EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/300E/04

ACTA
Jueves, 15 de junio de 2006

OJ C 300E, 9.12.2006, p. 270–523 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

9.12.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 300/270


ACTA

(2006/C 300 E/04)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Janusz ONYSZKIEWICZ

Vicepresidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 10.05 horas.

2.   Orden del día

En la reunión del 14.6.2006, la Conferencia de Presidentes decidió trasladar la votación de los informes Konrad Szymański (A6-0164/2006), Angelika Beer (A6-0157/2006) e István Szent-Iványi (A6-0155/2006) (puntos 19, 20 y 21 del OD) al período parcial de sesiones de julio.

*

* *

Interviene Marco Cappato para formular una petición de observancia del Reglamento (El Presidente le retira la palabra, dado que su intervención no se refiere a la observancia del Reglamento).

3.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados:

1)

por el Consejo y la Comisión:

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa de acción para la aduana en la Comunidad (Aduana 2013) (COM(2006) 0201 — C6-0158/2006 — 2006/0075(COD)).

remitido

fondo: IMCO

 

opinión: INTA, BUDG, CONT, ITRE, LIBE

Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica la Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera en relación con la introducción de datos biométricos y se incluyen disposiciones sobre la organización de la recepción y la tramitación de las solicitudes de visado (COM(2006) 0269 — C6-0166/2006 — 2006/0088(COD)).

remitido

fondo: LIBE

Propuesta de decisión del Consejo por la que se concede una ayuda financiera excepcional de la Comunidad a Kosovo (COM(2006) 0207 — C6-0171/2006 — 2006/0068(CNS)).

remitido

fondo: INTA

 

opinión: AFET, BUDG

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América por el que se renueva el programa de cooperación en materia de enseñanza superior y de enseñanza y formación profesionales (COM(2006) 0180 — C6-0174/2006 — 2006/0061(CNS)).

remitido

fondo: CULT

 

opinión: AFET, BUDG, EMPL

Propuesta de Decisión del Consejo por la que se modifica y amplía la Decisión 2001/923/CE, por la que se establece un programa de acción en materia de intercambios, asistencia y formación para la protección del euro contra la falsificación de moneda (programa «Pericles») (COM(2006) 0243 [01] — C6-0179/2006 — 2006/0078(CNS)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: BUDG, ECON

Propuesta de Decisión del Consejo por la que se amplía a los Estados miembros no participantes la aplicación de la Decisión 2006/.../CE por la que se amplía la Decisión 2001/923/CE por la que se establece un programa de acción en materia de intercambios, asistencia y formación para la protección del euro contra la falsificación de moneda (programa «Pericles») (COM(2006) 0243 [02] — C6-0180/2006 — 2006/0079(CNS)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: BUDG, ECON

Propuesta de transferencia de créditos DEC 14/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0580 — C6-0181/2006 — 2006/2140(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 17/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0583 — C6-0182/2006 — 2006/2141(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 19/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0170 — C6-0184/2006 — 2006/2143(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a un procedimiento de examen y consulta previos para determinadas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas previstas por los Estados miembros en el sector de los transportes — Versión codificada (COM(2006) 0284 — C6-0185/2006 — 2006/0099(COD)).

remitido

fondo: JURI

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (COM(2006) 0250 — C6-0186/2006 — 2006/0080(CNS)).

remitido

fondo: ENVI

 

opinión: INTA

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se crea el Fondo de Cohesión y se deroga el Reglamento (CE) no 1164/94 (09078/2006 — C6-0191/2006 — 2004/0166(AVC)).

remitido

fondo: REGI

 

opinión: BUDG, CONT, ENVI, TRAN

Reglamento del Consejo por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión y se deroga el Reglamento (CE) no 1260/1999 (09077/2006 — C6-0192/2006 — 2004/0163(AVC)).

remitido

fondo: REGI

 

opinión: BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, PECH, FEMM

2)

por los diputados, una propuesta de recomendación (artículo 114 del Reglamento):

Alvaro Alexander, en nombre del Grupo Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa — Propuesta de Recomendación destinada al Consejo sobre interoperabilidad y sinergias entre bancos de datos europeos en el ámbito de Justicia y Asuntos de Interior (B6-0336/2006).

remitido

fondo: LIBE

4.   Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (debate)

Informe sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 [2005/2184(INI)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

Herbert Bösch presenta su informe.

Interviene Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Intervienen Simon Busuttil, en nombre del Grupo PPE-DE, Inés Ayala Sender, en nombre del Grupo PSE, Bart Staes, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard, en nombre del Grupo GUE/NGL, Janusz Wojciechowski, en nombre del Grupo UEN, Nils Lundgren, en nombre del Grupo IND/DEM, Hans-Peter Martin, no inscrito, Ingeborg Gräßle, Paulo Casaca, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, John Whittaker, Andreas Mölzer, Béla Glattfelder, Vladimír Maňka, Dan Jørgensen y Vladimír Špidla.

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.14 del Acta de 15.6.2006.

(La sesión, suspendida a las 11.00 horas a la espera del turno de votaciones, se reanuda a las 11.05 horas).

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

5.   Bienvenida

El Presidente da la bienvenida, en nombre del Parlamento, a una delegación del Parlamento de la República de Sudáfrica, encabezada por el Sr. D. Obed Bapela, Presidente de la Cámara, que se encuentra en la tribuna oficial.

6.   Denominación de comisiones y delegaciones

En su reunión del 14 de junio de 2006, la Conferencia de Presidentes accedió a la solicitud de la Comisión de Investigación sobre la Crisis de Equitable Life Assurance Society de modificar determinadas versiones lingüísticas de la denominación de esta comisión de investigación. El cambio no afecta a la versión española.

El Parlamento aprueba esta solicitud.

7.   Interpretación del Reglamento

El Presidente informa al Parlamento, de conformidad con el apartado 3 del artículo 201 del Reglamento, de la siguiente interpretación del artículo 45 del Reglamento, formulada por la Comisión de Asuntos Constitucionales, a cuyo examen se había sometido la aplicación de esta disposición.

«La Conferencia de Presidentes decidirá sobre las solicitudes de autorización para elaborar informes presentadas con arreglo al apartado 1 sobre la base de unas disposiciones de aplicación que elaborará ella misma. En caso de que se impugne la competencia de una comisión que haya solicitado autorización para elaborar un informe, la Conferencia de Presidentes decidirá sobre la materia en el plazo de seis semanas, sobre la base de una recomendación de la Conferencia de Presidentes de Comisión o, en su defecto, del presidente de la misma. Si la Conferencia de Presidentes no toma una decisión en el plazo mencionado, se considerará adoptada la recomendación.»

Si esta interpretación no es objeto de una impugnación por parte de un grupo político o de 37 diputados como mínimo (apartado 4 del artículo 201 del Reglamento), antes de la aprobación del Acta de la presente sesión, se considerará adoptada. En caso contrario, se someterá a la votación del Parlamento.

8.   Comunicación de posiciones comunes del Consejo

El Presidente comunica, de conformidad con el apartado 1 del artículo 57 del Reglamento, que ha recibido del Consejo las siguientes posiciones comunes y las razones que le han conducido a adoptarlas, así como la posición de la Comisión sobre:

Posición Común aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 1783/1999

remitido

fondo: REGI

Posición Común aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2006, con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Social Europeo y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 1784/1999

remitido

fondo: EMPL

Posición Común aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la Agrupación europea de cooperación territorial (AECT)

remitido

fondo: REGI

El plazo de tres meses de que dispone el Parlamento para pronunciarse comienza a partir de la fecha de mañana, 16.6.2006.

9.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

9.1.   Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros [COM(2005) 0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD)] — Comisión de Pesca.

Ponente: Philippe Morillon (A6-0169/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 1)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0264)

9.2.   Séptimo Programa Marco ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) [COM(2005) 0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Jerzy Buzek (A6-0202/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 2)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0265)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0265)

Intervenciones sobre la votación:

Philippe Busquin ha presentado una enmienda oral a la enmienda 320, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración.

9.3.   Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) * (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) [COM(2005) 0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Jerzy Buzek (A6-0203/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 3)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0266)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0266)

Intervenciones sobre la votación:

Al cabo de la votación, Jerzy Buzek (ponente) se ha congratulado de las condiciones en que se han elaborado sus informes.

9.4.   Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil [COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0194/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 4)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0267)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0267)

Intervenciones sobre la votación:

Antes de la votación, Inés Ayala Sender ha intervenido sobre la lista de votación.

9.5.   Adopción por Eslovenia de la moneda única * (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 [COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS)] — Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.

Ponente: Werner Langen (A6-0200/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 5)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0268)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0268)

9.6.   Situación de los derechos humanos en Túnez (votación)

Propuestas de resolución B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 y B6-0358/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 6)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0340/2006

(sustituye a las B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 y B6-0358/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Carlos Carnero González y Alain Hutchinson, en nombre del Grupo PSE,

Thierry Cornillet, Bernard Lehideux y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE,

Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda y Daniel Cohn-Bendit, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Miguel Portas y Willy Meyer Pleite, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0269)

(La propuesta de resolución B6-0352/2006 decae.)

Intervenciones sobre las votaciones:

Thierry Cornillet ha presentado una enmienda oral al apartado 3, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración.

9.7.   17a Cumbre UE-Rusia (votación)

Propuestas de resolución B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 y B6-0357/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 7)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0338/2006

(sustituye a las B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 y B6-0357/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Camiel Eurlings, Laima Liucija Andrikienė, Elmar Brok, Tunne Kelam, Jacek Emil Saryusz-Wolski y Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE,

Jan Marinus Wiersma, Reino Paasilinna y Hannes Swoboda, en nombre del Grupo PSE,

Henrik Lax y Cecilia Malmström, en nombre del Grupo ALDE,

Bart Staes y Milan Horáček, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Gabriele Zimmer, André Brie y Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Konrad Szymański, Roberts Zīle y Inese Vaidere, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0270)

9.8.   Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE (votación)

Propuesta de resolución B6-0371/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 8)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0271)

Intervenciones sobre las votaciones:

Piia-Noora Kauppi ha facilitado información complementaria sobre la propuesta de resolución.

9.9.   Estrategia de Desarrollo Sostenible (votación)

Propuesta de resolución B6-0335/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 9)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0272)

Intervenciones sobre las votaciones:

Anders Wijkman ha presentado una enmienda oral al apartado 19, que se ha admitido.

9.10.   Aumento de la violencia racista en Europa (votación)

Propuestas de resolución B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 y B6-0333/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 10)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN B6-0328/2006

Rechazado

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN B6-0329/2006

Rechazado

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0330/2006

(sustituye a las B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 y B6-0333/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Martine Roure, Lissy Gröner, Michael Cashman y Claude Moraes, en nombre del Grupo PSE,

Sophia in 't Veld, en nombre del Grupo ALDE,

Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Jean Lambert, Gisela Kallenbach, Elisabeth Schroedter y Raül Romeva i Rueda, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Francis Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL

Aprobado (P6_TA(2006)0273)

Intervenciones sobre la votación:

Martine Roure ha presentado una enmienda oral al apartado 2, que se ha admitido;

Sophia in 't Veld ha presentado una enmienda oral al apartado 3, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración. También ha presentado una enmienda oral al considerando A, que se ha admitido;

Raül Romeva i Rueda ha presentado una enmienda oral al considerando B, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración;

Martine Roure sobre el procedimiento.

9.11.   Armas pequeñas y ligeras (votación)

Propuesta de resolución B6-0334/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 11)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0274)

9.12.   Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (votación)

Informe sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS [2005/2168(INI)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Michael Cramer (A6-0183/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 12)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0275)

9.13.   Pesca de bajura (votación)

Informe sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan los pescadores de bajura [2004/2264(INI)] — Comisión de Pesca.

Ponente: Seán Ó Neachtain (A6-0141/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 13)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

El Presidente señala que la Conferencia de Presidentes, en su reunión del 14 de junio de 2006, decidió autorizar que se modificara el título del informe como sigue: «La pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la la pesca».

Aprobado (P6_TA(2006)0276)

9.14.   Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (votación)

Informe sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 [2005/2184(INI)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 14)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0277)

10.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del artículo 163, apartado 3, del Reglamento, figuran en el Acta literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Jerzy Buzek — A6-0202/2006: Zita Pleštinská, Cristina Gutiérrez-Cortines,Lapo Pistelli, Paul Rübig.

Informe Jerzy Buzek — A6-0203/2006: Andreas Mölzer, Jörg Leichtfried

Situación de los derechos humanos en Túnez (B6-0340/2006): John Attard-Montalto, Simon Busuttil.

Aumento de la violencia racista y homófoba en Europa (B6-0330/2006): Carlo Casini, Frank Vanhecke, Piia-Noora Kauppi, Alexander Stubb, Ivo Strejček, Philip Claeys, Andreas Mölzer.

11.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

Informe Jerzy Buzek — A6-0202/2006

enmienda 335

a favor: Hans-Peter Martin

enmienda 325

a favor: Hans-Peter Martin

enmienda 166

a favor: Hubert Pirker

enmienda 357

a favor: Hubert Pirker

enmienda 323

a favor: Marie Anne Isler Béguin, Kathy Sinnott

enmienda 334

a favor: Teresa Riera Madurell, Lívia Járóka,

enmienda 329

a favor: Teresa Riera Madurell,

en contra: Othmar Karas

enmienda 354

en contra: Nathalie Griesbeck

abstenciones: Lívia Járóka,

enmienda 350

a favor: Joel Hasse Ferreira

enmienda 361

a favor: Joel Hasse Ferreira

enmienda 355

en contra: Nathalie Griesbeck

enmienda 319

en contra: Nathalie Griesbeck

enmienda 317

en contra: Nathalie Griesbeck

enmienda 66

a favor: Nathalie Griesbeck

Informe Jerzy Buzek — A6-0203/2006

enmienda 24

a favor: Charlotte Cederschiöld

en contra: Tobias Pflüger

enmienda 27

en contra: Georgios Toussas, Kathy Sinnott

propuesta modificada

a favor: Zita Pleštinská

en contra: Alyn Smith

Situación de los derechos humanos en Túnez — RC-B6-0340/2006

resolución (conjunto del texto)

a favor: Pierre Schapira

en contra: Marie-Hélène Descamps, Paul Marie Coûteaux,

17a Cumbre UE-Rusia — RC-B6-0338/2006

enmienda 3

a favor: Ana Maria Gomes

Aumento de la violencia racista en Europa — RC-B6-0330/2006

considerando B, 2a parte

en contra: Joel Hasse Ferreira

apartado 2, 1a parte

a favor: Emanuel Jardim Fernandes

apartado 1, 4a parte

a favor: Piia-Noora Kauppi

Informe Seán Ó Neachtain — A6-0141/2006

enmienda 9

en contra: Kathy Sinnott

enmienda 7

a favor: Alyn Smith

*

* *

Karl-Heinz Florenz ha hecho saber que no ha participado en la votación sobre el Informe Jerzy Buzek — A6-0202/2006

(La sesión, suspendida a las 12.25 horas, se reanuda a las 15.00 horas.)

PRESIDENCIA: Miroslav OUZKÝ

Vicepresidente

12.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Intenciones de voto

Fecha de la sesión: 13.6.2006

Informe Joseph Daul — A6-0199/2006

resolución (conjunto del texto)

a favor: Dan Jørgensen

Fecha de la sesión: 14.6.2006

Próximos pasos para el período de reflexión — B6-0327/2006

enmienda 13, 1a parte

en contra: Dan Jørgensen

*

* *

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

13.   Utilización de virutas de madera para añejar el vino — Utilización de virutas de madera como práctica enológica para los vinos europeos (debate)

Pregunta oral (O-0060/2006) presentada por Vincenzo Lavarra, Roberta Angelilli, Katerina Batzeli, Jean Marie Beaupuy, Giovanni Berlinguer, Giusto Catania, Thierry Cornillet, Giuseppe Castiglione, Donata Gottardi, Umberto Guidoni, Giovanni Claudio Fava, Janelly Fourtou, Lilli Gruber, Claire Gibault, Nathalie Griesbeck, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Andrea Losco, Mario Mauro, Sebastiano (Nello) Musumeci, Francesco Musotto, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Pier Antonio Panzeri, Giovanni Pittella, Umberto Pirilli, Lapo Pistelli, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Luciana Sbarbati, Gianluca Susta, Marc Tarabella, Riccardo Ventre, Donato Tommaso Veraldi, Marcello Vernola, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Sepp Kusstatscher, Mauro Zani y Nicola Zingaretti, a la Comisión: Utilización de virutas de madera para añejar el vino (B6-0308/2006)

Pregunta oral (O-0062/2006) presentada por Giuseppe Castiglione, en nombre del Grupo PPE-DE, a la Comisión: Utilización de virutas de madera como práctica enológica en los vinos europeos (B6-0309/2006)

Vincenzo Lavarra desarrolla la pregunta oral B6-0308/2006.

Giuseppe Castiglione desarrolla la pregunta oral B6-0309/2006.

Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) responde a las preguntas orales.

Intervienen Iles Braghetto, en nombre del Grupo PPE-DE, Katerina Batzeli, en nombre del Grupo PSE, Jean Marie Beaupuy, en nombre del Grupo ALDE, Thomas Wise, en nombre del Grupo IND/DEM, Charles Tannock, sobre la intervención de Thomas Wise, Inés Ayala Sender (suplente de Rosa Miguélez Ramos), Anne Laperrouze, Christa Klaß, Ari Vatanen (suplente de Joseph Daul, Presidente de la Comisión AGRI), Astrid Lulling, Werner Langen, Albert Jan Maat, Vladimír Špidla, Astrid Lulling y Inés Ayala Sender, las dos últimas para formular unas preguntas a la Comisión, a las que responde Vladimír Špidla.

Se cierra el debate.

14.   Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (debate)

(Para los títulos y autores de las propuestas de resolución, véase punto 5 del Acta de 13.6.2006)

14.1.   Timor Oriental

Propuestas de resolución B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 y B6-0367/2006

Raül Romeva i Rueda, Pedro Guerreiro, Anneli Jäätteenmäki, John Bowis, Ana Maria Gomes y Marcin Libicki presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE, John Attard-Montalto, en nombre del Grupo PSE, Alyn Smith, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kathy Sinnott, en nombre del Grupo IND/DEM, y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 18.1 del Acta de 15.6.2006.

14.2.   Siria: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 y B6-0372/2006

Marios Matsakis, Józef Pinior, Tobias Pflüger, Jana Hybášková y Alyn Smith presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Bogusław Sonik, en nombre del Grupo PPE-DE, Marek Aleksander Czarnecki, no inscrito, Tadeusz Zwiefka, Michael Gahler y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 18.2 del Acta de 15.6.2006.

14.3.   Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 y B6-0369/2006

István Szent-Iványi, Erik Meijer, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Bernd Posselt, Bastiaan Belder y Raül Romeva i Rueda presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Ryszard Czarnecki, no inscrito, Koenraad Dillen y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 18.3 del Acta de 15.6.2006.

15.   Composición del Parlamento

Terence Wynn ha notificado mediante carta su renuncia como diputado al Parlamento, con efectos a partir del 28.8.2006.

De conformidad con el apartado 1 del artículo 4 del Reglamento, el Parlamento constata la vacante de su escaño a partir de esa fecha e informa de ello a las autoridades nacionales competentes.

16.   Verificación de credenciales

A propuesta de la Comisión JURI, el Parlamento decide validar los mandatos de Donata Gottardi, Marco Cappato, Carlo Casini, Corrado Gabriele, Andrea Losco, Eugenijus Maldeikis, Aldo Patriciello, Gianluca Susta, Armando Veneto y Donato Tommaso Veraldi.

17.   Composición de las comisiones y delegaciones

Solicitud del grupo PPE-DE con vistas a la ratificación de la decisión siguiente:

Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia

Salvador Garriga Polledo ya no es miembro de dicha delegación.

Solicitud del grupo PSE con vistas a la ratificación de las designaciones siguientes:

Comisión ECON: Donata Gottardi

Comisión JURI: Achille Occhetto

Delegación para las relaciones con los países del Maghreb y la Unión del Magreb Árabe (incluida Libia): Donata Gottardi

Solicitud del grupo ALDE con vistas a la ratificación de las designaciones siguientes:

Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia: Gianluca Susta

Delegación en las Comisiones Parlamentarias de Cooperación UE-Kazajstán, UE-Kirguistán y UE-Uzbekistán, y Delegación para las Relaciones con Tayikistán, Turkmenistán y Mongolia: Luigi Cocilovo

Delegación para las relaciones con el Mercosur: Andrea Losco

Solicitud del grupo UEN con vistas a la ratificación de las designaciones siguientes:

Comisión ITRE: Eugenijus Maldeikis en lugar de Sebastiano (Nello) Musumeci

Comisión REGI: Sebastiano (Nello) Musumeci en lugar de Hanna Foltyn-Kubicka

Comisión CULT: Hanna Foltyn-Kubicka.

Estas decisiones y designaciones se considerarán ratificadas si no se presenta ninguna observación antes de que se apruebe la presente Acta.

18.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

18.1.   Timor Oriental (votación)

Propuestas de resolución B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 y B6-0367/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 15)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0337/2006

(sustituye a las B6-0337/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 y B6-0367/2006):

presentada por los siguientes diputados:

John Bowis, José Ribeiro e Castro, João de Deus Pinheiro, Charles Tannock y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Ana Maria Gomes y Edite Estrela, en nombre del Grupo PSE,

Johan Van Hecke, Marios Matsakis y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE,

Raül Romeva i Rueda y Frithjof Schmidt, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Gintaras Didžiokas, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0278)

(La propuesta de resolución B6-0359/2006 decae.)

Intervenciones sobre la votación:

Ana Maria Gomes ha presentado una enmienda oral al apartado5, que ha sido admitida.

18.2.   Siria: violaciones de los derechos humanos (votación)

Propuestas de resolución B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 y B6-0372/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 16)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-342/2006

(sustituye a las B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 y B6-0372/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Jana Hybášková, Charles Tannock, Bernd Posselt y Bogusław Sonik, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano y Véronique De Keyser, en nombre del Grupo PSE,

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Marios Matsakis, Frédérique Ries y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE,

Cem Özdemir y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0279)

Intervenciones sobre la votación:

Tobias Pflüger ha presentado una enmienda oral al considerando D, que ha sido admitida.

18.3.   Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos (votación)

Propuestas de resolución B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 y B6-0369/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 17)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0341/2006

(sustituye a las B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 y B6-0369/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Hubert Pirker, Georg Jarzembowski, Bernd Posselt, Charles Tannock y Albert Jan Maat, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, en nombre del Grupo PSE,

István Szent-Iványi, Marios Matsakis y Frédérique Ries, en nombre del Grupo ALDE,

Gérard Onesta y Gisela Kallenbach, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Giusto Catania y Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Bastiaan Belder, en nombre del Grupo IND/DEM

Aprobado (P6_TA(2006)0280)

19.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

RC-B6-0341/2006 — resolución (conjunto del texto)

a favor: Zuzana Roithová

20.   Decisiones relativas a determinados documentos

Autorización para elaborar informes de propia iniciativa (artículo 45 del Reglamento)

Comisión DEVE

Asociación EU — Caribe para el crecimiento, la estabilidad y el desarrollo (2006/2123(INI))

(opinión: INTA)

Comisión INTA

Informe anual de la Comisión al Parlamento Europeo sobre las medidas antidumping, antisubvenciones y de salvaguardia adoptadas por terceros países contra la Comunidad (2004) (2006/2136(INI))

Comisión CONT

MEDA y la ayuda económica a Palestina — evaluación, aplicación y control (2006/2128(INI))

(opinión: AFET, DEVE, INTA)

Comisión ECON

Seguimiento del Informe sobre la competencia en los servicios profesionales (2006/2137(INI))

(opinión: IMCO, JURI)

Comisión EMPL

Poner en práctica la asociación para el crecimiento y el empleo: hacer de Europa un polo de excelencia de la responsabilidad social de las empresas (2006/2133(INI))

(opinión: DEVE, ECON, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

Servicios sociales de interés general en la Unión Europea (2006/2134(INI))

(opinión: ECON, ENVI, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

Comisión ITRE

Ha llegado la hora de acelerar — La nueva asociación para el crecimiento y el empleo (2006/2138(INI))

(opinión: ECON, EMPL, ENVI, IMCO, CULT, JURI, FEMM)

Comisión TRAN

Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (2006/2129 (INI))

(opinión: EMPL, ENVI, REGI)

Comisión CULT

El futuro del fútbol profesional en Europa (2006/2130(INI))

(opinión: ECON, EMPL, IMCO, JURI)

Comisión FEMM

Enfoque integrado de la igualdad entre mujeres y hombres en el marco de los trabajos de las comisiones (2005/2149(INI))

Plan de trabajo para la igualdad entre las mujeres y los hombres 2006-2010 (2006/2132(INI))

(opinión: AFET, DEVE, EMPL, ENVI, ITRE, LIBE)

Discriminación de mujeres y muchachas en materia de educación (2006/2135(INI))

(opinión: CULT)

Cooperación reforzada entre comisiones

Comisión LIBE

Lucha contra el tráfico de seres humanos — enfoque integrado y propuestas con vistas a un plan de acción (2006/2078(INI))

(opinión: AFET, EMPL)

Cooperación reforzada entre las comisiones LIBE y FEMM

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 16.5.2006)

Remisión de asuntos a las comisiones competentes

Comisión DEVE

Mecanismo comunitario de protección civil (refundición) (COM(2006) 0029 — C6-0076/2006 — 2006/0009(CNS))

remitido

fondo: ENVI

 

opinión: DEVE, LIBE

Comisión AFET

Estrategia europea para una energía sostenible, competitiva y segura — Libro Verde (2006/2113(INI))

competente para el fondo: ITRE

(opinión: AFET, DEVE, INTA, ECON, ENVI, TRAN, REGI)

21.   Declaraciones inscritas en el registro (artículo 116 del Reglamento)

Número de firmas recogidas por las declaraciones inscritas en el Registro (apartado 3 del artículo 116 del Reglamento):

No de documento

Autor

Firmas

14/2006

Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ioannis Gklavakis y Thijs Berman

208

15/2006

Andreas Mölzer

18

16/2006

Matteo Salvini

12

17/2006

Daniel Strož

22

18/2006

Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister y Anna Záborská

38

19/2006

Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff y Geoffrey Van Orden

95

20/2006

Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen y Bastiaan Belder

60

21/2006

Iles Braghetto y Panayiotis Demetriou

307

22/2006

Daniel Strož

41

23/2006

Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock y Enrique Barón Crespo

288

24/2006

Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Luigi Cocilovo y Sylvia-Yvonne Kaufmann

119

25/2006

Fernand Le Rachinel

21

26/2006

Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda y Carl Schlyter

36

27/2006

Daniel Strož

11

28/2006

Paul Verges, Margie Sudre y Jean-Claude Fruteau

121

29/2006

Bogdan Golik y Bogusław Sonik

47

30/2006

Caroline Lucas, Jean Lambert y André Brie

31

31/2006

Caroline Lucas, Janusz Wojciechowski, David Hammerstein Mintz y Robert Evans

61

32/2006

Jean Spautz

54

33/2006

Richard Corbett, Alexander Alvaro, Christopher Heaton-Harris, Cecilia Malmström y Cem Özdemir

133

34/2006

Andreas Mölzer

12

35/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes y Gérard Deprez

150

36/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes y Gérard Deprez

158

37/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes y Gérard Deprez

162

38/2006

Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko y Caroline Lucas

142

39/2006

Cristiana Muscardini

35

40/2006

Margrietus van den Berg, Jean-Marie Cavada, Harlem Désir y Caroline Lucas

70

41/2006

Feleknas Uca, Raül Romeva i Rueda, Karin Scheele, Jürgen Schröder y Baroness Nicholson of Winterbourne

129

42/2006

Georgios Karatzaferis

15

43/2006

Adriana Poli Bortone

8

44/2006

Mario Borghezio

4

45/2006

Mario Borghezio

18

46/2006

Jamila Madeira, Ana Maria Gomes, Anna Záborská, Luisa Morgantini y Miguel Angel Martínez Martínez

28

47/2006

Caroline Lucas, Angelika Beer

26

48/2006

Bogusław Rogalski

10

22.   Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

De conformidad con el apartado 2 del artículo 172 del Reglamento, el Acta de la presente sesión se someterá a la aprobación del Parlamento a primera hora de la tarde de la próxima sesión.

Con el acuerdo del Parlamento, se iniciará la transmisión de los textos aprobados a sus respectivos destinatarios.

23.   Calendario de las próximas sesiones

La próxima sesión se celebrará el 20.6.2006.

24.   Interrupción del período de sesiones

Se interrumpe el período de sesiones del Parlamento Europeo.

Se levanta la sesión a las 17.20 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Josep Borrell Fontelles

Presidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andria, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hegyi, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Konrad, Koterec, Kozlík, Krahmer, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Parvanova, Podgorean, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Ţicău, Vigenin, Zgonea Valeriu Ştefan


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

 

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I

Informe: Philippe MORILLON (A6-0169/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

Las enmiendas 8 y 9 no afectan a todas las versiones lingüísticas, por lo que no se han sometido a votación (letra d) del apartado 1 del artículo 151 del Reglamento).

2.   Séptimo Programa Marco (2007-2013, FP7) ***I

Informe: Jerzy BUZEK (A6-0202/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-32

34-41

43-46

48-50

52-54

57

60-65

67-70

72-80

82-97

99

101-119

121

123-126

128-155

157-161

163-164

167-175

177-184

186-192

194-264

266-272

274-277

279-315

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

51

comisión

vs/VE

+

354, 187, 3

55

comisión

vs

+

 

56

comisión

vs

+

 

58

comisión

vs

+

 

59

comisión

vs

+

 

71

comisión

vs

+

 

162

comisión

vs

+

 

265

comisión

vs

+

 

273

comisión

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

278

comisión

VN

+

297, 259, 6

Artículo 2, § 2

349=

360=

Verts/ALE

FREITAS y otros

 

+

 

Artículo 6

354

GARGANI y otros

VN

-

238, 287, 40

319

NIEBLER y otros

VN

-

255, 274, 35

66

comisión

VN

+

284, 249, 32

317

PURVIS y otros

 

 

 

355

ZÁBORSKÁ y otros

VN

-

216, 309, 36

Anexo 1, Capítulo 1 «Cooperación»

§ 3, después del punto 2

350=

361=

Verts/ALE

FREITAS y otros

VE

+

340, 191, 5

Después del § 10

334

Verts/ALE y otros

VN

+

544, 6,12

Después del § 11

81

comisión

VE

+

382, 146, 9

318

NIEBLER y otros

 

 

 

Epígrafe «Cooperación Internacional»

335

Verts/ALE y otros

VN

-

108, 425, 6

Tema 1 «Salud»

Epígrafe «Justificación» § 2

336

Verts/ALE

 

-

 

98

comisión

 

+

 

Epígrafe «Justificación» § 4

100

comisión

 

+

 

325

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

-

86, 462, 8

337

Verts/ALE

 

R

 

Tema 2 «Alimentación, agricultura y biotecnología»

Epígrafe «Justificación» § 1

327

Verts/ALE

 

R

 

120

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» punto 1

328

Verts/ALE

 

R

 

 

122

comisión

 

+

 

Después del tema 2

Nuevo tema

351=

359=

362=

Verts/ALE

PSE

FREITAS y otros

 

+

 

Tema 3 «Tecnologías de la información y la comunicación»

Epígrafe «Justificación» § 2

127

comisión

 

+

 

321/rev.

GUE/NGL

VN

-

80, 474, 4

329

Verts/ALE

VN

-

108, 445, 11

Epígrafe «Actividades» punto 1, guión 4

322/rev.

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

-

110, 450, 12

Epígrafe «Actividades» punto 3, guión 3

324/rev.

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

+

292, 265, 12

Tema 4 «Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción»

Epígrafe «Actividades» § 1

332

Verts/ALE

 

R

 

Epígrafe «Actividades» punto 1, guión 1

339

Verts/ALE

 

-

 

156PC

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades», resto del punto 1

156PC

comisión

 

+

 

Tema 5 «Energía»

Epígrafe «Objetivo», después del § 1

320

PSE

VN

+

314, 225, 18

Epígrafe «Actividades» punto 5

341

Verts/ALE

 

-

 

165

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» punto 6

342

Verts/ALE

 

R

 

166

comisión

VN

+

482, 66, 16

Epígrafe «Actividades», § 1 bis (nuevo)

340

Verts/ALE

 

-

 

Tema 6 «Medio ambiente (incluido el cambio climático)»

Epígrafe «Actividades» punto 1, guión 2

331

Verts/ALE

 

-

 

176

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» después del punto 4

330

Verts/ALE

 

-

 

Tema 7 «Transporte (incluida la aeronáutica)»

Epígrafe «Justificación» párrafo 2

343

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

185

comisión

 

+

 

Epígrafe «Justificación» después del párrafo 3

344

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

Epígrafe «Actividades» punto 2, guión 1

345

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

193

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» punto 2, después del guión 3

346

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

Tema 8 «Ciencias socioeconómicas y humanidades»

Epígrafe «Actividades» después del punto 7

347

Verts/ALE y otros

VE

+

289, 255, 7

Tema 9.1 «Seguridad»

Epígrafe «Actividades» después del punto 1

323

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

-

143, 419, 5

Considerandos

Después del cons. 1

326

Verts/ALE

 

-

 

348

Verts/ALE

VN

-

74, 492, 4

Después del cons. 4

356

ZÁBORSKÁ y otros

VN

-

237, 287, 50

357

ZÁBORSKÁ y otros

VN

-

257, 279, 41

Cons. 17

33

comisión

 

+

 

333

Verts/ALE

 

-

 

Cons. 21

42

comisión

VN

+

518, 28, 27

352

GARGANI y otros

VN

-

248, 294, 34

Cons. 25

358

NIEBLER y otros

VN

-

246, 297, 32

316

PURVIS y otros

VN

-

77, 452, 44

47

comisión

VN

+

284, 262, 28

353

GARGANI y otros

VN

-

259, 280, 38

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

Se ha retirado la enmienda 338.

Se han retirado las enmiendas 327, 328, 337, 332 y 342.

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enms. 47, 278, 316, 320, 329, 334, 335, 348, 352, 353, 356, 357, 358 y 319, 66, 354, 355, 166

GUE/NGL: enms. 325, 321/rev., 322/rev., 324/rev., 323

PSE: enms. 66, 47

IND/DEM: enms. 352, 356, 357, 358, 316, 42, 66

Solicitudes de votación por separado

PSE: enms. 51, 55, 56, 58, 59, 71, 81, 265, 273

IND/DEM: enms. 353, 354, 355, 319, 317, 47

PPE-DE: enm. 278

Verts/ALE: enm. 162

Solicitud de votación por partes

PPE-DE

Enm. 273

1a parte:«En lo que se refiere ... los Fondos Estructurales»

2a parte:«Las autoridades ... tales infraestructuras»

3.   Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) *

Informe: Jerzy BUZEK (A6-0203/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-2

5-8

16

19-23

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

24

comisión

VN

+

395, 119, 21

Artículo 2, § 1

26

Verts/ALE

 

-

 

Artículo 3, § 1, frase introductoria

3

comisión

 

+

 

36PC

PPE-DE

 

 

 

Artículo 3, § 1, letra a)

27

Verts/ALE

VN

-

93, 443, 22

36PC

PPE-DE

VE

-

252, 296, 7

4PC

comisión

 

+

 

Artículo 3, § 1, letra b)

28

Verts/ALE

VN

-

122, 431, 13

4PC

comisión

VE

-

236, 299, 11

36PC

PPE-DE

VE

-

247, 293, 14

Artículo 3, § 1, letra c)

36PC

PPE-DE

 

-

 

4PC

comisión

 

+

 

Anexo 1, sección «Investigación sobre la energía de fusión»

29

Verts/ALE

 

-

 

10

12-15

comisión

 

+

 

11

comisión

vs/VE

+

393, 142, 29

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», título

30

Verts/ALE

 

-

 

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», «Objetivo»

31

Verts/ALE

 

-

 

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», «Actividades», punto 1

32

Verts/ALE

 

-

 

17

comisión

 

+

 

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», «Actividades», punto 2

33

Verts/ALE

 

-

 

18

comisión

 

+

 

Anexo 2

34

Verts/ALE

 

-

 

35

Verts/ALE

 

-

 

Cons. 6

25

Verts/ALE

 

-

 

votación: propuesta modificada

VN

+

457, 97, 22

votación: resolución legislativa

 

+

 

Se han suprimido las enmiendas 37 a 41.

La enmienda 9 no afecta a todas las versiones lingüísticas, por lo que no se ha sometido a votación (letra d) del apartado 1 del artículo 151 del Reglamento).

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enm. 24, 27, 28 y propuesta modificada

Solicitudes de votación por separado

Verts/ALE: enm. 24

PSE: enm. 11

4.   Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I

Informe: Paolo COSTA (A6-0194/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-5

7

9-11

13-18

20-21

23-27

29-40

43-56

58-73

75-76

83-85

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

6

comisión

vs

+

 

8

comisión

vs

+

 

19

comisión

vs

+

 

22

comisión

vs

+

 

41

comisión

vs

+

 

42

comisión

vs

+

 

57

comisión

vs

+

 

74

comisión

vs/VE

+

356, 190, 10

82

comisión

vs/VE

+

295, 235, 6

Artículo 2, después del § 1

89

de GRANDES PASCUAL y otros

 

-

 

91

PSE

VN

-

207, 348, 15

12

comisión

 

+

 

Artículo 3, punto 26

86

BRADBOURN y otros

 

-

 

28

comisión

 

+

 

Artículo 5, §§ 2 y 3

88

BRADBOURN y otros

VN

-

78, 470, 12

Anexo, Capítulo 10

87

BRADBOURN y otros

VN

-

53, 505, 13

77-81

comisión

 

+

 

Anexo, Capítulo 12, después del § 1

90

PSE

VN

-

243, 316, 16

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

La versión EN de las enmiendas 35 y 63 es la que sirve de referencia.

Se han fusionado las enmiendas 23 y 25.

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: enms. 87, 88, 91

PSE: enm. 90

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: enms. 6, 8, 41, 42, 57, 74

GUE/NGL: enms. 19, 22

PSE: enm. 82

5.   Adopción por Eslovenia de la moneda única *

Informe: Werner LANGEN (A6-0200/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: propuesta

 

+

 

votación: resolución legislativa

VN

+

490, 13, 63

Solicitud de votación nominal

PPE-DE votación final

6.   Situación de los derechos humanos en Túnez

Propuestas de resolución: B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006, B6-0358/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0340/2006

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

votación: resolución (conjunto)

VE

+

264, 28, 253

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0340/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0351/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0352/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0353/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0355/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0358/2006

 

UEN

 

 

 

7.   17a Cumbre UE-Rusia

Propuestas de resolución: B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006, B6-0357/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0338/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

Después del § 2

1

PSE

 

+

 

2

PSE

 

+

 

§ 4

7

ALDE

VN

-

167, 380, 16

6

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 5

3

Verts/ALE

VE

-

239, 298, 17

Después del § 8

4

Verts/ALE

 

+

 

§ 12

5

Verts/ALE

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0338/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0339/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0349/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0354/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0356/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0357/2006

 

UEN

 

 

 

La enmienda 7 del Grupo ALDE tiene por objeto sustituir el § 4 y no insertar un apartado nuevo tras el § 3, como se indica en la propia enmienda.

