamente.

certificateHolderReference identifica al titular del certificado. También es una referencia a su clave pública.

publicKey es la clave pública que se certifica con este certificado.

2.34.   CertificateHolderAuthorisation

Identificación de los derechos que asisten al titular de un certificado.

CertificateHolderAuthorisation ::= SEQUENCE {

tachographApplicationID OCTET STRING(SIZE(6))

equipmentType EquipmentType

}

tachographApplicationID es el identificador de la aplicación de tacógrafo.

Asignación de valor: ′FFh′ ′54h′ ′41h′ ′43h′ ′48h′ ′4Fh′. Este AID es un identificador propio y no registrado de la aplicación, con arreglo a la norma ISO/IEC 7816-5.

equipmentType es la identificación del tipo de equipo al que se refiere el certificado.

Asignación de valor: de acuerdo con el tipo de datos EquipmentType. 0 si el certificado es de un Estado miembro.

2.35.   CertificateRequestID

Identificacion exclusiva de una solicitud de certificado. También puede utilizarse como identificador de la clave pública de una unidad intravehicular si en el momento de generar el certificado se desconoce el número de serie de la unidad intravehicular a la que se refiere la clave.

CertificateRequestID ::= SEQUENCE {

requestSerialNumber INTEGER(0..232-1)

requestMonthYear BCDString(SIZE(2))

crIdentifier OCTET STRING(SIZE(1))

manufacturerCode ManufacturerCode

}

requestSerialNumber es un número de serie para la solicitud de certificado, exclusivo para el fabricante y para el mes a que se refiere la línea siguiente.

requestMonthYear es la identificación del mes y el año de la solicitud de certificado.

Asignación de valor: codificación BCD del mes (dos dígitos) y el año (dos últimos dígitos).

crIdentifier: es un identificador para distinguir entre una solicitud de certificado y un número de serie ampliado.

Asignación de valor: ′FFh′.

manufacturerCode: es el código numérico del fabricante que solicita el certificado.

2.36.   CertificationAuthorityKID

Identificador de la clave pública de una autoridad de certificación (un Estado miembro o la autoridad de certificación europea).

CertificationAuthorityKID ::= SEQUENCE {

nationNumeric NationNumeric

nationAlpha NationAlpha

keySerialNumber INTEGER(0..255)

additionalInfo OCTET STRING(SIZE(2))

caIdentifier OCTET STRING(SIZE(1))

}

nationNumeric es el código numérico de nación de la autoridad de certificación.

nationAlpha es el código alfanumérico de nación de la autoridad de certificación.

keySerialNumber es un número de serie para distinguir las diferentes claves de la autoridad de certificación en caso de que éstas se cambien.

additionalInfo es un campo de dos bytes para codificación adicional (específica de la autoridad de certificación).

caIdentifier es un identificador para distinguir entre el identificador de clave de una autoridad de certificación y otros identificadores de clave.

Asignación de valor: ′01h′.

2.37.   CompanyActivityData

Información almacenada en una tarjeta de empresa y relativa a las actividades que se realizan con la tarjeta (requisito 237).

CompanyActivityData ::= SEQUENCE {

companyPointerNewestRecord INTEGER(0..NoOfCompanyActivityRecords-1),

companyActivityRecords SET SIZE(NoOfCompanyActivityRecords) OF

companyActivityRecord SEQUENCE {

companyActivityType CompanyActivityType,

companyActivityTime TimeReal,

cardNumberInformation FullCardNumber,

vehicleRegistrationInformation VehicleRegistrationIdentification,

downloadPeriodBegin TimeReal,

downloadPeriodEnd TimeReal

}

}

companyPointerNewestRecord es el índice del último registro actualizado de una actividad de la empresa.

Asignación de valor: número correspondiente al numerador del registro de una actividad de la empresa. Al primer registro de la estructura se le asigna el número ′0′.

companyActivityRecords es el conjunto de todos los registros de actividades de la empresa.

companyActivityRecord es la secuencia de información relativa a una actividad de la empresa.

companyActivityType es el tipo de actividad de la empresa.

companyActivityTime es la fecha y la hora de la actividad de la empresa.

cardNumberInformation es el número de tarjeta y el nombre del Estado miembro que ha expedido la tarjeta cuyos datos se han transferido, en tal caso.

vehicleRegistrationInformation es el VRN y el nombre del Estado miembro donde se ha matriculado el vehículo cuyos datos se han transferido o cuyo bloqueo se ha activado o desactivado.

downloadPeriodBegin y downloadPeriodEnd es el período transferido de la VU, en tal caso.

2.38.   CompanyActivityType

Código que indica una actividad realizada por una empresa haciendo uso de su tarjeta de empresa.

CompanyActivityType ::= INTEGER {

card downloading (1),

VU downloading (2),

VU lock-in (3),

VU lock-out (4)

}

2.39.   CompanyCardApplicationIdentification

Información almacenada en una tarjeta de empresa y relativa a la identificación de la aplicación de la tarjeta (requisito 190).

CompanyCardApplicationIdentification ::= SEQUENCE {

typeOfTachographCardId EquipmentType,

cardStructureVersion CardStructureVersion,

noOfCompanyActivityRecords NoOfCompanyActivityRecords

}

typeOfTachographCardId especifica el tipo de tarjeta utilizado.

cardStructureVersion especifica la versión de la estructura que se utiliza en la tarjeta.

noOfCompanyActivityRecords es el número de registros de actividades de la empresa que puede almacenar la tarjeta.

2.40.   CompanyCardHolderIdentification

Información almacenada en una tarjeta de empresa y relativa a la identificación del titular de dicha tarjeta (requisito 236).

CompanyCardHolderIdentification ::= SEQUENCE {

companyName Name,

companyAddress Address,

cardHolderPreferredLanguage Language

}

companyName es el nombre de la empresa titular.

companyAddress es la dirección de la empresa titular.

cardHolderPreferredLanguage es el idioma preferido por el titular de la tarjeta.

2.41.   ControlCardApplicationIdentification

Información almacenada en una tarjeta de control y relativa a la identificación de la aplicación de la tarjeta (requisito 190).

ControlCardApplicationIdentification ::= SEQUENCE {

typeOfTachographCardId EquipmentType,

cardStructureVersion CardStructureVersion,

noOfControlActivityRecords NoOfControlActivityRecords

}

typeOfTachographCardId especifica el tipo de tarjeta de que se trata.

cardStructureVersion especifica la versión de la estructura que se utiliza en la tarjeta.

noOfControlActivityRecords es el número de registros de actividades de control que puede almacenar la tarjeta.

2.42.   ControlCardControlActivityData

Información almacenada en una tarjeta de control y relativa a las actividades de control realizadas con dicha tarjeta (requisito 233).

ControlCardControlActivityData ::= SEQUENCE {

controlPointerNewestRecord INTEGER(0..NoOfControlActivityRecords-1),

controlActivityRecords SET SIZE(NoOfControlActivityRecords) OF

controlActivityRecord SEQUENCE {

controlType ControlType,

controlTime TimeReal,

controlledCardNumber FullCardNumber,

controlledVehicleRegistration VehicleRegistrationIdentification,

controlDownloadPeriodBegin TimeReal,

controlDownloadPeriodEnd TimeReal

}

}

controlPointerNewestRecord es el índice del último registro actualizado de una actividad de control.

Asignación de valor: número correspondiente al numerador del registro de una actividad de control. Al primer registro de la estructura se le asigna el número ′0′.

controlActivityRecords es el conjunto de todos los registros de actividades de control.

controlActivityRecord es la secuencia de información relativa a un control.

controlType es el tipo de control.

controlTime es la fecha y la hora del control.

controlledCardNumber es el número de tarjeta y el nombre del Estado miembro que ha expedido la tarjeta que es objeto del control.

controlledVehicleRegistration es el VRN y el nombre del Estado miembro donde se ha matriculado el vehículo en el que ocurrió el control.

controlDownloadPeriodBegin y controlDownloadPeriodEnd es el período cuyos datos se transfieren.

2.43.   ControlCardHolderIdentification

Información almacenada en una tarjeta de control y relativa a la identificación del titular de dicha tarjeta (requisito 232).

ControlCardHolderIdentification ::= SEQUENCE {

controlBodyName Name,

controlBodyAddress Address,

cardHolderName HolderName,

cardHolderPreferredLanguage Language

}

controlBodyName es el nombre del organismo de control que corresponde al titular de la tarjeta.

controlBodyAddress es la dirección del organismo de control que corresponde al titular de la tarjeta.

cardHolderName es el nombre y los apellidos del titular de la tarjeta de control.

cardHolderPreferredLanguage es el idioma preferido por el titular de la tarjeta.

2.44.   ControlType

Código que indica las actividades realizadas durante un control. Este tipo de datos está relacionado con los requisitos 102, 210 y 225.