Solicitud de votación nominal

ALDE: enm. 7

8.   Aplicación de la Directiva MIFID 2004/39/CE

Propuesta de resolución: B6-0371/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0371/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

9.   Estrategia de Desarrollo Sostenible

Propuesta de resolución: B6-0335/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0335/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN + BLOKLAND)

§ 4

9

PPE-DE

 

+

 

§ 5

10

PPE-DE

 

+

 

24

GUE/NGL

 

 

 

§ 6

25

GUE/NGL

 

-

 

§ 7

11

PPE-DE

 

+

 

§ 8

12

PPE-DE

 

+

 

§ 10

2

PSE

VE

+

306, 223, 11

§ 12

8

PPE-DE + ALDE

 

+

 

§

texto original

 

 

 

§ 13

3

PSE

 

+

 

Después del § 13

21

PSE

 

+

 

§ 14

13

PPE-DE

 

+

 

§ 16

26

GUE/NGL

 

-

 

§ 17

22

PSE

 

-

 

§ 18

§

texto original

vs

+

 

§ 19

§

texto original

 

+

modificada oralmente

§ 22

7

ALDE

 

+

 

§ 24

1S

PSE

 

-

 

§ 25

14

PPE-DE

 

+

 

§ 27

4

PSE

VE

+

299, 218, 12

§ 28

5

PSE

 

+

 

17

Verts/ALE

 

+

 

§ 29

15

PPE-DE

 

+

 

§ 30

16

PPE-DE

 

+

 

27

GUE/NGL

VE

-

211, 318, 12

§ 31

18

Verts/ALE

 

+

 

§ 32

6S

PSE

 

+

 

§ 33

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

271, 264, 23

Cons. C

19

PSE

 

-

 

Cons. D

23

GUE/NGL

 

-

 

Cons. E

20

PSE

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitud de votación por separado

PPE-DE: § 18

Solicitud de votación por partes

PPE-DE

§ 33

1a parte:«Opina que los objetivos ... desarrollo sostenible»

2a parte:«pero lamenta ... objeto de revisión;»

Varios

Anders WIJKMAN ha presentado la siguiente enmienda oral al § 19:

Opina que el desarrollo sostenible debería considerarse más como una oportunidad económica que como un freno, así como una incitación a la innovación tecnológica y a las inversiones; pide, por consiguiente, a la Comisión que garantice la coordinación efectiva de las estrategias de crecimiento de la Unión, integrando las tecnologías de la información y la comunicación y las tecnologías que refuerzan la eficacia de los recursos para lograr un desarrollo sostenible y un «crecimiento inteligente» tanto a nivel europeo como mundial

10.   Aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

Propuestas de resolución: B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006, B6-0333/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0328/2006

 

PPE-DE

VE

-

245, 303, 9

B6-0329/2006

 

UEN

VE

-

230, 306, 8

Propuesta de resolución común RC-B6-0330/2006

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

§ 1

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

512, 31, 8

2

+

315, 216, 16

3

+

485, 54, 8

4

+

312, 220, 13

Después del § 1

1

Verts/ALE

VE

+

308, 233, 15

§ 2

§

texto original

vp/VN

 

modificado oralmente

1

+

506, 22, 15

2

+

328, 205, 13

Después del § 2

2

Verts/ALE

 

+

 

§ 4

§

texto original

VN

+

298, 201, 43

§ 10

§

texto original

VN

+

517, 26, 11

§ 11

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

506, 22, 7

2

+

300, 237, 12

§ 14

§

texto original

VN

+

510, 30, 16

Cons. A

§

texto original

 

+

modificado oralmente

Cons. B

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

511, 36, 12

2

-

106, 436, 19

Cons. F

§

texto original

VN

+

469, 69, 15

votación: resolución (conjunto)

VN

+

301, 161, 102

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0330/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0331/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0332/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0333/2006

 

PSE

 

 

 

Solicitudes de votación nominal

IND/DEM: §§ 10, 14 + votación final

UEN: cons. F et § 4

Solicitudes de votación por partes

UEN

Cons B

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «recientemente en Bélgica, Francia, Alemania y Polonia»

2a parte: estos términos

§ 1

1a parte:«Lamenta que el Consejo ... trabajos al respecto»

2a parte:«así como al Consejo ... motivo irracional»

3a parte:«pide a los Estados miembros ... que no lo hagan»

4a parte:«y a que presente ... Directiva 2000/43/CE»

§ 2

1a parte:«Condena enérgicamente ... en Varsovia»

2a parte:«así como las declaraciones ... tolerancia y la igualdad»

§ 11

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «algunos de los cuales han accedido recientemente al Gobierno polaco»

2a parte: estos términos

Varios

La Sra. Roure, en nombre del Grupo PSE, ha presentado la siguiente enmienda oral a la frase introductoria del § 2:

2. Condena enérgicamente todo tipo de ataques racistas y motivados por el odio; insta a las autoridades nacionales a que hagan todo lo que esté en su mano para castigar a los responsables y luchar contra el clima de impunidad con respecto a estos delitos, y expresa su solidaridad con todas las víctimas de dichos ataques y con sus familias, entre ellos:

[Queda suprimido el texto correspondiente al guión 6]

La Sra. in 't Veld ha presentado la siguiente enmienda oral al considerando A:

(A) Considerando que el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la homofobia y la gitanofobia obedecen a motivos irracionales y a veces están vinculados a la marginación y la exclusión social, al desempleo, así como a la negativa a reconocer la diversidad de nuestras sociedades como fuente de riqueza,

11.   Armas pequeñas y ligeras

Propuesta de resolución: B6-0334/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución B6-0334/2006

(Comisión de Asuntos Exteriores)

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

12.   Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS

Informe: Michael CRAMER (A6-0183/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Después del § 12

1

IND/DEM

 

-

 

Después del § 26

2

IND/DEM

 

-

 

§ 31

3

IND/DEM

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

527, 13, 8

Solicitud de votación nominal

PPE-DE: votación final

13.   Pesca de bajura

Informe: Seán Ó NEACHTAIN (A6-0141/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Título

5

PSE

 

 

véase nota al final del cuadro

Después del § 4

6

Verts/ALE

 

-

 

§ 14

8

GUE/NGL

VE

-

212, 306, 9

§ 15

§

texto original

vs

+

 

§ 18

2

ALDE

VE

+

289, 240, 9

§

texto original

vs

 

 

§ 19

3S

ALDE

 

-

 

§ 20

§

texto original

vs

+

 

Después del § 20

9

GUE/NGL

VN

-

212, 317, 4

Después del § 21

10

GUE/NGL

VN

-

182, 359, 3

Después del § 26

11

GUE/NGL

 

-

 

§ 28

4

ALDE

 

-

 

Cons. J

1

ALDE

VE

+

311, 221, 6

Después del cons. N

7

GUE/NGL

VN

-

237, 290, 7

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Se ha declarado inadmisible la enmienda 5, dado que la Conferencia de Presidentes ha de autorizar toda modificación del título de un informe de propia iniciativa.

En su reunión del 14 de junio de 2006, la Conferencia de Presidentes decidió autorizar que se modificara el título como sigue: «La pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la pesca».

Solicitudes de votación por separado

Verts/ALE: §§ 15, 18, 19 [véase enmienda de supresión], 20

Solicitudes de votación nominal

GUE/NGL: enms. 7, 9, 10

14.   Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (2004)

Informe: Herbert BÖSCH (A6-0185/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 28

1

PSE

 

+

 

§ 52

3

PSE + Verts/ALE

 

+

 

§ 53

4

PSE + Verts/ALE

 

+

 

Después del § 64

6

GUE/NGL

VN

+

455, 68, 5

§ 65

5

PSE

 

+

 

§ 69

2

PSE

 

+

 

§ 72

§

texto original

VN

+

514, 3, 4

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: § 72

GUE/NGL: enm. 6

15.   Timor Oriental

Propuestas de resolución: B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006, B6-0367/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0337/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

§ 5

§

texto original

 

+

modificada oralmente

§ 7

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

46, 28, 0

Cons. E

§

texto original

vs

+

 

Cons. G

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0337/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0359/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0362/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0364/2006

 

PPE-DE, PSE

 

 

 

B6-0367/2006

 

UEN

 

 

 

Solicitudes de votación por partes

PSE

§ 7

1a parte: Conjunto del texto salvo el término «institucional»

2a parte: este término

Cons. G

1a parte: Conjunto del texto salvo los términos «y el Ministro Ramos Horta en nombre del»

2a parte: estos términos

Solicitud de votación por separado

PSE: Considerando E

Varios

Ana Maria Gomes ha presentado la siguiente enmienda oral al apartado 5:

5. Destaca que debe invertirse el proceso de reducción gradual de la misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental que ha tenido lugar a lo largo de los últimos cuatro años y pide que se despliegue urgentemente una fuerza policial dirigida por las Naciones Unidas para contribuir a restaurar la estabilidad, y una fuerza de mantenimiento de la paz bajo el mandato de las Naciones Unidas, como solicitaron las autoridades de Timor Oriental el 13 de junio de 2006;

16.   Siria: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución: B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006, B6-0372/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0342/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

votación: resolución (conjunto)

 

+

cons. D modificado oralmente

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0342/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0350/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0360/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0365/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0370/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0372/2006

 

UEN

 

 

 

Varios

Tobias Pflüger ha presentado una enmienda oral al considerando D:

(D) Considerando que, tras la firma de una solicitud de mejora de las relaciones entre Siria y Líbano con vistas a la Resolución 1680 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, se han notificado casos de detenciones y torturas de varios activistas civiles en mayo de 2006; entre ellos, en particular, el abogado Anwar Al Bunni y el escritor Michel Kilo y otros como Khalil Hussein, el Dr. Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, el Profesor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud y Mahmoud Meri'i, y más recientemente, Yasir Melhem y Omar Adlabi,

17.   Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución: B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006, B6-0369/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0341/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM)

§ 9

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

68, 2, 1

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0341/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0361/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0363/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0366/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0368/2006

 

IND/DEM

 

 

 

B6-0369/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

Solicitud de votación nominal

PPE-DE: votación final

Solicitud de votación por partes

PSE

§ 9

1a parte:«Acoge con satisfacción ... distribución de alimentos justa y bien orientada en el país»

2a parte:«insta al Gobierno ... servicios de inteligencia y la policía»


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 278

A favor: 297

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Seeberg, Ventre, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 259

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berman, Kuc, Liberadzki, Siwiec, Tabajdi

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 6

ALDE: Takkula

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

NI: Rivera

2.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 354

A favor: 238

ALDE: Andria, Budreikaitė, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Ransdorf, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Gomes

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Graefe zu Baringdorf, Harms, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

En contra: 287

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes, Turmes, Voggenhuber

Abstención: 40

ALDE: Cocilovo, Costa, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Grosch, Járóka, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zieleniec

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat, Tabajdi

Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Flautre, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Özdemir, Onesta

Correcciones de voto

A favor: Cem Özdemir, Johannes Voggenhuber

En contra: Ana Maria Gomes, Alyn Smith

3.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 319

A favor: 255

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Lynne, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Schuth, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Gierek, Grech, Gröner, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Leinen, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Roure, Walter, Weiler

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 274

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 35

ALDE: Cavada, Gentvilas, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Borghezio, Salvini, Speroni

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Varela Suanzes-Carpegna, Zieleniec

PSE: Hegyi

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Musumeci

Verts/ALE: Onesta

Correcciones de voto

En contra: Martine Roure, Alyn Smith

4.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 66

A favor: 284

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Dillen, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Elles, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

En contra: 249

ALDE: Andria, Budreikaitė, Duff, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Gröner, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 32

ALDE: Onyszkiewicz

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote

PPE-DE: Bradbourn, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Groote, Hegyi

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Onesta

Correcciones de voto

En contra: Luca Romagnoli

5.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 355

A favor: 216

ALDE: Andria, Budreikaitė, Harkin, Juknevičienė, Losco, Lynne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zwiefka

PSE: Corbey, Szejna

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 309

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Montoro Romero, Nassauer, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Cohn-Bendit, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Smith, Staes, Trüpel, Turmes

Abstención: 36

ALDE: Cappato, Cavada, Onyszkiewicz

GUE/NGL: de Brún, Henin

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Attard-Montalto, Grech, Gröner, Hegyi, Muscat

Verts/ALE: Jonckheer, Onesta

Correcciones de voto

A favor: Johannes Blokland, Cristobal Montoro Romero

En contra: Charlotte Cederschiöld, Marco Cappato

6.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 334

A favor: 544

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 6

GUE/NGL: Ransdorf, Strož

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Bobošíková, Mote

Abstención: 12

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Kozlík

PSE: Hänsch

Verts/ALE: van Buitenen

7.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 335

A favor: 108

ALDE: Mohácsi, Mulder, Samuelsen, Starkevičiūtė, Takkula, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Salvini, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Hieronymi, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Rudi Ubeda, Vakalis

PSE: Capoulas Santos, Díez González, Gottardi, Maňka, Scheele, Sornosa Martínez

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 425

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Guerreiro

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle

Abstención: 6

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

NI: Kozlík, Mölzer

PPE-DE: Fatuzzo, Gál

Correcciones de voto

En contra: Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Rosa Díez González

8.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 325

A favor: 86

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Borghezio, Mussolini, Salvini, Speroni

PPE-DE: Mato Adrover, Seeberg

PSE: Corbey, Hasse Ferreira, Medina Ortega

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 462

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 8

ALDE: Toia

IND/DEM: Coûteaux, Goudin

NI: Belohorská, Kozlík

PPE-DE: Fatuzzo

PSE: Chiesa

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Joel Hasse Ferreira

9.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 321/rev.

A favor: 80

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

NI: Martin Hans-Peter

PSE: Berger, Chiesa, Corbey, Cottigny, Hänsch, Prets, Scheele

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 474

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 4

IND/DEM: Lundgren

NI: Kozlík

PPE-DE: Fatuzzo

Verts/ALE: van Buitenen

10.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 329

A favor: 108

ALDE: Davies, Harkin, Lynne, Ortuondo Larrea, Ries, Samuelsen, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini

PPE-DE: Wijkman

PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Busquin, Cercas, Chiesa, Corbey, Désir, Díez González, Ettl, García Pérez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 445

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 11

ALDE: Cappato, Takkula

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: Fatuzzo

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 322/rev.

A favor: 110

ALDE: Chatzimarkakis, Krahmer, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Carnero González, Cercas, Chiesa, Corbey, Díez González, Ettl, García Pérez, Gruber, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Vincenzi, Yañez-Barnuevo García

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 450

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 12

ALDE: Takkula, Toia

IND/DEM: Batten, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Kozlík, Vanhecke

PPE-DE: Fatuzzo

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: John Attard-Montalto

12.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 324/rev.

A favor: 292

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 265

ALDE: Lambsdorff, Lynne, Takkula

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Kozlík, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Geringer de Oedenberg, Kuc, Liberadzki, Locatelli, Öger, Sacconi, Siwiec

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 12

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer

Verts/ALE: van Buitenen

13.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 320

A favor: 314

ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Pęk, Sinnott

NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Brepoels, Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Jałowiecki, Kamall, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Liese, Mavrommatis, Nicholson, Olajos, Papastamkos, Pīks, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Trakatellis, Vakalis, Weisgerber, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 225

ALDE: Beaupuy, Cavada, Cornillet, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Takkula

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Kuc, Liberadzki, Öger, Siwiec

UEN: Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Podkański, Vaidere

Abstención: 18

IND/DEM: Bonde

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Belet, Hennicot-Schoepges

PSE: Busquin, Hegyi

UEN: Kamiński, Musumeci

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Charlotte Cederschiöld

14.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 166

A favor: 482

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Guerreiro, Henin, Manolakou, Pafilis, Pflüger, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 66

ALDE: Carlshamre

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mote

PSE: Corbey, Scheele

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 16

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

PPE-DE: Albertini

PSE: Rothe

Verts/ALE: van Buitenen, Trüpel

Correcciones de voto

A favor: Alyn Smith

15.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 323

A favor: 143

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

PPE-DE: Wijkman

PSE: Berger, Berlinguer, Bösch, Chiesa, Corbey, Hegyi, Prets, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda

UEN: Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 419

ALDE: Ries, Staniszewska, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 5

NI: Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter

UEN: Kristovskis

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Harald Ettl, Hans-Peter Martin

16.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 348

A favor: 74

ALDE: Polfer

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Roithová

PSE: Jöns

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 492

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Smith

Abstención: 4

ALDE: Takkula, Toia

PPE-DE: Fatuzzo

PSE: Bullmann

17.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 356

A favor: 237

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Kuc, Liberadzki, Siwiec

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Rühle, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 287

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Doyle, Duchoň, Fjellner, Fontaine, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre, Vaidere

Verts/ALE: Frassoni, Hudghton, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

Abstención: 50

ALDE: Cavada, Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún, Flasarová, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Toussas

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Karatzaferis

NI: Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat

Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Hammerstein Mintz, Hassi, Isler Béguin, Joan i Marí, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Schlyter

Correcciones de voto

A favor: José Manuel García-Margallo y Marfil

18.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 357

A favor: 257

ALDE: Andria, Carlshamre, Harkin, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 279

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Doorn, Doyle, Duchoň, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Lagendijk, Smith, Staes

Abstención: 41

ALDE: Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Seppänen, Toussas

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Hegyi

Verts/ALE: Hudghton, Jonckheer, Onesta

19.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 42

A favor: 518

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, CapoulasSantos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 28

ALDE: Andria, Losco, Pistelli, Prodi, Susta, Veraldi

GUE/NGL: Guerreiro

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bradbourn, Lamassoure, Langen, Lulling

PSE: Corbey

UEN: Kristovskis, Vaidere, Zīle

Abstención: 27

ALDE: Costa

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Remek, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez

PPE-DE: Callanan, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Quisthoudt-Rowohl

PSE: Hegyi

Verts/ALE: van Buitenen

20.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 352

A favor: 248

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Pistelli, Prodi, Resetarits, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Grech, Kuc, Muscat

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Kallenbach, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 294

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 34

ALDE: Cocilovo, Lynne

GUE/NGL: de Brún, Remek

IND/DEM: Coûteaux

NI: Le Rachinel, Martinez, Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Hegyi, Liberadzki

Verts/ALE: Aubert, Frassoni, Onesta

21.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 358

A favor: 246

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Walter, Weiler

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 297

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Mölzer, Mussolini, Salvini

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gargani, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Onesta, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 32

ALDE: Lynne, Takkula

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Pęk

NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Le Rachinel, Martinez, Mote, Speroni

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Hegyi, Liberadzki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz

Correcciones de voto

En contra: Alyn Smith

22.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 316

A favor: 77

ALDE: Cappato, Carlshamre, Duff, Hall, Karim, Ludford, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, de Villiers

NI: Dillen, Helmer, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Gklavakis, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Purvis, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Ford, Goebbels, Napoletano, Segelström, Westlund, Wynn

Verts/ALE: Hudghton, Kusstatscher, Lagendijk, Smith, Staes

En contra: 452

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 44

ALDE: Cocilovo, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bradbourn, Daul, Descamps, De Veyrac, Elles, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Kamall, Lamassoure, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Pīks, Quisthoudt-Rowohl, Saïfi, Sudre, Tannock, Toubon, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Wijkman

PSE: Busquin, Hegyi

Verts/ALE: Frassoni, Hammerstein Mintz

Correcciones de voto

A favor: Glenis Willmott

En contra: Simon Busuttil, David Casa, Patrick Louis, Philippe de Villiers, Avril Doyle

23.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 47

A favor: 284

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Battilocchio, Bobošíková, Dillen

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Romeva i Rueda

En contra: 262

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Remek, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hamon, Kuc, Muscat, Thomsen

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 28

ALDE: Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Coûteaux

NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

PPE-DE: Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

PSE: Groote, Hegyi, Liberadzki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Onesta

Correcciones de voto

A favor: Georgios Toussas, Britta Thomsen

24.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 353

A favor: 259

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Costa, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Lehideux, Losco, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Bullmann, Gebhardt, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Piecyk, Rothe, Weiler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 280

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux, Krupa

NI: Battilocchio, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Mikolášik, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 38

ALDE: Cocilovo, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Mote, Rivera

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Liberadzki, Muscat

Verts/ALE: Aubert, Hudghton

Correcciones de voto

En contra: Avril Doyle

Abstención: Lívia Járóka

25.   Informe Buzek A6-0203/2006

Enmienda 24

A favor: 395

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Podkański, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 119

ALDE: Carlshamre, Davies, Duff, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Coveney, McGuinness, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Corbey, Ettl, Falbr, Groote, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leinen, Moraes, Myller, Prets, Rothe, Scheele, Segelström, Swoboda, Thomsen, Westlund

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 21

ALDE: Väyrynen

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote

PPE-DE: Coelho, Freitas

PSE: Attard-Montalto, Gebhardt, Grech, Muscat, Piecyk

UEN: Crowley, Ó Neachtain

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Jens-Peter Bonde, Othmar Karas, Lilli Gruber

26.   Informe Buzek A6-0203/2006

Enmienda 27

A favor: 93

ALDE: Carlshamre, Jäätteenmäki, Nicholson of Winterbourne, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Liotard, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli

PPE-DE: Buzek, Cabrnoch, Fatuzzo, Gewalt, Seeberg, Škottová

PSE: Bösch, Bullmann, Casaca, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Hegyi, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Piecyk, Rothe, Scheele, Thomsen, Weiler

UEN: Foglietta, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 443

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Guerreiro, Guidoni, Henin, Maštálka, Meijer, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Zīle

Abstención: 22

GUE/NGL: Markov, Portas

IND/DEM: Coûteaux

NI: Belohorská, Kozlík, Mote

PPE-DE: Coelho, Coveney, Freitas, Karas, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat, Sacconi

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Lilli Gruber

27.   Informe Buzek A6-0203/2006

Enmienda 28

A favor: 122

ALDE: Carlshamre, Lynne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Staniszewska

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mussolini

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Coveney, Doyle, García-Margallo y Marfil, Karas, McGuinness, Mitchell, Ouzký, Pirker, Pomés Ruiz, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Bösch, Bullmann, Busquin, Casaca, Christensen, Corbey, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Liberadzki, Paasilinna, Piecyk, Rapkay, Rothe, Scheele, Skinner, Thomsen, Walter, Weiler

UEN: Aylward, Crowley, Kamiński, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 431

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 13

GUE/NGL: Guidoni, Portas

NI: Kozlík, Le Rachinel, Martinez

PPE-DE: Coelho, Freitas, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Grech, Leichtfried, Muscat

Verts/ALE: van Buitenen

28.   Informe Buzek A6-0203/2006

Propuesta de la Comisión

A favor: 457

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Flasarová, Guidoni, Henin, Meijer, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Jonckheer

En contra: 97

ALDE: Carlshamre, Ortuondo Larrea, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Markov, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Doyle, Karas, McGuinness, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leichtfried, Leinen, Myller, Piecyk, Prets, Rothe, Scheele, Swoboda, Thomsen, Walter, Weiler

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 22

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Manolakou, Maštálka, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Gollnisch, Mote

PPE-DE: Coveney, Mitchell, Nicholson, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, van den Berg, Gill, Grech, Muscat, Rapkay

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Pierre Jonckheer

29.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 91

A favor: 207

ALDE: Matsakis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

NI: Battilocchio, Borghezio, Salvini, Speroni

PPE-DE: Ayuso González, del Castillo Vera, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Kristovskis, La Russa, Vaidere, Zīle

En contra: 348

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berger, Bösch, Ettl, Ford, Leichtfried, Swoboda

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 15

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

NI: Belohorská, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rivera

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Cristobal Montoro Romero

30.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 88

A favor: 78

ALDE: Nicholson of Winterbourne

IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Berlinguer, Grabowska, Kristensen, Paasilinna, Poignant

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter, Voggenhuber

En contra: 470

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 12

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Kozlík, Rivera, Salvini, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Hans-Peter Martin, Henrik Dam Kristensen

31.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 87

A favor: 53

IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Ford

Verts/ALE: Schlyter

En contra: 505

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 13

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Kozlík, Lang, Rivera, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen, Lucas

32.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 90

A favor: 243

ALDE: Newton Dunn

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ouzký, Ventre

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: La Russa, Maldeikis

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 316

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 16

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Belohorská, Borghezio, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Martinez, Mölzer, Mussolini, Rivera, Salvini, Schenardi, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Bill Newton Dunn

33.   Informe Langen A6-0200/2006

Resolución

A favor: 490

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 13

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Mölzer, Mote

Abstención: 63

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Lundgren

NI: Allister, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Parish, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

UEN: Camre, Podkański

Verts/ALE: van Buitenen, Kusstatscher

34.   RC B6-0338/2006 — 17a Cumbre UE-Rusia

Enmienda 7

A favor: 167

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hybášková, Ibrisagic, Seeberg, Stubb

PSE: Chiesa, Ilves, Tarand

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

En contra: 380

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Musumeci, Pirilli, Vaidere, Zīle

Abstención: 16

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

35.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/1

A favor: 512

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 31

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Doorn, Kelam, Mayor Oreja, Oomen-Ruijten, Stevenson, Ulmer

Abstención: 8

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

PPE-DE: Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt, Ventre

PSE: Gierek

Correcciones de voto

A favor: Struan Stevenson

36.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/2

A favor: 315

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bowis, Brepoels, Cederschiöld, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Fjellner, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Járóka, McGuinness, Olajos, Őry, Patriciello, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer, Weisgerber

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 216

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 16

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell

PSE: Gierek, Peillon

Correcciones de voto

A favor: Piia-Noora Kauppi

37.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/3

A favor: 485

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 54

GUE/NGL: de Brún, Liotard, Manolakou, Pafilis, Seppänen, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Bachelot-Narquin, Gargani, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer, Vakalis, Ventre, Záborská

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 8

ALDE: Gibault

NI: Allister, Gollnisch, Kozlík

PPE-DE: Koch, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt

PSE: Gierek

Correcciones de voto

A favor: Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Eva-Britt Svensson

38.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/4

A favor: 312

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gyürk, Járóka, Koch, McGuinness, Olajos, Őry, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 220

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 13

ALDE: Gibault, Toia

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell, Ventre

PSE: Gierek

39.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 2/1

A favor: 506

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 22

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Garriga Polledo, Sonik, Ulmer, Záborská

UEN: Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 15

ALDE: Guardans Cambó

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Allister, Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke

PPE-DE: Jałowiecki, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Posselt

PSE: dos Santos

UEN: Camre

40.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 2/2

A favor: 328

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fontaine, Freitas, Gaubert, Grossetête, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Lulling, McGuinness, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Reul, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Strejček, Sudre, Tannock, Toubon, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 205

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Dehaene, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Gottardi, Öger

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 13

IND/DEM: Bonde, Nattrass, Sinnott

NI: Claeys, Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Casa, Járóka, Maat, Mitchell, Wijkman, Zieleniec

PSE: dos Santos

41.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 4

A favor: 298

ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Casini, Caspary, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, McGuinness, Mathieu, Mayer, Pack, Posdorf, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon, Vernola, Vlasto, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 201

ALDE: Jensen, Kułakowski, Onyszkiewicz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Buzek, Cabrnoch, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Dehaene, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Kuc, Rosati

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 43

ALDE: Matsakis, Staniszewska

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Belohorská, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Beazley, Bradbourn, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Cederschiöld, Coelho, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Freitas, Graça Moura, Hannan, Harbour, Jackson, Járóka, Kamall, Mitchell, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zieleniec, Zvěřina

Correcciones de voto

En contra: Daniel Caspary, Ryszard Czarnecki

Abstención: Anna Ibrisagic

42.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 10

A favor: 517

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 26

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Gollnisch, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Březina, Gomolka, Hoppenstedt, Pack, Posdorf, Sonik, Wieland

UEN: Aylward, Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 11

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Kozlík, Lang, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Hybášková, Ibrisagic, Konrad

PSE: Gierek

Correcciones de voto

A favor: Anna Ibrisagic, Rainer Wieland

43.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 11/1

A favor: 506

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 22

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Záborská

PSE: Dührkop Dührkop

Abstención: 7

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Kozlík, Lang

PPE-DE: Graça Moura, Konrad

PSE: Gierek

44.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 11/2

A favor: 300

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Langen, McGuinness, Mathieu, Oomen-Ruijten, Rübig, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 237

ALDE: Takkula

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Kuc, Rosati

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 12

ALDE: Gibault, Staniszewska

IND/DEM: Bonde, Sinnott

NI: Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Graça Moura, Járóka, Mitchell, Wijkman

PSE: Gierek, Liberadzki

45.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 14

A favor: 510

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 30

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Abstención: 16

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Borghezio, Claeys, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Speroni

PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

46.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Considerando B/1

A favor: 511

ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 36

ALDE: Deprez, Gibault, Griesbeck, Kułakowski, Laperrouze, Losco, Toia

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Casini, Hudacký, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer

PSE: Batzeli, Cottigny, Douay, Jöns, Kindermann, Krehl, Leinen, Prets, Szejna

Abstención: 12

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Borghezio, Kozlík, Salvini

PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

PSE: Gierek

UEN: Musumeci

Correcciones de voto

A favor: Brigitte Douay

47.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Considerando B/2

A favor: 106

ALDE: Carlshamre, Susta

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Kauppi, Pomés Ruiz

PSE: Cashman, Corbett, Ford, Gebhardt, Gill, Gröner, Groote, Hamon, Honeyball, Howitt, Kreissl-Dörfler, McAvan, Madeira, Martin David, Moraes, Moscovici, Öger, Pahor, Piecyk, Riera Madurell, Rocard, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Titley, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Willmott, Wynn

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 436

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Hänsch, Haug, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 19

ALDE: Matsakis

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Bonde, Sinnott

NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

PPE-DE: Brepoels, Járóka, Konrad, Wijkman

PSE: Bullmann, Ferreira Elisa, Gierek, Hegyi, Locatelli

Correcciones de voto

En contra: Jamila Madeira

48.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Considerando F

A favor: 469

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 69

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Casini, Caspary, Gargani, Siekierski, Ulmer, Záborská

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 15

ALDE: Costa, Staniszewska

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde

NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Lechner, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Sonik, Wortmann-Kool

Correcciones de voto

A favor: Daniel Caspary

49.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Resolución

A favor: 301

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Cederschiöld, Dehaene, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Járóka, Kauppi, Saïfi, Seeberg, Stubb, Vatanen, Ventre, Vernola, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 161

ALDE: Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Beazley, Böge, Bonsignore, Braghetto, Březina, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, Deß, Dombrovskis, Duchoň, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Handzlik, Hieronymi, Hudacký, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Mann Thomas, Marques, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schröder, Schwab, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Ulmer, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 102

ALDE: Budreikaitė, Costa, Kułakowski, Laperrouze, Staniszewska, Takkula, Toia

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Sinnott

NI: Rivera

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Freitas, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Posdorf, Purvis, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Silva Peneda, Stevenson, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal

PSE: Gierek, Krehl, dos Santos

Correcciones de voto

A favor: Kathy Sinnott

En contra: Othmar Karas

50.   Informe Cramer A6-0183/2006

Resolución

A favor: 527

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 13

ALDE: Cappato

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Mote

Verts/ALE: Özdemir, Romeva i Rueda

Abstención: 8

ALDE: Davies

GUE/NGL: Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Allister

Verts/ALE: Evans Jill, Lucas

Correcciones de voto

A favor: Marco Cappato

51.   Informe O Neachtain A6-0141/2006

Enmienda 9

A favor: 212

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Dehaene

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 317

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Liotard, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, McAvan, Martin David, Pinior, Skinner, Thomsen, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 4

NI: Kozlík, Rivera

UEN: Bielan

Verts/ALE: van Buitenen

52.   Informe O Neachtain A6-0141/2006

Enmienda 10

A favor: 182

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Evans Jill, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Lipietz, Lucas, Özdemir, Smith, Ždanoka

En contra: 359

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jørgensen, Kristensen, McAvan, Martin David, Masip Hidalgo, Pinior, Scheele, Skinner, Thomsen, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes

Abstención: 3

NI: Allister, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

53.   Informe O Neachtain A6-0141/2006

Enmienda 7

A favor: 237

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Bachelot-Narquin

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 290

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Christensen, Kristensen, Thomsen

UEN: Angelilli, Berlato, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

Abstención: 7

ALDE: Lambsdorff

NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

UEN: Camre, Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Dan Jørgensen

54.   Informe Bösch A6-0185/2006

Enmienda 6

A favor: 455

ALDE: Losco

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 68

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz

UEN: Wojciechowski Janusz

Abstención: 5

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

UEN: Kamiński

Correcciones de voto

En contra: Henrik Dam Kristensen

55.   Informe Bösch A6-0185/2006

Apartado 72

A favor: 514

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

En contra: 3

NI: Mote

PPE-DE: Cabrnoch, Mauro

Abstención: 4

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Kozlík

UEN: Kamiński

56.   RC B6-0341/2006 — Corea del Norte

Resolución

A favor: 68

ALDE: Laperrouze, Matsakis, Onyszkiewicz, Szent-Iványi

GUE/NGL: Meijer

IND/DEM: Belder, Sinnott

NI: Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Audy, Chmielewski, Daul, Deß, Elles, Gahler, Gál, Gauzès, Gewalt, Gomolka, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Kaczmarek, Karas, Klaß, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mayer, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Radwan, Sommer, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Bullmann, Carlotti, Casaca, Correia, Ettl, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Hasse Ferreira, Kuc, Martínez Martínez, Medina Ortega, Pinior, Sakalas, Scheele

UEN: Libicki, Maldeikis

Verts/ALE: Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith

En contra: 2

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

Abstención: 1

GUE/NGL: Pflüger


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2006)0264

Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros (COM(2005) 0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0566) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 285 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0376/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Pesca (A6-0169/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0223

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos estadísticos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1382/91 del Consejo

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 285, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (1),

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el Reglamento (CEE) no 1382/91 del Consejo, de 21 de mayo de 1991, relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros (2), éstos han de transmitir datos sobre la cantidad y el precio medio de los productos de la pesca desembarcados en su territorio.

(2)

La experiencia demuestra que los análisis del mercado de los productos de la pesca y otros análisis económicos no se verían perjudicados si, con arreglo a la legislación comunitaria, los datos se transmitieran con una frecuencia anual en lugar de mensual.

(3)

Los análisis mejorarían si los datos se desglosaran por pabellón del buque pesquero que realiza los desembarques.

(4)

El Reglamento (CEE) no 1382/91 impone un límite al alcance de las técnicas de muestreo permitidas cuando la recogida y compilación de los datos supone una carga excesiva para algunas autoridades nacionales. Al objeto de mejorar y simplificar el sistema para la transmisión de los datos, es conveniente sustituir dicho Reglamento por un nuevo instrumento. Por consiguiente, el Reglamento (CEE) no 1382/91 debe derogarse.

(5)

Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, la creación de un marco jurídico común para la elaboración sistemática de datos estadísticos comunitarios sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.

(6)

El Reglamento (CE) no 322/97 del Consejo, de 17 de febrero de 1997, sobre la estadística comunitaria (3), proporciona un marco de referencia para las estadísticas en el ámbito de la pesca. En particular, exige conformidad con los principios de imparcialidad, fiabilidad, pertinencia, relación coste-eficacia, secreto estadístico y transparencia.

(7)

Es importante garantizar la aplicación uniforme del presente Reglamento y prever, para ello, un procedimiento comunitario que contribuya a determinar las normas de aplicación en los plazos adecuados, así como proceder a las adaptaciones técnicas necesarias.

(8)

Habida cuenta de que los datos estadísticos sobre desembarques de productos de la pesca son un instrumento esencial para la gestión de la política común de pesca, procede adoptar medidas para la ejecución del presente Reglamento con arreglo al procedimiento de gestión previsto en la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (4).

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Definiciones

A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1)

«buques pesqueros comunitarios»: los buques pesqueros que enarbolan pabellón de un Estado miembro y que están registrados en la Comunidad;

2)

«buques pesqueros de la AELC»: los buques pesqueros que enarbolan pabellón de un país de la AELC o que están registrados en un país de la AELC;

3)

«valor unitario»:

a)

el precio en la primera venta de los productos de la pesca desembarcados (en moneda nacional) dividido por la cantidad desembarcada (en toneladas), o

b)

cuando los productos de la pesca no se vendan de inmediato, el precio medio por tonelada (en moneda nacional), calculado con arreglo a un método adecuado.

Artículo 2

Obligaciones de los Estados miembros

1.   Cada año, los Estados miembros transmitirán a la Comisión datos estadísticos de los productos de la pesca desembarcados en su territorio por buques pesqueros comunitarios y buques pesqueros de la AELC (en lo sucesivo, «datos estadísticos»).

2.   A efectos del presente Reglamento, se considerarán desembarcados en el territorio del Estado miembro declarante los siguientes productos de la pesca:

a)

los productos desembarcados por buques pesqueros o por otros componentes de la flota pesquera en puertos nacionales dentro de la Comunidad;

b)

los productos desembarcados por buques pesqueros del Estado miembro declarante en puertos no comunitarios y amparados por el formulario T2M, que figura en el anexo 43 del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, por el que se establece el Código Aduanero Comunitario (5).

Artículo 3

Compilación de datos estadísticos

1.   Los datos estadísticos cubrirán la totalidad de los desembarques en territorio nacional dentro de la Comunidad.

2.   Podrán emplearse técnicas de muestreo cuando, debido a las características estructurales de un sector pesquero determinado de un Estado miembro, la recogida exhaustiva de datos acarree para las autoridades nacionales dificultades desproporcionadas en relación con la importancia de dicho sector.

Artículo 4

Datos estadísticos

Los datos estadísticos se referirán a las cantidades totales y a los valores unitarios de los productos de la pesca desembarcados en el año natural de referencia.

En los anexos II, III y IV figuran las variables en relación con las cuales es necesario transmitir datos estadísticos, sus definiciones y la nomenclatura correspondiente.

Artículo 5

Transmisión de los datos estadísticos

Los Estados miembros transmitirán anualmente los datos estadísticos a la Comisión, de conformidad con el formato especificado en el anexo I y utilizando los códigos establecidos en los anexos II, III y IV.

La transmisión de los datos estadísticos tendrá lugar en un plazo de seis meses a partir del final del año natural de referencia.

Artículo 6

Metodología

1.   A más tardar el ... (6), cada Estado miembro enviará a la Comisión un informe metodológico detallado en el que describirá la manera en que se han recogido los datos y se han recopilado las estadísticas. Dicho informe incluirá información sobre las técnicas de muestreo y una evaluación de la calidad de las estimaciones resultantes.

2.   La Comisión examinará los informes y presentará sus conclusiones al Grupo de trabajo pertinente del Comité permanente de estadística agrícola (denominado en lo sucesivo el «Comité») establecido por el artículo 1 de la Decisión 72/279/CEE del Consejo (7)

3.   Los Estados miembros comunicarán a la Comisión cualquier modificación introducida en la información facilitada en virtud del apartado 1 en un plazo de tres meses a partir de su introducción. Asimismo, informarán a la Comisión de cualquier cambio sustancial en los métodos de recogida utilizados.

Artículo 7

Períodos transitorios

Para la aplicación del presente Reglamento podrán concederse a los Estados miembros, de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 11, apartado 2, períodos transitorios cuya duración no exceda de tres años a partir de la fecha de su entrada en vigor.

Artículo 8

Excepciones

1.   En caso de que la inclusión en las estadísticas de un sector pesquero determinado de un Estado miembro acarree para las autoridades nacionales dificultades desproporcionadas en relación con la importancia de dicho sector, podrá concederse una excepción, de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 11, apartado 2, en virtud de la cual dicho Estado miembro podrá excluir de los datos estadísticos nacionales transmitidos los relativos a ese sector.

2.   Cuando un Estado miembro solicite una excepción en virtud del apartado 1, proporcionará a la Comisión, en apoyo de su solicitud, un informe relativo a los problemas encontrados a la hora de aplicar el presente Reglamento a la totalidad de los desembarques que han tenido lugar en su territorio.

Artículo 9

Actualización de los anexos

Los anexos se adaptarán técnicamente de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 11, apartado 2.

Artículo 10

Evaluación

A más tardar el ... (8), y posteriormente cada tres años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de evaluación sobre los datos estadísticos recopilados en aplicación del presente Reglamento, en particular sobre la pertinencia y calidad de los mismos. En dicho informe se incluirá asimismo un análisis de costes y beneficios del sistema establecido para la recogida y elaboración de los datos estadísticos y se describirán las mejores prácticas que permitan reducir la carga de trabajo para los Estados miembros y aumentar la utilidad y calidad de los datos estadísticos.

Artículo 11

Comité

1.   La Comisión estará asistida por el Comité.

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 4, apartado 3, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 12

Derogación

Queda derogado el Reglamento (CEE) no 1382/91.

Artículo 13

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de junio de 2006.

(2)  DO L 133 de 28.5.1991, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

(3)  DO L 52 de 22.2.1997, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1882/2003.

(4)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(5)  DO L 253 de 11.10.1993, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 402/2006 (DO L 70 de 9.3.2006, p. 35).

(6)  12 meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(7)  DO L 179 de 7.8.1972, p. 1.

(8)  Tres años después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

ANEXO I

FORMATO DE LOS DATOS ESTADÍSTICOS TRANSMITIDOS

Formato del archivo de datos estadísticos

Los datos estadísticos se transmitirán en un archivo en el que cada registro incluya los campos indicados a continuación. Dichos campos irán separados por una coma («,»).

Campo

Nota

Anexo

Año de referencia

Cuatro dígitos (p. ej.: 2003)

 

País declarante

Código de tres letras

Anexo II

Especie o grupo de especies

Código internacional de tres letras (1)

Pabellón

Código de tres letras

Anexo II

Presentación

 

Anexo III

Uso previsto

 

Anexo IV

Cantidad

Toneladas desembarcadas

(redondeo al primer decimal)

 

Valor unitario

Moneda nacional por tonelada

 

Las cantidades inferiores a 50 kg de peso desembarcado se registrarán como «0,0».


(1)  La lista completa de códigos internacionales de tres letras correspondientes a las especies figura en el archivo ASFIS de la FAO (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp).

ANEXO II

LISTA DE CÓDIGOS DE LOS PAÍSES

País

Código

Bélgica

BEL

República Checa

CZE

Dinamarca

DNK

Alemania

DEU

Estonia

EST

Grecia

GRC

España

ESP

Francia

FRA

Irlanda

IRL

Italia

ITA

Chipre

CYP

Letonia

LVA

Lituania

LTU

Luxemburgo

LUX

Hungría

HUN

Malta

MLT

Países Bajos

NLD

Austria

AUT

Polonia

POL

Portugal

PRT

Eslovenia

SVN

Eslovaquia

SVK

Finlandia

FIN

Suecia

SWE

Reino Unido

GBR

Islandia

ISL

Noruega

NOR

Otros

OTH

ANEXO III

LISTA DE CÓDIGOS DE PRESENTACIÓN

Parte A

Lista

Presentación

Código

Fresco (no especificado)

10

Fresco (entero)

11

Fresco (eviscerado)

12

Fresco (colas)

13

Fresco (filetes)

14

Fresco (eviscerado y descabezado)

16

Fresco (vivo)

18

Fresco (otros)

19

Congelado (no especificado)

20

Congelado (entero)

21

Congelado (eviscerado)

22

Congelado (colas)

23

Congelado (filetes)

24

Congelado (sin filetear)

25

Congelado (eviscerado y descabezado)

26

Congelado (limpio)

27

Congelado (sin limpiar)

28

Congelado (otros)

29

En salazón (no especificado)

30

En salazón (entero)

31

En salazón (eviscerado)

32

En salazón (filetes)

34

En salazón (eviscerado y descabezado)

36

En salazón (otros)

39

Ahumado

40

Cocinado

50

Cocinado (congelado y embalado)

60

Desecado (no especificado)

70

Desecado (entero)

71

Desecado (eviscerado)

72

Desecado (filetes)

74

Desecado (eviscerado y descabezado)

76

Desecado (despellejado)

77

Desecado (otros)

79

Entero (no especificado)

91

Pinzas

80

Huevos

85

Presentación desconocida

99

Parte B

Notas

1. Filetes: tiras de carne cortadas en paralelo a la espina central de un pescado por su lado izquierdo o derecho, siempre que se hayan quitado la cabeza, las vísceras, las aletas (dorsales, anales, caudales, ventrales y pectorales) y las espinas (vértebras o espina dorsal, ventrales o costales, bronquiales o estribos, etc.) y que ambos lados no estén unidos por el lomo o el vientre, por ejemplo.

2. Pescado entero: pescado que no ha sido eviscerado.

3. Limpio: calamares sin tentáculos, cabeza ni vísceras.

4. Pescado congelado: pescado sometido a congelación para preservar sus cualidades inherentes, reduciendo la temperatura media a - 18° C o inferior y, a continuación, mantenido a una temperatura de - 18° C o inferior.

5. Pescado fresco: pescado que no ha sido sometido a tratamiento de conserva, salado, congelado ni ningún otro tipo de tratamiento aparte de la refrigeración. Generalmente se presenta entero o eviscerado.

6. Pescado en salazón: pescado, por lo general descabezado y eviscerado, conservado en sal o en salmuera.

ANEXO IV

LISTA DE CÓDIGOS CORRESPONDIENTES AL USO AL QUE ESTÁN DESTINADOS LOS PRODUCTOS DE LA PESCA

Parte A

Lista

Destino

Código

Transmisión de datos

Consumo humano

1

Obligatoria

Usos industriales

2

Obligatoria

Retirada del mercado

3

Voluntaria

Cebo

4

Voluntaria

Alimentación animal

5

Voluntaria

Residuos

6

Voluntaria

Uso previsto desconocido

9

Voluntaria

Parte B

Notas

1. Consumo humano: todos los productos de la pesca destinados al consumo humano en su primera venta o cuyo desembarque se realiza, en virtud de un contrato u otro tipo de acuerdo, con destino al consumo humano. Se excluyen las cantidades destinadas al consumo humano que, en su primera venta, se retiran del mercado para consumo humano debido a condiciones del mercado, normas de higiene u otras causas similares.

2. Usos industriales: todos los productos de la pesca desembarcados específicamente para su transformación en harina o aceite para el consumo de animales, además de las cantidades destinadas originariamente al consumo humano que, en su primera venta, no hayan sido vendidas para ese fin.

3. Retirada del mercado: las cantidades destinadas originariamente al consumo humano pero que, en su primera venta, se retiran del mercado debido a condiciones del mercado, normas de higiene u otras causas similares.

4. Cebo: las cantidades de pescado fresco destinado a ser usado como cebo en otras actividades pesqueras; por ejemplo, para la pesca de atún con caña y línea.

5. Alimentación animal: las cantidades de pescado fresco destinado a ser usado directamente para alimentar animales. Se excluyen las cantidades destinadas a la elaboración de harina de pescado y aceite de pescado.

6. Residuos: el pescado o las partes del mismo que, a causa de su estado, están destinados a ser destruidos antes del desembarque.

7. Uso previsto desconocido: las cantidades de pescado que no pueden incluirse en ninguna de las categorías anteriores.

P6_TA(2006)0265

Séptimo Programa Marco ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) (COM(2005) 0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0119) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 166 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0099/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Presupuestos, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, de la Comisión de Transportes y Turismo, de la Comisión de Desarrollo Regional, de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, de la Comisión de Pesca, de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0202/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0043

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Decisión no .../2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 1 de su artículo 166,

Vista la Propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Comunidad se ha fijado el objetivo de realizar la sociedad del conocimiento desarrollando el saber y reforzando las bases científicas y tecnológicas de su industria , incluidas las industrias de servicios, con vistas a asegurar un alto nivel de competitividad. A tal fin, la Comunidad reconoce la responsabilidad y la independencia de los investigadores en la definición de las grandes orientaciones de la investigación de vanguardia y fomentará todas las actividades de investigación que se consideren necesarias, especialmente estimulando a las empresas, incluidas las pequeñas y medianas (PYME), a los centros de investigación y a las universidades en su labor de investigación y desarrollo tecnológico , dando prioridad a los ámbitos y proyectos en los que la financiación y la cooperación europeas sean especialmente importantes y aporten un valor añadido. Gracias a su apoyo a la investigación de vanguardia, la investigación aplicada y la innovación, la Comunidad tiene como objetivo desarrollar las sinergias de la investigación europea y establecer así unas bases más sólidas para el Espacio Europeo de la Investigación. Este Espacio contribuirá positivamente al progreso económico y social de todos los Estados miembros.

(2)

Para garantizar una amplia difusión del conocimiento generado por la actividad de investigación financiada con fondos públicos, se debe alentar a los investigadores a publicar sus hallazgos y a difundir los resultados científicos de sus investigaciones. A tal fin, el caso de la investigación en el campo de las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) sobre la base del desarrollo de programas de «fuente abierta» constituye un modelo que ha sido capaz de lograr la innovación yaumentar la colaboración.

(3)

El papel crucial de la investigación fue reconocido por el Consejo Europeo de Lisboa, de 23 y 24 de marzo de 2000, que destacó el carácter crucial del conocimiento y la innovación y estableció un nuevo objetivo estratégico de la Unión para la próxima década: convertir a la Unión Europea en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con vistas a conseguir el pleno empleo con más y mejores empleos y con mayor cohesión social .

(4)

El Séptimo Programa Marco es esencial para la realización de este objetivo. El triángulo del conocimiento —educación, investigación e innovación— es un instrumento básico para lograrlo.

(5)

De igual modo, el papel crucial del conocimiento y los bienes intangibles en la producción de riqueza económica, social y cultural se reconoció también en el Consejo Europeo de Lisboa. En la sociedad basada en el conocimiento, la innovación y la producción de conocimiento, lejos de emanar de arriba abajo, se distribuyen ampliamente por toda la sociedad y se logran cada vez con mayor frecuencia gracias a procesos con enfoques ascendentes. Uno de los objetivos de la Comunidad consiste en movilizar y reforzar todas esas capacidades de investigación e innovación.

(6)

De acuerdo con la estrategia de Lisboa, el Consejo Europeo de Barcelona, de 15 y 16 de marzo de 2002, estableció como objetivo aumentar la inversión europea en investigación al 3% del PIB de la UE, teniendo en cuenta que, dentro de este aumento, dos tercios deben proceder de la inversión privada.

(7)

A este fin, muchos Estados miembros, al igual que la industria europea, deben aumentar sus esfuerzos de investigación con vistas a contribuir al fomento de la investigación en el ámbito del Séptimo Programa Marco.

(8)

Para atraer con más eficacia la inversión privada y asegurarse de que la investigación y el desarrollo contribuyan lo más eficazmente posible al aumento de la competitividad europea, deben tomarse medidas apropiadas en el ámbito del Séptimo Programa Marco para la protección de los derechos de propiedad intelectual en una fase temprana del proceso de investigación. Ello reviste especial importancia para las PYME, que tienen menos ventajas secundarias en un mercado competitivo.

(9)

El Séptimo Programa Marco debe garantizar que, además de asegurar la competitividad de la economía europea mediante una mayor inversión en el ámbito científico, la investigación científica financiada por la UE se utiliza siempre que sea posible en beneficio de la Comunidad, especialmente en aquellos sectores en los que no existe inversión privada.

(10)

Los incentivos fiscales pueden ser un instrumento útil para aumentar la financiación de la investigación europea.

(11)

El objetivo principal del Séptimo Programa Marco en su conjunto debe consistir en contribuir a que la Unión Europea se convierta en el espacio de investigación más importante del mundo. El Séptimo Programa Marco debe por lo tanto centrarse firmemente en el fomento de una investigación de primera categoría mundial y en la inversión en la misma. Es, por consiguiente, imprescindible que la ejecución de los programas específicos se base en los principios de la excelencia científica y no en otras prioridades. La UE sólo podrá convertirse en el espacio de investigación más importante del mundo mediante la creación de oportunidades para una investigación puntera.

(12)

El Parlamento Europeo ha subrayado repetidamente la importancia de la investigación y el desarrollo tecnológico y el creciente papel del conocimiento en el desarrollo económico y el bienestar social y medioambiental , en particular en su Resolución, de 10 de marzo de 2005, sobre la ciencia y la tecnología — Orientaciones para la política de apoyo a la investigación de la Unión (4).

(13)

Teniendo en cuenta las necesidades de investigación de todas las políticas comunitarias y basándose en el amplio apoyo de la industria, la comunidad científica, las universidades y otros círculos interesados europeos, la Comunidad debe establecer los objetivos científicos y tecnológicos que han de conseguirse dentro de su Séptimo Programa Marco en el período 2007 a 2013 ; la Comisión, en sus propuestas de revisión del marco financiero para 2011, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. contempladas en el Acuerdo interinstitucional sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (5), debe conceder una prioridad particular, tanto en los ingresos como en los gastos, a los objetivos de Lisboa y esto debe reflejarse en una financiación adicional del Séptimo Programa Marco.

(14)

Las plataformas tecnológicas europeas y las iniciativas tecnológicas conjuntas son especialmente pertinentes para la investigación industrial. Las plataformas tecnológicas europeas pueden evolucionar hasta convertirse en un instrumento general para estimular la competitividad europea.

(15)

En consecuencia con estos objetivos, el Séptimo Programa Marco debe fundamentarse en los avances del Sexto Programa Marco hacia la creación del Espacio Europeo de la Investigación y darles un renovado impulso con miras al desarrollo en Europa de una economía y una sociedad basadas en el conocimiento que satisfagan los objetivos de la estrategia de Lisboa en todas las políticas comunitarias sectoriales . Entre estos objetivos, son especialmente importantes los siguientes:

(16)

Apoyar la cooperación transnacional a todas las escalas dentro de la UE.

(17)

Fortalecer el dinamismo, la creatividad y la excelencia de la investigación europea en las fronteras del conocimiento. A tal fin, la financiación de una investigación básica más especulativa debe ser una prioridad evidente del Séptimo Programa Marco.

(18)

Reforzar el potencial humano de la investigación y la tecnología en Europa cuantitativa y cualitativamente ; los principales instrumentos para lograr este objetivo son una mejor educación y un acceso más fácil a las oportunidades de investigación, lo que debe implicar también un aumento considerable de la participación de las mujeres en las actividades de investigación, así como el fomento de la movilidad de los investigadores. A tal fin, debe instarse a los Estados miembros a aplicar la Carta europea de los investigadores y el Código de conducta para su contratación, instrumentos necesarios para permitir la construcción de un verdadero espacio europeo de los investigadores.

(19)

Reforzar el diálogo entre la ciencia y la sociedad en Europa con el fin de desarrollar un programa científico y de investigación que tenga en cuenta las preocupaciones de los ciudadanos, también mediante el fomento de la reflexión crítica, y que se oriente al restablecimiento de la confianza del público en la ciencia.

(20)

Prestar especial atención a los investigadores jóvenes y a los investigadores en la fase inicial de su carrera, para facilitar su carrera científica en el período más productivo de su vida y permitirles desempeñar un papel significativo en todas las acciones del Séptimo Programa Marco. Los investigadores en la fase inicial de su carrera deben llegar a convertirse en un importante vector de la ciencia en Europa. Deben tomarse medidas concretas a este respecto en todas las acciones enmarcadas en los programas específicos «Cooperación», «Ideas» y «Personas».

(21)

La innovación del Séptimo Programa Marco reside en el concepto de investigación europea en las fronteras del conocimiento y en el hecho de que la excelencia debe constituir el criterio orientador en este contexto; el potencial humano del que dispone la Unión Europea debe utilizarse del mejor modo posible.

(22)

Se debe fortalecer las capacidades de investigación , innovación y transferencia de tecnología en toda Europa y su óptimo aprovechamiento mediante la adopción de un enfoque de «innovación abierta» con objeto de apoyar la aparición de una investigación europea líder en el mundo. A tal fin, podría examinarse la posibilidad de introducir la exención fiscal de las empresas en relación con la ayuda financiera comunitaria concedida a las PYME con cargo al Séptimo Programa Marco .

(23)

Estimular la traducción de los resultados de una investigación excelente en productos, procesos y servicios.

(24)

La excelencia científica de los proyectos propuestos debería ser el criterio decisivo para la asignación de la ayuda financiera comunitaria.

(25)

Teniendo en cuenta el Protocolo sobre la protección y el bienestar de los animales anejo al Tratado, la investigación para el desarrollo de estrategias de experimentación alternativas y, en particular, los métodos que no utilizan animales deben fomentarse en todos los sectores de la investigación y perfeccionarse para reducir la utilización de animales en la investigación y la experimentación, con el fin último de sustituir la utilización de animales.

(26)

A fin de alcanzar estos objetivos, es necesario promover cuatro tipos de acciones: la cooperación transnacional en temas definidos a nivel de políticas («Cooperación»), la investigación impulsada por los investigadores basada en la iniciativa de la comunidad investigadora («Ideas»), apoyo individual a los investigadores (Personas), y el apoyo a las capacidades de investigación («Capacidades»).

(27)

Dentro del programa «Cooperación», se prestará apoyo a la cooperación transnacional en la escala adecuada , dentro de la Unión Europea y fuera de ella, en una serie de campos temáticos correspondientes a los principales ámbitos del progreso de los conocimientos y las tecnologías, en los cuales conviene apoyar y fortalecer la investigación a fin de superar los retos sociales, económicos, medioambientales , de salud pública e industriales que afronta Europa , servir al interés general y ayudar a los países en desarrollo. En la medida de lo posible, este Programa será flexible en relación con las iniciativas dirigidas al cumplimiento de determinadas misiones transversales a las prioridades temáticas. Para garantizar que los intereses de las PYME se tienen debidamente en cuenta en los procedimientos de toma de decisiones de las plataformas tecnológicas europeas, estas empresas deben contar en tales foros con una representación a escala nacional e internacional. El Programa también debe garantizar que la UE es capaz de mantener su posición de liderazgo en la investigación en los ámbitos de la sociología y las humanidades sobre la interacción entre las personas y las nuevas tecnologías y sobre el significado de la tecnología para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.

(28)

Dentro del programa «Ideas», las actividades serán ejecutadas por un Consejo Europeo de Investigación (CEI) , que gozará de un alto grado de autonomía. Resulta indispensable el desarrollo de una investigación de vanguardia de alto nivel a escala europea, que valore y haga visible la excelencia en Europa más allá de las actividades desarrolladas en los Estados miembros. Tras una fase inicial, el Consejo Europeo de Investigación mantendrá contactos regulares con las instituciones europeas y con la comunidad científica con el fin de acordar un método de organización destinado a apoyar las actividades del CEI y a promover sus intereses en el ámbito público.

(29)

Dentro del programa «Personas», se debe estimular a los individuos más dotados a abrazar la profesión de investigador; se debe promover una convergencia de las metodologías y los itinerarios formativos de los investigadores, incluidas las competencias adquiridas por estos últimos; se debe velar por que los investigadores europeos permanezcan en Europa o vuelvan a ella; se debe facilitar a los investigadores el paso de las instituciones de investigación pública a las privadas y viceversa; se debe hacer esfuerzos por atraer a los investigadores de todo el mundo a nuestro continente. A tal fin, debe realizarse un esfuerzo por acelerar el reconocimiento mutuo de los títulos y las cualificaciones profesionales adquiridos en el territorio comunitario y en terceros países. El programa Marie Curie, de éxito probado y acogido favorablemente por los solicitantes, debe proseguirse utilizando los instrumentos existentes. Se debe conceder prioridad a la movilidad de los investigadores en Europa con objeto de garantizar una amplia difusión del conocimiento y de asegurar que la investigación innovadora y de vanguardia en diversas disciplinas cuenta con investigadores entregados a su trabajo y competentes, así como con mayores recursos financieros.

(30)

El programa «Personas» debe contribuir a aumentar cualitativa, además, y cuantitativamente el potencial humano de la investigación y la tecnología en Europa, también mediante el reconocimiento de la «profesión» de investigador. De esta manera se favorecería el mantenimiento de la excelencia en la investigación básica, el desarrollo uniforme de la investigación tecnológica y el fomento de la movilidad de los investigadores europeos desde Europa y hacia nuestro continente.

(31)

Dentro del programa «Personas», debe estimularse la curiosidad y el interés de los niños por la ciencia en un entorno que despierte esa curiosidad en los niños y en los jóvenes, mediante el refuerzo de la educación científica a todos los niveles, incluidas las escuelas, y el fomento del interés y la participación de los jóvenes en la ciencia.

(32)

Dentro del programa «Capacidades», habrá que optimizar la utilización y el desarrollo de las infraestructuras de investigación, simplificar los procedimientos de acceso al Séptimo Programa Marco, favorecer la difusión de información sobre las acciones emprendidas por el Séptimo Programa Marco, fortalecer la capacidad innovadora de las PYME y sus posibilidades de aprovechamiento de la investigación, apoyar el desarrollo de las agrupaciones regionales impulsadas por la investigación con potencial de convertirse en líderes mundiales , dar libre curso al potencial investigador de las regiones comunitarias de convergencia y ultraperiféricas, acercar la ciencia a la sociedad mediante la integración de la investigación y la difusión de sus resultados , y llevar a cabo acciones y medidas horizontales de apoyo a la cooperación internacional.

(33)

El Centro Común de Investigación (CCI) tiene la función clave de proporcionar un apoyo científico y tecnológico adaptado a las necesidades del cliente para el diseño, el desarrollo, la ejecución y la supervisión de las políticas de la Unión Europea. Se debe prestar un apoyo constante al CCI para que pueda funcionar como un centro de referencia en el ámbito de la ciencia y la tecnología para la UE, independiente de los intereses públicos o privados. Se deben realizar los esfuerzos necesarios para convertir el CCI en un órgano independiente mediante el cual la Comunidad pueda evaluar los riesgos existentes para los ciudadanos, especialmente por lo que se refiere a los riesgos medioambientales y de seguridad alimentaria, y realizar evaluaciones de impacto energético.

(34)

La Comisión ha reconocido en numerosas ocasiones que las regiones pueden desempeñar un papel importante en la implementación del Espacio Europeo de la Investigación, por ejemplo, en su Comunicación titulada «La dimensión regional del Espacio Europeo de la Investigación».

(35)

El Séptimo Programa Marco complementa las actividades realizadas en los Estados miembros así como otras acciones comunitarias que son necesarias para el esfuerzo estratégico global con objeto de alcanzar los objetivos de Lisboa, sumándose, en particular, a las dependientes de los Fondos Estructurales, y las relacionadas con la agricultura, la educación, la formación, la competitividad y la innovación, la industria, el empleo y el medio ambiente y las normas sobre los derechos de propiedad intelectual. Así, de forma paralela al apoyo a los proyectos de investigación, núcleo del Séptimo Programa Marco, es fundamental que éste apoye la coordinación de las políticas y los programas nacionales y regionales de investigación. Es necesario subrayar la importancia de la contribución de las colectividades territoriales al esfuerzo de financiación de la investigación y garantizar que el Séptimo Programa Marco permita reforzar las sinergias entre las políticas regionales y las acciones comunitarias. La Dirección General de Investigación de la Comisión se encarga de garantizar la complementariedad y la sinergia entre los diversos programas comunitarios de financiación, incluidos los Fondos Estructurales, el Fondo Europeo de Desarrollo y el Programa marco de Competitividad e Innovación. El Séptimo Programa Marco debe beneficiarse, por medio de los regímenes de financiación de los Estados miembros en los fondos estructurales orientados a la innovación recientemente propuestos, de una mayor complementariedad con los fondos estructurales.

(36)

El Séptimo Programa Marco debe prestar especial atención a asegurar una adecuada participación de las PYME en todas sus acciones y programas . Las actividades de innovación y las relacionadas con las PYME dentro de este Séptimo Programa Marco deben buscar la máxima sinergia y complementariedad con las realizadas en el Programa Marco de Competitividad e Innovación y con los demás programas y acciones comunitarios. Estas sinergias abordarán la necesidad de refuerzo y simplificación de la financiación de la investigación, un aspecto especialmente importante para las PYME.

(37)

A este efecto, es necesario proteger mejor la propiedad intelectual e intensificar a nivel europeo la lucha contra la piratería y la falsificación, que perjudican gravemente las capacidades de innovación de las PYME europeas.

(38)

La protección de la propiedad intelectual es un factor esencial del desarrollo del Espacio Europeo de Investigación. Los fundamentos jurídicos de la Oficina Europea de Patentes deben revisarse para reflejar los cambios en las instituciones europeas y sus procedimientos deben simplificarse con objeto de establecer una patente europea única que sea coherente con el principio de que los derechos de explotación única de las invenciones se concedan sólo a cambio de su total divulgación y subordinado a ésta. Debe fomentarse la participación del sector privado y la explotación comercial de los resultados científicos y técnicos, pero siempre sobre la base de un equilibrio entre los derechos de propiedad intelectual y la difusión del conocimiento.

(39)

Deben determinarse nuevos programas de investigación específicos para las PYME.

(40)

La participación del sector empresarial y la explotación comercial de los conocimientos científicos y las competencias técnicas son factores importantes para garantizar que el Séptimo Programa Marco contribuye de hecho a la realización de los objetivos de Lisboa, en particular, un mayor crecimiento y la creación de empleo.

(41)

Dado el alcance ampliado de las acciones del Programa Marco, que goza de amplio apoyo, el efecto multiplicador de la financiación en la inversiones nacionales y privadas, la necesidad de que la Comunidad pueda afrontar los nuevos retos científicos y tecnológicos y aprovechar plenamente el potencial de sus investigadores sin ningún tipo de discriminación , el papel vital de la intervención comunitaria para hacer que el sistema europeo de investigación sea más eficiente y efectivo, y la contribución de un Séptimo Programa Marco mejor dotado al esfuerzo de búsqueda de soluciones para el cambio climático y la sostenibilidad, mejora de la salud de la población europea, así como la revitalización de la estrategia de Lisboa, existe una necesidad apremiante de duplicar el presupuesto comunitario de investigación (6).

(42)

Teniendo en cuenta la revisión intermedia del uso de los nuevos instrumentos del Sexto Programa Marco y la evaluación quinquenal de éste, se ha definido un nuevo planteamiento que deber hacer que los objetivos de la política de investigación comunitaria se alcancen de manera más fácil, eficiente y flexible. Con este fin, y para prestar apoyo a las diferentes acciones, se utilizará, por separado o en combinación, un conjunto menor y más simple de «regímenes de financiación», que ofrecen más flexibilidad y libertad , y se otorgará a los participantes una mayor autonomía de gestión. Esos «regímenes de financiación» más simples deben incluir normas (como, por ejemplo, importes mínimos para determinadas partidas de gastos) adecuadas para reducir los posibles desequilibrios. Los participantes en el Séptimo Programa Marco deben poder participar en la elección de los instrumentos idóneos y contar con un mayor grado de autonomía administrativa.

(43)

Habida cuenta de los requisitos administrativos para la participación en el Séptimo Programa Marco, unos plazos breves de decisión, contratación y pago, así como la transparencia, la eficiencia operativa y la claridad en relación con los actos legislativos y los compromisos financieros de la Comunidad constituyen cuestiones fundamentales para los participantes.

(44)

Las competencias comunitarias en materia de investigación y desarrollo tecnológico están establecidas en los artículos 163 a 173 del Tratado. Estas disposiciones estipulan, entre otras cosas, que la Comunidad debe complementar las acciones llevadas a cabo en los Estados miembros con vistas a alcanzar el objetivo de fortalecer las bases científicas y tecnológicas de la industria de la Comunidad y favorecer el desarrollo de su competitividad a nivel internacional, así como fomentar las acciones de investigación.

(45)

Las competencias comunitarias en materia de investigación son por lo tanto complementarias de las de los Estados miembros, y la Comunidad debe utilizar esas competencias complementarias esencialmente por medio de iniciativas de apoyo financiero y/o de coordinación no vinculante o iniciativas de apoyo y complemento de las políticas nacionales. Ello no puede convertirse nunca, ni siquiera indirectamente, en una armonización de las disposiciones nacionales.

(46)

La ejecución del Séptimo Programa Marco puede dar lugar a programas suplementarios que entrañen la participación de algunos Estados miembros solamente, la participación de la Comunidad en programas comunitarios emprendidos por varios Estados miembros o la creación de empresas comunes o de otras estructuras de conformidad con lo dispuesto en los artículos 168, 169 y 171 del Tratado.

(47)

La Comunidad ha celebrado diversos acuerdos internacionales en el campo de la investigación; a este respecto debe trabajarse para fortalecer la cooperación en la investigación internacional de manera que se puedan recoger los frutos de la internacionalización de la investiación y el desarrollo, se contribuya a la producción de bienes públicos mundiales y la Comunidad quede más integrada en la comunidad investigadora mundial.

(48)

Ya existe un corpus significativo de conocimientos científicos capaz de mejorar enormemente la vida de los ciudadanos de los países desarrollados; en la medida de lo posible, el Séptimo Programa Marco contribuirá a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015.

(49)

La participación de las regiones menos desarrolladas de la Unión Europea y una difusión más amplia de los resultados de la investigación y del desarrollo tecnológicos son vitales para la competitividad europea, para colmar la brecha tecnológica y para mejorar la cohesión social.

(50)

El Séptimo Programa Marco debe contribuir al fomento del crecimiento, el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente y, específicamente, abordar el cambio climático y los consiguientes fenómenos climáticos extremos cada vez más violentos .

(51)

Las actividades de investigación apoyadas por el Séptimo Programa Marco deben respetar los principios éticos fundamentales, entre ellos los que se recogen en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. A este respecto, se toman y se seguirán tomando en cuenta los dictámenes del Grupo Europeo sobre Ética de la Ciencia y las Nuevas Tecnologías. No se financiarán con cargo al Séptimo Programa Marco las actividades de investigación orientadas a la clonación humana, a la modificación hereditaria del genoma humano o a la producción de embriones humanos únicamente para la obtención de células madre. Podrá financiarse con cargo al Séptimo Programa Marco la investigación sobre el uso de células madre humanas, dependiendo tanto del contenido de la propuesta científica como del marco jurídico de los Estados miembros correspondientes.

(52)

Dentro del Séptimo Programa Marco, se promoverá activamente mediante las medidas adecuadas el papel de las mujeres en la ciencia y la investigación a fin de promover una mayor participación de las mujeres en estos ámbitos laborales, también mediante la previsión de las medidas necesarias para la conciliación de la vida laboral y familiar, garantizando la existencia de centros de cuidado infantil, de conformidad con las conclusiones del Consejo de Barcelona. Por otra parte, la elección de una serie adecuada de temas de investigación debe contribuir a lograr la plena igualdad de la mujer en todos los ámbitos de la vida social y laboral.

(53)

Las convocatorias de propuestas dentro del Séptimo Programa Marco podrán publicarse ya el año anterior a la decisión sobre las convocatorias, a reserva de la disponibilidad de fondos para el año siguiente. Independientemente de la fecha de publicación de las convocatorias de propuestas y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidad Europeas (7), las convocatorias de propuestas deben anunciar todos los criterios aplicables a la concesión de una ayuda (especialmente los criterios de exclusión recogidos en los artículos 93 y 94 del Reglamento), que podrán incluir referencias a estándares. Los criterios aplicables en la versión en vigor en la fecha de la publicación de las convocatorias de propuestas serán vinculantes durante todo el procedimiento de concesión.

(54)

Se tomarán también las medidas adecuadas , proporcionales a los intereses financieros de la Comunidad en juego y con los trámites burocráticos mínimos, para controlar, por una parte, la eficacia de las ayudas financieras concedidas y, por otra, la eficacia de la utilización de los fondos para evitar irregularidades y fraudes, y se darán los pasos necesarios para recuperar los fondos perdidos, abonados por error o incorrectamente utilizados, según lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (8), el Reglamento (Euratom, EC) no 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (9), y el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) (10).

(55)

Es importante asegurar la adecuada gestión financiera del Séptimo Programa Marco y su ejecución de la manera más efectiva y fácil para todos los interesados, garantizando también la seguridad jurídica y la accesibilidad del programa para todos los participantes. Asimismo, es necesario garantizar el cumplimiento del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 así como de los requisitos sobre simplificación y mejora de la reglamentación. Los procedimientos de simplificación utilizados para ejecutar el Séptimo Programa Marco contribuirán a garantizar la flexibilidad de las normas de participación incluidas en el Reglamento (CE) no [.../...] del Parlamento Europeo y del Consejo de [...] que establece las normas para la participación de las empresas, centros de investigación y universidades en las acciones incluidas en el Séptimo Programa Marco y para la difusión de los resultados de la investigación (2007-2013) (11) («normas de participación»).

(56)

Por motivos de concreción y coherencia con lo recogido en el considerando anterior, es importante que las normas de participación reflejen plenamente el espíritu de simplificación conforme al cual se ha redactado la presente Decisión. La simplificación es fundamental para garantizar el derecho de acceso al Séptimo Programa Marco para todos los interesados.

(57)

Los órganos que concedan ayuda financiera deben cooperar para crear un órgano conjunto con la misión de proporcionar información y asesoramiento a los solicitantes. En concreto, este órgano debe fijar las normas comunes necesarias para los formularios de solicitud de tipos de financiación similares, supervisar la extensión y la facilidad de lectura de los formularios, proporcionar información a los posibles candidatos (especialmente a través de seminarios y de la elaboración de manuales) y mantener una base de datos para las notificaciones de la Comisión a los solicitantes.

(58)

El procedimiento de concesión de subvenciones debe dividirse en principio en diversas fases, la primera de las cuales se limitará a una evaluación aproximada de las solicitudes admisibles presentadas. En aquellos casos en los que sea evidente ya en esta fase que una solicitud no tiene ninguna oportunidad de llegar a buen fin, debe informarse al candidato al respecto de conformidad con el artículo 116, apartado 3, del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002. Cada una de las fases siguientes del procedimiento debe diferenciarse claramente de la anterior, especialmente en lo relacionado con el ámbito de aplicación y el contenido de la documentación que debe presentar el candidato. Si un candidato debe presentar un documento justificativo, dicho documento sólo se le debe pedir una vez por procedimiento. Una vez recabados los datos, éstos se almacenarán en una base de datos, de conformidad con el artículo 109 bis del Reglamento financiero. Se trata de lograr una conclusión rápida del procedimiento. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 109, apartado 1, de dicho Reglamento, el ordenador debe garantizar durante todo el procedimiento que el esfuerzo exigido a un candidato en relación con la publicación, la documentación y otros materiales justificativos obligatorios para obtener la financiación no es desproporcionado en relación al valor de la ayuda.

(59)

Las funciones y las obligaciones de las nuevas agencias ejecutivas propuestas por la Comisión para la administración y la gestión de las acciones específicas de apoyo a la movilidad y a las PYME están claramente definidas en las normas de participación.

(60)

El presente acto establece una dotación financiera para todo el período de vigencia del programa, que ha de ser la referencia privilegiada para la Autoridad Presupuestaria durante el procedimiento presupuestario anual, de conformidad con el punto 37 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006.

(61)

Dado que los objetivos de la acción pretendida en virtud del artículo 163 del Tratado para contribuir a la creación de la sociedad y la economía del conocimiento en Europa no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, en cambio, pueden lograrse mejor a nivel comunitario, en cooperación reforzada con las regiones europeas, la Comunidad puede adoptar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad, enunciado en dicho artículo, la presente Decisión no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos,

DECIDEN:

Artículo 1

Establecimiento del Programa Marco

Se establece el Séptimo Programa Marco de acciones comunitarias en el campo de la investigación y el desarrollo tecnológico, incluidas las acciones de demostración, en lo sucesivo denominado el «Séptimo Programa Marco» para el período que va del 1 de enero de 2007 al 31 de diciembre de 2013.

Artículo 2

Objetivos y acciones

(1)   El Séptimo Programa Marco prestará apoyo a las acciones indicadas en los apartados 2 a 5. En el anexo I se especifican los objetivos y las líneas maestras de estas acciones.

(2)   Cooperación: se prestará apoyo a toda la gama de actividades de investigación realizadas mediante formas de cooperación transnacional en los siguientes campos temáticos:

a)

Salud;

b)

Alimentos, agricultura y biotecnología;

c)

Pesca y explotación sostenible de los océanos;

d)

Tecnologías de la información y la comunicación;

e)

Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción;

f)

Energía;

g)

Medio ambiente (incluido el cambio climático);

h)

Transporte (incluida la aeronáutica);

i)

Ciencias socioeconómicas y humanidades;

j)

Seguridad;

k)

Espacio.

(3)   Ideas: Apoyo a la investigación «impulsada por los investigadores» realizada en todos los campos por equipos que compiten a nivel europeo.

(4)   Personas: Fortalecimiento, cuantitativo y cualitativo, del potencial humano de la investigación , el desarrollo tecnológico y el espíritu empresarial en Europa y apoyo de una movilidad creciente de los investigadores en Europa.

(5)   Capacidades: Apoyo a aspectos clave de las capacidades de investigación e innovación europeas, como las infraestructuras de investigación las agrupaciones regionales al servicio de la investigación, el desarrollo de todo el potencial de investigación de las regiones comunitarias de convergencia y periféricas, la investigación en beneficio de las pequeñas y medianas empresas (PYME), las cuestiones de «Ciencia y sociedad», y las actividades horizontales de cooperación internacional.

(6)   El Séptimo Programa Marco también prestará apoyo a las acciones científicas y técnicas directas de carácter no nuclear ejecutadas por el Centro Común de Investigación (CCI), definidas en el anexo I.

Artículo 3

Programas específicos

El Séptimo Programa Marco se ejecutará mediante programas específicos. Dichos programas establecerán objetivos precisos y normas de desarrollo para su ejecución de conformidad con el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 .

Artículo 4

Importe global máximo y partes asignadas a cada programa

1.   El importe indicativo global máximo de la participación financiera de la Comunidad en el Séptimo Programa Marco ascenderá a 50 524 millones de euros para el período de siete años que comienza el 1 de enero de 2007 . Esta cantidad se distribuirá entre las actividades y acciones mencionadas en los apartados 2 a 6 del artículo 2 (en millones de euros) de la siguiente manera:

Cooperación

32 492

Ideas

7 560

Personas

4 777

Capacidades

3 944

Acciones no nucleares del Centro Común de Investigación

1 751

2.   En el anexo II figura el desglose indicativo entre los campos temáticos de cada acción mencionada en el apartado 1.

3.   En el anexo III se establecen las modalidades de la participación financiera de la Comunidad en el Séptimo Programa Marco.

4.     Estos importes serán modificados cuando se revise el marco financiero de conformidad con el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006.

5.     La Comisión informará previamente a la Autoridad Presupuestaria cuando tenga la intención de apartarse del desglose del gasto indicado en los comentarios y en el anexo del presupuesto general anual de la Unión Europea.

Artículo 5

Protección de los intereses financieros de la Comunidad

Para las acciones comunitarias financiadas en virtud de la presente Decisión, se aplicarán los Reglamentos (CE, Euratom) no 2988/95 y (Euratom, CE) no 2185/96 a toda infracción de la legislación comunitaria, incluidas las infracciones de cualquier obligación contractual estipulada en virtud del programa, resultante de una acción u omisión de un operador económico que tenga o pueda tener por efecto un perjuicio para el presupuesto general de la Unión Europea o para los presupuestos gestionados por ésta, al ocasionar un gasto indebido.

Artículo 6

Principios éticos

1.     Todas las actividades de investigación realizadas en virtud del Séptimo Programa Marco se llevarán a cabo respetando los principios éticos fundamentales.

2.     No se financiarán con cargo al Séptimo Programa Marco los siguientes campos de investigación:

las actividades de investigación orientadas a la clonación humana con fines reproductivos,

las actividades de investigación orientadas a modificar la herencia genética de los seres humanos que podrían hacer que tales modificaciones fuesen hereditarias,

las actividades de investigación orientadas a la creación de embriones humanos únicamente con fines de investigación o para conseguir células madre, incluso mediante la transferencia nuclear de células somáticas.

3.     Podrá financiarse la investigación sobre el uso de células madre humanas, tanto de adultos como de embriones, dependiendo tanto del contenido de la propuesta científica como del marco jurídico de los Estados miembros correspondientes.

Cualquier solicitud de financiación debe incluir detalles sobre las medidas en materia de autorización y control que adoptarán las autoridades competentes de los Estados miembros.

Por lo que respecta al uso de células madre humanas embrionarias, las instituciones, las organizaciones y los investigadores estarán sometidos a un estricto proceso de autorización y supervisión de conformidad con el marco jurídico del Estado miembro correspondiente.

4.     En la segunda fase de este Programa se llevará a cabo una revisión de los campos de investigación mencionados más arriba teniendo en cuenta los avances científicos.

Artículo 7

Control, valoración, evaluación y revisión

1.    La Comisión, con la asistencia de expertos externos, llevará a cabo un seguimiento continuo y sistemático del Séptimo Programa Marco y sus Programas Específicos, y realizará al menos dos evaluaciones intermedias, una en 2009 y otra en 2011, basadas en metodologías empíricas. En su caso, propondrá modificaciones de los objetivos y de las actividades de investigación con el fin de mejorar su eficiencia y sus efectos y de tomar en consideración los ámbitos de investigación emergentes. También se llevará a cabo una evaluación de los nuevos instrumentos de financiación y de las normas de participación para comprobar su simplicidad y flexibilidad. Los resultados de esa evaluación, incluidas las conclusiones sobre la eficacia de las nuevas acciones y estructuras (especialmente el Consejo Europeo de Investigación y las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas), así como los resultados de los procedimientos de simplificación, se presentarán al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

Antes del inicio del Séptimo Programa Marco, se señalarán los datos necesarios para redactar un informe de evaluación exhaustivo sobre su impacto, con el fin de garantizar que se utilizan metodologías coherentes para recabar los datos. La Comisión también reunirá los datos relativos al destino de los fondos del Séptimo Programa Marco en la UE .

2.   En un plazo de dos años a partir de la terminación del Séptimo Programa Marco, la Comisión realizará una evaluación externa a cargo de expertos independientes en la que se valorará su justificación, su ejecución y sus logros.

La Comisión comunicará las conclusiones de dicha evaluación, junto con sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 65 de 17.3.2006, p. 9 .

(2)  DO C 115 de 16.5.2006, p. 20 .

(3)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de junio de 2006.

(4)   DO C 320 E de 15.12.2005, p. 259 .

(5)  DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.

(6)  Tal como se especificaba ya en las Comunicaciones de la Comisión de 10 de febrero de 2004(COM(2004) 0101) y de 14 de julio de 2004(COM(2004) 0487) sobre las perspectivas financieras 2007-2013.

(7)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.

(8)  DO L 312 de 23.12.1995, p. 1.

(9)  DO L 292 de 15.11.1996, p. 2.

(10)  DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.

(11)  DO L ...

ANEXO I

OBJETIVOS CIENTÍFICOS Y TECNOLÓGICOS. LÍNEAS MAESTRAS DE LOS TEMAS Y ACTIVIDADES

El Séptimo Programa Marco se ejecutará con miras a los objetivos generales descritos en el artículo 163 del Tratado contribuyendo a la creación de una sociedad basada en el conocimiento, a partir del Espacio Europeo de la Investigación. El Programa Marco fortalecerá la excelencia de la investigación científica y tecnológica mediante los cuatro programas siguientes: cooperación, ideas, personas y capacidades.

El Programa apoyará las siguientes líneas estratégicas: el Espacio Europeo de Investiación, la participación de las PYME, la financiación del sector privado, la investigación basada en políticas, la complementariedad con las políticas nacionales, las medidas para atraer y retener a los investigadores en la UE y la transferencia tecnológica.

Europa debe aspirar a una verdadera excelencia en la investigación para convertirse en protagonista de la investigación puntera, el desarrollo tecnológico y las actividades de demostración.

I.   COOPERACIÓN

En esta parte del Séptimo Programa Marco, se prestará apoyo a la cooperación transnacional a todas las escalas, dentro de la Unión Europea y fuera de ella, en una serie de campos temáticos correspondientes a los principales ámbitos del progreso de los conocimientos y las tecnologías, en los cuales conviene apoyar y fortalecer la investigación de la máxima calidad a fin de superar los retos sociales, económicos, medioambientales e industriales que afronta Europa, y a los campos de investigación que se han relegado a lo largo de los años, sobre todo los relacionados con las necesidades médicas de los países en desarrollo .

El objetivo general es contribuir al desarrollo sostenible.

Los once temas que se han seleccionado para la actuación comunitaria son los siguientes:

(1)

Salud;

(2)

Alimentos, agricultura y biotecnología;

(3)

Pesca y explotación sostenible de los océanos;

(4)

Tecnologías de la información y la comunicación;

(5)

Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción;

(6)

Energía;

(7)

Medio ambiente (incluido el cambio climático);

(8)

Transporte (incluida la aeronáutica);

(9)

Ciencias socioeconómicas y humanidades;

(10)

Seguridad;

(11)

Espacio.

Estos temas se definen de manera amplia a un nivel relativamente general, de manera que puedan adaptarse a las necesidades y oportunidades que surjan durante el período de vigencia del Séptimo Programa Marco. Para cada uno de ellos, se han definido una serie de actividades que indican las líneas maestras del apoyo comunitario. Estas actividades se han establecido basándose en su contribución a los objetivos comunitarios, teniendo en cuenta aspectos como la transición a una sociedad del conocimiento, el potencial de investigación europeo y el valor añadido de la intervención a nivel comunitario en estos temas.

Se prestará especial atención a la eficacia de la coordinación entre los campos temáticos y los campos científicos prioritarios que sean comunes a varios temas. Así, se efectuará una convocatoria de propuestas conjuntas en la que se insistirá especialmente en los aspectos interdisciplinares y multidisciplinares en aquellas prioridades temáticas que implican claramente la interrelación de varias disciplinas, como las ciencias sociales y las ciencias naturales. A este fin, se incluirán en las convocatorias criterios de evaluación del grado de interdisciplinaridad.