ControlType ::= OCTET STRING (SIZE(1))

Asignación de valor — Alineación de octeto:′cvpdxxxx′B (8 bits)

′c′B

transferencia de los datos de la tarjeta:

′0′B: datos de la tarjeta no transferidos durante esta actividad de control,

′1′B: datos de la tarjeta transferidos durante esta actividad de control

′v′B

transferencia de los datos de la VU:

′0′B: datos de la VU no transferidos durante esta actividad de control,

′1′B: datos de la VU transferidos durante esta actividad de control

′p′B

impresión:

′0′B: no se imprimen datos durante esta actividad de control,

′1′B: se imprimen datos durante esta actividad de control

′d′B

visualización:

′0′B: no se visualizan datos durante esta actividad de control,

′1′B: se visualizan datos durante esta actividad de control

′xxxx′B

No se utiliza.

2.45.   CurrentDateTime

La fecha y la hora actuales del aparato de control.

CurrentDateTime ::= TimeReal

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

2.46.   DailyPresenceCounter

Contador que está almacenado en una tarjeta de conductor o en una tarjeta del centro de ensayo y que se incrementa en una unidad por cada día civil que se haya insertado la tarjeta en una VU. Este tipo de datos está relacionado con los requisitos 199 y 219.

DailyPresenceCounter ::= BCDString(SIZE(2))

Asignación de valor: número consecutivo con un valor máximo de 9 999, y que vuelve a comenzar desde 0. La primera vez que se expide la tarjeta, el número se pone a 0.

2.47.   Datef

Fecha expresada en un formato numérico fácil de imprimir.

Datef ::= SEQUENCE {

year BCDString(SIZE(2)),

month BCDString(SIZE(1)),

day BCDString(SIZE(1))

}

Asignación de valor:

yyyy

Año

mm

Mes

dd

Día

′00000000′H denota explícitamente la ausencia de fecha.

2.48.   Distance

Una distancia recorrida (resultado de calcular la diferencia en kilómetros entre dos lecturas del cuentakilómetros del vehículo).

Distance ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: número binario sin signo. Valor en km en el intervalo operativo de 0 a 9 999 km.

2.49.   DriverCardApplicationIdentification

Información almacenada en una tarjeta de conductor y relativa a la identificación de la aplicación de la tarjeta (requisito 190).

DriverCardApplicationIdentification ::= SEQUENCE {

typeOfTachographCardId EquipmentType,

cardStructureVersion CardStructureVersion,

noOfEventsPerType NoOfEventsPerType,

noOfFaultsPerType NoOfFaultsPerType,

activityStructureLength CardActivityLengthRange,

noOfCardVehicleRecords NoOfCardVehicleRecords,

noOfCardPlaceRecords NoOfCardPlaceRecords

}

typeOfTachographCardId especifica el tipo de tarjeta utilizado.

cardStructureVersion especifica la versión de la estructura que se utiliza en la tarjeta.

noOfEventsPerType es el número de incidentes de cada tipo que puede registrar la tarjeta.

noOfFaultsPerType es el número de fallos de cada tipo que puede registrar la tarjeta.

activityStructureLength indica el número de bytes disponibles para almacenar registros de actividad.

noOfCardVehicleRecords es el número de registros del vehículo que caben en la tarjeta.

noOfCardPlaceRecords es el número de lugares que puede registrar la tarjeta.

2.50.   DriverCardHolderIdentification

Información almacenada en una tarjeta de conductor y relativa a la identificación del titular de dicha tarjeta (requisito 195).

DriverCardHolderIdentification ::= SEQUENCE {

cardHolderName HolderName,

cardHolderBirthDate Datef,

cardHolderPreferredLanguage Language

}

cardHolderName es el nombre y los apellidos del titular de la tarjeta de conductor.

cardHolderBirthDate es la fecha de nacimiento del titular de la tarjeta de conductor.

cardHolderPreferredLanguage es el idioma preferido por el titular de la tarjeta.

2.51.   EntryTypeDailyWorkPeriod

Código para distinguir entre el comienzo y el final cuando se introduce un período diario de trabajo, el lugar y la condición de la entrada.

EntryTypeDailyWorkPeriod ::= INTEGER

Begin, related time = card insertion time or time of entry (0),

End, related time = card withdrawal time or time of entry (1),

Begin, related time manually entered (start time) (2),

End, related time manually entered (end of work period) (3),

Begin, related time assumed by VU (4),

End, related time assumed by VU (5)

}

Asignación de valor: con arreglo a la norma ISO/IEC8824-1.

2.52.   EquipmentType

Código para distinguir diferentes tipos de equipos para la aplicación de tacógrafo.

EquipmentType ::= INTEGER(0..255)

- - Reserved (0),

- - Driver Card (1),

- - Workshop Card (2),

- - Control Card (3),

- - Company Card (4),

- - Manufacturing Card (5),

- - Vehicle Unit (6),

- - Motion Sensor (7),

- - RFU (8..255)

Asignación de valor: con arreglo a la norma ISO/IEC8824-1.

El valor 0 se reserva para designar a un Estado miembro o a Europa en el campo CHA de los certificados.

2.53.   EuropeanPublicKey

La clave pública europea.

EuropeanPublicKey ::= PublicKey

2.54.   EventFaultType

Código que califica un incidente o un fallo.

EventFaultType ::= OCTET STRING (SIZE(1))

Asignación de valor:

′0x′H

Incidentes de carácter general,

′00′H

No hay más información,

′01′H

Inserción de una tarjeta no válida,

′02′H

Conflicto de tarjetas,

′03′H

Solapamiento temporal,

′04′H

Conducción sin tarjeta adecuada,

′05′H

Inserción de tarjeta durante la conducción,

′06′H

Error al cerrar la última sesión de la tarjeta,

′07′H

Exceso de velocidad,

′08′H

Interrupción del suministro eléctrico,

′09′H

Error en datos de movimiento,

▼M15

′0A′H

Conflicto de movimiento del vehículo,

′0B′H .. ′0F′H

RFU,

▼M8

′1x′H

Intentos de violación de la seguridad relacionados con la unidad intravehicular,

′10′H

No hay más información,

′11′H

Fallo de autentificación del sensor de movimiento,

′12′H

Fallo de autentificación de la tarjeta de tacógrafo,

′13′H

Cambio no autorizado del sensor de movimiento,

′14′H

Error de integridad en la entrada de los datos de la tarjeta

′15′H

Error de integridad en los datos de usuario almacenados,

′16′H

Error en una transferencia interna de datos,

′17′H

Apertura no autorizada de la carcasa,

′18′H

Sabotaje del hardware,

′19′H .. ′1F′H

RFU,

′2x′H

Intentos de violación de la seguridad relacionados con el sensor,

′20′H

No hay más información,

′21′H

Fallo de autentificación,

′22′H

Error de integridad en los datos almacenados,

′23′H

Error en una transferencia interna de datos,

′24′H

Apertura no autorizada de la carcasa,

′25′H

Sabotaje del hardware,

′26′H .. ′2F′H

RFU,

′3x′H

Fallos del aparato de control,

′30′H

No hay más información,

′31′H

Fallo interno de la VU,

′32′H

Fallo de la impresora,

′33′H

Fallo de la pantalla,

′34′H

Fallo de transferencia,

′35′H

Fallo del sensor,

′36′H .. ′3F′H

RFU,

′4x′H

Fallos de las tarjetas,

′40′H

No hay más información,

′41′H .. ′4F′H

RFU,

′50′H .. ′7F′H

RFU,

′80′H .. ′FF′H

Específicos del fabricante.

2.55.   EventFaultRecordPurpose

Código que explica por qué se ha registrado un incidente o fallo.

EventFaultRecordPurpose ::= OCTET STRING (SIZE(1))

Asignación de valor:

′00′H

uno de los 10 incidentes o fallos más recientes (o de los 10 últimos)

′01′H

el incidente de más duración ocurrido en uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo

′02′H

uno de los 5 incidentes de más duración ocurridos en los últimos 365 días

′03′H

el último incidente ocurrido en uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo

′04′H

el incidente más grave en uno de los últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo

′05′H

uno de los 5 incidentes más graves ocurridos en los últimos 365 días

′06′H

el primer incidente o fallo ocurrido tras el último calibrado

′07′H

un incidente o fallo activo/en curso

′08′H .. ′7F′H

RFU

′80′H .. ′FF′H

específicos del fabricante

2.56.   ExtendedSerialNumber

Identificación exclusiva de un equipo. También puede utilizarse como el identificador de clave pública de un equipo.

ExtendedSerialNumber ::= SEQUENCE {

serialNumber INTEGER(0..232-1)

monthYear BCDString(SIZE(2))

type OCTET STRING(SIZE(1))

manufacturerCode ManufacturerCode

}

serialNumber es el número de serie de un equipo; exclusivo para el fabricante, para el tipo de equipo y para el mes a que se refiere la línea siguiente.

monthYear es la identificación del mes y el año de fabricación (o de la asignación del número de serie).

Asignación de valor: codificación BCD del mes (dos dígitos) y el año (dos últimos dígitos).

type es un identificador del tipo de equipo.

Asignación de valor: específica del fabricante, con ′FFh′ valor reservado.

manufacturerCode es el código numérico del fabricante del equipo.

2.57.   FullCardNumber

Código que identifica por completo a una tarjeta de tacógrafo.

FullCardNumber ::= SEQUENCE {

cardType EquipmentType,

cardIssuingMemberState NationNumeric,

cardNumber CardNumber

}

cardType es el tipo de tarjeta de tacógrafo.

cardIssuingMemberState es el código del Estado miembro que ha expedido la tarjeta.

cardNumber es el número de la tarjeta.