Debe garantizarse la participación de las PYME, en particular las PYME basadas en el conocimiento, a través de medidas de apoyo concretas, acompañadas de una supervisión cuantitativa y cualitativa de los resultados alcanzados.

Se fomentará la multidisciplinariedad mediante planteamientos conjuntos aplicables a temas tecnológicos y científicos de interés para más de un tema.

En el caso de campos de especial importancia industrial, los temas se han seleccionado basándose, entre otras fuentes, en el trabajo de las diferentes Plataformas Tecnológicas Europeas creadas en ámbitos en los que la competitividad, el crecimiento económico y el bienestar de Europa dependen de que se hagan progresos tecnológicos y científicos importantes a medio y largo plazo.

Los once temas también incluyen la investigación necesaria para apoyar la formulación, aplicación y evaluación de las políticas comunitarias, así como la investigación prenormativa y conormativa y los conocimientos especializados independientes necesarios para mejorar la interoperabilidad y la competencia a través de la mejora de la calidad de las normas y su aplicación.

Dentro de cada tema, aparte de estas actividades, será posible tratar dos tipos de oportunidades y necesidades de manera abierta y flexible:

Tecnologías futuras y emergentes: Se trata de fomentar la investigación destinada a encontrar o explorar más a fondo, en un campo determinado o en combinación con otros ámbitos y disciplinas pertinentes, nuevas oportunidades científicas y tecnológicas mediante el apoyo concreto a propuestas de investigación espontáneas, incluidas las convocatorias conjuntas; se trata asimismo de cultivar ideas originales y usos radicalmente nuevos y de explorar nuevas opciones en el marco de hojas de ruta, especialmente, las que estén relacionadas con posibles avances significativos; se garantizará una coordinación adecuada con las acciones emprendidas en el marco del capítulo correspondiente al programa «Ideas» con el fin de evitar todo solapamiento y de permitir un uso óptimo de la financiación.

Necesidades políticas imprevistas: Se trata responder de manera flexible a las nuevas necesidades políticas que surjan en el curso del Séptimo Programa Marco en relación con acontecimientos imprevistos que requieran una reacción rápida, como las epidemias de nuevo tipo, los problemas de seguridad alimentaria o los desastres naturales.

A fin de fortalecer la difusión y utilización de los resultados de la investigación comunitaria, se apoyará la difusión de conocimientos y la transferencia de resultados, incluida la difusión a los responsables de la elaboración de políticas, en todos los campos temáticos, entre otras cosas, mediante la financiación de iniciativas, seminarios y actos relacionados con redes, la asistencia por expertos externos y los servicios electrónicos y de información, en particular Cordis. Dentro del Programa Marco de Competitividad e Innovación se llevarán a cabo acciones de apoyo a la innovación. También se apoyarán iniciativas destinadas a entablar un diálogo sobre cuestiones científicas y resultados de la investigación con un público amplio más allá de la comunidad investigadora, así como en el campo de la comunicación y la educación científicas. Se tendrán en cuenta los principios éticos, los aspectos de género y la participación de investigadores en la fase inicial de su carrera .

La Comunidad apoyará actividades de transferencia de tecnología y contribuirá a colmar la brecha existente entre la investigación y su comercialización proporcionando fondos al Fondo Europeo de Inversiones para gestionar un «Instrumento de Transferencia de Tecnología». Sin perjuicio de las condiciones que deberán concretarse en los programas específicos y en las normas de participación, este instrumento financiará actividades de transferencia de tecnología de universidades, centros de investigación u otras entidades legales que trabajen en el campo de la transferencia de tecnología.

La gran variedad de actividades financiadas con arreglo al Séptimo Programa Marco exige integrar y coordinar adecuadamente las actividades. Para evitar la fragmentación y el solapamiento de competencias, debe existir una cooperación más importante entre los programas de investigación nacionales y europeos y entre los actores económicos en los planes de investigación a largo plazo.

Se prestará una atención particular a garantizar la participación adecuada de las PYME, en particular las PYME de conocimiento intensivo, en la cooperación transnacional. Por lo tanto, en todo el programa «Cooperación» se adoptarán medidas concretas, incluidas convocatorias especiales para las PYME. Además el objetivo será asignar un 15% como mínimo del presupuesto del Programa «Cooperación» a las PYME. Para alcanzar este objetivo, se facilitará la participación de las PYME a través de proyectos estratégicos o clusters en relación con los proyectos relacionados con los temas prioritarios o las plataformas tecnológicas europeas.

En todos estos temas, el apoyo a la cooperación transnacional se prestará mediante:

Plataformas Tecnológicas Europeas

la investigación colaborativa

las iniciativas tecnológicas conjuntas

la coordinación de los programas de investigación

la cooperación internacional.

El aumento de la competitividad de la investigación europea exige la plena liberación del potencial de todo el Espacio Europeo de Investigación. Por consiguiente, los proyectos destinados a obtener la excelencia científica, al tiempo que fomentan un verdadero Espacio Europeo de Investigación mediante la formación de consorcios de amplia base, explorarán las posibilidades existentes para el uso óptimo de los recursos humanos y financieros.

Plataformas Tecnológicas Europeas

Las Plataformas Tecnológicas Europeas son mecanismos destinados a reunir a todas las partes interesadas para el desarrollo de sus respectivos Planes Estratégicos de Investigación y para su seguimiento mediante la distribución concreta de tareas entre ellas.

Las Plataformas Tecnológicas Europeas facilitarán la participación individual de empresas (especialmente PYME) o de grupos de empresas en proyectos de investigación relacionados con sus ámbitos específicos de competencia.

Con el fin de aprovechar plenamente su potencial competitivo, podrán adherirse a las Plataformas Tecnológicas Europeas los polos regionales al servicio de la investigación.

Las instituciones financieras deben movilizar el capital necesario para otorgar préstamos para proyectos por los que se lleven a la práctica los Planes Estratégicos de Investigación, utilizando para ello todas las opciones de financiación, incluido el Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido, que es un instrumento del Séptimo Programa Marco.

Las Plataformas Tecnológicas Europeas deben utilizar la amplia experiencia adquirida por las agrupaciones de Eureka, que han contribuido con éxito al crecimiento de espacios estratégicos de investigación en Europa.

Investigación colaborativa

La investigación colaborativa constituirá el grueso de la financiación comunitaria a la investigación y su núcleo fundamental. El objetivo es establecer, en los principales campos del avance de los conocimientos, proyectos y redes de investigación de gran calidad capaces de atraer investigadores e inversiones de Europa y de todo el mundo.

Para apoyar el desarrollo del Espacio Europeo de Investigación, las instituciones y universidades europeas existentes, en su calidad de centros fundamentales de excelencia en el campo de la investigación científica y tecnológica, deben recibir apoyo para desarrollar y reforzar su excelencia mediante puntos de contacto cada vez más numerosos y la coordinación general con otras actividades de investigación e innovación realizadas a escala nacional y regional. Este objetivo se logrará introduciendo nuevas tareas de creación de redes e integración en el ámbito de competencias de las redes de excelencia.

Este objetivo se alcanzará apoyando la investigación colaborativa mediante toda una gama de regímenes de financiación: la gran mayoría de las iniciativas serán proyectos colaborativos, además de redes de excelencia con posibilidades de emprender investigación y acciones de coordinación y apoyo (véase el anexo III). Los proyectos colaborativos deben contemplar actividades de investigación y demostración, aproximar los resultados al mercado y vincular esta línea de acción a los instrumentos ofrecidos por el Programa Marco de Competitividad e Innovación.

Iniciativas tecnológicas conjuntas

En un número limitado de casos, la envergadura del objetivo de IDT y la escala de los recursos necesarios justifica la constitución de una asociación publico-privada a largo plazo en forma de iniciativa tecnológica conjunta. Estos nuevos instrumentos deben basarse en las actividades desarrolladas por las plataformas tecnológicas europeas , y la Comisión garantizará una transición sin obstáculos desde los Planes Estratégicos de Investigación. Deben establecerse criterios y orientaciones definidos con claridad para la selección de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas. Estas iniciativas conjuntas, ejecutadas en virtud del artículo 171 del Tratado , deben combinar fondos públicos y privados. El Banco Europeo de Inversiones (BEI) debe movilizar el capital necesario para otorgar préstamos en el marco del Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido. El Instrumento de Financiación del Riesgo compartido, puesto en práctica por el BEI y la Comisión, debe estar gestionado por un comité conjunto adecuado y organizado como instrumento del Séptimo Programa Marco. Debe elaborar un informe con recomendaciones para la distribución del presupuesto entre las prioridades de investigación tecnológica y desarrollo de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas de conformidad con las prioridades establecidas por el Consejo Europeo de Barcelona. Las actividades también deben coordinarse con el Fondo Europeo de Inversiones para proporcionar recursos financieros a las PYME.

Las posibles iniciativas tecnológicas conjuntas se determinarán de forma abierta y transparente basándose en una evaluación que se servirá de una serie de criterios:

Existencia de una necesidad genuina para la sociedad y el compromiso de la industria;

Valor añadido de la intervención a nivel de la Unión Europea medido en términos de la excelencia y las sinergias obtenidas a través de la cooperación transfronteriza;

Pertinencia del beneficio para la sociedad civil;

Incapacidad de los instrumentos actualmente existentes para alcanzar el objetivo perseguido;

Escala del impacto en la competitividad y el crecimiento de la industria;

Capacidad para fomentar el espíritu empresarial;

Grado de definición y claridad del objetivo y del resultado que debe alcanzarse;

Programa de formación de los investigadores participantes;

Cuantía de los fondos y los recursos comprometidos por la industria;

Importancia de la contribución a objetivos políticos más amplios;

Capacidad de atraer otras ayudas nacionales y de estimular a la industria a aportar financiación en la actualidad o en el futuro.

La naturaleza de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas debe definirse con claridad, en particular en lo relativo a:

los compromisos financieros;

la duración del compromiso de los participantes;

las disposiciones que rigen la entrada y salida del contrato;

los derechos de propiedad intelectual.

Habida cuenta del amplio alcance y de la particular complejidad de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas, se harán esfuerzos significativos para garantizar la transparencia de su actividad conforme a los principios de excelencia. Se prestará especial atención a la coherencia y la coordinación generales entre las iniciativas tecnológicas conjuntas y los programas y proyectos nacionales en los mismos campos. Los procedimientos de aplicación deben incluir hojas de ruta específicas para la inclusión de las PYME y la transferencia tecnológica, así como programas de educación y formación de los investigadores que participen. Los Estados miembros y la Comisión deben hacer un esfuerzo común para establecer acciones de coordinación coherentes y aportar el apoyo financiero necesario para aplicarlas.

Coordinación de los programas de investigación no comunitarios

Las acciones emprendidas en este campo harán uso de dos herramientas principales: el Plan ERA-NET y la participación de la Comunidad en programas de investigación nacionales ejecutados conjuntamente (artículo 169 del Tratado). Las acciones podrán cubrir cuestiones no directamente relacionadas con los once temas siempre que aporten suficiente valor añadido comunitario. Las acciones servirán también para reforzar la complementariedad y la sinergia entre el Programa Marco y las actividades realizadas dentro de estructuras intergubernamentales como Eureka y COST (1).

El Plan ERA-NET desarrollará y reforzará la coordinación de las actividades de investigación nacionales y regionales:

creando un marco para que los agentes que ejecutan los programas de investigación públicos intensifiquen la coordinación de sus actividades; se incluye aquí el apoyo a los nuevos proyectos ERA-NET, así como la ampliación y profundización del alcance de los actuales proyectos ERA-NET, por ejemplo, ampliando el número de socios, así como abriendo mutuamente sus programas;

proporcionando más financiación comunitaria a aquellos participantes que creen un fondo común para lanzar convocatorias de propuestas conjuntas entre sus respectivos programas nacionales y regionales («ERA-NET PLUS»);

aplicando, en un número limitado de ámbitos, el modelo ya probado de cooperación ERA-STAR entre regiones europeas y Estados miembros pequeños o medianos a la dirección de programas a largo plazo, como el de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES).

La participación de la Comunidad en los programas nacionales de investigación ejecutados de manera conjunta al amparo del artículo 169 del Tratado es de especial interés para la cooperación europea a gran escala según una «geometría variable» entre aquellos Estados miembros que compartan necesidades o intereses comunes. Estas iniciativas del artículo 169 se lanzarán en campos que deben determinarse en estrecha asociación con los Estados miembros, incluida también la posible cooperación con programas intergubernamentales tales como Eureka , basándose en una serie de criterios como:

la adecuación a los objetivos comunitarios,

la claridad de la definición del objetivo marcado y su adecuación a los objetivos de Séptimo Programa Marco,

la presencia de una base preexistente (programas de investigación nacionales actuales o previstos),

el valor añadido europeo,

el valor añadido social y medioambiental,

la masa crítica, en lo que se refiere al tamaño y el número de los programas implicados, y la semejanza de las actividades que cubren, y

la eficacia del artículo 169 del Tratado como medio más apropiado para lograr los objetivos previstos.

Cooperación internacional

Las acciones de cooperación internacional deben demostrar un valor añadido europeo claramente definido. Dentro de esta parte del Séptimo Programa Marco , las acciones serán las indicadas a continuación:

Una mayor participación de los investigadores y las instituciones de investigación de los terceros países en los campos temáticos , con las restricciones apropiadas vinculadas a los aspectos de confidencialidad del epígrafe «Seguridad» , haciendo un gran esfuerzo para alentarlos a aprovechar esta oportunidad.

Acciones de cooperación específicas en cada campo temático, dedicadas a terceros países, cuando exista un interés mutuo por cooperar en temas determinados. Estrechamente asociadas con los acuerdos de cooperación bilateral o los diálogos multilaterales entre la Unión Europea y estos países o grupos de países, las acciones de cooperación específicas servirán de instrumentos privilegiados para llevar a la práctica la cooperación entre la Unión y estos países. Además de atender a ámbitos de interés mutuo, estas acciones incluirán también: las acciones destinadas a reforzar la capacidad de investigación de los países candidatos, así como de los países vecinos, y las actividades de cooperación dirigidas a los países emergentes y en desarrollo, centradas en sus especiales necesidades en campos como la salud, dando especial importancia a las enfermedades huérfanas y olvidadas, la agricultura, la pesca y el medio ambiente, y ejecutadas en condiciones financieras adaptadas a sus capacidades.

Esta parte del Séptimo Programa Marco cubre las acciones de cooperación internacional en cada campo temático y las que afectan a diversos temas. Estas acciones se ejecutarán en coordinación con las realizadas dentro de los Programas «Personas» y «Capacidades».

Se elaborará una estrategia global de cooperación internacional en el Séptimo Programa Marco, en la que se definirán los objetivos, el interés europeo y los ámbitos específicos de cooperación con cada grupo de países. La estrategia indicará los ámbitos en los que la participación de terceros países deba limitarse, por ejemplo, en la investigación en materia de seguridad.

TEMAS

1.   Salud

Objetivo

Mejorar la salud de los ciudadanos europeos, aumentar la competitividad y la capacidad de innovación de las industrias y negocios europeos relacionados con la salud haciendo frente, al mismo tiempo, a problemas sanitarios mundiales como las nuevas epidemias y las enfermedades olvidadas. La investigación se dirigirá tanto a la optimización de la prevención de las enfermedades como al desarrollo de tratamientos y medicamentos efectivos, al tiempo que se garantiza un acceso equitativo a los resultados de la investigación financiada con fondos públicos. Se pondrá énfasis en la investigación «traslacional» (traslación de los descubrimientos básicos a las aplicaciones clínicas), el desarrollo y la validación de nuevas terapias, los nuevos métodos para el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades, los nuevos instrumentos y tecnologías de diagnóstico y los centros punteros de tratamiento basados en la investigación, así como en los sistemas sanitarios eficientes y sostenibles.

Justificación

La secuenciación del genoma humano y los recientes avances en postgenómica han revolucionado la investigación sobre la salud y las enfermedades del hombre. La integración de la enorme cantidad de datos y conocimientos que explican los procesos biológicos y el desarrollo de tecnologías clave para las bioindustrias relacionadas con la salud exigen agrupar masas críticas de destrezas y recursos diversos, que no están disponibles a nivel nacional. Para conseguir avances significativos en la investigación traslacional sobre la salud, que es esencial para que la investigación biomédica aporte beneficios prácticos, se requieren también planteamientos multidisciplinarios y paneuropeos en los que participen diferentes interesados. Estos planteamientos permitirán a Europa contribuir de manera más efectiva a los esfuerzos internacionales para combatir enfermedades de importancia mundial.

La investigación clínica sobre muchas enfermedades (por ejemplo el cáncer, las enfermedades cardiovasculares , las enfermedades autoinmunitarias e infecciosas, las enfermedades alérgicas, la epilepsia, los traumatismos, las enfermedades reumáticas, las enfermedades del sistema respiratorio, las enfermedades mentales y neurológicas, especialmente las relacionadas con el envejecimiento, como la osteoporosis, la enfermedad de Alzheimer y la de Parkinson) se basa en ensayos internacionales en múltiples centros, de manera que se consiga el número de pacientes necesario en poco tiempo. La investigación epidemiológica requiere una gran diversidad de poblaciones y redes internacionales para poder llegar a conclusiones significativas. El desarrollo de nuevas estrategias de ingeniería biológica y de células y de nuevos diagnósticos y tratamientos para trastornos poco frecuentes exige también la participación de diversos países para aumentar el número de pacientes de cada estudio. La realización de investigaciones al servicio de las políticas sanitarias a nivel europeo permite comparar los modelos, sistemas, datos y materiales de pacientes almacenados en las bases de datos y los biobancos nacionales.

Una investigación biomédica comunitaria vigorosa ayudará a fortalecer la competitividad de nuestras industrias farmacéuticas, de la biotecnología sanitaria y de la tecnología médica. La colaboración de la UE con los países en desarrollo permitirá a estos países aumentar sus capacidades de investigación. La UE también tiene que desempeñar un papel activo en la creación de un entorno propicio a la innovación en los sectores público y farmacéutico que satisfaga las necesidades de salud pública , especialmente para maximizar el éxito de la investigación clínica. A este fin, debe favorecerse el establecimiento del programa MICE (Investigación sobre medicamentos para los niños de Europa). Una investigación de envergadura a escala comunitaria de las terapias de iones (protones e iones de carbono) contribuirá a poner a punto y mejorar los métodos que ya se aplican con éxito al tratamiento del cáncer y reforzará la competitividad en los sectores de la ingeniería de instalaciones, así como la industria de construcción (tecnología de aceleradores) y tecnología médica. En este ámbito, el éxito de la investigación clínica también se debería maximizar. La investigación e innovación europea en el ámbito de las estrategias de experimentación alternativa, en concreto la experimentación sin animales, garantizará el liderazgo mundial de Europa a la hora de dar respuesta a las preocupaciones expresadas por el público en general y las partes interesadas en concreto sobre el uso continuado de animales en la investigación biomédica y podría proporcionar además un nuevo mercado para determinados sectores de la industria europea.

Las PYME basadas en la investigación son las principales impulsoras económicas de las industrias de la biotecnología sanitaria y la tecnología médica. Aunque Europa cuenta actualmente con más empresas biotecnológicas que los EE.UU., la mayoría de ellas son pequeñas y menos maduras que sus competidoras. La labor de investigación mediante formas de asociación entre el sector público y el privado a nivel comunitario facilitará el desarrollo de este tipo de empresas. La investigación comunitaria contribuirá también a la elaboración de nuevas normas, de manera que se cree un marco jurídico apropiado para las nuevas tecnologías médicas (por ejemplo, la medicina regenerativa).

A continuación se especifican las actividades que se abordarán, en las que se incluye la investigación esencial para las necesidades de las políticas comunitarias. Hay dos cuestiones estratégicas, la salud infantil y la de las personas mayores, que se tratarán en diversas actividades y asuntos. Por otra parte, la investigación sobre la salud se centrará prioritariamente en a) las previsiones presentes y futuras sobre la carga de las enfermedades a escala europea y mundial y b) la calidad científica. Se prestará apoyo, cuando proceda, a los programas de investigación establecidos por las plataformas tecnológicas europeas, como los que tratan de las medicinas innovadoras y la nanomedicina . Para complementarlos y para responder a las nuevas necesidades de las políticas comunitarias, podrán apoyarse otras acciones, por ejemplo, en los campos de la política sanitaria, el envejecimiento y la salud y la seguridad en el trabajo.

Actividades:

Biotecnología, herramientas y tecnologías genéricas para la salud humana

Investigación de alto rendimiento. Se trata de catalizar el progreso experimental en la investigación genómica, postgenómica y biomédica desarrollando nuevos métodos de ingeniería de modelos celulares, reforzando la generación, normalización, adquisición y análisis de datos , incluida la investigación sobre la lectura del ADN, la bioinformática y la supercomputerización para la creación de modelos estructurales .

Detección, diagnóstico y control. Se pondrá énfasis en los planteamientos y tecnologías no invasivos o mínimamente invasivos tales como los chips de ADN y la imaginería y el diagnóstico molecular. Debe darse prioridad a las herramientas de diagnóstico que están directamente vinculadas a la terapia .

Predicción de la idoneidad, seguridad y eficacia de las terapias. Se pretende detectar y desarrollar marcadores biológicos para cuantificarlos y validarlos. Mejorar la disponibilidad de los agentes terapéuticos. Desarrollar y validar métodos y modelos in vivo e in vitro, incluyendo simulación, farmacogenómica , supervisión inmunológica , estrategias selectivas y otras alternativas a los ensayos con animales , en particular para sustituir la utilización de primates no humanos; investigación sobre la esterilidad .

Planteamientos e intervenciones terapéuticas innovadoras. El objetivo dentro de este apartado es investigar, consolidar y asegurar nuevos progresos en terapias y tecnologías avanzadas , incluyendo la inmunoterapia, las nuevas vacunas y sus métodos de producción, los medicamentos innovadores y los implantes electrónicos, con posibles aplicaciones a muchas enfermedades y trastornos (incluidos los que afectan a los niños), así como nuevos instrumentos terapéuticos para la medicina regenerativa y celular, terapias genéticas, terapias celulares, inmunoterapia y biomateriales, y protección y regeneración de tejidos dañados mediante terapias con células madre somáticas .

Bioproducción, incluida la vectorización. Optimización de los procesos de producción de nuevas moléculas.

Traslación de la investigación sobre la salud humana

Integración de datos y procesos biológicos y modelización de sistemas complejos: recopilación de datos a gran escala, biología y fisiología de sistemas, ingeniería de modelos celulares y biológicos . El trabajo en este campo consiste en generar y analizar la enorme cantidad de datos necesarios para comprender mejor las complejas redes reguladoras de miles de genes , sus mutaciones y productos génicos y sistemas celulares que controlan importantes procesos biológicos (por ejemplo, la reorganización sináptica y celular). Se prestará especial atención a la genómica, el ARN, la proteómica, la genética de poblaciones y la genómica comparativa y funcional.

Investigación sobre el cerebro y las enfermedades relacionadas con el cerebro, el desarrollo humano y el envejecimiento, haciendo especial hincapié en concreto en las enfermedades degenerativas progresivas y las diferentes formas de epilepsia. Exploración del proceso del envejecimiento sano y mejora de la calidad de vida de las personas mayores.

Etología humana. Estudio del ser humano y el entorno urbano, natural y cultural.

La investigación traslacional en las enfermedades infecciosas y las interacciones patógeno-hospedador . Lucha contra la resistencia a los medicamentos antimicrobianos, las amenazas mundiales del SIDA/HIV, incluida la investigación sobre microbicidas, el paludismo y la tuberculosis, las infecciones por hongos y la hepatitis , así como las nuevas epidemias (por ejemplo, el Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SARS) y la gripe altamente patógena o las enfermedades arbovirales), así como otras enfermedades infecciosas potencialmente graves .

Investigación traslacional en las enfermedades importantes: cáncer, enfermedades cardiovasculares, enfermedades alérgicas y respiratorias, diabetes/obesidad, enfermedades reumáticas, enfermedades poco frecuentes, y otras enfermedades crónicas (por ejemplo, la osteoartritis). Elaboración de estrategias orientadas al paciente desde la prevención al diagnóstico y el tratamiento, incluidas la investigación clínica y la investigación sobre principios activos .

Investigación traslacional sobre las enfermedades profesionales y las enfermedades causadas por factores medioambientales y de estrés asociado al trabajo, como el asma y las alergias. Elaboración y análisis de datos sobre estas enfermedades y los accidentes en el lugar de trabajo y desarrollo de estrategias de prevención, diagnóstico y tratamiento (por ejemplo, en relación con los trastornos musculoesqueléticos).

Investigación traslacional sobre la salud de los usuarios de los sistemas de transporte y de las personas que residen cerca de los mismos. Estudio de los efectos a largo plazo y a gran escala.

Medicina paliativa: las terapias contra el dolor y las terapias sintomáticas para las enfermedades que aún no son curables, con vistas a luchar contra los síntomas de los pacientes de la forma más efectiva posible.

Optimización de la prestación de asistencia sanitaria a los ciudadanos europeos

Traslación de los resultados clínicos a la práctica clínica. Estudio de la detección avanzada asistida por ordenador, sistemas de apoyo a la decisión clínica y otras herramientas de TI para mejorar el flujo de trabajo, mejorar la calidad del diagnóstico y el tratamiento y reducir los errores médicos y los costes, así como comprensión de la toma de decisiones clínicas y de la manera de trasladar los resultados de la investigación clínica a la práctica clínica y especialmente tratamiento de las peculiaridades de los niños, las mujeres, las personas de edad y las personas con discapacidad. Desarrollo de aplicaciones de medicina a distancia para las poblaciones geográficamente aisladas dentro de la Unión Europea, en particular las regiones insulares y de montaña .

Calidad, eficiencia y solidaridad de los sistemas sanitarios, incluidos los sistemas sanitarios traslacionales. Se trata de traducir intervenciones efectivas en decisiones de gestión, replantear en términos de ingeniería los procesos de diagnóstico y terapéuticos, asegurar una oferta adecuada de recursos humanos y analizar los factores que influyen en la equidad en el acceso a la asistencia sanitaria de alta calidad (también a los grupos desfavorecidos) , incluyendo análisis de los cambios en la población (por ejemplo, envejecimiento, movilidad y migración, y cambios en el puesto de trabajo) y las complicaciones durante el tratamiento hospitalario .

Mejora de la prevención de las enfermedades y del uso de los medicamentos. Preparación de intervenciones eficientes en el campo de la salud pública que traten factores generales determinantes de la salud. Estudio de la salud medioambiental mediante análisis basado en tres factores: síndromes y exposición crónica, interacciones con las sustancias tóxicas y mezclas de tales sustancias, análisis de los polimorfismos genéticos y pruebas inmunológicas, incluidas las pruebas de transformación y activación linfocitarias. Realización de estudios inmunológicos, toxicológicos y epidemiológicos. Identificación de intervenciones que han tenido éxito en diferentes contextos sanitarios para mejorar la prescripción de medicamentos y su utilización por los pacientes (incluidos los aspectos de farmacovigilancia).

Uso adecuado de tecnologías y terapias nuevas. Aspectos de seguridad a largo plazo y control del uso a gran escala de las nuevas tecnologías médicas (incluidos los aparatos), y terapias avanzadas que aseguren un alto nivel de protección de la salud pública.

Uso de la medicina complementaria y alternativa probada científicamente. Determinación de las intervenciones positivas de la medicina complementaria y alternativa para mejorar la salud de los ciudadanos europeos.

Uso adecuado de las nuevas tecnologías. Facilitación de la capacidad necesaria para un desarrollo y una producción rápidos de medidas de lucha contra las amenazas biológicas y las enfermedades emergentes.

Investigación traslacional sobre las enfermedades profesionales y los accidentes laborales. Generación y análisis de datos relativos a las enfermedades profesionales y los accidentes laborales, desarrollo de la prevención y estrategias de diagnóstico y tratamiento (por ejemplo, en lo que se refiere a las enfermedades musculoesqueléticas).

Optimización sostenible de los procesos industriales y los principios activos.

2.   Alimentos, agricultura y biotecnología

Objetivo

Crear en Europa una bioeconomía basada en el conocimiento  (2) agrupando a los científicos, los industriales y los demás interesados para apoyar las políticas de la Unión y para explotar oportunidades de investigación nuevas y emergentes que aborden retos económicos, medioambientales y sociales, como la creciente demanda de alimentos más seguros y de mayor calidad, y de una producción, una ingeniería y un uso sostenible de los biorrecursos renovables; el riesgo creciente de enfermedades epizoóticas y zoonóticas y de trastornos relacionados con los alimentos; las amenazas a la sostenibilidad y la seguridad de la producción pesquera, acuícola, agrícola y ganadera, incluyendo las derivadas del cambio climático; y la creciente demanda de alimentos de alta calidad, teniendo en cuenta el bienestar animal, los contextos rurales y costeros y las respuestas a las necesidades específicas de los consumidores. La investigación se dirigirá a integrar la diversidad del conocimiento científico para desarrollar unas soluciones y estrategias equilibradas, sostenibles y socialmente aceptables. Se procurará sensibilizar a los ciudadanos para mejorar su capacidad de realizar una elección informada.

Justificación

Las innovaciones y el avance de los conocimientos en la gestión, la ingeniería, la producción y el uso sostenibles de los recursos biológicos (microorganismos, plantas y animales) crearán las bases para la obtención de productos sostenibles, eco-eficientes y competitivos para las industrias de la agricultura, la pesca, la alimentación, la salud, la silvicultura y otras afines. De acuerdo con la estrategia europea sobre las ciencias de la vida y la biotecnología (3), estos avances ayudarán a desarrollar nuevas actividades y a aumentar la competitividad de las empresas agrícolas, biotecnológicas, productoras de semillas y alimentarias europeas, especialmente las PYME de alta tecnología, mejorando, al mismo tiempo, el bienestar social. Se fomentará especialmente un elevado nivel de participación de las PYME en la investigación. La investigación sobre la fisiología nutricional para una vida sana, la seguridad de los alimentos y las cadenas alimentarias, enfermedades relacionadas con la dieta, la elección de alimentos y los efectos de los alimentos y la nutrición en la salud ayudará a combatir los trastornos relacionados con la alimentación (por ejemplo, la obesidad y las alergias) y las enfermedades infecciosas (por ejemplo, la encefalitis espongiforme transmisible y la influenza aviar), haciendo, al mismo tiempo, una importante aportación a la aplicación de las políticas y normas actuales sobre la salud de las personas, los animales y las plantas y la protección del consumidor, así como a la formulación de las futuras.

La diversidad de las industrias europeas en estos campos, aunque es una de sus bazas y constituye también una oportunidad, da lugar a enfoques fragmentados ante problemas semejantes, que se abordan mejor mediante una mayor colaboración y un uso compartido de los conocimientos, por ejemplo, en lo que se refiere a nuevos procesos, metodologías y normas resultantes de cambios en la legislación comunitaria.

Existen varias plataformas tecnológicas europeas que contribuyen a establecer prioridades de investigación comunes en campos como la genómica y la biotecnología vegetales, las industrias de la silvicultura y afines, la zoosanidad a escala mundial, la cría de animales de granja, y la biotecnología industrial y alimentaria. La investigación también creará la base de conocimientos necesaria para prestar apoyo (4) a la Política Agrícola Común; los problemas de la agricultura y el comercio; la reglamentación sobre seguridad alimentaria; las normas comunitarias sobre salud, control de enfermedades y bienestar animal; y la reforma de la Política Pesquera Común, cuya finalidad es lograr un desarrollo sostenible de la pesca y la acuicultura , la seguridad de los productos del mar y la rehabilitación medioambiental. También está prevista una respuesta flexible a las nuevas necesidades políticas, en particular con respecto a las nuevas tendencias económicas o sociales.

Actividades

Producción y gestión sostenibles de los recursos biológicos de las tierras de labor, los bosques y las aguas: investigación instrumental, incluidas las tecnologías «ómicas», como la genómica, la proteómica, la metabolómica, la genómica inversa racional, la biología de sistemas, la bioinformática y las tecnologías convergentes para microorganismos (especialmente el estudio de la metagenómica), plantas y animales, incluida la ingeniería genómica, la conservación y el uso sostenible de su biodiversidad; la fertilidad del suelo; sistemas de cultivos mejorados: selección vegetal, fitosanidad, alternativas tecnológicas a una transgénesis vegetal aleatoria y sistemas de producción mejorados en toda su diversidad, incluyendo la agricultura ecológica, la agricultura racional y de conservación, los planes de producción de calidad y los efectos de los organismos modificados genéticamente; evaluación y comercialización de innovaciones vegetales (variedades, semillas); agricultura y silvicultura sostenibles, competitivas y multifuncionales; desarrollo rural integrado, incluyendo la participación de la sociedad civil en la planificación y la toma de decisiones; la gestión racional del uso del agua; producción, cría y bienestar y salud animales, incluida la investigación sobre vacunas y diagnósticos; estrategias y métodos alternativos de experimentación sin animales; fitosanidad; pesca y acuicultura sostenibles y competitivas; enfermedades infecciosas de los animales, incluidos los estudios epidemiológicos, las zoonosis y las enfermedades relacionadas con los piensos; seguridad en la eliminación de los residuos animales; y conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos, desarrollando las herramientas que necesitan los responsables políticos y otros agentes de la agricultura y el desarrollo rural (paisaje, prácticas de gestión de las tierras, etc.).

«Del tenedor a la mesa, del mar al plato»«. Alimentación, incluyendo productos del mar , salud y bienestar: Aspectos de los alimentos y piensos referentes a los consumidores, la salud, la cultura, la industria y la sociedad, incluidas las ciencias cognitivas y del comportamiento; enfermedades y trastornos relacionados con la nutrición y la dieta, incluida la obesidad y las alergias; beneficios para la salud de determinados alimentos y dietas ; tecnologías innovadoras aplicables al tratamiento de alimentos y piensos (incluido el envasado); mejora de la calidad y la seguridad, tanto química como biológica , de los alimentos, las bebidas y los piensos; integridad , sostenibilidad, evaluación de riesgos y control de la cadena alimentaria; efectos medioambientales en las cadenas terrestres y acuáticas de los alimentos/piensos y de estas cadenas; efectos de los cambios globales sobre la cadena alimentaria y resistencia de ésta ante tales cambios; concepto total de la cadena alimentaria (incluido el marisco); desarrollo de nuevos métodos de trazabilidad (tanto para organismos modificados genéticamente como para organismos no modificados genéticamente); repercusiones de los piensos animales y los medicamentos veterinarios en la salud humana

Ciencias de la vida, biotecnología y química para productos y procesos no alimentarios sostenibles: Mejora de cultivos, materias primas alimenticias, productos marinos y biomasa (incluidos los recursos marinos) con miras a la producción de energía, la conservación del medio ambiente y la obtención de productos de alto valor añadido, como los materiales y productos químicos, incluidos nuevos métodos de ingeniería de cepas y organismos bioproductores o biocatalizadores, sistemas de cultivo, bioprocesos y conceptos de biorrefinería innovadores; biocatálisis; biodegradación y biorrehabilitación; productos y procesos de la silvicultura e industrias afines; y rehabilitación del medio ambiente y sistemas de tratamiento más limpios. A la luz de la posible competencia entre usos finales de la agricultura y productos de la explotación silvícola, se prestará especial atención a la optimización del sistema para garantizar la compatibilidad de la producción alimentaria, energética y de materias primas.

3.   Pesca y explotación sostenible de los océanos

Objetivos

Aplicar nuevos modelos de gestión de los recursos pesqueros basados en el desarrollo científico; implementar sistemas de gestión de la pesca basados en los ecosistemas (globales) como un todo y no sólo basados en especies aisladas (individuales); mejorar la fiabilidad y calidad de la información procedente de la recogida de datos, control de la pesca; apoyar el desarrollo sostenible de la acuicultura.

Justificación

Es fundamental desarrollar procesos que garanticen una mejor gestión de los recursos pesqueros, a través de sistemas de pesca innovadores, así como la mejora de los ya existentes, teniendo en consideración los aspectos ecológicos, técnicos, socioeconómicos y políticos que implica una operación de esta naturaleza.

La mejora global de los océanos y de sus recursos implica necesariamente la aplicación de sistemas de gestión de los recursos pesqueros que tengan como base todos los componentes del ecosistema (biológicos, químicos y físicos), relacionándolos siempre con las actividades humanas. Los efectos de esas actividades deberán evaluarse en un contexto de alteraciones globales de los ecosistemas y de los recursos marinos en particular.

La promoción de una investigación multidisciplinar que pretenda agrupar las ciencias oceanográficas, la biología de la pesca y las ciencias sociales requerirá la integración de información económica en sintonía con las bases de datos de información relativas a la gestión de las poblaciones.

Es fundamental integrar los sistemas de control de los buques de pesca para preservar los océanos, reducir costes y facilitar la rapidez de acceso a la información resultante.

Por lo que respecta a la acuicultura, reviste carácter urgente proporcionar apoyo científico al uso de sistemas de producción más ecológicos, producción de nuevas especies, mejoras en la calidad de las piensos e impacto de las eventuales manipulaciones genéticas en favor de la productividad.

Actividades

Mecanismos de gestión basados en múltiples informaciones, incluyendo el total admisible de capturas (TAC), esfuerzo de pesca, medidas técnicas y ajustes institucionales;

importancia de las tecnologías de la pesca, selectividad, repercusiones sociales y económicas en la gestión y en los procesos de toma de decisiones;

cuantificación de las incertidumbres en la evaluación de las poblaciones y de las pesquerías;

mejor conocimiento de las pesquerías de profundidad;

determinación del estado óptimo del recurso para cada nivel de explotación;

mejor conocimiento de los procesos en las cadenas tróficas, con atención especial a las alteraciones de productividad de los sistemas marinos y a la transferencia de contaminantes a través de las cadenas tróficas;

desarrollo y aplicación de modelos bioeconómicos, con miras a evaluar las consecuencias de las medidas de gestión asociadas a la explotación sostenible de la pesca a largo plazo;

reforzamiento de la coordinación en la recogida de datos relativos a la pesca y al medio ambiente en programas de control, creación y mantenimiento de bases de datos;

control de la calidad y seguridad de los productos de la pesca, con miras a mantener una imagen positiva de los productos;

mejora de las tecnologías de producción acuícola (por ejemplo, reduciendo la aplicación de antibióticos y usando sistemas integrados);

mejora del conocimiento en las áreas de la genética, nutrición, fisiología, interacciones con el medio ambiente, asociadas a la producción acuícola;

determinación de los procesos de acumulación de compuestos potencialmente tóxicos (toxinas, metales, contaminantes orgánicos persistentes) y procesos de desintoxicación (algas tóxicas en bivalvos);

otras actividades conexas.

4.    Tecnologías de la información y la comunicación

Objetivo

Situar a Europa en condiciones de dominar y conformar la evolución futura de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), de manera que pueda satisfacer las demandas de su economía y de su sociedad y mejorar la competitividad de la industria europea. Las actividades enmarcadas en este tema reforzarán la base científica y tecnológica y garantizarán el liderazgo mundial de Europa en el ámbito de las TIC, contribuirán a impulsar y estimular la innovación y la creatividad de productos y procesos a través del uso de estas tecnologías y garantizarán que los progresos conseguidos al respecto se transformen rápidamente en beneficios para las empresas, la industria y en definitiva todos los ciudadanos, en particular aquellos en riesgo de exclusión social como es el caso de las personas con discapacidad, las personas mayores y las personas con especiales dificultades de acceso a las TIC. Se valorará como objetivo prioritario de estas actuaciones la reducción de la brecha digital. Las TIC serán el centro de la sociedad basada en el conocimiento.

Justificación

Las TIC resultan críticas para el futuro de Europa y sustentan la realización de la estrategia de Lisboa. En nuestras economías, la mitad del aumento de la productividad se explica por el impacto de las TIC sobre los productos, los servicios y los procesos empresariales. Las TIC son el principal factor de impulso de la innovación y la creatividad, así como de control de las cadenas del valor en los sectores de la industria y los servicios. Las TIC promoverán la facilidad de acceso y la transparencia de la gobernanza y de los procesos de desarrollo de las políticas. Las TIC resultan asimismo esenciales para satisfacer la creciente demanda de atención sanitaria y social , especialmente a las personas mayores y a las personas con algún tipo de discapacidad, y para modernizar los servicios en áreas de interés público tales como la educación, el aprendizaje, la seguridad, la energía, el transporte y el medio ambiente. Por último, las TIC desempeñan un papel importante en la gestión y la comunicación de la IDT y catalizan el avance de otros campos científicos y tecnológicos, al transformar la manera en que los investigadores trabajan, cooperan e innovan.

Las crecientes demandas económicas y sociales, unidas a la omnipresencia continuada de las TIC y a la necesidad de sobrepasar los límites de la tecnología, así como de desarrollar productos y servicios innovadores y de alta calidad basados en las TIC, imponen un abultado programa de investigación. Acercar la tecnología a las personas y a las necesidades de las organizaciones significa: ocultar la complejidad de la tecnología y hacerla funcional ; conseguir una tecnología fácil de utilizar, disponible y asequible; y facilitar nuevas aplicaciones, soluciones y servicios basados en las TIC que sean fiables, seguros y adaptables a los contextos y preferencias de los usuarios. La investigación actual en TIC apuesta por la miniaturización y el dominio de la convergencia de las tecnologías de la informática, las comunicaciones y los medios de comunicación, incluyendo la interoperabilidad de los sistemas, así como de la convergencia con otras ciencias y disciplinas conexas, y la construcción de sistemas capaces de aprender y evolucionar. De estos diversos esfuerzos está surgiendo una nueva oleada de tecnologías. Las actividades de investigación sobre las TIC también contribuirán a una amplia gama de disciplinas científicas y tecnológicas, entre ellas, la biología, la química, las ciencias de la vida, la psicología, la pedagogía, las ciencias cognitivas y sociales y las humanidades. Las TIC no sólo producen nuevas tecnologías, sino que participan directamente en el desarrollo. El sector servicios, que está experimentando un importante crecimiento, aún posee un considerable potencial gracias al refuerzo de la interconexión entre la prestación de servicios y las TIC.