2.58.   HighResOdometer

Lectura del cuentakilómetros del vehículo: distancia acumulada que ha recorrido el vehículo durante su funcionamiento.

HighResOdometer ::= INTEGER(0..232-1)

Asignación de valor: número binario sin signo. Valor en 1/200 km en el intervalo operativo de 0 a 21 055 406 km.

2.59.   HighResTripDistance

La distancia recorrida durante todo o parte de un viaje.

HighResTripDistance ::= INTEGER(0..232-1)

Asignación de valor: número binario sin signo. Valor en 1/200 km en el intervalo operativo de 0 a 21 055 406 km.

2.60.   HolderName

El nombre y apellidos del titular de una tarjeta.

HolderName ::= SEQUENCE {

holderSurname Name,

holderFirstNames Name

}

holderSurname son los apellidos del titular, sin incluir sus títulos.

Asignación de valor: cuando una tarjeta no es personal, holderSurname contiene la misma información que companyName o workshopName o controlBodyName.

holderFirstNames es el nombre y las iniciales del titular.

2.61.   K-ConstantOfRecordingEquipment

Constante del aparato de control [definición m)].

K-ConstantOfRecordingEquipment ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: impulsos por kilómetro en el intervalo operativo de 0 a 64 255 impulsos/km.

2.62.   KeyIdentifier

Un identificador exclusivo de una clave pública, empleado para hacer referencia a dicha clave y seleccionarla. También identifica al titular de la clave.

KeyIdentifier ::= CHOICE {

extendedSerialNumber ExtendedSerialNumber,

certificateRequestID CertificateRequestID,

certificationAuthorityKID CertificationAuthorityKID

}

La primera opción sirve para hacer referencia a la clave pública de una unidad intravehicular o de una tarjeta de tacógrafo.

La segunda opción sirve para hacer referencia a la clave pública de una unidad intravehicular (en caso de que el número de serie de dicha unidad intravehicular no pueda conocerse en el momento de generarse el certificado).

La tercera opción sirve para hacer referencia a la clave pública de un Estado miembro.

2.63.   L-TyreCircumference

Circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas [definición u)].

L-TyreCircumference ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: número binario sin signo, valor en 1/8 mm en el intervalo operativo de 0 a 8 031 mm.

2.64.   Language

Código que identifica un idioma.

Language ::= IA5String(SIZE(2))

Asignación de valor: codificación mediante dos letras en minúsculas con arreglo a la norma ISO 639.

2.65.   LastCardDownload

Fecha y hora, almacenadas en la tarjeta del conductor, de la última transferencia de los datos de la tarjeta (para fines distintos de los de control). Esta fecha puede ser actualizada por una VU o por cualquier lector de tarjetas.

LastCardDownload ::= TimeReal

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

2.66.   ManualInputFlag

Código que identifica si el titular de una tarjeta, en el momento de insertar dicha tarjeta, ha introducido o no manualmente alguna actividad del conductor (requisito 081).

ManualInputFlag ::= INTEGER {

noEntry (0)

manualEntries (1)

}

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

▼M15

2.67.   ManufacturerCode

Código que identifica al fabricante de un aparato homologado.

ManufacturerCode: = INTEGER (0..255)

El laboratorio encargado de las pruebas de interoperabilidad guardará y publicará en su sitio web la lista de códigos de fabricantes (condición 290).

Los códigos de fabricante se asignarán provisionalmente a los técnicos encargados de desarrollar tacógrafos a petición del laboratorio competente de realizar pruebas de interoperabilidad.

▼M8

2.68.   MemberStateCertificate

El certificado de la clave pública de un Estado miembro, expedido por la autoridad de certificación europea.

MemberStateCertificate ::= Certificate

2.69.   MemberStatePublicKey

La clave pública de un Estado miembro.

MemberStatePublicKey ::= PublicKey

▼M15

2.70.   Name

Un nombre.

Name: = SEQUENCE {

codePage INTEGER (0..255),

name OCTET STRING (SIZE(35))

}

codePage especifica un conjunto de caracteres definidos en el Capítulo 4,

name representa un nombre codificado utilizando el conjunto de caracteres especificado.

2.71.   NationAlpha

Toda referencia alfabética a un país se realizará con arreglo a los distintivos utilizados en los vehículos en el tráfico internacional (Convención de Viena sobre la circulación vial de las Naciones Unidas, 1968).

NationAlpha: = IA5String (SIZE (3))

Los códigos alfanuméricos que identifican a los distintos países figurarán en una lista guardada y disponible en el sitio web del laboratorio designado para realizar las pruebas de interoperabilidad, tal y como establece la condición 278.

2.72.   NationNumeric

Referencia numérica a un país.

NationNumeric: = INTEGER (0.. 255)

Asignación de valor: ver datos del punto 2.71 (NationAlpha).

Toda modificación o actualización de la especificación alfanumérica relativa a los distintos países descrita en el párrafo anterior tendrá lugar, únicamente, después de que el laboratorio designado haya obtenido las observaciones de los fabricantes de la unidad intravehicular del tacógrafo digital homologado.

▼M8

2.73.   NoOfCalibrationRecords

Número de registros de calibrado que puede almacenar una tarjeta del centro de ensayo.

NoOfCalibrationRecords ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.74.   NoOfCalibrationsSinceDownload

Contador que indica el número de calibrados realizados con una tarjeta del centro de ensayo desde que se transfirieran por última vez sus datos (requisito 230).

NoOfCalibrationsSinceDownload ::= INTEGER(0..216-1),

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

2.75.   NoOfCardPlaceRecords

Número de registros de lugares que puede almacenar una tarjeta de conductor o una tarjeta del centro de ensayo.

NoOfCardPlaceRecords ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.76.   NoOfCardVehicleRecords

Número de registros sobre vehículos usados que puede almacenar una tarjeta de conductor o una tarjeta del centro de ensayo.

NoOfCardVehicleRecords ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.77.   NoOfCompanyActivityRecords

Número de registros sobre actividades de empresa que puede almacenar una tarjeta de empresa.

NoOfCompanyActivityRecords ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.78.   NoOfControlActivityRecords

Número de registros sobre actividades de control que puede almacenar una tarjeta de control.

NoOfControlActivityRecords ::= INTEGER(0..216-1)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.79.   NoOfEventsPerType

Número de incidentes de cada tipo que puede almacenar una tarjeta.

NoOfEventsPerType ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.80.   NoOfFaultsPerType

Número de fallos de cada tipo que puede almacenar una tarjeta.

NoOfFaultsPerType ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: véase el apartado 3.

2.81.   OdometerValueMidnight

La lectura del cuentakilómetros del vehículo a medianoche de un día determinado (requisito 090).

OdometerValueMidnight ::= OdometerShort

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

2.82.   OdometerShort

Lectura del cuentakilómetros del vehículo en forma abreviada.

OdometerShort ::= INTEGER(0..224-1)

Asignación de valor: número binario sin signo. Valor en km en el intervalo operativo de 0 a 9 999 999 km.

2.83.   OverspeedNumber

Número de incidentes de exceso de velocidad ocurridos desde el último control del exceso de velocidad.

OverspeedNumber ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: 0 significa que no se ha producido ningún incidente de exceso de velocidad desde el último control, 1 significa que se ha producido un incidente de exceso de velocidad desde el último control … 255 significa que se han producido 255 o más incidentes de exceso de velocidad desde el último control.

2.84.   PlaceRecord

Información relativa al lugar donde comienza o termina un período de trabajo diario (requisitos 087, 202, 221).

PlaceRecord ::= SEQUENCE {

entryTime TimeReal,

entryTypeDailyWorkPeriod EntryTypeDailyWorkPeriod,

dailyWorkPeriodCountry NationNumeric,

dailyWorkPeriodRegion RegionNumeric,

vehicleOdometerValue OdometerShort

}

entryTime es una fecha y una hora relacionadas con la entrada.

entryTypeDailyWorkPeriod es el tipo de entrada.

dailyWorkPeriodCountry es el país introducido.

dailyWorkPeriodRegion es la región introducida

vehicleOdometerValue es la lectura del cuentakilómetros en el momento de introducir el lugar.

2.85.   PreviousVehicleInfo

Información relativa al vehículo que utilizara previamente un conductor, cuando inserta su tarjeta en una unidad intravehicular (requisito 081).

PreviousVehicleInfo ::= SEQUENCE {

vehicleRegistrationIdentification VehicleRegistrationIdentification,

cardWithdrawalTime TimeReal

}

vehicleRegistrationIdentification es el VRN y el nombre del Estado miembro donde se matriculara el vehículo.

cardWithdrawalTime es la fecha y la hora de extracción de la tarjeta.

2.86.   PublicKey

Una clave RSA pública.

PublicKey ::= SEQUENCE {

rsaKeyModulus RSAKeyModulus,

rsaKeyPublicExponent RSAKeyPublicExponent

}

rsaKeyModulus es el módulo del par de claves.

rsaKeyPublicExponent es el exponente público del par de claves.