La actividad de investigación de las TIC basada en el modelo de desarrollo de «fuente abierta» está demostrando su utilidad como fuente de innovación y creciente colaboración. Merece la pena explorar si este modelo de cooperación e innovación también podría resultar útil para otras actividades del Séptimo Programa Marco.

La investigación en el ámbito de las TIC no privilegiará un único modelo de negocio sobre los demás. Es importante que exista una amplia gama de modelos para comercializar los resultados de la investigación.

Las TIC constituyen uno de los sectores en los que la investigación es más intensa. El dedicado a las TIC, sumando los sectores público y privado, representa un tercio del conjunto del esfuerzo investigador en todas las economías importantes. Aunque Europa es ya líder industrial y tecnológico en algunos campos clave de estas tecnologías, su inversión en investigación sobre las TIC está por detrás de la de sus principales competidores. Sólo a través de una agrupación renovada y más intensa del esfuerzo a nivel europeo conseguiremos aprovechar al máximo las oportunidades que puede ofrecer el progreso de las TIC.

Las actividades de investigación sobre las TIC se articularán estrechamente con las acciones políticas en favor de su despliegue y con las medidas reguladoras dentro de una estrategia globalizadora. Las prioridades se han fijado tras celebrar amplias consultas y recibir las aportaciones de una serie de plataformas tecnológicas europeas e iniciativas industriales en áreas como la nanoelectrónica, los sistemas incorporados, las comunicaciones móviles, los medios de comunicación electrónicos, la robótica , la fotónica y el software, incluido el software gratuito, libre y de fuente abierta , los servicios y las Grids.

Actividades

Pilares tecnológicos de las TIC:

Micro, nano y optoelectrónica, fotónica, matemáticas y micro/nanosistemas integrados: Superación de los límites de la miniaturización, la integración, la variedad y la densidad; incremento del rendimiento y la fabricabilidad a un coste inferior; mejora de la incorporación de las TIC a una diversidad de aplicaciones; interfaces; investigación más próxima a la básica que exija la exploración de nuevos conceptos.

Redes de comunicación ubicuas y de capacidad ilimitada: Acceso ubicuo a través de redes heterogéneas (redes fijas, móviles, inalámbricas y de radiodifusión que vayan desde el área personal al área regional y mundial) que permita la entrega sin fisuras de volúmenes cada vez mayores de datos y servicios en cualquier momento y lugar.

Sistemas, informática, almacenamiento y control incorporados: Sistemas informáticos de almacenamiento y de comunicación potentes, seguros y distribuidos incorporados en objetos e infraestructuras físicas y capaces de controlar su entorno y adaptarse a él.

Software, Grids, protección y seguridad de funcionamiento: Software y servicios dinámicos, adaptables, de funcionamiento seguro y confiables, y nuevas arquitecturas de procesamiento, incluyendo su oferta como servicio.

Sistemas de conocimiento, cognitivos y de aprendizaje: Captura y explotación de los conocimientos incorporados a los contenidos web y multimedia; sistemas artificiales bioinspirados que perciben, comprenden, aprenden y evolucionan actuando de manera autónoma; y aprendizaje por las máquinas y las personas basado en una mejor comprensión de la cognición humana.

Simulación, visualización, interacción y realidades mixtas: Herramientas para favorecer el diseño innovador , el apoyo a la toma de decisiones y la creatividad en productos, servicios y medios de comunicación digitales, así como la interacción y la comunicación naturales, a través de la lengua y ricas en contexto.

Transición hacia los sistemas móviles de cuarta generación y de generaciones posteriores y tecnologías punteras asociadas en el campo de las transmisiones y antenas digitales .

Conmutación óptica y capacidades de control de redes asociadas a ella.

Nuevas perspectivas en las TIC, apoyándose en otras disciplinas científicas y tecnológicas, incluyendo ideas tomadas de la física, las biotecnologías, las ciencias de la vida, las ciencias de los materiales y las matemáticas , para miniaturizar los dispositivos de las TIC hasta tamaños compatibles con los organismos vivos e interactuantes con ellos, con el fin de incrementar el rendimiento de la ingeniería de sistemas y del procesamiento de la información, así como para la modelización y simulación del mundo vivo. También es necesario considerar las cuestiones de sostenibilidad en este campo, especialmente en el ámbito de la electrónica (estrategias en materia de menor utilización de materiales, consumo energético, reciclaje y residuos, estrategias de fin del ciclo vital).

Integración de tecnologías:

Entornos personales: Dispositivos personales de comunicación y cómputo, accesorios, elementos vestibles, implantes; sus interfaces e interconexiones con servicios y recursos.

Entornos domésticos: Comunicación, vigilancia, control, asistencia; interoperabilidad sin fisuras y utilización de todos los dispositivos; contenidos y servicios digitales interactivos.

Sistemas robóticos: Sistemas autónomos avanzados; cognición, control, habilidades de acción, interacción y cooperación natural; miniaturización.

Infraestructuras inteligentes: Herramientas para conseguir que las infraestructuras críticas para la vida cotidiana resulten más eficientes y sean más fáciles de adaptar y mantener, más resistentes al uso y menos sensibles a las averías.

Investigación sobre aplicaciones:

Las TIC para dar respuesta a los retos de la sociedad: Nuevos sistemas y servicios en áreas de interés público para mejorar la calidad, la eficiencia, la inclusión social, incluida la accesibilidad para las personas con discapacidad ; aplicaciones de fácil uso, integración de nuevas tecnologías e iniciativas, tales como la vida cotidiana asistida por el entorno.

Nuevos modelos de negocio para las TIC: Concepción y definición de nuevos modelos de negocio para las TIC gracias a la colaboración en los temas en los que las TIC desempeñarán un papel fundamental al modificar las estrategias de producción y servicios (por ejemplo, los transportes, la salud, la energía o el medio ambiente). Los proyectos surgidos de esta investigación conjunta se pondrán a prueba en situaciones concretas. Los esfuerzos conjuntos se apoyarán mediante las estrategias temáticas transversales mencionadas en el Anexo I.

En el ámbito de la sanidad: mejora de la prevención de enfermedades, el diagnóstico precoz y la personalización; autonomía, seguridad y movilidad de los pacientes; espacio de información sanitaria para descubrir conocimientos; gestión del conocimiento, incluida la racionalización del gasto sanitario.

En el ámbito de la inclusión: investigación para mejorar la inclusión y la participación en pie de igualdad, y para evitar las fracturas digitales; tecnología asistencial; diseño para todos.

En el ámbito de la movilidad: vehículos , embarcaciones y sistemas de transporte inteligentes basados en las TIC que permitan circular a las personas y a las mercancías de manera segura, cómoda, eficiente y ecológica .

En el ámbito del medio ambiente y el desarrollo sostenible: reducción de la vulnerabilidad y atenuación de las consecuencias de las catástrofes naturales y los accidentes industriales.

En el ámbito de la administración pública y de las autoridades regionales y locales y de las ciudades : eficiencia, apertura y responsabilidad para conseguir una administración pública de primer rango y vínculos con los ciudadanos y las empresas, respaldando la democracia.

En el ámbito de la seguridad: según las directrices indicadas en los temas «Seguridad» y «Espacio».

Explotación de obras o servicios abiertos al público: diseño y desarrollo de simuladores para el estudio de situaciones de crisis de origen natural (catástrofes naturales) o humano (atentados, terrorismo, etc.).

Las TIC al servicio de los contenidos, la creatividad y el desarrollo personal:

Sistemas basados en las TIC para apoyar la transferencia y su aplicación a los recursos del patrimonio cultural.

Nuevos paradigmas para los medios de comunicación y nuevas formas de contenidos: creación de contenidos digitales interactivos y accesibles para todos; enriquecimiento de las experiencias de los usuarios; entrega de contenidos eficaz en función de los costes.

Aprendizaje potenciado por la tecnología: incluida la transferencia de conocimiento y experiencia; soluciones de aprendizaje adaptables y conceptualizadas; aprendizaje activo.

Sistemas basados en las TIC que sustenten la accesibilidad y la utilización a lo largo del tiempo de recursos y bienes culturales y científicos digitales en un entorno plurilingüe y multicultural .

Las TIC al servicio de las empresas y la industria:

Nuevas formas de procesos empresariales cooperativos en red y dinámicos, ecosistemas digitales que capaciten a pequeñas y medianas organizaciones y comunidades ; organización distribuida del trabajo y entornos de trabajo en colaboración.

Fabricación , incluidas las industrias tradicionales : diseño rápido y adaptable, producción y entrega de mercancías altamente personalizadas; producción digital y virtual; herramientas de modelización, simulación y presentación; productos de TIC integrados y miniaturizados ; mejora de los procesos industriales sobre la base de las TIC .

Supervisión de la gestión y los resultados de las empresas en tiempo real mediante un apoyo eficiente y productivo a las decisiones empresariales, así como a la localización, la recopilación y el tratamiento de datos.

Apoyo de las TIC al patrimonio construido.

Las TIC al servicio de la confianza: gestión de identidades; autenticación y autorización; tecnologías potenciadoras de la privacidad; gestión de derechos y activos basados en la interoperabilidad y en unos estándares abiertos ; protección de la intimidad frente a las ciberamenazas ; supervisión de problemas críticos de seguridad e intimidad .

Tecnologías futuras y emergentes: Respaldo a la investigación en las fronteras del conocimiento en las TIC esenciales y en su combinación con otras áreas y disciplinas pertinentes; cultivo de las ideas nuevas , como la tecnología cuántica de la información, y los usos radicalmente novedosos y exploración de nuevas opciones en los itinerarios de investigación sobre las TIC.

5.    Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción

Objetivo

Mejorar la competitividad de la industria europea y garantizar que pase de ser una industria de uso intensivo de recursos a otra de uso intensivo de conocimientos a través de la generación de conocimientos revolucionarios que posibiliten nuevas aplicaciones en la encrucijada entre diferentes tecnologías y disciplinas.

Justificación

El declive de las actividades industriales parece no limitarse ya a los sectores tradicionales de elevada intensidad de mano de obra, sino que está empezando a observarse en los sectores intermedios —donde se encuentran los puntos fuertes consolidados de la industria europea— e incluso en algunos sectores de alta tecnología. Es posible y necesario invertir esta tendencia construyendo en Europa una industria vigorosa basada en los conocimientos y que haga un uso intensivo de ellos. Ello supondrá en particular la modernización de la actual base de PYME y la creación de nuevas PYME impulsadas por los conocimientos, a partir de medidas que pueden ir desde la difusión de los conocimientos teóricos y prácticos hasta los programas colaborativos. Se prestará especial atención a la divulgación de los resultados de la investigación, para acercarlos a las empresas, especialmente a las PYME, y a la sociedad en general.

La UE es líder indiscutido en campos tales como las nanotecnologías, los materiales y las tecnologías de producción, y es preciso reforzar este liderazgo para consolidar y potenciar la posición de la UE en un contexto mundial altamente competitivo.

Las plataformas tecnológicas europeas en campos tales como la nanoelectrónica, la nanomedicina, la fotónica, la fabricación, la producción de energía eléctrica , el acero, la química, la energía, los minerales , la industria del transporte, la construcción, la seguridad industrial, el textil , la cerámica o la celulosa contribuyen a establecer prioridades y objetivos de investigación comunes. Además de las prioridades de interés para la industria y su integración en aplicaciones sectoriales, se abordarán las cuestiones pertinentes en materia de políticas, regulación, normalización e impacto, en particular dando una respuesta flexible a las nuevas necesidades políticas que surjan.

Actividades

Nanociencias y nanotecnologías:

Generación de nuevos conocimientos sobre los fenómenos dependientes de la interfaz y del tamaño; control a escala nanométrica de las propiedades de los materiales para conseguir nuevas aplicaciones; integración de tecnologías a escala nanométrica; propiedades de autoensamblado; nanomotores; nanoóptica, nanobiotecnología, nanomáquinas y nanosistemas; nanovectores; métodos y herramientas para la caracterización y la manipulación en dimensiones nanométricas; tecnologías nanométricas y de alta precisión en química para la fabricación de materiales básicos y componentes; nanomedicina, como la administración y liberación de medicamentos utilizados en la medicina regenerativa, y el nanodiagnóstico, incluida la imaginería; implicaciones de las nanociencias para las ciencias de la vida; nanosostenibilidad y nanofiabilidad ; seguridad y salud humana y animal, la cadena alimentaria y el medio ambiente , en particular con miras a la posibilidad de interacción directa de las nanopartículas con el material genético de células vivas ; metrología, supervisión y detección, nomenclatura y normas; exploración de nuevos conceptos y enfoques para las aplicaciones sectoriales, incluyendo la integración y convergencia de las tecnologías emergentes.

Materiales:

Generación de nuevos conocimientos sobre materiales de altas prestaciones , en particular los compuestos, los materiales inteligentes y los materiales con superficies multifuncionales para aplicaciones múltiples, así como para la reparación o restauración de los existentes ; materiales basados en el conocimiento con propiedades particularizadas; mayor fiabilidad en el diseño y la simulación; complejidad superior; compatibilidad con el medio ambiente; integración de los niveles nano-molecular-macro en la tecnología química y en las industrias transformadoras de materiales; nuevos nanomateriales, biomateriales , metamateriales, materiales inspirados por el mundo biológico (biomimetismo) y materiales híbridos, incluido el diseño y el control de su procesamiento ; diseño o mejora de materiales que contribuyen a reducir las emisiones durante su ciclo de vida.

Los materiales con nuevas propiedades son esenciales para la futura competitividad de la industria europea y constituyen la base del progreso técnico en numerosos ámbitos, como la salud, la electrónica, la energía, el transporte y la seguridad. Debe reforzarse especialmente este ámbito clave, de gran importancia para muchas tecnologías esenciales para la competencia industrial de Europa .

Nueva producción:

Creación de condiciones y activos para una producción con un uso intensivo de los conocimientos, incluyendo la construcción, desarrollo y validación de nuevos paradigmas en respuesta a necesidades industriales emergentes; desarrollo de activos genéricos para una producción adaptable, en red y basada en el conocimiento (incluidos los compuestos e ingeniería de cepas bioproductoras o biocatalizadoras) ; desarrollo de nuevos conceptos de ingeniería que exploten la convergencia de las tecnologías (p. ej., nano, bio, geo, info , óptica y cognitiva, y sus requisitos de ingeniería) para la próxima generación de productos y servicios de valor añadido, y adaptación a las necesidades cambiantes ; aplicación de tecnologías de producción de elevado rendimiento; fomento de tecnologías de producción con menor impacto en términos de emisiones de CO2 .

Integración de las tecnologías para aplicaciones industriales:

Integración de nuevos conocimientos y tecnologías (por ejemplo, enfoques e instrumentos matemáticos, ecotecnologías) sobre nanomateriales y la producción, en aplicaciones sectoriales y horizontales tales como salud, construcción, cerámica, transporte, energía, química, minerales, medio ambiente, calzado, textil y confección, celulosa e ingeniería mecánica y siderurgia .

6.    Energía

Objetivo

Transformar el actual sistema energético basado en los combustibles fósiles en la economía más sostenible y de mayor eficacia energética del mundo para 2020, sobre la base de una amplia gama de fuentes y vectores de energía, prestando una atención especial a las fuentes energéticas menos emisoras de CO2 o no emisoras de CO2, combinado con una mejora de la eficiencia energética, la conservación energética y la reducción de los gases de efecto invernadero, para hacer frente a los retos, cada vez más apremiantes, de la seguridad del abastecimiento y el cambio climático, aumentando, a la vez, la competitividad de las industrias energéticas europeas.

Para alcanzar dichos objetivos, unos dos tercios del presupuesto asignado a este tema se destinarán a la investigación efectuada en el marco de las tres actividades de energías renovables y la actividad de eficiencia y ahorro energético.

Justificación

Los sistemas energéticos tienen que hacer frente a algunos retos de envergadura. La urgencia de determinar y preparar soluciones adecuadas y a tiempo está justificada por las alarmantes hipótesis sobre la demanda energética mundial, el carácter limitado de las reservas convencionales de petróleo y gas natural y la necesidad de limitar drásticamente las emisiones de gases de efecto invernadero para paliar las consecuencias devastadoras del cambio climático, la inestabilidad, tan dañina, de los precios del petróleo (sobre todo para el transporte, que depende enormemente del petróleo) y la inestabilidad geopolítica de las zonas suministradoras. La investigación en el ámbito de la energía supone una contribución importante a la hora de garantizar unos costes energéticos que los ciudadanos y la industria puedan financiar. Se requiere investigación y demostración para poner a punto las tecnologías y medidas que sean más rentables y más respetuosas del medio ambiente, crear aplicaciones más seguras de la energía nuclear en Europa y en el resto del mundo, y elaborar las medidas que permitan que la Unión Europea alcance los objetivos del protocolo de Kyoto y otros más rigurosos, y que cumpla sus compromisos sobre política energética, establecidos en el Libro Verde sobre la eficiencia energética del año 2005 y el Libro Verde sobre la seguridad del abastecimiento energético, del año 2000 (5).

Europa está a la vanguardia mundial en una serie de tecnologías de producción de energía y de eficiencia energética . Es la pionera en el campo de las tecnologías de las energías renovables, como la energía solar, la bioenergía y la energía eólica. También es una competidora mundial en las tecnologías de generación y distribución de electricidad y cuenta con una fuerte capacidad de investigación en captura y retención de carbono. Sin embargo, esta posición de vanguardia está siendo ahora amenazada (especialmente por la competencia de EE.UU. y Japón). Por consiguiente, se promoverán los esfuerzos del sector industrial europeo necesarios para desarrollar unas técnicas productivas menos contaminantes mediante proyectos de investigación específicos.

La trasformación radical del sistema energético en un sistema de energía menos emisor de CO2 o no emisor de CO2 exige nuevos materiales y nuevas tecnologías con riesgos demasiado elevados y beneficios económicos demasiado inciertos para que las empresas privadas aporten toda la inversión que necesita la investigación, el desarrollo, la demostración y la implantación de estas tecnologías. Por tanto, el apoyo público tiene que desempeñar un papel fundamental para movilizar la inversión privada. Los esfuerzos y los recursos europeos deben combinarse de manera coherente y más efectiva para competir con economías que están constantemente invirtiendo grandes sumas en tecnologías similares. Las plataformas tecnológicas europeas desempeñan un papel vital en este sentido, poniendo en marcha el esfuerzo investigador necesario de manera coordinada. A continuación se especifican las actividades necesarias para alcanzar el objetivo indicado. Entre ellas, se incluye una actividad específica sobre conocimientos relacionados con la elaboración de políticas energéticas, que también puede servir para apoyar las nuevas necesidades políticas que vayan surgiendo, por ejemplo, respecto al papel de la política energética europea en relación con las actuaciones internacionales sobre cambio climático y las situaciones de inestabilidad o trastorno en los precios y el abastecimiento de energía.

Actividades

Hidrógeno y pilas de combustible

Acción integrada destinada a crear una sólida base tecnológica para las industrias comunitarias del hidrógeno y las pilas de combustible, en relación con aplicaciones fijas, portátiles y de transporte. La plataforma tecnológica europea sobre el hidrógeno y las pilas de combustible contribuye a esta actividad proponiendo una estrategia integrada de investigación y despliegue ; la organización del sistema productivo y la recogida y el tratamiento de biomasa para una producción directa de hidrógeno.

Generación de electricidad a partir de fuentes renovables

Tecnologías para aumentar la eficiencia global de la conversión, haciendo disminuir el coste de la producción de electricidad a partir de fuentes de energía renovables, incluyendo residuos, y desarrollo y demostración de tecnologías adaptadas a diferentes condiciones regionales.

Producción de combustible a partir de fuentes renovables

Tecnologías integradas de conversión: Tecnologías para desarrollar y rebajar el coste unitario de los combustibles sólidos, líquidos y gaseosos (incluido el hidrógeno) a partir de fuentes de energía renovables, incluidos los cultivos energéticos, la biomasa y los residuos, con miras a la producción rentable, el almacenamiento, la distribución y la utilización de combustibles neutrales en cuanto a la aportación de carbono, especialmente biocombustibles líquidos para el transporte , incluidos los cultivos energéticos específicamente optimizados mediante selección vegetal gracias a métodos tanto clásicos como biotecnológicos, y la producción de electricidad.

Fuentes de energía renovables para la calefacción y la refrigeración

Tecnologías e infraestructuras destinadas aumentar el rendimiento y rebajar los costes de la calefacción y la refrigeración a partir de fuentes energía renovables, asegurando que puedan usarse en diferentes condiciones regionales.

Tecnologías de captura y almacenamiento de CO2, y tecnologías de transformación para uso como materia prima para la generación de electricidad con emisiones próximas a cero

Reducción drástica del impacto medioambiental adverso del consumo de combustibles fósiles y/o de vapor , teniendo como objetivo la creación de centrales muy eficientes con emisiones próximas a cero, basándose en las tecnologías de captura y almacenamiento de CO2, y tecnologías de transformación, en particular almacenamiento subterráneo, y atmósferas enriquecidas con CO2 para promover el crecimiento de organismos vegetales .

Tecnologías limpias del carbón y otros combustibles fósiles

Mejora sustancial de la eficiencia, la fiabilidad y el coste de las instalaciones mediante el desarrollo y la demostración de tecnologías limpias de conversión de energía basadas en el carbón y otros combustibles fósiles, combustibles procesados gaseosos o líquidos y combustibles alternativos, así como la introducción de tecnologías de conversión para la producción de energía, calor, productos químicos y combustible.

Redes de energía inteligentes

Aumento de la eficiencia, seguridad y fiabilidad de las redes y sistemas europeos de gas y electricidad, por ejemplo, transformando las actuales redes de electricidad en una red de servicio interactiva (clientes/operadores) y mediante el desarrollo de opciones de almacenamiento de energía, eliminando obstáculos y desarrollando sistemas inteligentes de mediciones por control remoto. Eliminación de los obstáculos al despliegue a gran escala y a la integración efectiva de las fuentes de energía renovables y distribuidas. Desarrollo de opciones de almacenamiento no incluidas en el epígrafe «Hidrógeno y pilas de combustible». Conceptos y tecnologías para mejorar la eficiencia y la rentabilidad de las redes de calefacción y refrigeración: Desarrollo de tecnologías y conceptos integrados para poder efectuar el suministro utilizando redes de calefacción y refrigeración y promover la integración de las fuentes de energía renovables en las redes de calefacción y refrigeración.

Ahorro de energía y rendimiento energético

Nuevos conceptos y tecnologías destinados a aumentar el rendimiento energético, por ejemplo en el alumbrado, y reducir aún más el consumo de energía primaria y final de los edificios, tomando en consideración el ciclo vital de los mismos y de los trabajos de construcción, los sistemas de transporte, los servicios y la industria. Se incluye aquí la integración de estrategias y tecnologías a favor del rendimiento energético (por ejemplo, la cogeneración) , la utilización de tecnologías nuevas relacionadas con el consumo y renovables, y medidas de gestión de la demanda de energía , por ejemplo, en forma de consumo flexible de electricidad y medidas de gestión del uso de energía como los sistemas de medición individual por control remoto .

Conocimientos destinados a la elaboración de la política energética

Desarrollo de herramientas, métodos y modelos para evaluar los principales problemas económicos y sociales relacionados con las tecnologías energéticas y para aportar objetivos cuantificables y modelos hipotéticos con horizontes a medio y largo plazo. Desarrollo de instrumentos políticos para una aceleración significativa de la aplicación de nuevos conceptos y tecnologías de eficiencia energética, gestión de la demanda de energía y energías renovables.

Poligeneración

Desarrollo de sistemas energéticos integrados, de elevada eficiencia conjunta, enfocados al usuario final, que permita el uso de las mejores fuentes de energía disponibles y respetuosas con el medioambiente. Mejora y desarrollo de nuevas formas de almacenamiento de energía. Gestión de la conexión a red de dichos sistemas como mejora de la eficiencia global y de la calidad del servicio.

7.    Medio ambiente (incluido el cambio climático)

Objetivo

La gestión sostenible del medio ambiente y su recursos mediante la mejora de nuestros conocimientos sobre las interacciones entre el clima, la biosfera, los ecosistemas y las actividades humanas, así como el conocimiento sobre la biodiversidad y su utilización sostenible, y el desarrollo de nuevas tecnologías, herramientas y servicios, con objeto de hacer frente a los problemas medioambientales mundiales de manera integrada. Se hará hincapié en la predicción de los cambios en los sistemas climáticos, ecológicos, terrestres y oceánicos; en las herramientas y tecnologías para el control, la prevención, la atenuación y la adaptación de las presiones y riesgos medioambientales, incluso sobre la salud, así como para la conservación y recuperación del entorno natural y artificial.

Justificación

Los problemas medioambientales trascienden las fronteras nacionales y obligan a un planteamiento coordinado a nivel paneuropeo y, a menudo, a nivel mundial. Los recursos naturales de la Tierra y el entorno creado por el hombre se encuentran sometidos a intensas presiones a causa del crecimiento de la población, la urbanización y la expansión continua de los sectores agrícola , pesquero , transporte, construcción y energético, así como la variabilidad climática y el calentamiento a escala local, regional y mundial. Europa necesita construir una nueva relación sostenible con el medio ambiente, al tiempo que mejora la competitividad sobre la base de una calidad respetuosa del medio ambiente y fortalece la industria europea. Se necesita una cooperación a escala comunitaria para lograr una masa crítica dados la escala, el alcance y la enorme complejidad de la investigación sobre medio ambiente. Esta cooperación facilita la planificación en común, el uso de bases de datos conectadas e interoperables, y el desarrollo de sistemas de observación y previsión coherentes y a gran escala.

Hay que llevar a cabo un trabajo de investigación a nivel comunitario para el cumplimiento de los compromisos internacionales, como la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) y su Protocolo de Kioto, el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, la Convención de las Naciones Unidas para la Lucha contra la Desertificación, el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y los objetivos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002, incluida la Iniciativa de la Unión Europea sobre el Agua, así como las aportaciones al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y la Iniciativa de Observación de la Tierra y el próximo programa de protección del suelo . Además, existen necesidades de investigación significativas derivadas de las políticas comunitarias actuales y emergentes a nivel comunitario, la aplicación del Sexto Programa de Medio Ambiente y las estrategias temáticas conexas, los planes de acción sobre tecnologías medioambientales y medio ambiente y salud, y las directivas como la del agua , así como las acciones necesarias para mejorar los mecanismos relativos a la conservación de la Red Natura 2000 .

La Unión Europea necesita fortalecer la posición que ocupa en los mercados mundiales en lo que respecta a las tecnologías medioambientales. Estas contribuyen al consumo sostenible y a la producción y ayudan a conseguir un crecimiento sostenible aportando soluciones eficientes desde el punto de vista ecológico a los problemas medioambientales a diferentes escalas y protegiendo nuestro patrimonio cultural y natural . Las exigencias medioambientales sirven de estímulo a la innovación y pueden crear oportunidades de negocio , así como una mayor competitividad, al tiempo que garantizan un futuro más sostenible para las próximas generaciones . Las Plataformas Tecnológicas Europeas sobre abastecimiento de agua y salubridad y sobre química sostenible confirman la necesidad de actuación a nivel comunitario y sus programas de investigación se toman en cuenta en las actividades mencionadas a continuación. Otras plataformas (por ejemplo, sobre la construcción y sobre la silvicultura) tienen que ver parcialmente con problemas tecnológicos medioambientales y, por ello, también se toman en cuenta.

A continuación (6), se enumera una serie de actividades, muchas de las cuales responden directamente a necesidades políticas. Sin embargo, puede prestarse además apoyo a nuevas necesidades políticas que surjan, por ejemplo, en relación con las evaluaciones de la sostenibilidad de las políticas comunitarias; la continuación de la acción post-Kioto sobre el cambio climático; y las nuevas políticas medioambientales, por ejemplo, en lo que se refiere a la política, las normas y los reglamentos marítimos.

Actividades

Cambio climático, contaminación y riesgos

Presiones sobre el medio ambiente y el clima: El funcionamiento del clima y el sistema terrestre y marino, incluyendo las regiones polares ; medidas de adaptación y atenuación; contaminación y prevención de la contaminación del aire, el suelo y el agua; cambios en la composición de la atmósfera y el ciclo del agua; interacciones a escala mundial y regional entre atmósfera , superficie terrestre y océanos; e impactos en la biodiversidad y los ecosistemas , incluidos los efectos del aumento del nivel del mar en zonas costeras valiosas y ciudades costeras y los impactos sobre zonas especialmente sensibles como las regiones costeras y montañosas .

Medio ambiente y salud: Interacción de los factores de estrés medioambientales con la salud humana, incluyendo la identificación de fuentes, las relaciones con el medio ambiente de interiores, y los factores de riesgo emergentes y su impacto; los métodos de evaluación del riesgo integrados para sustancias tóxicas, incluyendo ingeniería celular y otras alternativas a los ensayos con animales; la cuantificación y el análisis coste-beneficio de las medidas para contrarrestar los riesgos sanitarios medioambientales, y los indicadores para estrategias de prevención.

Peligros naturales: Mejora de la previsión y la evaluación integrada de los riesgos, los peligros y la vulnerabilidad respecto a catástrofes relacionadas con peligros geológicos (como terremotos, volcanes y maremotos) y con el clima (como los temporales, las heladas, las sequías, las inundaciones , los grandes incendios, las avalanchas, los desprendimientos, los incendios forestales y otros fenómenos extremos ) , así como de los fenómenos resultantes de tales desastres ; desarrollo de sistemas de alerta rápida y mejora de las estrategias de prevención y atenuación ; análisis de la gestión de los peligros y desastres naturales; elaboración de planteamientos que tengan en cuenta los diversos riesgos y que se centren en combinar estrategias para riesgos específicos con planes, procedimientos y protocolos generales .

Gestión sostenible de recursos

Conservación y gestión sostenible de recursos naturales y artificiales: Ecosistemas; gestión de recursos hídricos; gestión y prevención de residuos; protección y gestión de la biodiversidad, incluido el control de las especies foráneas invasivas, rehabilitación y protección de los suelos, protección de las zonas costeras y albuferas y del lecho marino, planteamientos contra la desertificación y la degradación del suelo; protección del paisaje, gestión de bosques y minerales ; gestión y planificación sostenibles del entorno urbano, recursos históricos, patrimonio cultural y turismo; servicios de información y gestión de datos; evaluación y prospectiva en relación con los procesos naturales.

Evolución de entornos marinos: Impactos de las actividades humanas en el entorno marino y sus recursos; contaminación y eutrofización en los mares regionales y las zonas costeras; ecosistemas de las profundidades marinas; evolución de las tendencias de la biodiversidad marina, de los procesos ecosistémicos y de la circulación oceánica; geología del lecho marino.

Tecnologías medioambientales

Tecnologías medioambientales para la observación, prevención, atenuación, adaptación, rehabilitación y restauración del entorno natural y artificial: Tecnologías relacionadas con el agua, el clima, la atmósfera, el entorno marino, urbano y rural, el suelo, la energía, los minerales, el tratamiento de residuos, el reciclado, los procesos de producción limpios y productos sostenibles, el tratamiento y/o revalorización de residuos o materiales de desecho procedentes de la producción de energía, la seguridad de los productos químicos y la protección del patrimonio cultural y del entorno construido.

Protección, conservación y mejora del patrimonio cultural, incluido el hábitat humano: mejora de la evaluación de los daños al patrimonio cultural, desarrollo de estrategias de conservación innovadoras y promoción de la integración del patrimonio cultural en el entorno urbano.

Evaluación, verificación y ensayo de la tecnología: Métodos y herramientas para las evaluaciones del riesgo medioambiental y el ciclo de vida de los procesos, tecnologías y productos , incluidas las estrategias de experimentación alternativas y, en concreto, métodos de experimentación sin animales ; apoyo a las plataformas sobre química sostenible, abastecimiento de aguas y salubridad (7); aspectos científicos y tecnológicos de un futuro programa europeo de verificación y ensayo de tecnologías medioambientales , elaboración y difusión de instrumentos de evaluación de terceros.

Herramientas de observación de la Tierra y evaluación

Observación de la Tierra: Contribución al desarrollo e integración de los sistemas de observación espaciales y terrestres en relación con problemas medioambientales y de sostenibilidad en el marco del Sistema de Sistemas de Observación Mundial de la Tierra (GEOSS); interoperabilidad entre sistemas y optimización de la información para la comprensión, modernización y fundamentación de fenómenos medioambientales , así como para la evaluación, la prospección y la gestión de los recursos naturales .

Métodos de previsión y herramientas de evaluación habida cuenta de las diferentes escalas de observación: Modelización de las relaciones entre economía/medio ambiente/sociedad, incluyendo instrumentos basados en el mercado, externalidades y umbrales, y desarrollo de la base de conocimientos y las metodologías para la evaluación de la sostenibilidad en cuestiones clave como el uso del suelo y los problemas marinos; y tensiones económicas y sociales relacionadas con el cambio climático.

8.    Transporte (incluida la aeronáutica)

Objetivo

Basándose en los avances tecnológicos, desarrollo de sistemas de transporte paneuropeos «más ecológicos», «más inteligentes»y accesibles a las personas con discapacidad en beneficio de todos los ciudadanos y la sociedad en su conjunto, respetando el medio ambiente y los recursos naturales; y mantenimiento y avance de la posición de vanguardia alcanzada por las industrias europeas en el mercado mundial, facilitando también la reducción de la brecha tecnológica existente a escala transatlántica .

Justificación

El transporte es una de las bazas de que dispone Europa: el sector del transporte aéreo aporta el 2,6% del PIB comunitario, con 3,1 millones de empleos, y el transporte de superficie genera el 11% del PIB comunitario, dando empleo a unos 16 millones de personas. Sin embargo, también es responsable del 25 % de todas las emisiones comunitarias de CO2; de ahí la absoluta necesidad de lograr un sistema más ecológico para asegurar unas pautas de transporte más sostenibles y la compatibilidad con las tasas de crecimiento, tal como se detalla en el Libro Blanco sobre «La política Europea de transportes de cara al 2010: la hora de la verdad» (8).

La ampliación de la Unión Europea, que ha aumentado su superficie en un 25 % y su población en un 20 %, y su desarrollo económico plantean nuevos retos a la hora de transportar personas y mercancías de manera eficiente, rentable y sostenible e implican el desarrollo de infraestructuras innovadoras . El transporte tiene también una incidencia directa en otras políticas fundamentales, como las de comercio, competencia, medio ambiente, empleo, cohesión, energía, seguridad y mercado interior. La inversión en IDT en las industrias de transporte comunitarias es condición previa para asegurar una ventaja tecnológica competitiva en los mercados mundiales (9). Las actividades a nivel europeo también estimularán la reestructuración de la industria, incluida la integración de la cadena de suministro y, en particular, las PYME.

Los planes de investigación preparados por las plataformas tecnológicas europeas (10) suscriben la necesidad de adoptar una nueva perspectiva basada en «sistemas de transporte» que considere las interacciones de los vehículos o buques , las redes de transporte o las infraestructuras y el uso de los servicios, cosa que sólo puede conseguirse a nivel europeo. Los costes de la IDT en todos estos campos están aumentando considerablemente y, por ello, el trabajo en común a nivel europeo es esencial para conseguir una «masa crítica» de diversos suministradores de IDT de manera que puedan afrontarse, de manera económica, los problemas de escala y de multidisciplinariedad, así como lo retos socioeconómicos, políticos y tecnológicos que plantean cuestiones como el «vehículo limpio y seguro» del futuro, la interoperabilidad y la intermodalidad — especialmente en lo que se refiere al transporte por vías acuáticas y ferroviario, «el suministro marítimo sostenible y seguro» de Europa, la asequibilidad, la seguridad, la capacidad, la protección y el impacto medioambiental en una Unión ampliada. Es de particular importancia disponer de una base tecnológica fuerte para un industria comunitaria de la pila de combustible y del hidrógeno destinada a las aplicaciones en el sector del transporte (el «vehículo limpio y seguro» del futuro). La investigación medioambiental debe incluir el desarrollo de este tipo de «vehículo limpio y seguro» del futuro y evitar, reducir y optimizar el tráfico. Por otra parte, el desarrollo de tecnologías de apoyo al sistema Galileo y sus aplicaciones será esencial para la puesta en práctica de las políticas europeas.

Aparte de la gran importancia para la industria de los temas y actividades indicados a continuación, se abordarán las necesidades de los responsables políticos de una manera integrada que cubra los aspectos económicos, sociales y medioambientales de la política de transporte. Además, se prestará apoyo a las actuales necesidades de las políticas comunitarias y a las que surjan, por ejemplo, en relación con la evolución de la política marítima.

Actividades:

Aeronáutica y transporte aéreo

Transformación ecológica del transporte aéreo: desarrollo de tecnologías destinadas a la reducción de emisiones y ruidos, incorporando trabajos sobre motores y combustibles alternativos, estructuras, materiales más ligeros y nuevos diseños de aeronaves , incluidas las aeronaves de alas rotativas (helicópteros y aeronaves de tipo «tiltrotor» , operaciones en aeropuertos y gestión del tráfico , así como un mejor mantenimiento, reparación y revisión.

Aumento del aprovechamiento del tiempo: Mejora de la eficiencia de las operaciones centrándose en los sistemas innovadores de gestión del tráfico aéreo con miras a la aplicación efectiva de la política del «Cielo Único Europeo», que integra los componentes aéreos, terrestres y espaciales, incluyendo el flujo de tráfico y una mayor autonomía de las aeronaves.

Satisfacción y seguridad del consumidor: Mejora de la comodidad de los pasajeros, servicios innovadores en vuelo y servicios de asistencia en tierra más eficientes; mejora de todos los aspectos de seguridad del transporte aéreo; creación de una gama más amplia de aeronaves, desde aviones de fuselaje ancho a aparatos más pequeños que conecten los centros de las ciudades y tengan aplicaciones regionales (como, por ejemplo, las aeronaves de tipo «tiltrotor») garantizando asimismo un mejor diseño en el acceso de las personas con discapacidad a las aeronaves, que se desarrollará consultando a los representantes de las organizaciones de personas con discapacidad.

Mejora de la rentabilidad: Reducción de los costes del desarrollo de productos, la fabricación, y la explotación con miras al avión innovador y con mantenimiento cero, reparación y revisión y aumento de la automatización y la simulación.

Protección de los aviones y los pasajeros: Refuerzo de las medidas de protección de los pasajeros, las tripulaciones, los aparatos y los sistemas de transporte aéreo, como, por ejemplo, mejora de los datos y los métodos de identificación, protección del aparato contra atentados, autorrecuperación y mejora del diseño de la aeronave en lo que se refiere a seguridad.

Nuevos caminos para el transporte aéreo del futuro: Soluciones a los retos a largo plazo de la aviación con combinaciones más innovadoras, radicales , accesibles a las personas con discapacidad y eficientes respecto al medio ambiente de tecnologías que supondrían pasos adelante significativos en el transporte aéreo.

Fomento de la investigación en el sector de la aviación general como fuente de ideas y recursos humanos para todo el sector aeronáutico.

Transporte sostenible de superficie (ferroviario, por carretera y por vías acuáticas)

Transformación ecológica del transporte de superficie: Reducción de la contaminación del medio ambiente y el ruido; desarrollo de motores eficientes y limpios, incluyendo las tecnologías híbridas y la utilización de combustibles alternativos para aplicaciones de transporte , en particular, las pilas de combustible y de hidrógeno, teniendo en cuenta los aspectos de rentabilidad y rendimiento energético ; y estrategias para el final de la vida útil de vehículos y buques.

Apoyo a los objetivos del Programa Marco Polo: investigación específica sobre las posibilidades técnicas y los beneficios para la salud y el medio ambiente de un desplazamiento de los flujos de transporte hacia unos medios de transporte más ecológicos y de la evitación general del transporte.

Fomento del cambio modal y descongestión de los corredores de transporte: Desarrollo de redes, infraestructuras y sistemas de transporte y de logística nacionales y regionales innovadores, intermodales e interoperables en Europa , y métodos para lograr un uso operativo eficiente de las mismas junto con estrategias que proporcionen conexiones de transporte a las regiones urbanas y rurales con los corredores y redes de transporte de nivel superior ; internalización de costes; intercambio de información entre vehículos/buques e infraestructuras de transporte, incluido el desarrollo de infraestructuras en mar abierto ; optimización de la capacidad de las infraestructuras , incluidas aquellas actividades que se refieran a la interoperabilidad y la optimización operativa de las redes de transporte europeas locales, regionales o nacionales, así como una mayor experiencia y desarrollo del sistema de gestión del tráfico ferroviario europeo.

Movilidad urbana sostenible y accesible : Planes de organización innovadores, incluidos vehículos menos contaminantes y más seguros y medios de transporte menos contaminantes, que funcionen con hidrógeno y pilas de combustible y que tengan en cuenta la mejora de la accesibilidad para las personas con movilidad reducida, soluciones mejoradas e innovadoras en vehículos de transporte e infraestructuras haciéndolos accesibles para personas discapacitadas, nuevos medios de transporte público o colectivo que hagan especial hincapié en la eficiencia de la totalidad de la cadena de movilidad (transporte público/colectivo, desplazamientos en vehículo compartido, trayectos a pie o en bicicleta) y racionalización del transporte privado; infraestructuras de comunicaciones; e integración del urbanismo, las obras urbanas y el transporte, incorporando el cambio modal para el tráfico de mercancías con arreglo a consideraciones medioambientales; planes asequibles, que equilibren el equipo físico y las medidas de infraestructura con medidas de gestión de la movilidad; herramientas de gestión; programas informáticos inteligentes para una calidad del aire integrada; modelización del ruido y el tráfico; mayor movilidad entre ciudades y sus zonas periféricas; gestión de la movilidad y medidas de cambio del comportamiento.