2.87.   RegionAlpha

Referencia alfabética a una región perteneciente a un país especificado.

RegionAlpha ::= IA5STRING(SIZE(3))

image

2.88.   RegionNumeric

Referencia numérica a una región perteneciente a un país especificado.

RegionNumeric ::= OCTET STRING (SIZE(1))

Asignación de valor:

′00′HNo hay información disponible,

España:

′01′H

Andalucía,

′02′H

Aragón,

′03′H

Asturias,

′04′H

Cantabria,

′05′H

Cataluña,

′06′H

Castilla-León,

′07′H

Castilla-La-Mancha,

′08′H

Valencia,

′09′H

Extremadura,

′0A′H

Galicia,

′0B′H

Baleares,

′0C′H

Canarias,

′0D′H

La Rioja,

′0E′H

Madrid,

′0F′H

Murcia,

′10′H

Navarra,

′11′H

País Vasco

2.89.   RSAKeyModulus

El módulo de un par de claves RSA.

RSAKeyModulus ::= OCTET STRING (SIZE(128))

Asignación de valor: sin especificar.

2.90.   RSAKeyPrivateExponent

El exponente privado de un par de claves RSA.

RSAKeyPrivateExponent ::= OCTET STRING (SIZE(128))

Asignación de valor: sin especificar.

2.91.   RSAKeyPublicExponent

El exponente público de un par de claves RSA.

RSAKeyPublicExponent ::= OCTET STRING (SIZE(8))

Asignación de valor: sin especificar.

2.92.   SensorApprovalNumber

Número de homologación del sensor.

SensorApprovalNumber ::= IA5String(SIZE(8))

Asignación de valor: sin especificar.

2.93.   SensorIdentification

Información almacenada en un sensor de movimiento y relativa a la identificación de dicho sensor (requisito 077).

SensorIdentification ::= SEQUENCE {

sensorSerialNumber SensorSerialNumber,

sensorApprovalNumber SensorApprovalNumber,

sensorSCIdentifier SensorSCIdentifier,

sensorOSIdentifier SensorOSIdentifier

}

sensorSerialNumber es el número de serie ampliado del sensor de movimiento (incluye el número de pieza y el código del fabricante).

sensorApprovalNumber es el número de homologación del sensor de movimiento.

sensorSCIdentifier es el identificador del componente de seguridad del sensor de movimiento.

sensorOSIdentifier es el identificador del sistema operativo del sensor de movimiento.

2.94.   SensorInstallation

Información almacenada en un sensor de movimiento y relativa a la instalación de dicho sensor (requisito 099).

SensorInstallation ::= SEQUENCE {

sensorPairingDateFirst SensorPairingDate,

firstVuApprovalNumber VuApprovalNumber,

firstVuSerialNumber VuSerialNumber,

sensorPairingDateCurrent SensorPairingDate,

currentVuApprovalNumber VuApprovalNumber,

currentVUSerialNumber VuSerialNumber

}

sensorPairingDateFirst es la fecha del primer acoplamiento del sensor de movimiento con una unidad intravehicular.

firstVuApprovalNumber es el número de homologación de la primera unidad intravehicular acoplada con el sensor de movimiento.

firstVuSerialNumber es el número de serie de la primera unidad intravehicular acoplada con el sensor de movimiento.

sensorPairingDateCurrent es la fecha del acoplamiento actual entre el sensor de movimiento y la unidad intravehicular.

currentVuApprovalNumber es el número de homologación de la unidad intravehicular que está acoplada actualmente con el sensor de movimiento.

currentVUSerialNumber es el número de serie de la unidad intravehicular que está acoplada actualmente con el sensor de movimiento.

2.95.   SensorInstallationSecData

Información almacenada en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a los datos de seguridad necesarios para acoplar sensores de movimiento a unidades intravehiculares (requisito 214).

SensorInstallationSecData ::= TDesSessionKey

Asignación de valor: con arreglo a la norma ISO 16844-3.

2.96.   SensorOSIdentifier

Identificador del sistema operativo del sensor de movimiento.

SensorOSIdentifier ::= IA5String(SIZE(2))

Asignación de valor: específica del fabricante.

2.97.   SensorPaired

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a la identificación del sensor de movimiento acoplado a la unidad intravehicular (requisito 079).

SensorPaired ::= SEQUENCE {

sensorSerialNumber SensorSerialNumber,

sensorApprovalNumber SensorApprovalNumber,

sensorPairingDateFirst SensorPairingDate

}

sensorSerialNumber es el número de serie del sensor de movimiento que está acoplado actualmente a la unidad intravehicular.

sensorApprovalNumber es el número de homologación del sensor de movimiento que está acoplado actualmente a la unidad intravehicular.

sensorPairingDateFirst es la fecha en que el sensor de movimiento acoplado actualmente a la unidad intravehicular se acopló por primera vez a una unidad intravehicular.

2.98.   SensorPairingDate

Fecha de un acoplamiento entre el sensor de movimiento y la unidad intravehicular.

SensorPairingDate ::= TimeReal

Asignación de valor: sin especificar.

2.99.   SensorSerialNumber

Número de serie del sensor de movimiento.

SensorSerialNumber ::= ExtendedSerialNumber

2.100.   SensorSCIdentifier

Identificador del componente de seguridad del sensor de movimiento.

SensorSCIdentifier ::= IA5String(SIZE(8))

Asignación de valor: específica del fabricante del componente.

2.101.   Signature

Una firma digital.

Signature ::= OCTET STRING (SIZE(128))

Asignación de valor: con arreglo a lo dispuesto en el Apéndice 11 (Mecanismos de seguridad comunes).

2.102.   SimilarEventsNumber

El número de incidentes similares ocurridos en un día determinado (requisito 094).

SimilarEventsNumber ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: el 0 no se utiliza, el 1 significa que ese día sólo ha ocurrido y se ha almacenado un incidente de ese tipo, el 2 significa que ese día han ocurrido 2 incidentes de ese tipo (y sólo se ha almacenado uno), … 255 significa que ese día han ocurrido 255 o más incidentes de ese tipo.

2.103.   SpecificConditionType

Código que identifica una condición específica (requisitos 050b, 105a, 212a y 230a).

SpecificConditionType ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor:

′00′H

RFU

′01′H

Fuera de ámbito — Comienzo

′02′H

Fuera de ámbito — Final

′03′H

Puente/Paso a nivel

′04′H .. ′FF′H

RFU

2.104.   SpecificConditionRecord

Información almacenada en una tarjeta de conductor, una tarjeta del centro de ensayo o una unidad intravehicular y relativa a una condición específica (requisitos 105a, 212a y 230a).

SpecificConditionRecord ::= SEQUENCE {

entryTime TimeReal,

specificConditionType SpecificConditionType

}

entryTime es la fecha y la hora de la entrada.

specificConditionType es el código que identifica a la condición específica.

2.105.   Speed

Velocidad del vehículo (km/h).

Speed ::= INTEGER(0..255)

Asignación de valor: kilómetros por hora en el intervalo operativo de 0 a 220 km/h.

2.106.   SpeedAuthorised

Velocidad máxima autorizada para el vehículo [definición bb)].

SpeedAuthorised ::= Speed

2.107.   SpeedAverage

Velocidad media en un lapso de tiempo previamente definido (km/h).

SpeedAverage ::= Speed

2.108.   SpeedMax

Velocidad máxima medida en un lapso de tiempo previamente definido.

SpeedMax ::= Speed

2.109.   TDesSessionKey

Una clave de sesión triple DES.

TDesSessionKey ::= SEQUENCE {

tDesKeyA OCTET STRING (SIZE(8))

tDesKeyB OCTET STRING (SIZE(8))

}

Asignación de valor: no hay más especificaciones.

2.110.   TimeReal

Código para un campo combinado de fecha y hora, donde ambos parámetros se expresan como los segundos transcurridos desde las 00h.00m.00s. del 1 de enero de 1970, tiempo medio de Greenwich.

TimeReal{INTEGER:TimeRealRange} ::= INTEGER(0..TimeRealRange)

Asignación de valor — Alineación de octeto: número de segundos transcurridos a partir de la medianoche del día 1 de enero de 1970, tiempo medio de Greenwich.

La fecha/hora máxima posible es en el año 2106.

2.111.   TyreSize

Designación de las dimensiones de los neumáticos.

TyreSize ::= IA5String(SIZE(15))

Asignación de valor: con arreglo a la Directiva 92/23CEE.

2.112.   VehicleIdentificationNumber

Número de identificación del vehículo (VIN) referido al vehículo completo, generalmente el número de serie del chasis o el número de bastidor.

VehicleIdentificationNumber ::= IA5String(SIZE(17))

Asignación de valor: tal y como se define en la norma ISO 3779.

2.113.   VehicleRegistrationIdentification

Identificación de un vehículo, exclusiva para Europa (VRN y Estado miembro).

VehicleRegistrationIdentification ::= SEQUENCE {

vehicleRegistrationNation NationNumeric,

vehicleRegistrationNumber VehicleRegistrationNumber

}

vehicleRegistrationNation es la nación donde se matriculó el vehículo.

vehicleRegistrationNumber es el número de matrícula del vehículo (VRN).

▼M15

2.114.   VehicleRegistrationNumber

Número de matrícula del vehículo (VRN). El número de matrícula lo asigna la autoridad de matriculación de vehículos.

VehicleRegistrationNumber: = SEQUENCE {

codePage INTEGER (0..255),

vehicleRegNumber OCTET STRING (SIZE(13))

}

codePage especifica un conjunto de caracteres definidos en el Capítulo 4,

vehicleRegNumber representa un VRN codificado utilizando el conjunto de caracteres especificado.

Asignación de valor: Específica para cada país.

▼M8

2.115.   VuActivityDailyData

Información almacenada en una VU y relativa a los cambios de actividad y/o los cambios del régimen de conducción y/o los cambios del estado de la tarjeta que tengan lugar en un día civil determinado (requisito 084) y a los estados de las ranuras a las 00.00 de ese día.

VuActivityDailyData ::= SEQUENCE {

noOfActivityChanges INTEGER SIZE(0..1 440),

activityChangeInfos SET SIZE(noOfActivityChanges) OF ActivityChangeInfo

}

noOfActivityChanges es el número de palabras que hay en el conjunto activityChangeInfos.

activityChangeInfos es un conjunto de palabras que se almacenan en la VU a lo largo del día y contiene información sobre los cambios de actividad realizados ese día. Siempre incluye dos palabras de activityChangeInfo que dan el estado de las dos ranuras a las 00.00 de ese día.

2.116.   VuApprovalNumber

Número de homologación de la unidad intravehicular.

VuApprovalNumber ::= IA5String(SIZE(8))

Asignación de valor: sin especificar.

2.117.   VuCalibrationData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a los calibrados del aparato de control (requisito 098).

VuCalibrationData ::= SEQUENCE {

noOfVuCalibrationRecords INTEGER(0..255),

vuCalibrationRecords SET SIZE(noOfVuCalibrationRecords) OF VuCalibrationRecord

}

noOfVuCalibrationRecords es el número de registros que hay en el conjunto vuCalibrationRecords.

vuCalibrationRecords es el conjunto de registros de calibrado.

2.118.   VuCalibrationRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un calibrado del aparato de control (requisito 098).

VuCalibrationRecord ::= SEQUENCE {

calibrationPurpose CalibrationPurpose,

workshopName Name,

workshopAddress Address,

workshopCardNumber FullCardNumber,

workshopCardExpiryDate TimeReal,

vehicleIdentificationNumber VehicleIdentificationNumber,

vehicleRegistrationIdentification VehicleRegistrationIdentification,

wVehicleCharacteristicConstant W-VehicleCharacteristicConstant,

kConstantOfRecordingEquipment K-ConstantOfRecordingEquipment,

lTyreCircumference L-TyreCircumference,

tyreSize TyreSize,

authorisedSpeed SpeedAuthorised,

oldOdometerValue OdometerShort,

newOdometerValue OdometerShort,

oldTimeValue TimeReal,

newTimeValue TimeReal,

nextCalibrationDate TimeReal

}

calibrationPurpose es el propósito del calibrado.

workshopName, workshopAddress son el nombre y la dirección del centro de ensayo.

workshopCardNumber identifica la tarjeta del centro de ensayo empleada durante el calibrado.

workshopCardExpiryDate es la fecha de caducidad de la tarjeta.

vehicleIdentificationNumber es el VIN.

vehicleRegistrationIdentification contiene el VRN y el nombre del Estado miembro donde se matriculó el vehículo.

wVehicleCharacteristicConstant es el coeficiente característico del vehículo.

kConstantOfRecordingEquipment es la constante del aparato de control.

lTyreCircumference es la circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas.

tyreSize son las dimensiones de las ruedas montadas en el vehículo.

authorisedSpeed es la velocidad autorizada del vehículo.

oldOdometerValue, newOdometerValue son la lectura anterior y la nueva lectura del cuentakilómetros.

oldTimeValue, newTimeValue son el valor anterior y el nuevo valor de la fecha y la hora.

nextCalibrationDate es la fecha del próximo calibrado del tipo especificado en CalibrationPurpose, a cargo de una autoridad de inspección autorizada.

2.119.   VuCardIWData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a los ciclos de inserción y extracción de tarjetas de conductor o tarjetas del centro de ensayo en la unidad intravehicular (requisito 081).

image

}

noOfIWRecords es el número de registros que hay en el conjunto vuCardIWRecords.

vuCardIWRecords es el conjunto de registros relativos a los ciclos de inserción y extracción de la tarjeta.

2.120.   VuCardIWRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un ciclo de inserción y extracción de una tarjeta de conductor o de una tarjeta del centro de ensayo en la unidad intravehicular (requisito 081).

VuCardIWRecord ::= SEQUENCE {

cardHolderName HolderName,

fullCardNumber FullCardNumber,

cardExpiryDate TimeReal,

cardInsertionTime TimeReal,

vehicleOdometerValueAtInsertion OdometerShort,

cardSlotNumber CardSlotNumber,

cardWithdrawalTime TimeReal,

vehicleOdometerValueAtWithdrawal OdometerShort,

previousVehicleInfo PreviousVehicleInfo

manualInputFlag ManualInputFlag

}

cardHolderName es el nombre y los apellidos del titular de la tarjeta de conductor o de la tarjeta del centro de ensayo, según los datos almacenados en la propia tarjeta.

fullCardNumber es el tipo de tarjeta, el nombre del Estado miembro que la expidió y el número de tarjeta, según los datos almacenados en la propia tarjeta.

cardExpiryDate es la fecha de caducidad de la tarjeta, según los datos almacenados en la propia tarjeta.

cardInsertionTime es la fecha y la hora de inserción.

vehicleOdometerValueAtInsertion es la lectura del cuentakilómetros del vehículo en el momento de insertar la tarjeta.

cardSlotNumber es la ranura donde se inserta la tarjeta.

cardWithdrawalTime es la fecha y la hora de extracción.

vehicleOdometerValueAtWithdrawal es la lectura del cuentakilómetros del vehículo en el momento de extraer la tarjeta.

previousVehicleInfo contiene información sobre el vehículo anterior que utilizara el conductor, según los datos almacenados en la tarjeta.

manualInputFlag es una bandera que indica si el titular de la tarjeta ha introducido manualmente alguna actividad del conductor en el momento de insertar la tarjeta.

2.121.   VuCertificate

Certificado de la clave pública de una unidad intravehicular.

VuCertificate ::= Certificate

2.122.   VuCompanyLocksData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a bloqueos introducidos por empresas (requisito 104).

VuCompanyLocksData ::= SEQUENCE {

noOfLocks INTEGER(0..20),

vuCompanyLocksRecords SET SIZE(noOfLocks) OF VuCompanyLocksRecord

}

noOfLocks es el número de bloqueos incluidos en el conjunto vuCompanyLocksRecords.

vuCompanyLocksRecords es el conjunto de registros de bloqueos introducidos por empresas.

2.123.   VuCompanyLocksRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un bloqueo introducido por una empresa (requisito 104).

VuCompanyLocksRecord ::= SEQUENCE {

lockInTime TimeReal,

lockOutTime TimeReal,

companyName Name,

companyAddress Address,

companyCardNumber FullCardNumber

}

lockInTime, lockOutTime son la fecha y la hora de activación y desactivación del bloqueo.

companyName, companyAddress son el nombre y la dirección de la empresa relacionada con la activación del bloqueo.

companyCardNumber identifica la tarjeta empleada para la activación del bloqueo.

2.124.   VuControlActivityData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a los controles efectuados con dicha VU (requisito 102).

VuControlActivityData ::= SEQUENCE {

noOfControls INTEGER(0..20),

vuControlActivityRecords SET SIZE(noOfControls) OF VuControlActivityRecord

}

noOfControls es el número de controles incluidos en el conjunto vuControlActivityRecords.

vuControlActivityRecords es el conjunto de registros sobre actividades de control.

2.125.   VuControlActivityRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un control efectuado con dicha VU (requisito 102).

VuControlActivityRecord ::= SEQUENCE {

controlType ControlType,

controlTime TimeReal,

controlCardNumber FullCardNumber,

downloadPeriodBeginTime TimeReal,

downloadPeriodEndTime TimeReal

}

controlType es el tipo de control.

controlTime es la fecha y la hora del control.

ControlCardNumber identifica la tarjeta de control empleada para el control.

downloadPeriodBeginTime es la hora de comienzo del período cuyos datos se transfieren, en caso de transferencia.

downloadPeriodEndTime es la hora de conclusión del período cuyos datos se transfieren, en caso de transferencia.

2.126.   VuDataBlockCounter

Contador, almacenado en una tarjeta, que identifica secuencialmente los ciclos de inserción/extracción de la tarjeta en unidades intravehiculares.

VuDataBlockCounter ::= BCDString(SIZE(2))

Asignación de valor: número consecutivo con un valor máximo de 9 999, y que vuelve a comenzar desde 0.

2.127.   VuDetailedSpeedBlock

Información pormenorizada almacenada en una unidad intravehicular y relativa a la velocidad del vehículo durante un minuto que haya estado en movimiento (requisito 093).