Mejora de la seguridad y la protección: Mejora de estos aspectos como algo inherente al sistema de transporte, en las operaciones de transporte para los conductores, pasajeros, tripulaciones, ciclistas, peatones y bienes (incluido el gas natural licuado) , así como en el diseño de vehículos, buques e infraestructuras y dentro del sistema de transporte global.

Refuerzo de la competitividad: Mejora de los procesos de diseño; desarrollo de tecnologías avanzadas para grupos de potencia y vehículos; sistemas de producción innovadores y rentables, y construcción y mantenimiento de infraestructuras; y arquitecturas integradoras.

Apoyo al sistema europeo de navegación por satélite (Galileo) y EGNOS: Servicios horarios y de navegación precisos para uso en toda una gama de sectores, uso eficiente de la navegación por satélite y apoyo a la definición de tecnologías de segunda generación que podrían utilizarse para racionalizar los sistemas de transporte terrestre y marítimo con vistas a aumentar la eficiencia y mejorar la seguridad y la protección, aumento de la convergencia entre Galileo y los demás sistemas existentes de transporte.

9.    Ciencias socioeconómicas y humanidades

Objetivo

Creación de un conocimiento compartido y profundo de los retos socioeconómicos, complejos e interrelacionados, a los que se enfrenta Europa, como el cambio demográfico y los desafíos medioambientales, así como las consecuencias y oportunidades que repercuten en el crecimiento, el empleo y la competitividad, la cohesión social, el entendimiento intercultural y la integración y la sostenibilidad, la calidad de vida, y la interdependencia mundial, en particular con miras a aportar una mejor base de conocimientos a las políticas en estos campos, con el objetivo específico de sentar las bases de una sociedad moderna sostenible fundamentada en el pleno empleo .

Justificación

Europa cuenta con una base de investigación sólida y de gran calidad en las ciencias socioeconómicas, socioculturales y las humanidades. La diversidad de planteamientos dentro de la Unión Europea en el ámbito económico, social, político y cultural crea un medio muy propicio para la investigación en estos campos a nivel comunitario. No cabe duda del valor añadido europeo que aporta la colaboración en la investigación acerca de los problemas socioeconómicos europeos en los ámbitos mencionados. En primer lugar, los problemas y retos en cuestión constituyen una prioridad fundamental a nivel comunitario y se tratan en las políticas comunitarias. En segundo lugar, la investigación comparativa en varios o en todos los países comunitarios constituye un instrumento especialmente efectivo, además de que aporta oportunidades de aprendizaje importantes en todos los países y regiones. En tercer lugar, la investigación a nivel comunitario ofrece ventajas especiales en la medida en que recoge datos a escala europea y aplica las perspectivas múltiples necesarias para comprender cuestiones complejas. Finalmente, la creación de una base de conocimientos socioeconómicos auténticamente europea sobre estos problemas fundamentales supondrá una aportación esencial para fomentar su comprensión en toda la Unión Europea y, sobre todo, su comprensión por los ciudadanos europeos.

A continuación se enumeran las actividades a las que debe prestarse apoyo, que se espera que contribuyan de manera significativa a mejorar la formulación, aplicación, impacto y evaluación de las políticas en una amplia gama de campos, como las políticas económicas, científicas y tecnológicas, sociales, de educación y formación, culturales, de igualdad de género, empresa, comercio internacional, protección del consumidor, relaciones exteriores, asuntos de justicia e interior y estadísticas oficiales. Además, se generarán oportunidades de tratar problemas demográficos y socioeconómicos emergentes, así como de llevar a cabo investigaciones sobre necesidades políticas nuevas o imprevistas.

Actividades:

Crecimiento, empleo y competitividad en una sociedad del conocimiento: Desarrollo e integración de la investigación sobre los problemas que afectan al crecimiento, el empleo y la competitividad, desde la innovación, la educación —incluida la formación permanente— y el papel de los conocimientos científicos o de otro tipo a los contextos institucionales nacionales ; el papel central del conocimiento y de los intangibles en la producción de riqueza económica, social y cultural y a favor del bienestar social y ambiental a escala mundial; la edad y las políticas sobre el envejecimiento, vinculadas a los cambios necesarios en los sistemas sociales y del bienestar.

Combinación de los objetivos económicos, sociales y medioambientales desde una perspectiva europea: Esta actividad se propone abordar dos problemas clave que están íntimamente relacionados: la continua evolución de los modelos socioeconómicos europeos y la cohesión social, económica y regional en una UE ampliada , desde un punto de vista interdisciplinar , teniendo en cuenta el impacto socioeconómico de la legislación comunitaria, la protección del medio ambiente, la sostenibilidad, incluyendo una planificación urbanística sostenible, las cuestiones energéticas y el papel de las ciudades y las regiones metropolitanas.

Principales tendencias de la sociedad e implicaciones de estas tendencias: Por ejemplo, el cambio demográfico incluyendo el envejecimiento y las migraciones; las formas de vida, el trabajo, la familia, conciliar la vida profesional y familiar, los problemas de la igualdad de género, la salud y la calidad de vida, las desigualdades crecientes; las zonas urbanas como ecosistemas complejos; la competitividad urbana; los agentes públicos y privados en el desarrollo y la planificación de ciudades y zonas urbanas; la delincuencia; la situación y la calidad de vida de las personas con discapacidad, en concreto la situación de las personas con discapacidad con complejas necesidades de dependencia y las personas discapacitadas que viven en instituciones en Europa, así como la situación de los diferentes regímenes de vida independiente en toda Europa; el papel de las empresas en la sociedad y la diversidad de la población , el pluralismo étnico y religioso, las interacciones culturales , incluida la traducción para facilitar la comunicación cultural, y las cuestiones relacionadas con la protección de los derechos fundamentales y la lucha contra el racismo y la intolerancia y la lucha contra todas las formas de discriminación; el impacto positivo del patrimonio cultural en la calidad de vida en los pueblos y las ciudades; la gobernanza urbana; el desarrollo de instrumentos, estrategias y formación innovadores para una cooperación más efectiva entre las diferentes esferas de gobierno y entre los agentes públicos y privados a la hora de desarrollar procesos de planificación para las ciudades y las zonas urbanas; la existencia de desigualdades a pesar del desarrollo económico.

Europa en el mundo: Comprensión de las cambiantes interacciones, las relaciones interculturales, las interdependencias entre las diversas regiones del mundo, incluidas las relaciones interculturales y las interdependencias de las regiones en desarrollo, y de sus implicaciones para éstas y especialmente para Europa, en particular mediante la investigación histórica y lingüística; y lucha contra las amenazas y riesgos emergentes sin menoscabo de los derechos humanos, la libertad y el bienestar.

Ciudadanía en la Unión Europea: En el contexto del futuro desarrollo de la UE, se trata de crear un sentimiento de «pertenencia» democrática y lograr una participación activa y equitativa de los pueblos de Europa; construcción permanente de la sociedad civil en la Europa ampliada; establecer una gobernanza efectiva y democrática, incluida una gobernanza económica.

Patrimonio e identidad multiculturales en Europa: Desarrollo de un entendimiento mutuo de las culturas europeas en términos de instituciones, historia, lenguas, valores y prácticas; estudio de sus convergencias y sus divergencias, así como de los factores históricos que los explican; exploración del modo en que la diversidad y el pluralismo culturales europeos pueden contribuir al futuro desarrollo e integración de la UE.

Indicadores científicos y socioeconómicos: Utilización de estos indicadores en la formulación de políticas y en su aplicación y control, mejora de los actuales indicadores y elaboración de otros nuevos con esta finalidad y también para la evaluación de los programas de investigación, incluyendo los indicadores basados en las estadísticas oficiales.

Actividades de prospectiva sobre cuestiones fundamentales de carácter científico, y tecnológico, así como de problemas socioeconómicos relacionados con éstas, como, por ejemplo, las tendencias demográficas futuras y la mundialización de los conocimientos , la difusión del conocimiento y la evolución de los sistemas de investigación, así como la evolución futura dentro de los principales ámbitos de investigación y disciplinas científicas, y entre estos ámbitos y disciplinas.

Ampliación de la Unión Europea: Investigación que aborde los problemas de la ampliación de UE, incluida la transformación económica, la deslocalización de la industria, los cambios demográficos, las migraciones, la aparición y reaparición de enfermedades y su proliferación, el fomento de la democracia, el desarrollo de la autogobernanza, el patrimonio cultural.

La paz en el contexto de la Unión Europea y del mundo: La paz como valor fundamental, sus consecuencias positivas en la Unión Europea y en el resto de las regiones del mundo, los problemas derivados de la ausencia de paz (guerras, inseguridad) y las relaciones entre las regiones como consecuencia de la consecución de la paz.

Investigación en humanidades: Lenguas (estructura lingüística y aprendizaje de lenguas), literatura, historia, historia del arte, geografía y ciencias de la tierra, historia del territorio, filosofía, y patrimonio cultural en relación con las artes visuales y la artesanía, arquitectura y ciudades.

Investigación urbana: Una mejor comprensión de la interacción temática (medio ambiente, transporte, aspectos de orden social, económico, etc.) y espacial (aspectos de orden urbano, regional, etc.) en la ciudad, y desarrollo: i) de mecanismos innovadores de planificación para abordar los temas de manera integrada y sostenible, y ii) de procesos innovadores de gobernanza para fomentar la participación ciudadana y la cooperación entre agentes públicos y privados; una mejor comprensión del papel de las ciudades europeas en el contexto global (competitividad urbana); apoyo a las autoridades locales a la hora de mejorar la cohesión social y de luchar contra la exclusión en aquellas ciudades en las que las desigualdades siguen aumentando pese al desarrollo económico.

10.    Seguridad

Objetivo

Desarrollar las tecnologías y conocimientos que permitan crear la capacidad necesaria para garantizar la seguridad de los ciudadanos europeos frente a amenazas como el terrorismo, los desastres naturales y la delincuencia, sin detrimento de los derechos humanos fundamentales y la intimidad; fomentar la prevención de conflictos y la resolución pacífica de conflictos, asegurar un uso óptimo y concertado de las tecnologías disponibles en beneficio de la seguridad europea, y estimular la cooperación de los suministradores y usuarios de soluciones de seguridad, al tiempo que se garantiza la transparencia y la responsabilidad, entre otras cosas, mediante la consulta al Parlamento Europeo .

Justificación

La seguridad en Europa es condición previa para la prosperidad y la libertad. La estrategia comunitaria sobre seguridad, denominada «Una Europa segura en un mundo mejor», aprobada por el Consejo Europeo, trata la necesidad de una estrategia de seguridad amplia que abarque medidas tanto en el ámbito civil como en el de la defensa.

La investigación sobre seguridad es un elemento importante de apoyo a la Política Exterior y de Seguridad Común y una contribución destacada para alcanzar un alto nivel de seguridad dentro de un espacio comunitario de justicia, libertad y seguridad (11), como subrayaba el Programa de La Haya. Además, contribuirá a desarrollar tecnologías y mecanismos al servicio de otras políticas comunitarias en campos como el transporte, la protección civil, la energía, el medio ambiente y la salud .

Las actuales actividades europeas de investigación sobre seguridad adolecen de fragmentación del esfuerzo, falta de masa crítica en cuanto a escala y alcance, y falta de conexión e interoperabilidad. Europa necesita reforzar la coherencia de su labor creando mecanismos institucionales eficientes y alentando a los diversos interesados nacionales e internacionales a cooperar y coordinarse entre sí, a fin de evitar duplicaciones y explorar sinergias, siempre que sea posible. La investigación sobre seguridad a nivel comunitario se centrará en actividades con un claro valor añadido respecto al nivel nacional. En consecuencia, este tipo de investigación reforzará la competitividad de la industria europea de seguridad. La investigación sobre seguridad debería hacer hincapié en la capacidad de la Unión Europea respecto de la vigilancia, la difusión de la información y el conocimiento de las amenazas e incidentes, así como los sistemas necesarios para una mejor evaluación y control de la situación por medio de un mejor uso de sistemas de TIC comunes en los ámbitos de diferentes operaciones. La investigación se debería organizar de forma que contribuya a la construcción de un mercado de la defensa común en Europa.

Las recomendaciones del grupo de alto nivel en el ámbito de la investigación sobre seguridad de marzo de 2004 y los resultados del Consejo Consultivo Europeo sobre Investigación sobre Seguridad se han tomado en consideración en la elaboración de las normas de participación. Se han cumplido las exigencias especiales relativas a la confidencialidad, pero por ello no se ha limitado innecesariamente la transparencia de los resultados correspondientes. Asimismo, se han identificado los ámbitos que permiten la transparencia de los hallazgos procedentes de la investigación.

Se establecerán una serie de exigencias especiales en el ámbito de la investigación sobre seguridad para la participación financiera del Séptimo Programa Marco sobre la base de la naturaleza estructurada del mercado. La acción preparatoria de la Comisión en el ámbito de la investigación sobre seguridad debería proporcionar las orientaciones necesarias al respecto.

Las actividades indicadas a continuación complementarán e integrarán la investigación orientada a la tecnología y a los sistemas que sea de interés para la seguridad y que se lleve a cabo dentro de otros temas. El trabajo estará orientado a una misión determinada, desarrollando las tecnologías y capacidades que requiera cada misión concreta. Estas actividades están concebidas de manera flexible, a fin de que puedan adaptarse a amenazas a la seguridad futuras todavía desconocidas y a las necesidades políticas que puedan surgir, estimulando la fertilización cruzada y la asimilación de las actuales tecnologías para el sector de la seguridad civil. La investigación europea sobre seguridad fomentará también el desarrollo de tecnologías con usos múltiples a fin de maximizar el alcance de su aplicación.

La definición de las PYME para el sector de la investigación sobre seguridad no es adecuada al objetivo de promover las pequeñas empresas. Al formular las normas de participación, se ha tenido en cuenta la diversidad de estructuras empresariales en este sector, en comparación con otros campos de la investigación, mediante un ajuste apropiado de las cifras de empleo y volumen de negocio.

Actividades:

Protección contra el terrorismo y la delincuencia: Soluciones tecnológicas para la sensibilización (por ejemplo, sobre amenazas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares), la detección, la prevención, la identificación, la protección y la neutralización de amenazas, así como la contención de los efectos de atentados terroristas y de la delincuencia , incluido el desarrollo de reservas estratégicas y una capacidad de producción rápida de contramedidas sanitarias de carácter estratégico.

Seguridad de las infraestructuras y las empresas de servicios públicos: Análisis y protección de las infraestructuras, los sistemas y los servicios (incluidos los servicios administrativos y financieros) actuales o futuros, de tipo privado o público, que sean críticos o estén conectados en red (por ejemplo, los de transporte, energía y tecnologías de la información y la comunicación).

Seguridad fronteriza: El trabajo se centrará en tecnologías y capacidades destinadas a reforzar la efectividad y eficiencia de todos los sistemas, equipos, herramientas, procesos y métodos de identificación rápida necesarios para mejorar la seguridad de las fronteras terrestres y costeras de Europa, incluyendo el control y la vigilancia de fronteras.

Restablecimiento de la seguridad y la protección en caso de crisis: Tecnologías que proporcionen un panorama general y un apoyo a diversas operaciones de gestión de emergencias (como protección civil, ayuda humanitaria, tareas en desastres naturales y de rescate, apoyo a la Política Exterior y de Seguridad Común), y otras cuestiones como la coordinación y comunicación entre organizaciones, las arquitecturas distribuidas y los factores humanos.

Los cuatro campos anteriores se apoyarán en los siguientes temas de carácter más transversal:

Integración, interconexión e interoperabilidad de los sistemas de seguridad: Inteligencia, recogida de información y seguridad interna, tecnologías para reforzar la interoperabilidad de los sistemas, equipos, servicios y procesos, incluyendo las infraestructuras de información de los cuerpos policiales, así como la fiabilidad, los aspectos organizativos, la protección de la confidencialidad y la integridad de la información, y la estabilidad de todas las transacciones y tratamientos. Una mayor integración e interoperabilidad constituyen una prioridad con vistas a que la UE pueda hacer un uso pleno de los logros en los ámbitos mencionados anteriormente.

Seguridad y sociedad: Investigación orientada a misiones concretas, que se centrará en los análisis de las dimensiones culturales, sociales, políticas y económicas y las consecuencias del terrorismo y la delincuencia, el papel de los valores humanos, la formulación política, las repercusiones de los medios de comunicación, la resolución de conflictos, la construcción de modelos hipotéticos y las actividades relacionadas con la delincuencia, la psicología del terrorismo y su entorno social, la percepción de la seguridad por el ciudadano, la ética, la protección de la intimidad y la prospectiva social. La investigación también tratará las tecnologías que mejor salvaguarden la intimidad y las libertades, abordando los puntos débiles y las nuevas amenazas, así como la gestión de las posibles consecuencias y la evaluación de su impacto.

Coordinación y estructuración de la investigación sobre seguridad: Coordinación de los trabajos de investigación sobre seguridad europeos e internacionales y desarrollo de sinergias entre la investigación civil y militar, mejora del marco jurídico, y fomento del aprovechamiento máximo de las infraestructuras actuales.

11.   Espacio

Objetivo

Apoyar un Programa Espacial Europeo centrado en aplicaciones como el GMES (Global Monitoring for Environment and Security o Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad) en beneficio de los ciudadanos y con miras a la competitividad de la industria espacial europea. Esta actividad contribuirá al desarrollo de una Política Espacial Europea, complementando la labor de los Estados miembros y otros agentes destacados, incluida la Agencia Espacial Europea.

Justificación

La Unión Europea puede contribuir en este campo a la mejor definición de objetivos comunes basados en las necesidades de los usuarios y los objetivos políticos; a la coordinación de las actividades, para evitar duplicaciones y conseguir la máxima interoperabilidad; y a la definición de normas. Los poderes públicos y los decisores políticos representan importantes usuarios potenciales, así como la industria europea, que también se beneficiará de una Política Espacial Europea bien definida y ejecutada mediante un Programa Espacial Europeo, apoyado en parte por las acciones de investigación y desarrollo tecnológico propuestas. Asimismo, se necesitan actuaciones a nivel europeo que sirvan de apoyo a los objetivos de las políticas comunitarias, por ejemplo, en la agricultura , la silvicultura , la pesca, el medio ambiente, la salud, las telecomunicaciones, y la seguridad y el transporte, asegurando también que Europa sea un socio respetado en la cooperación regional e internacional.

En los últimos 40 años, Europa ha conseguido una competencia tecnológica excelente. Mantener una industria competitiva (incluyendo a fabricantes, suministradores de servicios y operadores) exige nuevas investigaciones y tecnologías. Las aplicaciones espaciales aportarán importantes beneficios a los ciudadanos en virtud de la aceleración tecnológica generada y resultan indispensables en una sociedad de tecnología avanzada.

Las actividades especificadas a continuación tienen por objeto la explotación del patrimonio espacial (en coordinación con el patrimonio in situ, incluido el aéreo) para la implantación de aplicaciones, por ejemplo, el GEMS, y su contribución al cumplimiento de la ley en las políticas comunitarias; la exploración del espacio , y las infraestructuras de servicio en órbita , haciendo posibles oportunidades de cooperación internacional y grandes avances tecnológicos , así como las misiones rentables ; y la explotación y exploración del espacio apoyada en actividades instrumentales de manera que se asegure el papel estratégico de la Unión Europea Estas actividades se complementarán mediante otras acciones incluidas en el Programa Marco de Innovación y Competitividad y en el Programa de Formación y Educación. También se procurará que las actividades indicadas a continuación reporten el máximo beneficio para las políticas públicas, lo cual incluye un apoyo adicional a las nuevas necesidades políticas que puedan surgir, por ejemplo, la soluciones espaciales al servicio de los países en desarrollo y la utilización de herramientas y métodos de observación espacial al servicio de la evolución de las políticas comunitarias.

Las actividades comunitarias especificadas a continuación se deberán llevar a cabo utilizando las capacidades existentes en Europa, posiblemente a través de la externalización. Se evitará la dispersión de los recursos en la creación de nuevos organismos y estructuras de gestión.

Actividades:

Aplicaciones espaciales al servicio de la sociedad europea

GMES: Desarrollo de sistemas y técnicas de control in situ y basados en satélites en relación con la gestión del medio ambiente y la seguridad, e integración de estos sistemas y técnicas con componentes situados en tierra, a bordo de buques o en el aire; apoyo a la integración, armonización, utilización y suministro de datos GMES (tanto basados en satélites como in situ, incluidos sistemas basados en tierra, mar y aire) y servicios GMES.

Servicios de comunicación por satélite innovadores, integrados sin rupturas en las redes electrónicas de comunicación mundiales, para ciudadanos y empresas en sectores de aplicación que vayan desde la protección civil y la administración electrónica a la telemedicina, la teleeducación y los usuarios en general.

Desarrollo de tecnologías para reducir la vulnerabilidad de los servicios basados en el espacio y para contribuir a su vigilancia.

Desarrollo de sistemas espaciales para la prevención y gestión del riesgo y todo tipo de urgencias, aumentando la convergencia con sistemas no espaciales.

Exploración del espacio

Maximización del valor añadido científico a través del desarrollo de sinergias con la Agencia Espacial Europea y las iniciativas de las agencias espaciales de los Estados miembros en el ámbito de la exploración espacial; facilitación del acceso a los datos científicos.

Coordinación de esfuerzos para el desarrollo de telescopios y detectores espaciales, así como para el análisis de los datos en las ciencias espaciales.

IDT para fortalecer las bases del sector espacial

Tecnología de transporte espacial: Investigación para aumentar la competitividad del sector europeo del transporte espacial.

Ciencias espaciales, incluyendo la biomedicina y las ciencias de la vida en el espacio.

II.   IDEAS

Objetivo

Este programa fortalecerá el dinamismo, la creatividad y la excelencia de la investigación europea en las fronteras del conocimiento. Para lograr este objetivo, se apoyará la investigación «impulsada por el investigador» realizada en todos los campos por equipos que compiten a nivel europeo. Los proyectos se financiarán basándose en las propuestas presentadas por los investigadores de los sectores tanto privado como público sobre temas de su elección, que se evaluarán teniendo como criterio único la excelencia, juzgada mediante el procedimiento de la revisión inter pares. En todos los casos, los resultados de las investigaciones habrán de publicarse y difundirse.

Justificación

La investigación en las fronteras del conocimiento por iniciativa de los investigadores es un motor clave de la riqueza y el progreso social, ya que abre nuevas oportunidades para el avance científico tecnológico, y sirve para producir nuevos conocimientos que crean futuras aplicaciones y mercados.

A pesar de los muchos logros conseguidos y el alto nivel de rendimiento alcanzado en muchos campos, Europa no aprovecha al máximo su potencial y sus recursos de investigación, y necesita urgentemente conseguir una mayor capacidad de generar conocimientos y traducirlos en valor y crecimiento económicos.

Por ello, una estructura de financiación competitivo a escala europea para la investigación en las fronteras del conocimiento a cargo de equipos diversos es un componente clave del Espacio Europeo de la Investigación, complementando otras actividades nacionales y comunitarias. Este mecanismo ayudará a aumentar el dinamismo y la atracción de Europa para los mejores investigadores de los países comunitarios y no comunitarios, y para la inversión industrial.

Actividades

Este programa sintonizará con los campos de investigación más prometedores y productivos de la investigación y con las mejores oportunidades de progreso científico y tecnológico, dentro de las diversas disciplinas y en campos comunes, incluidas la ingeniería y las ciencias sociales y humanidades; la acción se ejecutará independientemente de las orientaciones temáticas de las demás partes del Programa Marco, prestando atención a los investigadores en la fase inicial de su carrera y a los nuevos grupos, así como a los equipos ya establecidos.

Las actividades comunitarias de investigación en las fronteras del conocimiento serán ejecutadas por un Consejo Europeo de Investigación (CEI), creado inicialmente como agencia ejecutiva que se convertirá en una estructura independiente creada de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado. Consistirá en un consejo científico y un consejo de administración. El consejo científico contará con el apoyo de personal científico temporal elegido por los miembros del propio consejo. La gestión del CEI correrá cargo de personal contratado al efecto o enviado en comisión de servicios por las instituciones de la UE y cubrirá únicamente las necesidades administrativas con el fin de garantizar la estabilidad y la continuidad necesarias para una administración efectiva .

El consejo científico estará compuesto de representantes de la comunidad científica europea al más alto nivel, que ejercerán sus funciones a título personal, independientemente de intereses políticos o de cualquier otro tipo. Sus miembros serán elegidos por el consejo científico entre los miembros de la comunidad científica, garantizando la diversidad de los ámbitos de investigación científica, según criterios generales establecidos por el legislador europeo con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 251 del Tratado. Los miembros del consejo científico desempeñarán sus funciones durante un período de cuatro años, renovable una vez por un máximo de tres años en un sistema rotatorio que asegurará la continuidad del trabajo del consejo científico . El consejo científico será plenamente responsable , entre otras cosas, de las decisiones sobre el tipo de investigación que debe financiarse, y actuará como garante de la calidad de la actividad desde la perspectiva científica , así como de la adopción de un código de conducta destinado a evitar los conflictos de intereses . Entre sus tareas se incluirán, en particular, la preparación del programa de trabajo anual, el establecimiento del proceso de revisión inter pares, y el seguimiento y el control de calidad de la aplicación del programa desde la perspectiva científica.

La estructura de aplicación especializada se encargará de todos los aspectos de la aplicación y ejecución del programa, según lo dispuesto en el programa de trabajo anual. En particular, llevará a cabo la revisión inter pares y el proceso de selección de conformidad con los principios establecidos por el consejo científico y se encargará de la gestión financiera y científica de las subvenciones. Los costes administrativos y de personal del CEI (consejo científico y estructura de aplicación correspondiente) supondrán como máximo un 3 % del presupuesto anual asignado al CEI.

El consejo científico y el consejo de administración informarán al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la ejecución y gestión de la actividad de revisión y evaluación a intervalos adecuados con el fin de valorar sus logros, y ajustar y mejorar los procedimientos a partir de la experiencia.

Durante el período transitorio inicial, la Comisión garantizará que el funcionamiento del CEI es conforme a los principios de la excelencia científica, la autonomía , la eficiencia y la transparencia, y que sigue fielmente la estrategia y la metodología de aplicación establecidas en el consejo científico. Al mismo tiempo la Comisión tomará todas las iniciativas necesarias, con arreglo al procedimiento de codecisión, según el artículo 251 del Tratado, para crear al Consejo Europeo de Investigación como estructura jurídicamente independiente. El funcionamiento y gestión del CEI serán sometidos a revisión y evaluación de forma continua con el fin de valorar sus logros, y ajustar y mejorar los procedimientos a partir de la experiencia. En 2008 se efectuará una revisión independiente de las estructuras y mecanismos del CEI en relación con los criterios de excelencia científica, autonomía, eficiencia, responsabilidad y transparencia, y con la plena participación del consejo científico. Como consecuencia de la revisión, se podrán modificar la estructura y los mecanismos del CEI. La Comisión garantizará que se emprende el trabajo preparatorio oportuno con vistas a efectuar una transición adecuada hacia cualquier estructura modificada que se considere necesaria.

El CEI tendrá la facultad de programar sus propios estudios estratégicos para preparar y apoyar sus actividades operativas. En concreto, estará facultado para consultar con iniciativas europeas, intergubernamentales y nacionales para evitar cualquier duplicación de la investigación a escala europea y nacional.

III.   PERSONAS

Objetivo

Fortalecer, cuantitativa y cualitativamente, el potencial humano de la investigación y la tecnología en Europa, estimulando a los jóvenes a que sigan la carrera de investigador, alentando a los investigadores europeos a permanecer en Europa y atrayendo a Europa investigadores de todo el mundo haciendo que la Unión sea más atractiva para los mejores investigadores. Con este fin, se aplicará el mismo conjunto de instrumentos que en el Sexto Programa Marco, con ligeros ajustes en su caso, y se pondrá en marcha un conjunto coherente de acciones «Marie Curie»haciendo especial hincapié sobre el valor añadido europeo que generan gracias al efecto estructurante que tienen en el ámbito de la investigación europea. Tales acciones se dirigirán a investigadores en todas las etapas de sus carreras, desde la formación inicial para la investigación -destinadas especialmente a los jóvenes investigadores- a la formación a lo largo de toda la vida y el desarrollo de las carreras, tanto en el sector público como privado. Además, se asegurará que una parte importante de las acciones y recursos se destina a acciones dirigidas a reforzar la participación de las mujeres investigadoras, pues su presencia en estos ámbitos es todavía muy inferior a la de los hombres.

Justificación

La existencia de un grupo numeroso de investigadores muy cualificados es una condición necesaria para lograr avances científicos y sostener la innovación, pero también es un factor importante para atraer y mantener la inversión en la investigación por parte de las entidades públicas y privadas. En un contexto de creciente competencia a nivel mundial, el desarrollo de un mercado laboral europeo abierto y libre de toda forma de discriminación para los investigadores y la diversificación de las calificaciones y las carreras son cruciales para que se dé una circulación beneficiosa de los investigadores y de sus conocimientos, tanto dentro de Europa como a escala mundial.

Las acciones contempladas en el Séptimo Programa Marco incluirán medidas específicas para alentar a los investigadores en la fase inicial de su carrera y prestar apoyo en fases tempranas de la carrera científica, así como medidas para reducir la «fuga de los cerebros», como, por ejemplo, la concesión de becas para apoyar la vuelta y reintegración de los investigadores.

La movilidad, tanto transnacional como intersectorial, incluyendo el fomento de la participación industrial y la apertura de las carreras investigadoras y los puestos académicos a escala europea, es un componente clave del Espacio Europeo de la Investigación y una condición indispensable para aumentar la capacidad y el rendimiento europeo en la investigación. El programa «Personas» se coordinará estrechamente con los programas de formación y educación así como con otras partes del Séptimo Programa Marco. Otro componente clave es el establecimiento de las condiciones de empleo adecuadas, bien en relación con la garantía de la independencia de la investigación, bien adecuando los salarios a los mejores niveles internacionales, bien procurando garantizar en mayor medida que la seguridad social y los distintos regímenes de seguro cubren el trabajo de los investigadores. El aumento de la movilidad de los investigadores y el refuerzo de los recursos de las instituciones que atraen a los investigadores de otros Estados miembros fomentarán la creación de centros de excelencia y difundirán la excelencia en toda la Unión Europea.

La movilidad de los investigadores se aplicará a todos los sectores de la investigación científica y tecnológica recogidos en el Séptimo Programa Marco, al tiempo que se toman en consideración futuros desarrollos científicos.

A la vista de la escasa proporción de mujeres en las profesiones científicas en numerosos países europeos, el Programa «Personas» deberá prever acciones que remedien este anacrónico desequilibrio de género.

La Unión Europea y los Estados miembros deberán lanzar acciones a escala europea, nacional y regional para establecer servicios que posibiliten la conciliación de la vida laboral y familiar. Esta política social también tendrá unas repercusiones significativas en las políticas en materia de ciencia y tecnología.

Para lograr el objetivo de 8 investigadores por cada 1 000 trabajadores por cuenta ajena, es necesario emprender acciones para crear itinerarios formativos y métodos de enseñanza con vistas a atraer el interés de los jóvenes hacia las carreras científicas.

Las acciones Marie Curie se consideran generalmente como la mejor parte de los Programas Marcos anteriores y han cosechado numerosos éxitos. Sin embargo, la recepción de una cantidad ingente de solicitudes ha resultado ser un desincentivo para la participación en el programa Marie Curie, con repercusiones en la comunidad investigadora y en la comunidad empresarial en concreto. Por consiguiente, está plenamente justificado un aumento significativo del presupuesto del Séptimo Programa Marco.

Actividades:

Formación inicial de los investigadores para mejorar sus perspectivas de carrera, tanto en el sector público como en el privado, incluyendo la ampliación de su cualificación científica y genérica , incluida la relacionada con la transferencia de tecnología y el espíritu empresarial , y atracción de más jóvenes investigadores a las carreras científicas.

Esta tarea se llevará cabo mediante las redes Marie Curie teniendo como objetivo principal superar la fragmentación de la formación inicial y el desarrollo de las carreras de los investigadores, así como fortalecerlas a nivel europeo. Se introducirán redes de hermanamiento para conseguir una integración más estrecha de algunos socios basadas en el sistema de Erasmus. Se fomentará la movilidad de los investigadores mediante un incremento de la comunicación y de los vínculos entre los programas «Personas» y «Capacitación». Los miembros de las redes transnacionales explotarán la complementariedad de sus competencias mediante programas de formación integrados. El apoyo en este campo comprenderá la contratación de investigadores en la fase inicial de su carrera, la organización de actos de formación, también abiertos a investigadores de fuera de la red, y la creación de cátedras y/o puestos en la industria para la transferencia y la supervisión de conocimientos , al mismo tiempo que se incorporan las características esenciales de la becas de formación en empresas del Quinto Programa Marco. Se otorgarán becas de reincorporación para investigadores en la fase inicial de su carrera, después de su período de formación inicial. Por otra parte, se introducirá un mecanismo permanente de coordinación horizontal entre el programa «Personas» y el programa «Erasmus» de enseñanza superior.

Formación permanente y promoción profesional para facilitar el desarrollo de las carreras de los investigadores. Con miras a complementar o adquirir nuevas cualificaciones y competencias o a reforzar la inter/multidisciplinariedad y/o la movilidad intersectorial, está previsto prestar apoyo a los mejores estudiantes de doctorado que puedan unirse a equipos de investigación bien establecidos para trabajar en su tesis, que requerirán el reconocimiento mutuo de la calidad de tal formación y, en su caso, de los diplomas y otros certificados expedidos en relación con los programas en cuestión. Se prevé igualmente un apoyo a los investigadores con especiales necesidades de competencias y cualificaciones adicionales/complementarias, a los que reanuden su carrera investigadora después de una pausa , como las bajas por maternidad o parentales, y a los que deseen reintegrarse a un puesto de investigación a más largo plazo en Europa, que puede ser en su país de origen, tras una experiencia de movilidad transnacional/internacional. Esta línea de acción se ejecutará a través de becas individuales concedidas directamente a nivel comunitario . La Comisión explorará mediante un proyecto piloto las posibilidades de cofinanciación de programas regionales, nacionales o internacionales , sin perjuicio del cumplimiento de los criterios de valor añadido, transparencia y apertura.

Establecimiento de una red europea autónoma e independiente de universidades bajo la égida del CEI.

Pasarelas y asociaciones entre la industria y la universidad: El apoyo a los programas de cooperación a largo plazo entre las organizaciones del mundo académico y la industria, especialmente las PYME y las industrias manufactureras tradicionales , tiene por objeto compartir mejor los conocimientos creando asociaciones de investigación, basadas en la contratación de investigadores experimentados con experiencia en las asociaciones entre las empresas y la universidad , e investigadores en la fase inicial de su carrera , la transferencia temporal de personal entre ambos sectores y la organización de actos , al tiempo que se incorporan las características fundamentales de las becas de formación en empresas del Quinto Programa Marco para tales contrataciones y transferencias temporales de personal. Además, se facilitará a los investigadores el paso de las instituciones de investigación pública a las privadas y viceversa.

La dimensión internacional: Se trata de mejorar la calidad de la investigación europea atrayendo al talento investigador de fuera de Europa y fomentando una colaboración mutuamente beneficiosa con los investigadores no comunitarios. Para ello, se concederán becas internacionales de salida a terceros países (con una fase obligatoria de regreso) y becas internacionales para beneficiarios de terceros países; y se facilitará la creación de asociaciones para fomentar el intercambio de investigadores. También se prestará apoyo a las iniciativas comunes entre organizaciones europeas y de países vecinos de la UE, así como de países con los cuales la UE haya suscrito un acuerdo científico y tecnológico. La actividad incluirá medidas para contrarrestar el riesgo de la «fuga de cerebros» de los países en desarrollo y las economías emergentes, así como para crear redes de investigadores europeos que trabajen en el extranjero. Estas acciones se llevará cabo de conformidad con las actividades internacionales dentro de los Programas «Cooperación» y «Capacidades».

Acciones específicas destinadas a apoyar la creación de un auténtico mercado laboral europeo para los investigadores, eliminando los obstáculos a la movilidad y mejorando sus perspectivas de carrera en Europa , incluyendo medidas incentivadoras para las instituciones públicas que promuevan la movilidad, la calidad y el perfil de sus investigadores. Además, se concederán premios a la mejora de la sensibilización pública en relación con las acciones Marie Curie y sus objetivos.

Con vistas a facilitar en mayor medida la movilidad de los investigadores (tanto a escala interregional como dentro del mismo país), las actividades financiadas por los fondos estructurales y otros instrumentos se coordinarán con las emprendidas fuera del Séptimo Programa Marco.

IV.   CAPACIDADES

Esta parte del Programa Marco fortalecerá las capacidades de investigación e innovación en toda Europa y asegurará su óptimo aprovechamiento. Este objetivo se conseguirá mediante:

la optimización del aprovechamiento y desarrollo de las infraestructuras de investigación;

el fortalecimiento de las capacidades innovadoras de las PYME y de su potencial de aprovechamiento de la investigación;

el apoyo al desarrollo de agrupaciones regionales impulsadas por la investigación y a los polos tecnológicos orientados a la investigación, especialmente en el marco de las plataformas tecnológicas europeas;

el pleno despliegue del potencial investigador de las regiones comunitarias de convergencia y ultraperiféricas;

el acercamiento entre ciencia y sociedad para la integración armoniosa de la ciencia y la tecnología en la sociedad europea; la orientación de los servicios centrales de asistencia informativa existentes a escala europea, nacional o regional de forma que puedan proporcionar a las PYME, a la industria y a las instituciones del conocimiento toda la información relevante sobre el Séptimo Programa Marco, el programa sobre competitividad e innovación y los fondos estructurales;

las acciones y medidas horizontales de apoyo a la cooperación transfronteriza, interregional e internacional;

el contacto entre la investigación y la innovación y entre la industria y las PYME;

el aumento de la visibilidad de la excelencia europea en la investigación.

Las actividades realizadas en esta parte del Séptimo Programa Marco apoyarán también el desarrollo coherente de políticas, complementando las actividades de coordinación del Programa «Cooperación» y contribuyendo a las políticas e iniciativas comunitarias destinadas a mejorar la coherencia y el impacto de las políticas de los Estados miembros. Estas actividades incluirán:

el fortalecimiento y la mejora del sistema científico europeo, como, por ejemplo, las cuestiones relacionadas con el asesoramiento científico y la contribución a una «mejor reglamentación»;

el seguimiento y análisis de evaluación política de las políticas públicas y las estrategias industriales relacionadas con la investigación;

la coordinación de las políticas de investigación, incluidas las iniciativas de cooperación transnacional emprendidas a nivel regional o nacional sobre cuestiones de interés común. Se prestará una atención especial: a) a un enfoque sinérgico al desarrollo del potencial de investigación en conjunción con unos fondos estructurales y programas orientados a la innovación y b) a la reducción de los obstáculos administrativos y físicos a una cooperación transfronteriza efectiva entre regiones de diferentes Estados miembros y el desarrollo de capacidades combinadas de investigación e innovación.

INFRAESTRUCTURAS DE INVESTIGACIÓN

Objetivo

Optimizar el uso y desarrollo de las mejores infraestructuras de investigación existentes en Europa y ayudar a crear, en todos los campos de la ciencia y la tecnología, las nuevas infraestructuras de investigación de interés paneuropeo que necesita nuestra comunidad científica para mantenerse en vanguardia de la investigación y poder ayudar a la industria a reforzar su base de conocimientos generales y tecnológicos.

Justificación

Las infraestructuras de investigación desempeñan un papel cada vez más importante en el avance de los conocimientos y en su explotación. Por ejemplo, son cruciales para la investigación las fuentes de radiación, las bases de datos en genómica y en ciencias sociales, los observatorios para las ciencias medioambientales y espaciales, los sistemas de imágenes o las habitaciones limpias para el estudio y desarrollo de nuevos materiales o para la nanoelectrónica. Estos equipos o instalaciones son caros, requieren una amplia gama de conocimientos y deben ser utilizados y explotados por una amplia comunidad de científicos y clientes industriales a escala europea.

La elaboración de una estrategia europea respecto a las infraestructuras de investigación —incluidas las infraestructuras electrónicas basadas en la informática y la comunicación— y la realización de actividades en este campo a nivel comunitario pueden hacer una aportación importante para impulsar el potencial investigador europeo y su explotación y contribuir al desarrollo del Espacio Europeo de Investigación .

La Unión Europea puede y debe desempeñar un papel catalizador y multiplicador ayudando a conseguir un acceso más amplio y eficiente a las infraestructuras de los diferentes Estados miembros y un mejor uso de éstas, estimulando su desarrollo de manera coordinada y fomentando la creación de nuevas infraestructuras de interés paneuropeo a medio y largo plazo.

Actividades:

Las actividades en este campo se ejecutarán en todo el ámbito de la ciencia y la tecnología y se llevarán cabo en estrecha cooperación con las actividades de los campos temáticos, de manera que todas las acciones realizadas a nivel europeo en el marco de la UE respondan a las necesidades de las infraestructuras de investigación en su zona respectiva, teniendo en cuenta el aspecto de la cooperación internacional.

Para apoyar la difusión del conocimiento, puede resultar un instrumento útil la aplicación de un sistema de «bonos de conocimiento» para las PYME financiados a escala de los Estado miembros. Los conocimientos generales y tecnológicos que se pueden transformar directamente en productos comerciales innovadores se ofrecerán a las PYME de forma gratuita mediante un sistema nacional o regional de «bonos de conocimiento» para PYME, reforzando de este modo la capacidad innovadora de este tipo de empresas. Los «bonos de conocimiento» podrán disponer de financiación comunitaria de conformidad con el Séptimo Programa Marco y los fondos estructurales (bajo el objetivo «competitividad regional y empleo»).

Esas actividades serán las siguientes:

Apoyo a las infraestructuras de investigación existentes

Acceso transnacional a fin de garantizar que los investigadores europeos , incluidos los investigadores de la industria y las PYME, tengan acceso a las mejores infraestructuras de investigación para llevar a cabo su trabajo, independientemente de donde se encuentren ubicadas.

Actividades integradoras para estructurar mejor a escala europea la manera en que funcionan las infraestructuras de investigación en un campo dado , como las infraestructuras de investigación clínica/redes de enfermedades pediátricas, y para fomentar el uso y desarrollo coherentes de éstas.

Infraestructuras electrónicas de investigación: fomentar el desarrollo, la evolución y la conectividad global de las infraestructuras de red y de comunicación de gran capacidad y alto rendimiento, y refuerzo de la capacidad europea de supercomputación, así como fomentando su adopción por las comunidades usuarias, fortaleciendo su importancia a nivel mundial y aumentando la confianza, a partir de los logros de las infraestructuras GEANT y Grid sobre la base de estándares abiertos para la interoperabilidad .

Apoyo a las nuevas infraestructuras de investigación

Construcción de nuevas infraestructuras y actualización a fondo de las actuales para fomentar la creación de nuevas estructuras de investigación por ejemplo, para promover la ciencia, la tecnología y el patrimonio cultural , basándose en el trabajo realizado entre otros por ESFRI (12) sin que ello se considere de ningún modo una condición para la concesión de subvenciones . La decisión correspondiente podrá tomarse basándose en el artículo 171 del Tratado o en las Decisiones sobre los Programas Específicos con arreglo artículo 166 del Tratado.

El desarrollo de herramientas de investigación de bases de datos (SMS o «Scientific Methods Server») contribuirá en gran medida a aumentar la eficiencia de la investigación, ya que difundirá determinados hallazgos científicos en condiciones similares.

Estudios de diseño, mediante un planteamiento de convocatorias de propuestas de abajo arriba para fomentar la creación de nuevas estructuras de investigación facilitando subvenciones exploratorias y financiando estudios de viabilidad de nuevas infraestructuras.

Los centros de «Innovación abierta» para la puesta en marcha en un único lugar para el desarrollo de proyectos importantes de colaboración industrial en materia de I+D, que cuenten con personal procedente de los miembros del consorcio de forma temporal y/o proporcionen un acceso abierto a las infraestructuras de investigación y a los servicios sobre la base de compartir las instalaciones.

Los proyectos de infraestructuras propuestas para financiación se seleccionarán basándose únicamente en los criterios siguientes:

excelencia científica

valor añadido de la ayuda comunitaria

capacidad de ofrecer un servicio a los usuarios de la comunidad científica (académica e industrial) a nivel europeo

importancia a nivel internacional

viabilidad tecnológica y organizacional así como capacidad de desarrollo tecnológico

posibilidades de crear formas de asociación a escala europea y compromiso de los principales interesados , el BEI y los Fondos Estructurales

evaluación de los costes de construcción y explotación

contribución al Espacio Europeo de Investigación más equilibrado

contribución al objetivo de lograr la excelencia de las «agrupaciones impulsadas por la investigación».

En lo que se refiere a la construcción de nuevas infraestructuras , debe tenerse en cuenta el potencial de excelencia científica en la convergencia de las regiones y en las regiones ultraperiféricas. Se llevará cabo una coordinación eficiente, en particular, de los instrumentos financieros comunitarios, el Programa Marco y los Fondos Estructurales.

INVESTIGACIÓN EN BENEFICIO DE LAS PYME

Objetivos

Fortalecer la capacidad de innovación de las PYME europeas y su contribución al desarrollo de productos y mercados basados en las nuevas tecnologías, ayudándolas a encargar la investigación que necesitan, redoblar su esfuerzo investigador, tener acceso a la financiación de puesta en marcha, ampliar sus redes, explotar mejor los resultados de la investigación y adquirir nuevos conocimientos tecnológicos; resolver las distorsiones entre la investigación y la innovación .

Justificación

Las PYME son el núcleo fundamental de la industria europea. Por ello, deben ser un componente clave del sistema de la innovación y de la cadena de transformación del conocimiento en nuevos productos, procesos y servicios. Ante la creciente competencia en el mercado interior y mundial, las PYME europeas tienen que ampliar sus conocimientos e intensificar su labor investigadora, desarrollar proyectos que faciliten la accesibilidad al mercado de la investigación, ampliar sus actividades comerciales a mercados más amplios e internacionalizar sus redes de conocimientos. La mayor parte de las actuaciones de los Estados miembros de interés para las PYME no fomentan ni apoyan la cooperación en la investigación transnacional y la transferencia de tecnología. Por tanto, se requieren actuaciones a nivel comunitario que complementen y refuercen la incidencia de las medidas tomadas a nivel nacional y regional. Además de las acciones enumeradas a continuación, se fomentará y facilitará la participación de las PYME y sus necesidades se tendrán en cuenta en todo el Séptimo Programa Marco. En caso de rebasamiento de los instrumentos específicos para la PYME, se revisará la financiación de los distintos instrumentos del Programa Marco con vistas a transferir los fondos a los instrumentos que lo necesiten. Las sinergias entre el Séptimo Programa Marco y Eureka pueden aprovecharse para apoyar la asociación entre grandes empresas y PYME.

Actividades:

Están previstas acciones específicas de apoyo a PYMES o asociaciones de PYMES que necesiten encargar trabajos de investigación a universidades y centros de investigación, especialmente a PYMES con niveles tecnológicos bajos o medios y con poca o ninguna capacidad de investigación. También podrán participar las PYME intensivas en investigación que necesiten encargar trabajos de investigación para complementar su capacidad básica de investigación. Pueden también servir como proveedores de investigación para otros socios del proyecto. También se dará apoyo a la creación de empresas derivadas como medio para comercializar resultados de investigación. Se llevarán a cabo acciones en todo el campo de la ciencia y la tecnología con un enfoque ascendente. Las acciones incluirán actividades de investigación y demostración que acercarán los resultados al mercado y vincularán esta línea de acción con instrumentos ofrecidos por el Programa Marco de Competitividad e Innovación . Las ayudas económicas se asignarán mediante:

Investigación para las PYME: En este caso se apoyará a pequeños grupos de PYME innovadoras e industrias de la artesanía en Europa para que puedan resolver problemas tecnológicos comunes o complementarios , a través del Séptimo Programa Marco y/o de programas de financiación intergubernamentales, como las iniciativas Jeremie y Jasper de la Comisión, del BEI y del BERD .

Investigación para las asociaciones de PYME: Se trata de apoyar a asociaciones y agrupaciones de PYME para que desarrollen soluciones técnicas a problemas comunes a un gran número de pequeñas empresas de sectores industriales o segmentos de la cadena del valor.

Investigación para las organizaciones de la sociedad civil: En este caso se ayudará a organizaciones de la sociedad civil o redes de dichos organismos a encargar trabajos de investigación a investigadores.

Estos tres regímenes sustituirán a las actividades cooperativas de investigación y a las actividades colectivas de investigación, desarrolladas para las PYME en el Sexto Programa Marco. De este modo, no se realizará ningún cambio en las normas administrativas y de gestión excepto cuando sea esencial en aras de la simplificación.

Además, se apoyarán los sistemas de «premios exploratorios nacionales» que proporcionarán medios financieros a las PYME o a las asociaciones de la PYME para elaborar propuestas destinadas al Séptimo Programa Marco.

Se adoptarán medidas para facilitar la participación de las PYME, como la creación o desarrollo de órganos especializados en ayudar a las PYME a participar en el Séptimo Programa Marco.

El Programa Marco de Competitividad e Innovación prestará apoyo a redes de intermediarios y a planes nacionales y regionales para llevar a cabo acciones destinadas a alentar y facilitar la participación de las PYME en el Programa Marco con los siguientes objetivos:

fomentar la participación de las PYME en el Séptimo Programa Marco y facilitar su acceso al mismo; y

garantizar que las PYME aprovechan al máximo las oportunidades de financiación disponibles en el Programa Marco.

REGIONES DEL CONOCIMIENTO

Objetivos

Reforzar el potencial investigador de la regiones europeas, en particular alentando y apoyando el desarrollo, en toda Europa, de «agrupaciones regionales impulsadas por la investigación» («regional research-driven clusters») que agrupen a universidades, centros de investigación, empresas y autoridades regionales.

Justificación

Cada vez más la regiones se reconocen como protagonistas destacados del panorama de la investigación y el desarrollo comunitarios. Las políticas y actividades de investigación a nivel regional , interregional y transfronterizo a menudo se basan en el desarrollo de «agrupaciones» que reúnen a agentes públicos y privados.. La acción piloto sobre «Regiones del conocimiento» mostró la dinámica de esta evolución y la necesidad de apoyar y alentar el desarrollo de estas estructuras.

Las acciones emprendidas en este campo permitirán a las regiones europeas fortalecer su capacidad de invertir en IDT y de investigar, maximizando, al mismo tiempo, sus posibilidades de participar con éxito en los proyectos de investigación europeos. Las acciones facilitarán la creación de centros o agrupaciones regionales que contribuirán al desarrollo regional y del Espacio Europeo de Investigación.

Debe prestarse especial atención al caso específico de la cooperación entre regiones fronterizas contiguas, como en los programas Interreg III, y tal y como prevén las normas por las que se rige el objetivo territorial. La iniciativa «Regiones del conocimiento» debe incorporar soluciones para los problemas transfronterizos y mecanismos para fomentar la cooperación regional transfronteriza en la investigación, con independencia de que las regiones afectadas estén incluidas en los objetivos de convergencia o de competitividad regional.

Actividades:

La nueva iniciativa «Regiones del conocimiento» aunará los esfuerzos de los agentes regionales que intervienen en la investigación: las universidades, los centros de investigación, la industria y los poderes públicos (consejos regionales u organismos regionales de desarrollo). Los proyectos cubrirán acciones que apoyen la puesta en marcha de estrategias de innovación regional, análisis conjunto de los programas de investigación de las agrupaciones regionales o transfronterizas (en coordinación con otras actividades sobre la cuestión más amplia de las agrupaciones regionales de innovación) y la elaboración de un conjunto de instrumentos que concreten estos programas en actividades de investigación específicas, entre otras cosas, mediante la «tutoría» de regiones con perfiles de investigación menos desarrollados por parte de otras muy desarrolladas y apoyo directo a las Regiones del Conocimiento de nueva creación . Se incluyen aquí medidas para mejorar la creación de redes de investigación y el acceso a fuentes de financiación, así como la mejor integración de los agentes y las instituciones de investigación en las economías regionales. Estas actividades se llevarán a cabo en estrecha relación con la política regional comunitaria (sobre todo en lo que se refiere al uso de fondos estructurales) y con el Programa Marco de Competitividad e Innovación y los Programas de Educación y Formación.

En el contexto de la actividad específica «Regiones del conocimiento», se buscarán sinergias con la política regional comunitaria, así como con los programas nacionales y regionales relevantes, especialmente en lo que se refiere a las regiones de convergencia y ultraperiféricas. En este contexto, se preverán créditos adicionales de los fondos estructurales y posiblemente del BEI para reforzar las estructuras regionales de transferencia de tecnología y en concreto los parques y complejos de ciencia y tecnología y las zonas de innovación, así como las incubadoras y las células tecnológicas.

POTENCIAL DE INVESTIGACIÓN

Objetivo

Estimular la realización del pleno potencial investigador de la Unión ampliada liberando y desarrollando el potencial investigador de las regiones de convergencia y ultraperiféricas  (13) , y ayudando a fortalecer la capacidad de sus investigadores para participar con éxito en las actividades de investigación a nivel europeo.

Justificación

Europa no explota plenamente su potencial de investigación, sobre todo en las regiones menos avanzadas, apartadas del núcleo central europeo de la investigación y el desarrollo industrial. Para ayudar a los investigadores y las instituciones de estas regiones a contribuir al esfuerzo general de la investigación europea, aprovechando, al mismo tiempo, los conocimientos y experiencias existentes en otras regiones de Europa, esta acción se propone establecer las condiciones que les permitan explotar su potencial, ayudando a la plena implantación del Espacio Europeo de la Investigación en la Unión ampliada.

Actividades:

El trabajo en este ámbito comprenderá el apoyo a:

los intercambios transnacionales de personal investigador entre organismos de las regiones de convergencia y uno o más organismos asociados; la contratación por algunos centros seleccionados de investigadores y gestores experimentados procedentes de los Estados miembros, países asociados, países vecinos y terceros países ;

la adquisición y desarrollo de equipo de investigación y la creación de un entorno material que permita una plena explotación del potencial intelectual existente en los centros seleccionados de las regiones de convergencia;

la organización de talleres y congresos para facilitar la transferencia de conocimientos; la promoción de actividades e iniciativas destinadas a difundir y transferir los resultados de la investigación a otros países y a los mercados internacionales;

los «mecanismos de evaluación» mediante los cuales cualquier centro investigador de las regiones de convergencia pueda obtener una evaluación por expertos independientes internacionales acerca del nivel de calidad de su investigación y sus infraestructuras en general.

Se procurará conseguir una estrecha sinergia con la política regional comunitaria. Las acciones apoyadas dentro de este apartado especificarán las necesidades y oportunidades de reforzar la capacidad de investigación de los centros de excelencia actuales y los de nueva creación en las regiones de convergencia, de manera que estas necesidades y oportunidades puedan ser cubiertas por los Fondos Estructurales y de Cohesión.

También se intentarán desarrollar sinergias con el Programa Marco de Competitividad e Innovación con vistas a promover la comercialización regional de la I+D en colaboración con la industria.

LA CIENCIA EN LA SOCIEDAD

Objetivo

Con miras a construir una sociedad europea del conocimiento efectiva y democrática, el objetivo de esta parte es estimular la integración armoniosa de la labor científica y tecnológica y las políticas de investigación consiguientes en el tejido social europeo, alentando, a escala europea, la reflexión y el debate sobre la ciencia y la tecnología, y su relación con la sociedad y la cultura.

La política medioambiental en concreto será el punto de encuentro entre el conocimiento científico y el desarrollo social.

Justificación

La influencia de la ciencia y la tecnología en nuestra vida cotidiana es cada vez más profunda. Aunque la ciencia y la tecnología son productos de la actividad social y, como tales, están conformadas por factores sociales y culturales, siguen estando muy alejadas de las preocupaciones diarias de una gran parte del público y de los responsables políticos, y continúan siendo objeto de malentendidos y de esperanzas y temores infundados. Las cuestiones polémicas que suscitan las nuevas tecnologías deben ser tratadas por la sociedad basándose en un debate con conocimiento de causa que lleve a decisiones y opciones razonables.

Actividades:

La iniciativa sustancial e integrada emprendida en este campo comprenderá el apoyo en los siguientes ámbitos:

Refuerzo y mejora del sistema científico europeo, incluidas las cuestiones relacionadas con el asesoramiento científico; la creación de un banco europeo del conocimiento ; el futuro de las publicaciones científicas ; medidas para promover la indización y conservación de la publicaciones científicas y una mayor difusión de tales publicaciones entre las personas del público que deseen consultarlas ; las salvaguardias que deben establecerse para los campos científicos en los que puede haber mal uso y fraudes; la confianza y la «auto-regulación».

Implicación más amplia de los investigadores y del público en general, incluida la sociedad civil organizada, en las cuestiones relacionadas con la ciencia, para prever y clarificar problemas políticos y sociales, incluidas las cuestiones éticas , como el uso de animales en experimentación e investigación.

Reflexión y debate sobre la ciencia y la tecnología y su lugar en la sociedad, a partir de la historia, la sociología y la filosofía de la ciencia y la tecnología.

Evaluación y gestión de riesgos como herramienta de toma de decisiones.

Investigación de género, incluida la integración de la dimensión de género en todos los campos de investigación y la promoción de las mujeres en la investigación y en los órganos de decisión científicos.

Creación de un entorno libre de todo estereotipo que despierte la curiosidad por la ciencia en los jóvenes, reforzando la educación científica a todos los niveles, incluidas las escuelas, y fomentando el interés y la plena participación al respecto entre los jóvenes.

Elaboración de una política sobre el papel de las universidades y su compromiso en las reformas necesarias para afrontar los retos de la mundialización.

Mejora de la intercomunicación y el entendimiento mutuo entre el mundo científico y una audiencia más amplia, compuesta de los responsables políticos, los medios de comunicación y el público en general, ayudando a los científicos a comunicar y presentar mejor su trabajo y apoyando los medios de comunicación científicos, la información científica en general y las publicaciones científicas.

Estas actividades adoptarán, en particular, la forma de proyectos de investigación, estudios, creación de redes e intercambios, actos e iniciativas públicas, premios, encuestas y recogidas de datos. En muchos casos, llevarán aparejadas asociaciones internacionales con organizaciones de terceros países.

ACTIVIDADES DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL

Para ser competitiva y desempeñar un papel dirigente a nivel mundial, la Comunidad necesita una política tecnológica y científica internacional sólida y coherente. Se elaborará una estrategia general para que la cooperación internacional sea transversal a todas las acciones internacionales emprendidas dentro de los diferentes programas en el seno del Séptimo Programa Marco.

Esta política internacional tiene tres objetivos interdependientes:

Apoyar la competitividad europea fomentando asociaciones estratégicas con terceros países en campos seleccionados de la ciencia y atrayendo a los mejores investigadores de terceros países para que trabajen en Europa y con Europa.

Contribuir a la producción de conocimiento en Europa fomentando el contacto de las universidades, instituciones de investigación y empresas europeas con sus socios en terceros países, haciendo de este modo más sencillo el acceso a la investigación llevada a cabo en otras partes del mundo y ayudando a abrir los mercados exteriores a las empresas europeas.

Abordar problemas concretos que aquejan a terceros países o que tienen carácter mundial, basándose en el interés y el beneficio mutuos.

La cooperación con terceros países dentro del Séptimo Programa Marco se centrará especialmente en los siguientes grupos de países:

países adherentes y candidatos;

países vecinos de la UE, países asociados del Mediterráneo, Balcanes Occidentales y Nuevos Estados Independientes;

países en desarrollo, centrándose en sus especiales necesidades; y

economías emergentes.

Las acciones de cooperación internacional de carácter temático se llevan a cabo dentro del Programa «Cooperación». Las acciones internacionales en el campo del potencial humano se ejecutan dentro del Programa «Personas».

Dentro del Programa «Capacidades», se elaborarán medidas para apoyar la aplicación de la estrategia europea para la cooperación internacional en ciencia y tecnología. En concreto, se apoyarán las acciones y medidas dirigidas a otros ámbitos que no sean específicamente temáticos o interdisciplinarios incluidos en los Programas «Cooperación» y «Personas», al tiempo que se complementarán, en su caso, con unas acciones de cooperación específicas de interés mutuo.

Por otra parte, se trabajará para mejorar la coherencia de las actividades nacionales apoyando la coordinación de los programas nacionales de cooperación científica internacional.

Teniendo en cuenta la experiencia obtenida con International Association for the promotion of cooperation with scientists from the New Independent States of the Former Soviet Union (INTAS) en la cooperación con la Europa del Este y los países del Asia Central, se mantendrá esta asociación. Sus actividades se financiarán con los programas específicos «Cooperación», «Personas» y «Capacidades».

Además, se asegurará la coordinación general de las acciones de cooperación internacional de los diferentes programas del Séptimo Programa Marco.

ACCIONES NO NUCLEARES DEL CENTRO COMÚN DE INVESTIGACIÓN

Objetivo

Prestar un apoyo científico y técnico impulsado por los clientes al proceso de elaboración de las políticas comunitarias, asegurando el apoyo a la aplicación y el control de las actuales políticas y respondiendo a las nuevas necesidades.

Justificación

La independencia del CCI respecto a intereses particulares, ya sean privados ya sean nacionales, combinado con su patrimonio de conocimientos técnicos, le permiten facilitar la comunicación y la creación de consenso entre los interesados (asociaciones industriales, grupos de acción medioambiental, autoridades competentes de los Estados miembros, otros centros de investigación, etc.) y los responsables políticos, especialmente a nivel comunitario. Mediante su apoyo científico y tecnológico, el CCI ayuda a que el proceso de elaboración y aplicación de las políticas comunitarias sea más efectivo y transparente, y se base en unos conocimientos científicos sólidos. En este contexto, el CCI proporcionará apoyo al Parlamento Europeo y reforzará su relación con las comisiones parlamentarias y con los eurodiputados. A través del grupo de trabajo de comunicación entre el Parlamento Europeo y el CCI, el Parlamento Europeo remitirá al CCI las solicitudes de estudios y otro tipo de peticiones. Cualquier tipo de investigación llevada a cabo por el CCI se coordinará con la investigación emprendida de conformidad con las prioridades temáticas, con vistas a evitar el solapamiento y la duplicación.

La utilidad y credibilidad del apoyo del CCI a las políticas comunitarias están estrechamente relacionadas con la calidad de sus conocimientos científicos y con su integración en la comunidad científica internacional. Por tanto, el CCI continuará invirtiendo en la investigación y el trabajo en red con otros centros de excelencia en campos de interés. El Centro participará en las acciones indirectas en todos sus aspectos, poniendo énfasis en los sistemas de referencia científica comunes, la creación de redes, la formación y la movilidad, las infraestructuras de investigación, y la participación en las plataformas tecnológicas y los instrumentos de coordinación, siempre que tenga los conocimientos necesarios para producir valor añadido.

El CCI se esforzará por fomentar la integración de los nuevos Estados miembros y los países candidatos en sus actividades al nivel del que gozan actualmente los países de la Unión Europea de los 15.

El CCI reforzará su posición única en el Espacio Europeo de la Investigación en el corazón de la cultura científica europea. Al facilitar acceso a sus instalaciones a los investigadores europeos y no europeos, especialmente a los investigadores jóvenes, reforzará su colaboración con otras organizaciones de investigación públicas y privadas, mejorará sustancialmente la calidad de sus propias actividades y contribuirá a un mayor nivel de educación y formación científico superior, lo que seguirá siendo una de las prioridades fundamentales del CCI.

Actividades

Las prioridades del CCI serán los campos que son de importancia estratégica para la Unión y donde su aportación genera un alto valor añadido. El apoyo científico y técnico a las políticas comunitarias continuará prestándose en campos fundamentales, como el desarrollo sostenible, el cambio climático, los alimentos, la energía, el transporte, los productos químicos, los métodos alternativos a los ensayos con animales, la política de investigación, las tecnologías de la información, los métodos y materiales de referencia, la biotecnología, los riesgos, los peligros y otros impactos socioeconómicos. El crecimiento se dará en campos de especial interés para la Unión.

La prosperidad en una sociedad intensiva en conocimientos

Aplicación y desarrollo de técnicas avanzadas de modelización y análisis econométrico en el contexto de la definición y el control de políticas, como, por ejemplo, el seguimiento del Programa de Lisboa, el mercado interior y las políticas de educación.

Desarrollo de modelos que apoyen un nuevo equilibrio entre los objetivos de la sostenibilidad y la competitividad de manera responsable.

Desarrollo de procedimientos de evaluación y gestión del riesgo como herramientas para la toma de decisiones, en concreto en relación con las tareas del Parlamento Europeo, la Comisión, el Consejo y las Agencias.

Solidaridad y gestión responsable de los recursos

Conversión en un centro de referencia reconocido en ciencia y tecnología en lo que se refiere a la agricultura sostenible, centrándose en la calidad de los alimentos, la rastreabilidad y la seguridad (incluidos los alimentos y piensos modificados genéticamente), la gestión del territorio, y la condicionalidad al servicio de la aplicación de la PAC.

Prestación de apoyo científico y técnico a la Política Pesquera Común.

Mejora del suministro de datos geo-referenciados europeos y sistemas de información espacial armonizados (apoyo a INSPIRE) y desarrollo continuado de nuevos planteamientos para la vigilancia del medio ambiente y los recursos a escala mundial (apoyo al GMES).

Proporcionar conocimientos técnicos y desempeñar un papel central en las actividades de investigación del GMES y en el desarrollo de nuevas aplicaciones en este ámbito.

Asistencia en la aplicación del Plan de Acción Europeo de Medio Ambiente y Salud, lo cual incluye la prestación de apoyo a las actividades en curso para establecer un sistema de información sobre salud y medio ambiente integrado a escala comunitaria.

Promover y reforzar el desarrollo y la validación de estrategias alternativas, en concreto la experimentación sin animales, en todos los ámbitos de la investigación correspondientes (evaluación de la seguridad, ensayos con vacunas, investigación sanitaria y biomédica, etc.).

Seguridad y libertad

Realización de actividades que contribuyan al establecimiento de la libertad, la justicia y la seguridad, especialmente en campos relacionados con la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada y el fraude, la seguridad fronteriza, y la prevención de los riesgos más graves, en relación con los organismos policiales y los servicios correspondientes de la UE.

Apoyo a la respuesta comunitaria a las catástrofes naturales y tecnológicas.

Europa como socio mundial

Refuerzo del apoyo a la política exterior de la Unión en campos concretos como los aspectos externos de la seguridad interior, la cooperación al desarrollo y la ayuda humanitaria.


(1)  Se incluye aquí el apoyo económico a las actividades de administración y coordinación de COST.

(2)  El término «bioeconomía» abarca todas las industrias y sectores económicos que producen, gestionan y explotan de alguna otra manera recursos biológicos así como los servicios conexos y las industrias abastecedoras o consumidoras, como la agrícola, alimentaria, pesquera, silvícola, etc.

(3)  «Ciencias de la vida y biotecnología — Una estrategia para Europa» (COM(2002) 0027).

(4)  La investigación complementaria relacionada con la gestión sostenible y la conservación de los recursos naturales se trata en el tema «Medio ambiente (incluido el cambio climático)».

(5)  COM(2000) 0769.

(6)  La investigación complementaria relacionada con la producción y el uso de los recursos biológicos se trata en el tema «Alimentos, agricultura y biotecnología».

(7)  Los planes de investigación de estas plataformas tecnológicas europeas se tendrán en cuenta en las diferentes actividades.

(8)  COM(2001) 0370.

(9)  La industria aeronáutica europea invierte el 14 % de su volumen de negocios en la investigación y el sector del automóvil invierte casi el 5 % del suyo; mientras que la ventaja competitiva del sector comunitario de la construcción naval se basa exclusivamente en la IDT.

(10)  ACARE: Advisory Council for Aeronautics Research in Europe (Consejo Asesor de la Investigación Aeronáutica Europea). Lanzada en 2001, es el primer ejemplo operativo de plataforma tecnológica; ERRAC: European Rail Research Advisory Council (Consejo Asesor sobre la Investigación Ferroviaria Europea) ERTRAC: European Road Transport Research Advisory Council (Consejo Asesor sobre la Investigación acerca del Transporte Europeo por Carretera); WATERBORNE Technology Platform.

(11)  Prevención, preparación y respuesta a los ataques terroristas, COM(2004) 0698, 0700, 0701, 0702; Solidaridad/ Programa CBRN.

(12)  El Foro Estratégico Europeo sobre Infraestructuras de Investigación (European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI)) se lanzó en abril de 2002 y está compuesto por representantes de los 25 Estados miembros, nombrados por los ministros de investigación, y un representante de la Comisión. En el año 2004 se invitó a los países asociados al Programa Marco a incorporarse a este Foro.

(13)  Las regiones de convergencia son las indicadas en el artículo 5 del Reglamento (CE) no [.../...] del Consejo de [...] por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión (DO L ...). Se incluyen aquí las regiones del objetivo de «convergencia», las que pueden optar a financiación del Fondo de Cohesión y las ultraperiféricas.

ANEXO II

DESGLOSE INDICATIVO ENTRE LOS PROGRAMAS

El desglose indicativo entre los programas es el siguiente (en millones de euros):

Cooperación  (1)  (2)

32 492

Salud

6 134

Alimentos, agricultura y biotecnología

1 935

Pesca y explotación sostenible de los océanos

...

Tecnologías de la información y la comunicación

9 020

Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción

3 467

Energía

2 385

Medio ambiente (incluido el cambio climático)

1 886

Transporte (incluida la aeronáutica)

4 150

Ciencias socioeconómicas y humanidades

657

Seguridad

1 429

Espacio

1 429

Ideas

7 560

Personas

4 777

Capacidades

3 944

Infraestructuras de investigación (1)

1 708

Investigación en beneficio de las PYME

1 328

Regiones del conocimiento

126

Potencial de investigación

320

La ciencia en la sociedad

329

Actividades de cooperación internacional

133

Acciones no nucleares del Centro Común de Investigación

1 751

TOTAL

50 524


(1)  Incluida una subvención al Banco Europeo de Inversiones para la constitución del «Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido» mencionado en el anexo III. Las Decisiones del Consejo por las que se adopten los Programas Específicos establecerán a) su aportación máxima a la subvención y b) las normas a las que se atendrá la Comisión para decidir la reasignación de los ingresos generados por la subvención y sus posibles remanentes durante el período de vigencia del Programa Marco.

(2)  Incluidas las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas (incluido el plan financiero, etc.) y la parte de las actividades de coordinación y cooperación internacional que deben financiarse dentro de los temas.

ANEXO III

REGÍMENES DE FINANCIACIÓN

Acciones indirectas

Las actividades apoyadas por el Séptimo Programa Marco se financiarán mediante diversos «regímenes de financiación». Estos regímenes se aplicarán, bien por separado bien en combinación, para financiar diferentes tipos de acciones ejecutadas en todo el Programa Marco.

Las Decisiones de los Programas Específicos, los programas de trabajo y las convocatorias de propuestas mencionarán, en su caso, de la manera que proceda:

el régimen o los regímenes utilizados para financiar los diferentes tipos de acciones;

los tipos de participantes que pueden beneficiarse de estos regímenes, como organismos de investigación, universidades, empresas y poderes públicos;

los tipos de actividades que pueden financiarse mediante cada uno de ellos (investigación, desarrollo, demostración, formación, difusión, transferencia de conocimientos y otras actividades conexas).

En principio, la elección de los regímenes de financiación se debería dejar en manos del personal de investigación y sólo en ámbitos muy concretos los programas de trabajo podrán especificar el elegido en el tema para el que se soliciten propuestas.

Los regímenes de financiación son los siguientes:

a)

Regímenes cuya finalidad es apoyar acciones que se ejecutan principalmente a partir de convocatorias de propuestas:

1.   Proyectos en colaboración

Apoyo a proyectos de investigación realizados por consorcios con participantes de diferentes países, destinados a desarrollar nuevos conocimientos, nuevas tecnologías y productos o recursos de investigación comunes. El tamaño, el alcance y la organización interna de los proyectos pueden variar según los campos y los temas. Los proyectos pueden ir desde acciones de investigación focalizadas a pequeña o media escala a proyectos integradores de mayor envergadura que movilicen un volumen significativo de recursos para conseguir un objetivo determinado. Los esfuerzos se concentrarán en los consorcios de desarrollo de proyectos más pequeños. A tal efecto, se introducirán proyectos simples, cortos, de procedimientos breves, que no tengan complejidades financieras ni soliciten información innecesaria.

2.   Redes de excelencia

Apoyo a programas de investigación conjuntos ejecutados por varios organismos de investigación que integran sus actividades en un campo determinado, y a cargo de equipos de investigación que trabajan mediante formas de cooperación a largo plazo. La ejecución de estos programas conjuntos requerirá un compromiso formal por parte de los organismos que pongan en común parte de sus recursos y actividades.

3.   Acciones de coordinación y apoyo

Apoyo a actividades destinadas a coordinar y apoyar actividades y políticas de investigación (creación de redes, intercambios, acceso transnacional a infraestructuras de investigación, estudios, congresos, etc.). Estas acciones también podrán llevarse a cabo mediante medios distintos de las convocatorias de propuestas.

4.   Proyectos individuales

Apoyo a proyectos individuales realizados por equipos de investigación. Este régimen se utilizará principalmente para apoyar proyectos de investigación impulsados por los investigadores y en la frontera de los conocimientos que se financien mediante subvenciones transferibles en el marco del Consejo Europeo de Investigación.

5.   Apoyo a la formación y el desarrollo de las carreras de los investigadores

Apoyo a la formación y el desarrollo de las carreras de los investigadores, en todos los programas, proyectos e iniciativas, al igual que las acciones Marie Curie . Apoyo a las condiciones que faciliten el acceso y el desarrollo de la carrera investigadora de las mujeres.

6.   Investigación en beneficio de grupos específicos (en particular PYME)

Apoyo a proyectos de investigación donde el grueso de la investigación corra a cargo de universidades, centros de investigación u otras entidades jurídicas, en beneficio de grupos específicos, en particular PYME o asociaciones de PYME. Se realizarán esfuerzos para poner en marcha la financiación adicional procedente del grupo BEI.

b)

Para apoyar acciones ejecutadas en virtud de Decisiones del Parlamento Europeo y del Consejo, y basadas en una propuesta de la Comisión, la Comunidad aportará ayuda económica a iniciativas a gran escala con financiación múltiple.

La Comunidad facilitará una contribución financiera a la ejecución conjunta de programas nacionales de investigación bien definidos, en virtud del artículo 169 del Tratado. Esta ejecución conjunta requerirá la creación o la existencia previa de una estructura de ejecución especializada. La ayuda comunitaria estará supeditada a la definición de un plan de financiación basado en compromisos formales por parte de las autoridades nacionales competentes.

La Comunidad hará una contribución financiera a la ejecución de Iniciativas Tecnológicas Conjuntas para alcanzar objetivos que no puedan lograrse mediante los regímenes de financiación especificados en el punto 1 anterior. Las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas movilizarán una combinación de financiación de diferentes tipos y de diferentes fuentes, privadas y públicas, europeas y nacionales. Esta financiación puede adoptar diferentes formas y asignarse o movilizarse mediante una amplia gama de mecanismos: apoyo del Programa Marco, préstamos del Banco Europeo de Inversiones, apoyo al capital de riesgo, etc. Las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas podrán decidirse y ejecutarse basándose en el artículo 171 del Tratado (lo cual puede incluir la creación de una empresa común) o mediante las Decisiones de los Programas Específicos. La ayuda comunitaria estará supeditada a la definición de un plan general de ingeniería financiera, basado en compromisos formales de todas las partes implicadas. Las normas de participación incluirán medidas específicas para garantizar que, en lo que se refiere a la aplicación de Iniciativas Tecnológicas Conjuntas, se fomentará y apoyará el acceso y la participación de las PYME y de pequeños grupos de investigación, incluida su adecuada participación en los procedimientos de toma de decisiones. Este aspecto de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas deberá ser un elemento de evaluación periódica después de su instauración.

La Comunidad aportará una contribución financiera al desarrollo de nuevas infraestructuras de interés europeo. Esta contribución podrá decidirse basándose en el artículo 171 del Tratado o mediante las Decisiones de los Programas Específicos. El desarrollo de nuevas infraestructuras movilizará una combinación de financiación de diferentes tipos y orígenes: financiación nacional, Programa Marco, Fondos Estructurales, préstamos del Banco Europeo de Inversiones y otros. La ayuda comunitaria estará supeditada a la definición de un plan general de financiación, basado en un compromiso formal de todas las partes implicadas.

La Comunidad apoyará actividades de transferencia de tecnología y contribuirá a llenar el vacío que existe entre la investigación y su comercialización proporcionando fondos al Fondo Europeo de Inversiones para gestionar un «instrumento de transferencia de tecnología». Sin perjuicio de las condiciones que deberán concretarse en los programas específicos y en las normas de participación, el instrumento financiará actividades de transferencia de tecnología de universidades, centros de investigación u otras entidades legales que trabajen en el campo de la transferencia de tecnología.

La Comunidad aplicará los regímenes de financiación de conformidad con lo dispuesto en las normas de participación, los instrumentos de ayuda estatal aplicables, en particular el «Encuadramiento comunitario sobre ayudas de Estado de investigación y desarrollo», y las normas internacionales en este campo. En cumplimiento de este marco internacional, será necesario ajustar caso por caso la escala y la forma de la participación financiera, en particular si se dispone de financiación de otras fuentes públicas, incluidas otras fuentes de financiación comunitaria tales como el BEI.

Además del apoyo financiero directo a los participantes, la Comunidad facilitará su acceso a los préstamos del BEI mediante el «Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido» aportando una subvención al Banco. La subvención comunitaria será utilizada por el Banco, además de sus propios fondos, a fin de cubrir las provisiones y la asignación de capital para la financiación de su préstamo. Con sujeción a los procedimientos detallados que se establezcan en las normas de participación y las Decisiones del Consejo por la que se aprueben los Programas Específicos, este mecanismo permitirá una financiación más amplia del BEI a las actividades europeas de IDT (como las iniciativas tecnológicas conjuntas, los grandes proyectos — incluidos los proyectos Eureka — las nuevas infraestructuras de investigación y los proyectos llevados a cabo por las PYME ). Se debería consultar a los actores de desarrollo regional en relación con este Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido, con vistas a fomentar la inversión privada en proyectos de I+D.

En el caso de los participantes en una acción indirecta procedentes de regiones menos desarrolladas (regiones de convergencia y ultraperiféricas (1)), podrá concederse, cuando sea posible y adecuado, una contribución suplementaria de los Fondos Estructurales. En caso de que participen entidades de los países candidatos a la adhesión, podrá concederse una contribución suplementaria a cargo de los instrumentos financieros de preadhesión en condiciones similares. En lo que se refiere a las acciones de la parte «infraestructuras de investigación» del Programa «Capacidades» del Séptimo Programa Marco, las modalidades de financiación se definirán de manera que se asegure una complementariedad efectiva entre la financiación comunitaria a la investigación y la de otros instrumentos nacionales y comunitarios, especialmente los Fondos Estructurales.

Acciones directas

La Comunidad llevará a cabo una serie de actividades, ejecutadas por el Centro Común de Investigación, que se denominan acciones directas.


(1)  Las regiones de convergencia son las indicadas en el artículo 5 del Reglamento (CE) no [.../...] [por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión]. Se incluyen aquí las regiones del objetivo de «convergencia», las que pueden optar a financiación del Fondo de Cohesión y las ultraperiféricas.

P6_TA(2006)0266

Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) (COM(2005) 0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2005) 0119) (1),

Visto el artículo 7 del Tratado Euratom, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0112/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Presupuestos y de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0203/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el segundo párrafo del artículo 119 del Tratado Euratom;

3.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.

Solicita la apertura del procedimiento de concertación previsto en la Declaración común de 4 de marzo de 1975, si el Consejo se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

5.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

6.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

TEXTO DE LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Considerando 13

(13) El Centro Común de Investigación ha de contribuir a la consecución de los objetivos mencionados llevando a término acciones directas y proporcionando apoyo a instancia de los clientes para la ejecución de las políticas comunitarias.

(13) El Centro Común de Investigación tiene el papel fundamental de prestar asistencia científica y tecnológica a instancia de los clientes para la concepción, desarrollo, aplicación y control de las políticas comunitarias . Debe prestarse un apoyo continuado al Centro Común de Investigación para que pueda funcionar como un centro científico y tecnológico de referencia para la UE, independiente tanto de los intereses privados como de los nacionales.

Enmienda 2

Considerando 16

(16) Se tomarán las medidas adecuadas para evitar irregularidades y fraudes y se darán los pasos necesarios para recuperar los fondos perdidos, abonados por error o incorrectamente utilizados, según lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, el Reglamento (CE, Euratom) no 2185/96 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades, y el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF).

(16) Se tomarán las medidas adecuadas para evitar irregularidades y fraudes y se darán los pasos necesarios para recuperar los fondos perdidos, abonados por error o incorrectamente utilizados, según lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, el Reglamento (Euratom, CE) no 2185/96 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades, y el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF). En todo caso, se debe asegurar que cualquier fondo recuperado de los fraudes e irregularidades cometidos en contra de los Reglamentos citados revierta siempre en el Séptimo Programa Marco, y sea destinado, principalmente, a la formación de personal investigador y a actividades de divulgación científica.

Enmienda 3

Artículo 3, apartado 1, párrafo introductorio

1. El importe global destinado a la ejecución del Séptimo Programa Marco para el período 2007 a 2011 será de 3092 millones de euros . Esta cantidad se distribuirá de la siguiente manera (en millones de euros):

1. El importe global indicativo destinado a la ejecución del Séptimo Programa Marco para el período de cinco años que comienza el 1 de enero de 2007 será de 2 751 millones de euros . Esta cantidad se distribuirá de la siguiente manera (en millones de euros):

Enmienda 4

Artículo 3, apartado 1, cuadro

a) Investigación sobre la energía de fusión 2 159

a) Investigación sobre la energía de fusión 1 947

b) Fisión nuclear y protección contra las radiaciones 394

b) Fisión nuclear y protección contra las radiaciones 394

c) Actividades nucleares del Centro Común de Investigación 539

c) Actividades nucleares del Centro Común de Investigación 517

Enmienda 5

Artículo 3, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. Dentro del importe previsto para la investigación sobre la energía de fusión, han de reservarse como mínimo 900 millones de euros para actividades distintas de la realización de la infraestructura de investigación del ITER, tales como las enumeradas en el anexo I.

Enmienda 6

Artículo 3, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. La Comisión informará previamente a la Autoridad Presupuestaria siempre que tenga intención de apartarse del desglose de gastos recogido en las observaciones y en el anexo al presupuesto anual general de la Unión Europea.