VuDetailedSpeedBlock ::= SEQUENCE {

speedBlockBeginDate TimeReal,

speedsPerSecond SEQUENCE SIZE(60) OF Speed

}

speedBlockBeginDate es la fecha y la hora del primer valor de velocidad comprendido en ese bloque.

speedsPerSecond es la secuencia cronológica de las velocidades medidas cada segundo de ese minuto, empezando desde speedBlockBeginDate (inclusive).

2.128.   VuDetailedSpeedData

Información pormenorizada almacenada en una unidad intravehicular y relativa a la velocidad del vehículo.

VuDetailedSpeedData ::= SEQUENCE

noOfSpeedBlocks INTEGER(0.216-1),

vuDetailedSpeedBlocks SET SIZE(noOfSpeedBlocks) OF VuDetailedSpeedBlock

}

noOfSpeedBlocks es el número de bloques con datos de velocidad que hay en el conjunto vuDetailedSpeedBlocks.

vuDetailedSpeedBlocks es el conjunto de bloques con datos pormenorizados sobre la velocidad.

2.129.   VuDownloadablePeriod

La fecha más antigua y la más reciente para las que una unidad intravehicular conserva datos relativos a las actividades de los conductores (requisitos 081, 084 o 087).

VuDownloadablePeriod ::= SEQUENCE {

minDownloadableTime TimeReal

maxDownloadableTime TimeReal

}

minDownloadableTime es la fecha y la hora más antiguas en que se insertó una tarjeta, ocurrió un cambio de actividad o se introdujo un lugar; según los datos almacenados en la VU.

maxDownloadableTime es la fecha y la hora más recientes en que se insertó una tarjeta, ocurrió un cambio de actividad o se introdujo un lugar; según los datos almacenados en la VU.

2.130.   VuDownloadActivityData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a la última transferencia de sus datos (requisito 105).

VuDownloadActivityData ::= SEQUENCE {

downloadingTime TimeReal,

fullCardNumber FullCardNumber,

companyOrWorkshopName Name

}

downloadingTime es la fecha y la hora de la transferencia.

fullCardNumber identifica la tarjeta empleada para autorizar la transferencia.

companyOrWorkshopName es el nombre de la empresa o del centro de ensayo.

2.131.   VuEventData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a incidentes (requisito 094, salvo el incidente de exceso de velocidad).

VuEventData ::= SEQUENCE {

noOfVuEvents INTEGER(0..255),

vuEventRecords SET SIZE(noOfVuEvents) OF VuEventRecord

}

noOfVuEvents es el número de incidentes incluidos en el conjunto vuEventRecords.

vuEventRecords es un conjunto de registros sobre incidentes.

2.132.   VuEventRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un incidente (requisito 094, salvo el incidente de exceso de velocidad).

VuEventRecord ::= SEQUENCE {

eventType EventFaultType,

eventRecordPurpose EventFaultRecordPurpose,

eventBeginTime TimeReal,

eventEndTime TimeReal,

cardNumberDriverSlotBegin FullCardNumber,

cardNumberCodriverSlotBegin FullCardNumber,

cardNumberDriverSlotEnd FullCardNumber,

cardNumberCodriverSlotEnd FullCardNumber,

similarEventsNumber SimilarEventsNumber

}

eventType es el tipo de incidente.

eventRecordPurpose es el propósito con que se ha registrado ese incidente.

eventBeginTime es la fecha y la hora de comienzo del incidente.

eventEndTime es la fecha y la hora en que termina el incidente.

cardNumberDriverSlotBegin identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del conductor en el momento en que comenzó el incidente.

cardNumberCodriverSlotBegin identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del segundo conductor en el momento en que comenzó el incidente.

cardNumberDriverSlotEnd identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del conductor en el momento en que finalizó el incidente.

cardNumberCodriverSlotEnd identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del segundo conductor en el momento en que finalizó el incidente.

similarEventsNumber es el número de incidentes similares ocuridos ese día.

Esta secuencia puede utilizarse para todos los incidentes, excepto los de exceso de velocidad.

2.133.   VuFaultData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a los fallos (requisito 096).

VuFaultData ::= SEQUENCE {

noOfVuFaults INTEGER(0..255),

vuFaultRecords SET SIZE(noOfVuFaults) OF VuFaultRecord

}

noOfVuFaults es el número de fallos incluidos en el conjunto vuFaultRecords.

vuFaultRecords es un conjunto de registros sobre fallos.

2.134.   VuFaultRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un fallo (requisito 096).

VuFaultRecord ::= SEQUENCE {

faultType EventFaultType,

faultRecordPurpose EventFaultRecordPurpose,

faultBeginTime TimeReal,

faultEndTime TimeReal,

cardNumberDriverSlotBegin FullCardNumber,

cardNumberCodriverSlotBegin FullCardNumber,

cardNumberDriverSlotEnd FullCardNumber,

cardNumberCodriverSlotEnd FullCardNumber

cardNumberCodriverSlotEnd FullCardNumber

}

faultType es el tipo de fallo del aparato de control.

faultRecordPurpose es el propósito con que se ha registrado ese fallo.

faultBeginTime es la fecha y la hora de comienzo del fallo.

faultEndTime es la fecha y la hora en que termina el fallo.

cardNumberDriverSlotBegin identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del conductor en el momento en que comenzó el fallo.

cardNumberCodriverSlotBegin identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del segundo conductor en el momento en que comenzó el fallo.

cardNumberDriverSlotEnd identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del conductor en el momento en que terminó el fallo.

cardNumberCodriverSlotEnd identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del segundo conductor en el momento en que terminó el fallo.

2.135.   VuIdentification

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a la identificación de dicha unidad intravehicular (requisito 075).

VuIdentification ::= SEQUENCE {

vuManufacturerName VuManufacturerName,

vuManufacturerAddress VuManufacturerAddress,

vuPartNumber VuPartNumber,

vuSerialNumber VuSerialNumber,

vuSoftwareIdentification VuSoftwareIdentification,

vuManufacturingDate VuManufacturingDate,

vuApprovalNumber VuApprovalNumber

}

vuManufacturerName es el nombre del fabricante de la unidad intravehicular.

vuManufacturerAddress es la dirección del fabricante de la unidad intravehicular.

vuPartNumber es el número de pieza de la unidad intravehicular.

vuSerialNumber es el número de serie de la unidad intravehicular.

vuSoftwareIdentification identifica el software instalado en la unidad intravehicular.

vuManufacturingDate es la fecha de fabricación de la unidad intravehicular.

vuApprovalNumber es el número de homologación de la unidad intravehicular.

2.136.   VuManufacturerAddress

Dirección del fabricante de la unidad intravehicular.

VuManufacturerAddress ::= Address

Asignación de valor: sin especificar.

2.137.   VuManufacturerName

Nombre del fabricante de la unidad intravehicular.

VuManufacturerName ::= Name

Asignación de valor: sin especificar.

2.138.   VuManufacturingDate

Fecha de fabricación de la unidad intravehicular.

VuManufacturingDate ::= TimeReal

Asignación de valor: sin especificar.

2.139.   VuOverSpeedingControlData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a incidentes de exceso de velocidad ocurridos desde el último control del exceso de velocidad (requisito 095).

VuOverSpeedingControlData ::= SEQUENCE {

lastOverspeedControlTime TimeReal,

firstOverspeedSince TimeReal,

numberOfOverspeedSince OverspeedNumber

}

lastOverspeedControlTime es la fecha y la hora del último control del exceso de velocidad.

firstOverspeedSince es la fecha y la hora del primer exceso de velocidad ocurrido tras este control.

numberOfOverspeedSince es el número de incidentes de exceso de velocidad ocurridos después del último control del exceso de velocidad.

2.140.   VuOverSpeedingEventData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a incidentes de exceso de velocidad (requisito 094).

VuOverSpeedingEventData ::= SEQUENCE {

noOfVuOverSpeedingEvents INTEGER(0..255),

vuOverSpeedingEventRecords SET SIZE(noOfVuOverSpeedingEvents) OF VuOverSpeedingEventRecord

}

noOfVuOverSpeedingEvents es el número de incidentes incluidos en el conjunto vuOverSpeedingEventRecords.

vuOverSpeedingEventRecords es el conjunto de registros sobre incidentes de exceso de velocidad.

2.141.   VuOverSpeedingEventRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a incidentes de exceso de velocidad (requisito 094).

VuOverSpeedingEventRecord ::= SEQUENCE {

eventType EventFaultType,

eventRecordPurpose EventFaultRecordPurpose,

eventBeginTime TimeReal,

eventEndTime TimeReal,

maxSpeedValue SpeedMax,

averageSpeedValue SpeedAverage,

cardNumberDriverSlotBegin FullCardNumber,

similarEventsNumber SimilarEventsNumber

}

eventType es el tipo de incidente.

eventRecordPurpose es el propósito con que se ha registrado ese incidente.

eventBeginTime es la fecha y la hora de comienzo del incidente.

eventEndTime es la fecha y la hora en que termina el incidente.

maxSpeedValue es la velocidad máxima medida durante el incidente.

averageSpeedValue es la media aritmética de las velocidades medidas durante el incidente.

cardNumberDriverSlotBegin identifica la tarjeta que estaba insertada en la ranura del conductor en el momento en que comenzó el incidente.

similarEventsNumber es el número de incidentes similares ocurridos ese día.

2.142.   VuPartNumber

Número de pieza de la unidad intravehicular.

VuPartNumber ::= IA5String(SIZE(16))

Asignación de valor: específica del fabricante de la VU.

2.143.   VuPlaceDailyWorkPeriodData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a los lugares donde los conductores comienzan o terminan los períodos de trabajo diarios (requisito 087).

VuPlaceDailyWorkPeriodData ::= SEQUENCE {

noOfPlaceRecords INTEGER(0..255),

vuPlaceDailyWorkPeriodRecords SET SIZE(noOfPlaceRecords) OF VuPlaceDailyWorkPeriodRecord

}

noOfPlaceRecords es el número de registros incluidos en el conjunto vuPlaceDailyWorkPeriodRecords.

vuPlaceDailyWorkPeriodRecords es el conjunto de registros relativos a lugares.

2.144.   VuPlaceDailyWorkPeriodRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un lugar donde un conductor comienza o termina un período de trabajo diario (requisito 087).

VuPlaceDailyWorkPeriodRecord ::= SEQUENCE {

fullCardNumber FullCardNumber,

placeRecord PlaceRecord

}

fullCardNumber es el tipo de tarjeta del conductor, el Estado miembro que la ha expedido y el número de tarjeta.

placeRecord contiene la información relativa al lugar introducido.

2.145.   VuPrivateKey

La clave privada de una unidad intravehicular.

VuPrivateKey ::= RSAKeyPrivateExponent

2.146.   VuPublicKey

La clave pública de una unidad intravehicular.

VuPublicKey ::= PublicKey

2.147.   VuSerialNumber

Número de serie de la unidad intravehicular (requisito 075).

VuSerialNumber ::= ExtendedSerialNumber

2.148.   VuSoftInstallationDate

Fecha de instalación de la versión de software que lleva instalada la unidad intravehicular.

VuSoftInstallationDate ::= TimeReal

Asignación de valor: sin especificar.

2.149.   VuSoftwareIdentification

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa al software instalado.

VuSoftwareIdentification ::= SEQUENCE {

vuSoftwareVersion VuSoftwareVersion,

vuSoftInstallationDate VuSoftInstallationDate

}

vuSoftwareVersion es el número de la versión de software que lleva instalado la unidad intravehicular.

vuSoftInstallationDate es la fecha de instalación de la versión de software.

2.150.   VuSoftwareVersion

Número de la versión de software que lleva instalado la unidad intravehicular.

VuSoftwareVersion ::= IA5String(SIZE(4))

Asignación de valor: sin especificar.

2.151.   VuSpecificConditionData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a condiciones específicas.

VuSpecificConditionData ::= SEQUENCE {

noOfSpecificConditionRecords INTEGER(0..216-1)

specificConditionRecords SET SIZE (noOfSpecificConditionRecords) OF SpecificConditionRecord

}

noOfSpecificConditionRecords es el número de registros incluidos en el conjunto specificConditionRecords set.

specificConditionRecords es el conjunto de registros relativos a condiciones específicas.

2.152.   VuTimeAdjustmentData

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a los ajustes de hora que se han efectuado fuera del marco de un calibrado regular (requisito 101).

VuTimeAdjustmentData ::= SEQUENCE {

noOfVuTimeAdjRecords INTEGER(0..6),

vuTimeAdjustmentRecords SET SIZE(noOfVuTimeAdjRecords) OF VuTimeAdjustmentRecord

}

noOfVuTimeAdjRecords es el número de registros que hay en el conjunto vuTimeAdjustmentRecords.

vuTimeAdjustmentRecords es el conjunto de registros sobre ajustes de la hora.

2.153.   VuTimeAdjustmentRecord

Información almacenada en una unidad intravehicular y relativa a un ajuste de la hora efectuado fuera del marco de un calibrado regular (requisito 101).

VuTimeAdjustmentRecord ::= SEQUENCE {

▼C1

▼M8

oldTimeValue TimeReal,

newTimeValue TimeReal,

workshopName Name,

workshopAddress Address,

workshopCardNumber FullCardNumber

}

oldTimeValue, newTimeValue son el valor anterior y el nuevo valor de la fecha y la hora.

workshopName, workshopAddress son el nombre y la dirección del centro de ensayo.

workshopCardNumber identifica la tarjeta del centro de ensayo empleada para realizar el ajuste de la hora.

2.154.   W-VehicleCharacteristicConstant

Coeficiente característico del vehículo [definición k)].

W-VehicleCharacteristicConstant ::= INTEGER(0..216-1))

Asignación de valor: impulsos por kilómetro en el intervalo operativo de 0 a 64 255 impulsos/km.

2.155.   WorkshopCardApplicationIdentification

Información almacenada en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a la identificación de la aplicación de dicha tarjeta (requisito 190).

WorkshopCardApplicationIdentification ::= SEQUENCE {

typeOfTachographCardId EquipmentType,

cardStructureVersion CardStructureVersion,

noOfEventsPerType NoOfEventsPerType,

noOfFaultsPerType NoOfFaultsPerType,

activityStructureLength CardActivityLengthRange,

noOfCardVehicleRecords NoOfCardVehicleRecords,

noOfCardPlaceRecords NoOfCardPlaceRecords,

noOfCalibrationRecords NoOfCalibrationRecords

}

typeOfTachographCardId especifica el tipo de tarjeta utilizado.

cardStructureVersion especifica la versión de la estructura que se utiliza en la tarjeta.

noOfEventsPerType es el número de incidentes de cada tipo que puede registrar la tarjeta.

noOfFaultsPerType es el número de fallos de cada tipo que puede registrar la tarjeta.

activityStructureLength indica el número de bytes disponibles para almacenar registros de actividad.

noOfCardVehicleRecords es el número de registros del vehículo que caben en la tarjeta.

noOfCardPlaceRecords es el número de lugares que puede registrar la tarjeta.

noOfCalibrationRecords es el número de registros de calibrado que puede almacenar la tarjeta.

2.156.   WorkshopCardCalibrationData

Información almacenada en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a las actividades del centro de ensayo realizadas con dicha tarjeta (requisitos 227 y 229).

WorkshopCardCalibrationData ::= SEQUENCE {

calibrationTotalNumber INTEGER(0..216-1),

calibrationPointerNewestRecord INTEGER(0..NoOfCalibrationRecords-1),

calibrationRecords SET SIZE(NoOfCalibrationRecords) OF WorkshopCardCalibrationRecord

}

calibrationTotalNumber es el número total de calibrados realizados con la tarjeta.

calibrationPointerNewestRecord es el índice del último registro actualizado de calibrado.

Asignación de valor: número correspondiente al numerador del registro de calibrado. Al primer registro de la estructura se le asigna el número ′0′.

calibrationRecords es el conjunto de registros que contienen información sobre calibrados y/o ajustes de hora.

2.157.   WorkshopCardCalibrationRecord

Información almacenada en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a un calibrado realizado con dicha tarjeta (requisito 227).

WorkshopCardCalibrationRecord ::= SEQUENCE {

calibrationPurpose CalibrationPurpose,

vehicleIdentificationNumber VehicleIdentificationNumber,

vehicleRegistration VehicleRegistrationIdentification,

wVehicleCharacteristicConstant W-VehicleCharacteristicConstant,

kConstantOfRecordingEquipment K-ConstantOfRecordingEquipment,

lTyreCircumference L-TyreCircumference,

tyreSize TyreSize,

authorisedSpeed SpeedAuthorised,

oldOdometerValue OdometerShort,

newOdometerValue OdometerShort,

oldTimeValue TimeReal,

newTimeValue TimeReal,

nextCalibrationDate TimeReal,

vuPartNumber VuPartNumber,

vuSerialNumber VuSerialNumber,

sensorSerialNumber SensorSerialNumber

}

calibrationPurpose es el propósito del calibrado.

vehicleIdentificationNumber es el VIN.

vehicleRegistration contiene el VRN y el nombre del Estado miembro donde se matriculó el vehículo.

wVehicleCharacteristicConstant es el coeficiente característico del vehículo.

kConstantOfRecordingEquipment es la constante del aparato de control.

lTyreCircumference es la circunferencia efectiva de los neumáticos de las ruedas.

tyreSize son las dimensiones de los neumáticos montados en el vehículo.

authorisedSpeed es la velocidad máxima autorizada del vehículo.

oldOdometerValue, newOdometerValue son la lectura anterior y la nueva lectura del cuentakilómetros.

oldTimeValue, newTimeValue son el valor anterior y el nuevo valor de la fecha y la hora.

nextCalibrationDate es la fecha del próximo calibrado del tipo especificado en CalibrationPurpose, a cargo de una autoridad de inspección autorizada.

vuPartNumber, vuSerialNumber y sensorSerialNumber son los elementos de datos para la identificación del aparato de control.

2.158.   WorkshopCardHolderIdentification

Información almacenada en una tarjeta del centro de ensayo y relativa a la identificación del titular de dicha tarjeta (requisito 216).

WorkshopCardHolderIdentification ::= SEQUENCE {

workshopName Name,

workshopAddress Address,

cardHolderName HolderName,

cardHolderPreferredLanguage Language

}

workshopName es el nombre del centro de ensayo que corresponde al titular de la tarjeta.

workshopAddress es la dirección del centro de ensayo que corresponde al titular de la tarjeta.

cardHolderName es el nombre y los apellidos del titular (por ejemplo, el nombre del mecánico).

cardHolderPreferredLanguage es el idioma preferido por el titular de la tarjeta.

2.159.   WorkshopCardPIN

Número de identificación personal de la tarjeta del centro de ensayo (requisito 213).

WorkshopCardPIN ::= IA5String(SIZE(8))

Asignación de valor: el PIN que conoce el titular de la tarjeta, rellenado por la derecha con bytes ′FF′ hasta llegar a 8 bytes.

3.   DEFINICIONES DE LOS INTERVALOS DE VALORES Y TAMAÑOS ADMISIBLES

Definición de valores variables empleados en las definiciones del apartado 2.

TimeRealRange ::= 232-1

3.1.   Definiciones para la tarjeta del conductor:



Nombre del valor variable

Mín.

Máx.

CardActivityLengthRange

5 544 bytes

(28 días, 93 cambios de actividad cada día)

13 776 bytes

(28 días, 240 cambios de actividad cada día)

NoOfCardPlaceRecords

84

112

NoOfCardVehicleRecords

84

200

NoOfEventsPerType

6

12

NoOfFaultsPerType

12

24

3.2.   Definiciones para la tarjeta del centro de ensayo:



Nombre del valor variable

Mín.

Máx.

CardActivityLengthRange

198 bytes

(1 día, 93 cambios de actividad)

492 bytes

(1 día, 240 cambios de actividad)

NoOfCardPlaceRecords

6

8

NoOfCardVehicleRecords

4

8

NoOfEventsPerType

3

3

NoOfFaultsPerType

6

6

NoOfCalibrationRecords

88

255

3.3.   Definiciones para la tarjeta de control:



Nombre del valor variable

Mín.

Máx.

NoOfControlActivityRecords

230

520

3.4.   Definiciones para la tarjeta de empresa:



Nombre del valor variable

Mín.

Máx.

NoOfCompanyActivityRecords

230

520

4.   CONJUNTOS DE CARACTERES

Las cadenas IA5 utilizan los caracteres ASCII que se definen en la norma ISO/IEC 8824-1. Para facilitar la lectura y las referencias, a continuación se ofrece la asignación de valores. La norma ISO/IEC 8824-1 prevalece sobre esta nota informativa en caso de discrepancia.

! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?

@ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _

' a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~

▼M15



Otras cadenas de caracteres (Address, Name, VehicleRegistrationNumber) utilizan, asimismo, los caracteres del código de caracteres decimales 161 a 255 del código estándar de 8 bits siguiente, especificados por el número de página de código:

Conjunto de caracteres estándar

Página de código

(decimal)

ISO/IEC 8859-1 Latín-1, Europa Occidental

1

ISO/IEC 8859-2 Latín-2, Europa Central

2

ISO/IEC 8859-3 Latín-3, Europa Meridional

3

ISO/IEC 8859-5 Latín / Cirílico

5

ISO/IEC 8859-7 Latín / Griego

7

ISO/IEC 8859-9 Latín-5 / Turco

9

ISO/IEC 8859-13 Latín-7 / Países Bálticos

13

ISO/IEC 8859-15 Latín-9

15

ISO/IEC 8859-16 Latín-10, Europa Sudoriental

16

KOI8-R Latín / Cirílico

80

KOI8-U Latín / Cirílico

85

▼M8

5.   CODIFICACIÓN

Si se aplican las reglas de codificación NSA.1, todos los tipos de datos definidos deberán codificarse con arreglo a la norma ISO/IEC 8825-2, variante alineada.




Apéndice 2

ESPECIFICACIONES DE LAS TARJETAS DE TACÓGRAFO

ÍNDICE

1.

Introducción …

1.1.

Siglas …

1.2.

Referencias …

2

Características eléctricas y físicas …

2.1.

Tensión de alimentación y consumo de corriente …

2.2.

Tensión de programación Vpp

2.3.

Generación y frequencia del reloj …

2.4.

Contacto de entrada/salida …

2.5.

Estados de la tarjeta …

3.

Soporte físico y comunicaciones …

3.1.

Introducción …

3.2.

Protocolo de transmisión …

3.2.1.

Protocolos …

3.2.2.

ATR …

3.2.3.

PTS …

3.3.

Condiciones de acceso (AC) …

3.4.

Cifrado de datos …

3.5.

Visión general de los comandos y los códigos de error …

3.6.

Descripción de los comandos …

3.6.1.

Select File (seleccionar archivo) …

3.6.1.1.

Selección por nombre (AID) …

3.6.1.2.

Selección de un archivo elemental utilizando su identificador …

3.6.2.

Read Binary (leer archivo binario) …

3.6.2.1.

Comando sin mensajería segura …

3.6.2.2.

Comando con mensajería segura …

3.6.3.

Update Binary (actualizar archivo binario) …

3.6.3.1.

Comando sin mensajería segura …

3.6.3.2.

Comando con mensajería segura …

3.6.4.

Get Challenge (obtener interrogación) …

3.6.5.

Verify (verificar) …

3.6.6.

Get Response (obtener respuesta) …

3.6.7.

PSO: Verify Certificate (realizar operación de seguridad: verificar certificado) …

3.6.8.

Internal Authenticate (autentificación interna) …

3.6.9.

External Authenticate (autentificación externa) …

3.6.10.

Manage Security Environment (gestión del entorno de seguridad) …

3.6.11.

PSO: Hash (realizar operación de seguridad: comprobación aleatoria) …

3.6.12.

Perform Hash of File (realizar comprobación aleatoria de archivo) …

3.6.13.

PSO: Compute Digital Signature (realizar operación de seguridad: calcular firma digital) …

3.6.14.

PSO: Verify Digital Signature (realizar operación de seguridad: verificar firma digital) …

4.

Estructura de las tarjetas de tacógrafo …

4.1.

Estructura de la tarjeta de conductor …

4.2.

Estructura de la tarjeta del centro de ensayo …

4.3.

Estructura de la tarjeta de control …

4.4.

Estructura de la tarjeta de empresa …

1.   INTRODUCCIÓN

1.1.   Siglas

A efectos del presente apéndice se utilizan las siguientes siglas:

AC

Condiciones de acceso

AID

Identificador de aplicación

ALW

Siempre

APDU

Unidad de datos de protocolo de una aplicación (estructura de un comando)

ATR

Respuesta a reinicio

AUT

Autentificado

C6, C7

Contactos no 6 y 7 de la tarjeta, tal y como se describen en la norma ISO/CEI 7816-2

cc

Ciclos de reloj

CHV

Información para la verificación del titular de la tarjeta

CLA

Byte de clase de un comando APDU

DF

Archivo dedicado. Un DF puede contener otros archivos (EF o DF)

EF

Archivo elemental

ENC

Cifrado: el acceso sólo es posible mediante la codificación de datos

etu

Unidad de tiempo elemental

IC

Circuito integrado

ICC

Tarjeta de circuito integrado

ID

Identificador

IFD

Dispositivo de interfaz

IFS

Tamaño del campo de información

IFSC

Tamaño del campo de información para la tarjeta

IFSD

Dispositivo de tamaño del campo de información (para el terminal)

INS

Byte de instrucción de un comando APDU

Lc

Longitud de los datos de entrada para un comando APDU

Le

Longitud de los datos esperados (datos de salida para un comando)

MF

Archivo principal (DF raíz)

P1-P2

Bytes de parámetros

NAD

Dirección de nodo empleada en el protocolo T=1

NEV

Nunca

PIN

Número de identificación personal

PRO SM

Protegido con mensajería segura

PTS

Selección de la transmisión de protocolo

RFU

Reservado para uso futuro

RST

Reinicio (de la tarjeta)

SM

Mensajería segura

SW1-SW2

Bytes de estado

TS

Carácter ATR inicial

VPP

Tensión de programación

XXh

Valor XX en notación hexadecimal

||

Símbolo de concatenación 03||04=0304

1.2.   Referencias

En el presente apéndice aparecen las siguientes referencias:



EN 726-3

Sistemas de tarjetas de identificación — Tarjetas con circuito(s) integrados y terminales para telecomunicaciones — Parte 3: Requisitos de la tarjeta independientes de las aplicaciones. Diciembre 1994.

ISO/CEI 7816-2

Tecnología de la información — Tarjetas de identificación — Tarjetas de circuito(s) integrado(s) con contactos — Parte 2: Dimensiones y ubicación de los contactos. Primera edición: 1999.

ISO/CEI 7816-3

Tecnología de la información — Tarjetas de identificación — Tarjetas de circuito(s) integrado(s) con contactos — Parte 3: Señales electrónicas y protocolo de transmisión. Segunda edición: 1997.

ISO/CEI 7816-4

Tecnología de la información — Tarjetas de identificación — Tarjetas de circuito(s) integrado(s) con contactos — Parte 4: Comandos interindustriales para intercambio. Primera edición: 1995 + Modificación