Enmienda 7

Artículo 5

Todas las actividades de investigación realizadas en virtud del Séptimo Programa Marco se llevarán a cabo respetando los principios éticos fundamentales.

Todas las actividades de investigación realizadas en virtud del Séptimo Programa Marco se llevarán a cabo respetando los principios éticos fundamentales y concediendo prioridad a los aspectos de seguridad.

Enmienda 8

Artículo 6, apartado 2, subapartado 2

La Comisión comunicará las conclusiones de dicha evaluación, junto con sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

La Comisión comunicará las conclusiones de dicha evaluación, junto con sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo , al Comité de las Regiones y al Defensor del Pueblo Europeo.

Enmienda 10

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la Energía de Fusión», epígrafe «Justificación», apartado 2

La fusión puede hacer una aportación fundamental para conseguir un abastecimiento seguro y sostenible a la UE dentro de unas décadas . Su éxito supondría un suministro de energía seguro, sostenible y respetuoso del medio ambiente. El objetivo a largo plazo de la investigación europea sobre la fusión, que abarca todas las actividades en este campo de los Estados miembros y los terceros países asociados, es la creación conjunta de reactores prototipo para centrales eléctricas que cumplan estos requisitos y sean económicamente viables.

Sin menoscabo de los esfuerzos que la UE realiza y debe seguir realizando en la investigación sobre las energías renovables, la fusión puede hacer una aportación fundamental para conseguir un abastecimiento energético seguro y sostenible a la UE dentro de aproximadamente cincuenta o sesenta años, una vez que los reactores comerciales de fusión hayan penetrado en el mercado. Debe seguirse, por lo tanto, una «vía rápida» hacia la energía de fusión a fin de abreviar al máximo el plazo necesario para desarrollar una planta de energía de fusión. Su éxito supondría un suministro de energía seguro, sostenible y respetuoso del medio ambiente. El objetivo a largo plazo de la investigación europea sobre la fusión, que abarca todas las actividades en este campo de los Estados miembros y los terceros países asociados, es la creación conjunta , dentro de aproximadamente treinta o treinta y cinco años, de reactores prototipo para centrales eléctricas que cumplan estos requisitos y sean económicamente viables.

Enmienda 11

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la energía de la Fusión», epígrafe «Actividades», topo 1

Se incluyen aquí las actividades relacionadas con la creación conjunta del ITER (como infraestructura de investigación internacional), especialmente la preparación del emplazamiento, el establecimiento de la Organización ITER y la Empresa Común Europea para el ITER, la gestión y la dotación de personal, el apoyo técnico y administrativo general, la construcción del equipo y las instalaciones, y el apoyo al proyecto durante la construcción.

Se incluyen aquí las actividades relacionadas con la creación conjunta del ITER (como infraestructura de investigación internacional), especialmente la preparación del emplazamiento, el establecimiento de la Organización ITER y la Empresa Común Europea para el mismo, la gestión y la dotación de personal, el apoyo técnico y administrativo general, la construcción del equipo y las instalaciones, y el apoyo al proyecto durante la construcción. La Empresa Común Europea para el ITER será responsable de la gestión y administración de la contribución europea al ITER, liberándolo de las obligaciones derivadas de los acuerdos internacionales sobre el ITER. El resto del programa de fusión, destinado a mejorar los conocimientos científicos y tecnológicos para la rápida realización de la energía de fusión, se llevará a cabo bajo la responsabilidad directa de la Comisión, asistida por un comité consultivo, como se especifica en el Reglamento (CE) no ... del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas de participación de empresas, centros de investigación y universidades en las acciones del Séptimo Programa Marco, y las normas de difusión de los resultados de la investigación (2007-2013) (2) («las normas de participación»).

Enmienda 12

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la Energía de Fusión», epígrafe «Actividades», topo 2

Se llevará a cabo un programa focalizado de física y tecnología que explotará las instalaciones y recursos del programa de fusión, incluido el JET. Este programa evaluará tecnologías clave para el ITER, agrupará opciones de proyectos ITER, y preparará el funcionamiento de este reactor mediante actividades teóricas y experimentales.

Se llevará a cabo un programa focalizado de física y tecnología que explotará las instalaciones y recursos del programa de fusión, a saber, el JET y los dispositivos de confinamiento magnético (tokamaks, stellarators y RFPs) que ya existen o se están construyendo en todos los Estados miembros . Este programa evaluará tecnologías clave para el ITER, agrupará opciones de proyectos ITER, y preparará el funcionamiento de este reactor mediante actividades teóricas y experimentales.

Enmienda 13

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la energía de fusión», epígrafe «Actividades», topo 4

Entre esta actividades figuran el ulterior desarrollo de conceptos perfeccionados de sistemas de confinamiento magnético con posibles ventajas para las centrales eléctricas de fusión (centrándose en la terminación de la construcción del stellarator W7-X) , la teoría y modelización necesarias para una comprensión completa del comportamiento de los plasmas de fusión , y la coordinación, en relación con la actividad de «mantenimiento en contacto», de los trabajos de investigación civil de los Estados miembros sobre confinamiento inercial .

Entre esta actividades figuran el ulterior desarrollo de conceptos perfeccionados de sistemas de confinamiento magnético con posibles ventajas para las centrales eléctricas de fusión (centrándose en la terminación de la construcción del stellarator W7-X) y la teoría y modelización necesarias para una comprensión completa del comportamiento de los plasmas de fusión.

Enmienda 14

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la energía de fusión», epígrafe «Actividades», topo 5

Con miras a las necesidades inmediatas y a medio plazo del ITER, y para que la fusión continúe avanzando, se pondrán en práctica iniciativas destinadas a asegurar los recursos humanos adecuados, en cuanto a número, gama de cualificaciones y nivel de formación y experiencia, que deberá ser alto.

Con miras a las necesidades inmediatas y a medio plazo del ITER, y para que la fusión continúe avanzando, se pondrán en práctica iniciativas destinadas a asegurar los recursos humanos adecuados, en cuanto a número, gama de cualificaciones y nivel de formación y experiencia, que deberá ser alto , incluida la creación de un doctorado europeo en Física e Ingeniería de la fusión .

Enmienda 15

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la Energía de Fusión», epígrafe «Actividades», topo 6 bis (nuevo)

 

Procesos de transferencia tecnológica

ITER requerirá estructuras organizativas nuevas y más flexibles, a través de las cuales la innovación y los avances tecnológicos generados por ITER puedan ser transferidos rápidamente a la industria, permitiendo afrontar los retos para que la industria europea pueda ser altamente competitiva .

Enmienda 16

Anexo I, subtítulo «Fisión nuclear y protección contra las radiaciones», epígrafe «Justificación», párrafo 2

Sin embargo, subsisten preocupaciones importantes que afectan a la continuación del uso de esta fuente de energía en la UE. Los problemas clave son la seguridad operacional de los reactores y la gestión de los residuos de larga duración, cuestiones ambas que se están tratando mediante una labor continua a nivel técnico, aunque se requiere también incorporar a esta tarea aportaciones políticas y sociales. En todos los usos de las radiaciones, tanto en la industria como en la medicina, el principio rector general es la protección de las personas y el medio ambiente. Todos los campos temáticos que se tratan en este capítulo tienen como preocupación fundamental asegurar altos niveles de seguridad. De la misma manera, existen unas necesidades claramente identificables en toda la ciencia y la ingeniería nucleares en cuanto a disponibilidad de infraestructuras y conocimientos. Además, los distintos campos técnicos están relacionados por temas transversales clave, como el ciclo del combustible nuclear, la química de los actínidos, el análisis de riesgos, la evaluación de la seguridad e, incluso, los problemas sociales y de gobernanza.

Sin embargo, subsisten preocupaciones importantes que afectan a la continuación del uso de esta fuente de energía en la UE. No obstante, son necesarios esfuerzos para consolidar y mejorar los actuales niveles de seguridad y garantizar que la mejora de la protección contra las radiaciones sigue siendo una de las prioridades de la acción comunitaria. Los problemas clave son la seguridad operacional de los reactores y la gestión de los residuos de larga duración, cuestiones ambas que se están tratando mediante una labor continua a nivel técnico, aunque se requiere también incorporar a esta tarea aportaciones políticas y sociales. En todos los usos de las radiaciones, tanto en la industria como en la medicina, el principio rector general es la protección de las personas y el medio ambiente. Todos los campos temáticos que se tratan en este capítulo tienen como preocupación fundamental asegurar altos niveles de seguridad. De la misma manera, existen unas necesidades claramente identificables en toda la ciencia y la ingeniería nucleares en cuanto a disponibilidad de infraestructuras y conocimientos. Además, los distintos campos técnicos están relacionados por temas transversales clave, como el ciclo del combustible nuclear, la química de los actínidos, el análisis de riesgos, la evaluación de la seguridad e, incluso, los problemas sociales y de gobernanza.

Enmienda 17

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 1

Actividades de investigación y desarrollo orientadas a la aplicación práctica sobre almacenamiento geológico profundo del combustible gastado y los residuos radiactivos de larga duración y, en su caso, demostración de las tecnologías y la seguridad así como investigación para apoyar la elaboración de una estrategia común europea sobre los principales problemas de la gestión y el almacenamiento de residuos. Investigación sobre la separación y la transmutación y/o otros conceptos destinados a reducir la cantidad de los residuos que deben evacuarse o el riesgo que suponen.

Actividades de investigación y desarrollo orientadas a la aplicación práctica sobre almacenamiento geológico profundo del combustible gastado y los residuos radiactivos de larga duración y, en su caso, demostración de las tecnologías y la seguridad así como investigación para apoyar la elaboración de una estrategia común europea sobre los principales problemas de la gestión y el almacenamiento de residuos. Actividades específicas relacionadas con la caracterización y el comportamiento de este tipo de residuos en condiciones de almacenamiento temporal prolongado. Investigación sobre la separación y la transmutación y/o otros conceptos destinados a reducir la cantidad de los residuos que deben evacuarse o el riesgo que suponen.

Enmienda 18

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 2

Investigación que, por una parte, preste apoyo a la seguridad continua del funcionamiento de los actuales sistemas de reactores (incluidas las instalaciones del ciclo del combustible), teniendo en cuenta los nuevos retos, como la prolongación del ciclo de vida útil y el desarrollo de nuevas metodologías avanzadas de evaluación de la seguridad (tanto del elemento humano como del técnico), y que, por otra parte, sirva para evaluar el potencial y los aspectos de seguridad de los futuros sistemas de reactores a corto y medio plazo, manteniendo los altos niveles de seguridad ya alcanzados en la UE.

Investigación que, por una parte, siga prestando apoyo a la seguridad continua del funcionamiento de los actuales sistemas de reactores (incluidas las instalaciones del ciclo del combustible) y reactores de nueva generación , y minimice el riesgo de error humano y de error organizativo , teniendo en cuenta los nuevos retos, como la prolongación del ciclo de vida útil y el desarrollo de nuevas metodologías avanzadas de evaluación de la seguridad (tanto del elemento humano como del técnico), y que, por otra parte, sirva para evaluar el potencial y los aspectos de seguridad de los futuros sistemas de reactores a corto y medio plazo, aumentando aún más los altos niveles de seguridad ya alcanzados en la UE.

 

En este sentido, se potenciará especialmente la investigación y puesta en práctica de metodologías capaces de prevenir los errores humanos u organizativos (individuales o colectivos). También se fomentará en todas las empresas una adecuada «cultura de la seguridad» que garantice que, tanto la entidad propietaria de la planta como sus trabajadores, tienen como objetivo fundamental y prioritario la seguridad .

Investigación en los sectores de la seguridad de los reactores y de los accidentes graves en los tipos de reactores tanto occidentales como rusos.

Enmienda 19

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 4

Se trata de facilitar la disponibilidad de infraestructuras de investigación, como los reactores de ensayo de materiales, los laboratorios subterráneos de investigación y las instalaciones radiobiológicas y los bancos de tejidos, infraestructuras que son necesarias para mantener un alto nivel de avance técnico, innovación y seguridad en el sector nuclear europeo.

Se trata de facilitar la disponibilidad de infraestructuras de investigación, como los reactores de ensayo de materiales y los reactores para actividades de formación , los laboratorios de investigación y las instalaciones radiobiológicas y los bancos de tejidos, infraestructuras que son necesarias para mantener un alto nivel de avance técnico, innovación y seguridad en el sector nuclear europeo.

Enmienda 20

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 5, título y párrafo

Recursos humanos y movilidad

Recursos humanos, movilidad , educación y formación

El objetivo de este apartado es facilitar la retención y el desarrollo de las competencias científicas y las capacidades humanas, a fin de garantizar que el sector nuclear disponga de investigadores y empleados con la cualificación adecuada a largo plazo .

El objetivo de este apartado es facilitar la retención y el desarrollo de las competencias científicas y las capacidades humanas, a fin de garantizar que el sector nuclear disponga de investigadores, ingenieros, físicos, psicólogos (especializados en sistemas de organización), y empleados con la cualificación adecuada lo más pronto posible, en particular manteniendo los esfuerzos de formación en las universidades, haciendo hincapié en la organización de estudios comunes de post-grado en los ámbitos de la ingeniería nuclear y la protección contra las radiaciones; otro objetivo es fomentar la seguridad con carácter prioritario.

Enmienda 21

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Justificación», apartado 1

El Centro Común de Investigación presta apoyo para alcanzar los objetivos de la estrategia europea de abastecimiento energético, especialmente para ayudar a ponerse al nivel que exigen los objetivos de Kioto. La UE tiene una competencia reconocida en muchos aspectos de la tecnología nuclear, fundamentada en una sólida base de éxitos anteriores en este campo. La utilidad del CCI en su apoyo a las políticas comunitarias y su aportación a las nuevas tendencias de la investigación nuclear se basan en su bagaje científico y su integración en la comunidad científica internacional. Por una parte, el CCI cuenta con un personal competente y unas instalaciones de vanguardia para llevar a cabo trabajos científicos o técnicos de valía reconocida , y, por otra parte, apoya la política comunitaria de mantener competencias y conocimientos básicos para el futuro formando a jóvenes científicos y fomentando su movilidad. Además, han surgido nuevas necesidades, especialmente en las políticas de relaciones exteriores y de seguridad. En estos casos, se necesitan análisis/información/sistemas seguros e internos, que no siempre pueden obtenerse en el mercado.

Al prestar apoyo para alcanzar los objetivos de la Unión Europea, el Centro Común de Investigación asumirá funciones específicas relativas a:

 

seguridad general, en particular a través de su participación en el desarrollo de técnicas y métodos en favor de medidas de protección eficaces, para combatir el tráfico ilegal y en favor de los aspectos forenses nucleares;

ampliación de la UE, puesto que ha supuesto (y supondrá) nuevos tipos de reactores y otras instalaciones nucleares;

abastecimiento energético, contribuyendo a nuevas técnicas del ciclo de combustible nuclear con arreglo a los principios del desarrollo sostenible.

 

El Centro Común de Investigación cuenta con un personal competente y con instalaciones para llevar a cabo trabajos científicos o técnicos de valía reconocida . Garantizará la calidad y la renovación apropiada de sus infraestructuras para mantener la investigación europea en la vanguardia.

El Centro Común de Investigación apoya la política comunitaria de mantener competencias y conocimientos básicos para el futuro permitiendo el acceso de otros investigadores a sus infraestructuras, formando a jóvenes científicos y fomentando su movilidad y respaldando así los conocimientos en materia nuclear en Europa . Además, han surgido nuevas necesidades, especialmente en las políticas de relaciones exteriores y de seguridad. En estos casos, se necesitan análisis/información/sistemas seguros e internos, que no siempre pueden obtenerse en el mercado.

Enmienda 22

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Actividades», párrafo 1

Gestión de residuos nucleares e impacto medioambiental: El objetivo es comprender los procesos del combustible nuclear desde la producción de energía al almacenamiento de residuos, a fin de desarrollar soluciones efectivas para la gestión de residuos nucleares de alta actividad dentro de las dos opciones principales (almacenamiento directo o separación y transmutación).

Gestión de residuos nucleares e impacto medioambiental: El objetivo es comprender los procesos del combustible nuclear desde la producción de energía al almacenamiento de residuos, a fin de desarrollar soluciones efectivas para la gestión de residuos nucleares de alta actividad dentro de las dos opciones principales (almacenamiento directo o separación y transmutación). En especial, se desarrollarán actividades para mejorar los conocimientos y el tratamiento o acondicionamiento de residuos de larga duración y la investigación básica sobre actínidos.

Enmienda 23

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Actividades», párrafo 2

Seguridad operacional nuclear: Investigación sobre los ciclos del combustible actuales y nuevos, y sobre la seguridad de los reactores tanto de tipo occidental como ruso, así como sobre nuevos dísenos de reactores. Además, el CCI contribuirá a la aportación europea a la iniciativa de I+D denominada «Foro Internacional de la IV Generación» (Generation IV International Forum), en la que participan las mejores organizaciones de investigación mundiales, y a la coordinación de ésta.

Seguridad operacional nuclear: Investigación sobre los ciclos del combustible actuales, sobre la seguridad de los reactores tanto de tipo occidental como ruso y, en mayor medida, investigación sobre los nuevos ciclos de combustible, así como sobre nuevos diseños de reactores. Además, el CCI contribuirá a la aportación europea a la iniciativa de I+D denominada «Foro Internacional de la IV Generación» (Generation IV International Forum), en la que participan las mejores organizaciones de investigación mundiales, y a la coordinación de ésta. El CCI será el catalizador de la investigación europea en este sector y garantizará el significado de la contribución europea al «Foro Internacional de la IV Generación», tanto en lo que respecta a calidad como a envergadura.

Enmienda 24

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Actividades», párrafos 3 bis y 3 ter (nuevos)

 

Campañas para que los políticos y el público entiendan la energía nuclear ahora que la mayoría de los científicos, políticos y ciudadanos están convencidos de que se está produciendo un calentamiento global causado por las emisiones de carbono de los combustibles fósiles, y de que la energía nuclear, que no emite dióxido de carbono en absoluto, es un componente esencial de la mezcla de energías disponible para satisfacer las necesidades energéticas mundiales.

Divulgación de la información sobre energía nuclear entre los ciudadanos y sus representantes mediante el establecimiento de campañas plurianuales para informar sobre la energía nuclear con el fin de fomentar el debate y facilitar la toma de decisiones, permitiendo con ello a los ciudadanos y a sus representantes mantener un debate objetivo basado en hechos y tomar decisiones con conocimiento de causa. Para asegurar su máximo nivel de eficacia, estas campañas se elaborarán aplicando la metodología derivada de las ciencias sociales. Por otro lado, y teniendo en cuenta que el contexto de comparación con otras energías es esencial para la comprensión de las implicaciones del uso de la energía nuclear, toda campaña de información que se promueva o impulse mencionará y explicará también los esfuerzos que la UE realiza a otros niveles para el fomento de otras fuentes de energía, especialmente por lo que respecta a las fuentes renovables.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

(2)   DO L ...

P6_TA(2006)0267

Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil (COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0429) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 2 del artículo 80 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0290/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo y la opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0194/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C... / Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0191

Posición Del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 2320/2002

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 80, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

Con el fin de proteger a las personas y las mercancías en la Unión Europea, es preciso prevenir los actos de interferencia ilícita en aeronaves civiles que pongan en peligro la seguridad de la aviación civil mediante la introducción de normas comunes para la protección de la aviación civil. Este objetivo ha de alcanzarse estableciendo reglas y normas comunes de seguridad aérea, así como mecanismos para supervisar su cumplimiento.

(2)

En aras de la seguridad de la aviación civil en general, es conveniente sentar las bases para una interpretación común de la edición de abril de 2002 del Anexo 17 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado en Chicago el 7 de diciembre de 1944.

(3)

El Reglamento (CE) no 2320/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por el que se establecen normas comunes para la seguridad de la aviación civil (3), fue adoptado como consecuencia de los atentados ocurridos el 11 de septiembre de 2001 en los Estados Unidos.

(4)

El Reglamento (CE) no 2320/2002 debe revisarse a la luz de la experiencia adquirida, y el propio Reglamento debe derogarse y sustituirse por un nuevo acto que tenga como objetivo simplificar, armonizar y aclarar las normas vigentes e incrementar los niveles de seguridad.

(5)

Es necesaria mayor flexibilidad a la hora de adoptar medidas y procedimientos de seguridad a fin de seguir la evolución de las evaluaciones del riesgo y hacer posible la introducción de nuevas tecnologías, por lo que el nuevo acto debe establecer los principios básicos de las medidas que se han de tomar para proteger a la aviación civil de actos de interferencia ilícita sin entrar en detalles técnicos o de procedimiento sobre la manera en que deben aplicarse.

(6)

El nuevo acto ha de ser aplicable a los aeropuertos que atiendan a la aviación civil situados en el territorio de un Estado miembro, a los operadores que prestan servicios en dichos aeropuertos y a las entidades suministradoras de bienes y/o servicios a esos aeropuertos o a través de ellos.

(7)

Sin perjuicio del Convenio sobre infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de aeronaves (Tokio, 1963), del Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves (La Haya, 1970) y del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1971), es conveniente que el nuevo acto regule , asimismo, las medidas de seguridad aplicables a bordo de las aeronaves, o durante los vuelos, de las compañías aéreas comunitarias.

(8)

Los diversos tipos de aviación civil no presentan necesariamente el mismo nivel de riesgo. A la hora de elaborar normas básicas comunes de seguridad aérea deben tenerse en cuenta las dimensiones de la aeronave, el tipo de operación y la frecuencia de las operaciones en los aeropuertos con el fin de hacer posible la concesión de exenciones.

(9)

Asimismo, procede autorizar a los Estados miembros, sobre la base de una evaluación del riesgo, a aplicar medidas más estrictas que las que vayan a establecerse. No obstante, debe distinguirse entre las normas básicas comunes y las medidas más estrictas , y también debe hacerse una distinción similar por lo que respecta a su financiación .

(10)

Es conveniente distinguir el correo de la carga tradicional. Deben establecerse medidas de seguridad comunes, adaptadas a las características específicas del correo.

(11)

Los terceros países pueden exigir la aplicación de medidas distintas de las establecidas en el presente acto con respecto a los vuelos procedentes del aeropuerto de un Estado miembro que tengan como destino o sobrevuelen el territorio de dichos países. No obstante, sin perjuicio de los acuerdos bilaterales en los que sea Parte la Comunidad, la Comisión ha de poder examinar las medidas exigidas por el tercer país en cuestión y decidir si un Estado miembro, operador u otra entidad puede seguir aplicando las medidas exigidas.

(12)

Aun cuando en un solo Estado miembro pueda haber varios organismos o entidades que lleven a cabo tareas en el ámbito de la seguridad aérea, cada uno de los Estados miembros ha de designar a una única autoridad responsable de la coordinación y supervisión de la aplicación de las normas de seguridad.

(13)

Con objeto de asignar responsabilidades para la aplicación de las normas básicas comunes y de describir las medidas que deben tomar los operadores y otras entidades a tal fin, todos los Estados miembros han de elaborar un programa nacional de seguridad para la aviación civil. Por otra parte, todos los gestores de aeropuertos, compañías aéreas y entidades que apliquen normas de seguridad aérea deben elaborar, aplicar y mantener un programa de seguridad para dar cumplimiento a lo dispuesto en el nuevo acto y en el programa nacional de seguridad para la aviación civil que sea aplicable.

(14)

A fin de supervisar la observancia del nuevo acto y del programa nacional de seguridad para la aviación civil, procede que todos los Estados miembros elaboren un programa nacional de control del nivel de seguridad de la aviación civil y velen por su aplicación.

(15)

Al objeto de supervisar la aplicación del nuevo acto por parte de los Estados miembros, así como de determinar los puntos débiles en materia de seguridad aérea, es conveniente que la Comisión practique inspecciones, entre ellas inspecciones sin previo aviso.

(16)

En el contexto de la inminente ampliación de sus competencias, la Agencia Europea de Seguridad Aérea debe involucrarse progresivamente en el control del cumplimiento de las normas comunes para la seguridad de la aviación civil.

(17)

Los actos de aplicación que establezcan medidas y procedimientos comunes para aplicar las normas básicas comunes y contengan información delicada desde el punto de vista de la seguridad, así como los informes de inspección de la Comisión y las respuestas de la autoridades competentes , deben considerarse «información clasificada de la UE» con arreglo a la Decisión 2001/844/CE, CECA, Euratom de la Comisión, de 29 de noviembre de 2001, por la que se modifica su Reglamento interno (4). Tales textos no se han de publicar y solamente deben ponerse a disposición de los operadores y entidades legítimamente interesados.

(18)

Las medidas y los procedimientos necesarios para la aplicación del presente Reglamento deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(19)

Para que los pasajeros y equipajes en transferencia puedan quedar exentos de controles al llegar en vuelos procedentes de terceros países y acogerse a lo que se denomina «control de seguridad único» (one-stop security), así como para que los pasajeros que desembarquen de tales vuelos puedan mezclarse con pasajeros en espera de embarcar que ya hayan pasado el control, es oportuno impulsar la conclusión de acuerdos entre la Comunidad y terceros países por los que se reconozca que las normas de seguridad aplicadas en el tercer país son equivalentes a las normas comunitarias.

(20)

Se debe potenciar el objetivo del «control de seguridad único» para todos los vuelos dentro de la Unión Europea.

(21)

Es preciso establecer sanciones para los casos en que se infrinjan las disposiciones del presente Reglamento. Tales sanciones han de ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.

(22)

El Reino de España y el Reino Unido acordaron el 2 de diciembre de 1987 en Londres un dispositivo para una mayor cooperación respecto a la utilización del aeropuerto de Gibraltar en una Declaración conjunta de los Ministros de Asuntos Exteriores de ambos países. Dicho dispositivo tiene aún que llevarse a la práctica.

(23)

Debe estudiarse la posibilidad de crear un mecanismo de solidaridad capaz de prestar asistencia tras actos terroristas que tengan un gran impacto en el ámbito de los transportes.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Objetivos

1.   El presente Reglamento establece normas comunes para proteger la aviación civil de actos de interferencia ilícita que pongan en peligro su seguridad .

Asimismo, sienta las bases para una interpretación común de la edición de abril de 2002 del Anexo 17 del Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional.

2.   Los medios para lograr los objetivos previstos en el apartado 1 serán los siguientes:

a)

establecimiento de reglas y normas básicas comunes de seguridad aérea;

b)

mecanismos para supervisar su cumplimiento.

Artículo 2

Ámbito de aplicación

1.   El presente Reglamento será aplicable a:

a)

todos los aeropuertos o partes de los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil situados en el territorio de un Estado miembro;

b)

todos los operadores, entre ellos las compañía aéreas, que presten servicios en los aeropuertos mencionados en la letra a);

c)

todas las entidades que lleven a cabo sus actividades en locales situados dentro o fuera de las instalaciones del aeropuerto y suministren bienes y/o servicios a los aeropuertos mencionados en la letra a) o a través de ellos.

2.     La aplicación del presente Reglamento al aeropuerto de Gibraltar se entiende sin perjuicio de las posiciones legales respectivas del Reino de España y el Reino Unido en relación con el litigio acerca de la soberanía sobre el territorio en que está situado el aeropuerto.

Artículo 3

Definiciones

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1)

«aviación civil»: toda operación de transporte aéreo, tanto comercial como no comercial, así como las operaciones regulares y no regulares, con exclusión de las operaciones llevadas a cabo por las aeronaves de Estado a que hace referencia el artículo 3 del Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional de 1944;

2)

«seguridad aérea»: la combinación de medidas y de recursos humanos y naturales para proteger la aviación civil contra actos de interferencia ilícita que pongan en peligro su seguridad ;

3)

«aeropuerto»: toda superficie de tierra [o agua] especialmente adaptada para el aterrizaje, despegue y maniobra de aeronaves, incluidas las instalaciones auxiliares que estas operaciones necesitan para el tráfico y los servicios aéreos, e incluidas asimismo las instalaciones necesarias para los servicios aéreos comerciales;

4)

«operador»: la persona, organización o empresa que efectúa una operación de transporte aéreo u ofrece sus servicios para efectuarla;

5)

«compañía aérea»: la empresa de transporte aéreo titular de una licencia de explotación válida o un título equivalente ;

6)

«compañía aérea comunitaria»: la compañía aérea titular de una licencia de explotación válida concedida por un Estado miembro de conformidad con el Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo de 23 de julio de 1992  (6);

7)

«artículos prohibidos»: las armas, los explosivos u otros instrumentos, sustancias u objetos peligrosos que pueden utilizarse para cometer actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad ;

8)

«control»: la utilización de medios técnicos o de otra índole para identificar o detectar artículos prohibidos;

9)

«control de seguridad»: la utilización de medios para impedir la introducción de artículos prohibidos;

10)

«control de acceso»: la utilización de medios para poder impedir la entrada de personas o vehículos no autorizados;

11)

«zona de operaciones»: la zona de los aeropuertos, terrenos y edificios adyacentes o partes de ellos en que se realizan movimientos y a la que está restringido el acceso;

12)

«sector de tierra»: la zona de los aeropuertos, terrenos y edificios adyacentes o partes de ellos en que no se realizan operaciones;

13)

«zona restringida de seguridad»: la parte de la zona de operaciones cuyo acceso, además de estar restringido, está sujeto a control;

14)

«zona demarcada»: la zona a la que no puede acceder el público y que está separada mediante control de acceso de las zonas restringidas de seguridad o, si la propia zona demarcada es una zona restringida de seguridad, de otras zonas restringidas de seguridad de un aeropuerto;

15)

«comprobación de antecedentes personales»: comprobación verificable de la identidad de una persona, incluidos los antecedentes penales y los datos de los servicios secretos ;

16)

«pasajeros, equipajes , carga o correo en transferencia»: los pasajeros, los equipajes , la carga o el correo en espera de embarcar en una aeronave distinta de aquélla en que llegaron o en la misma aeronave pero en un vuelo con un número diferente ;

17)

«pasajeros, equipajes , carga o correo en tránsito» los pasajeros, los equipajes , la carga o el correo en espera de embarcar en la misma aeronave en que llegaron y que conserva el mismo número de vuelo ;

18)

«pasajero potencialmente problemático»: el pasajero cuya conducta es manifiestamente anormal y amenaza con poner en peligro la seguridad de un vuelo, o el pasajero que bien ha sido expulsado de un país, bien es considerado inadmisible en el país de origen a efectos de inmigración, bien viaja custodiado;

19)

«equipaje de mano»: el equipaje destinado a ser transportado en la cabina de una aeronave;

20)

«equipaje de bodega»: el equipaje destinado a ser transportado en la bodega de una aeronave;

21)

«equipaje de bodega acompañado»: el equipaje aceptado para su transporte en la bodega de una aeronave a bordo de la cual está el pasajero que lo haya facturado;

22)

«correo de las compañías aéreas»: el correo que tiene como remitente y destinatario a una compañía aérea;

23)

«material de las compañías aéreas»: el material cuyo origen y destino es una compañía aérea o que es utilizado por una compañía aérea;

24)

«correo»: cartas, paquetes, remesas de correspondencia y otros objetos que están destinados a ser entregados a una empresa de servicios postales encargada de manipularlos de conformidad con las normas de la Unión Postal Universal (UPU);

25)

«carga»: todos los bienes destinados al transporte en una aeronave, excepto los equipajes, el correo, el correo y el material de las compañías aéreas, y las provisiones para el vuelo;

26)

«agente acreditado»: la compañía aérea, el agente, el transitario o cualquier otra entidad que garantice los controles de seguridad de la carga o del correo de conformidad con el presente Reglamento;

27)

«expedidor conocido»: el expedidor que origina la carga o el correo y cuyos procedimientos cumplen suficientemente las reglas y normas comunes de seguridad para que dicha carga o el correo se pueda transportar en cualquier aeronave ;

28)

«expedidor cliente»: el expedidor que origina la carga o el correo y cuyos procedimientos cumplen suficientemente las reglas y normas comunes de seguridad para que dicha carga se pueda transportar en aeronaves exclusivamente de carga o en aeronaves que transportan exclusivamente correo ;

29)

«control de seguridad de la aeronave»: la inspección de las partes del interior de una aeronave a las que puedan haber tenido acceso los pasajeros, así como de la bodega de la aeronave, con el fin de detectar artículos prohibidos y actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad de la aeronave ;

30)

«registro de seguridad de la aeronave»: la inspección del interior y de las zonas accesibles del exterior de la aeronave encaminada a detectar artículos prohibidos y actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad de la aeronave ;

31)

«agente de seguridad a bordo»: la persona empleada por un Estado miembro para que viaje a bordo de la aeronave de una compañía aérea titular de una licencia expedida por dicho Estado miembro con el propósito de proteger la aeronave y sus ocupantes de actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad del vuelo ;

32)

«comprobaciones aleatorias continuas»: el control realizado durante todo el período de actividad de forma aleatoria.

Artículo 4

Normas básicas comunes

1.   Las normas básicas comunes para proteger la aviación civil de actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad de la misma se establecen en el anexo.

2.     Los Estados miembros y los usuarios compartirán los costes de aplicación de las normas básicas comunes para hacer frente a los actos de interferencia ilícita. Con vistas a evitar toda distorsión de la competencia entre Estados miembros y aeropuertos, compañías aéreas y otras entidades interesadas en la Comunidad así como entre Estados miembros y terceros países, la Comisión presentará en el plazo más breve posible una propuesta para introducir disposiciones uniformes en materia de financiación de estas medidas de seguridad.

3.   Las medidas y procedimientos detallados de aplicación de las normas básicas comunes , mencionadas en el apartado 1 se establecerán de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 20, apartado 2.

Tales medidas abarcarán, entre otros, los siguientes aspectos:

a)

métodos de control, control de acceso y otros controles de seguridad;

b)

métodos de realización de controles y registros de aeronaves;

c)

artículos prohibidos;

d)

criterios de eficacia y pruebas de aceptación de equipos;

e)

contratación de personal y requisitos de formación;

f)

definición de las zonas críticas de las zonas restringidas de seguridad;

g)

obligaciones y procedimientos de validación de agentes acreditados, expedidores conocidos y expedidores clientes;

h)

categorías de personas y bienes que por razones objetivas se someterán a procedimientos especiales de seguridad o quedarán exentos de controles, controles de acceso u otros controles de seguridad;

i)

comprobaciones de antecedentes personales.

La Comisión establecerá, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 20, apartado 2, criterios que permitan a los Estados miembros apartarse de las normas básicas comunes contempladas en el apartado 1 y adoptar medidas de seguridad que proporcionen un nivel adecuado de protección en los aeropuertos o en sus zonas demarcadas sobre la base de una evaluación local del riesgo . Estas medidas alternativas se justificarán por motivos relacionados con el tamaño de la aeronave, la naturaleza de la operación o la frecuencia de las operaciones en los aeropuertos en cuestión.

4.   Los Estados miembros velarán por la aplicación de las normas básicas comunes a que hace referencia el apartado 1.

5.     Cada una de las medidas y procedimientos detallados de aplicación de las normas básicas comunes mencionadas en el apartado 1 se establecerán sobre la base de una evaluación del riesgo y del impacto. Dicha evaluación deberá incluir una estimación de los costes.

Artículo 5

Transparencia de los costes

Cuando los costes de aeropuerto o de seguridad a bordo estén incluidos en el precio del billete, estos costes se indicarán en el billete por separado o se comunicarán al pasajero por otros medios.

Artículo 6

Medidas en caso de un fallo de seguridad

Cuando tengan motivos para creer que un fallo de seguridad ha puesto en peligro el nivel de seguridad, los Estados miembros velarán por que se adopten con rapidez las medidas adecuadas para subsanar ese fallo y garantizar la seguridad permanente de la aviación civil.

Los Estados miembros consultarán al Comité contemplado en el artículo 20 antes de aplicar dichas medidas.

Artículo 7

Medidas más estrictas aplicadas por los Estados miembros

1.   Los Estados miembros podrán aplicar medidas más estrictas que las normas básicas comunes establecidas en el artículo 4. Para ello deberán actuar sobre la base de una evaluación del riesgo y de conformidad con el Derecho comunitario. Esas medidas más estrictas serán pertinentes, objetivas, no discriminatorias y proporcionales al riesgo que se plantee.

Los Estados miembros notificarán dichas medidas a la Comisión y al Comité contemplado en el artículo 20 antes de aplicarlas .

2.   La Comisión podrá examinar la aplicación del apartado 1 y, previa consulta al Comité contemplado en el artículo 20, apartado 1, decidirá si procede autorizar al Estado miembro a seguir aplicando las medidas.

La Comisión comunicará su decisión al Consejo y a los Estados miembros.

En el plazo del mes siguiente a la comunicación de la decisión por parte de la Comisión, cualquier Estado miembro podrá someter dicha decisión al Consejo. Éste podrá adoptar por mayoría cualificada una decisión diferente en un plazo de tres meses.

3.   No serán aplicables el párrafo segundo del apartado 1 ni el apartado 2 cuando las medidas más estrictas estén limitadas a un vuelo determinado en una fecha concreta.

4.     Los Estados miembros se harán cargo de los costes que suponga la aplicación de las medidas más estrictas contempladas en el apartado 1.

Artículo 8

Afectación de las tasas y los cánones de seguridad

Las tasas y los cánones de seguridad, ya sean aplicados por los Estados miembros o por las compañías aéreas o los operadores, se utilizarán exclusivamente para hacer frente a los costes de seguridad en el aeropuerto o a bordo de la aeronave y no excederán los costes de la aplicación de las normas básicas comunes mencionadas en el artículo 4.

Artículo 9

Medidas de seguridad exigidas por terceros países

1.   Sin perjuicio de los acuerdos bilaterales en los que la Comunidad sea Parte, el Estado miembro interesado notificará a la Comisión las medidas exigidas por un tercer país cuando éstas difieran de las normas básicas comunes establecidas en el artículo 4 respecto de los vuelos con origen en un aeropuerto del Estado miembro que tengan como destino o sobrevuelen el territorio de ese tercer país.

2.   A petición del Estado miembro interesado o por propia iniciativa, la Comisión examinará la aplicación de toda medida notificada en virtud del apartado 1 y podrá, de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 20, apartado 2, y previa consulta al tercer país, elaborar una respuesta adecuada para el tercer país .

La Comisión comunicará su decisión al Consejo y a los Estados miembros.

3.   Los apartados 1 y 2 no serán de aplicación cuando:

a)

el Estado miembro interesado aplique las medidas en cuestión de conformidad con el artículo 7;

b)

las exigencias impuestas por el tercer país estén limitadas a un vuelo determinado en una fecha concreta.

Artículo 10

Autoridad nacional

En caso de que un Estado miembro cuente con varios organismos o entidades que lleven a cabo tareas en el ámbito de la seguridad aérea, dicho Estado miembro designará a una única autoridad (denominada en lo sucesivo «autoridad competente »«) como responsable de la coordinación y supervisión de la aplicación de las normas básicas comunes contempladas en el artículo 4.»

Artículo 11

Programas

Los Estados miembros, los gestores de aeropuertos, las compañías aéreas y otras entidades que apliquen normas de seguridad aérea serán los responsables de elaborar, aplicar y mantener sus respectivos programas de seguridad de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 12 a 16.

Además, los Estados miembros asumirán las funciones generales de control de calidad a que se hace referencia en el artículo 17.

Artículo 12

Programa nacional de seguridad para la aviación civil

1.   Todos los Estados miembros elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa nacional de seguridad para la aviación civil.

Dicho programa determinará responsabilidades para la aplicación de las normas básicas comunes contempladas en el artículo 4 y describirá las medidas exigidas a los operadores y otras entidades a tal fin.

2.   La autoridad competente pondrá, por escrito, sobre la base del principio de la «necesidad de conocer», a disposición de operadores y entidades con interés legítimo las partes adecuadas de su programa nacional de seguridad para la aviación civil.

Artículo 13

Programa nacional de control de calidad

1.     Todos los Estados miembros elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa nacional de control de calidad.

Dicho programa permitirá a los Estados miembros verificar la calidad de sus sistemas de seguridad de la aviación civil a fin de cerciorarse del cumplimiento tanto del presente Reglamento como de su programa nacional de seguridad para la aviación civil.

2.     Las especificaciones del programa nacional de control de calidad se adoptarán de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 20, apartado 2.

El programa hará posible una rápida detección y corrección de las deficiencias. Asimismo, establecerá que todos los aeropuertos, operadores y otras entidades responsables de la aplicación de normas de seguridad situados en el territorio del Estado miembro interesado sean periódicamente controlados por la autoridad nacional, o bajo la supervisión de ésta.

Artículo 14

Programa de seguridad aeroportuaria

1.   Todos los gestores de aeropuertos elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa de seguridad aeroportuaria.

Dicho programa describirá los métodos y procedimientos que ha de seguir el gestor del aeropuerto para dar cumplimiento tanto al presente Reglamento como al programa nacional de seguridad para la aviación civil del Estado miembro en que esté situado el aeropuerto.

El programa también describirá las medidas adoptadas por el gestor del aeropuerto para comprobar la correcta aplicación de tales métodos y procedimientos.

2.   El programa de seguridad aeroportuaria se presentará a la autoridad competente .

Artículo 15

Programa de seguridad de las compañías aéreas

1.    Todos los Estados miembros garantizarán que las compañías aéreas que presten servicios a partir de su territorio apliquen y mantengan un programa de seguridad de la compañía aérea adecuado que responda a los requisitos de los programas nacionales de seguridad para la aviación civil .

Dicho programa describirá los métodos y procedimientos que ha de seguir la compañía aérea para dar cumplimiento tanto al presente Reglamento como al programa nacional de seguridad para la aviación civil del Estado miembro en que preste sus servicios.

El programa también describirá las medidas adoptadas por la compañía aérea para comprobar la correcta aplicación de tales métodos y procedimientos.

2.   El programa de seguridad de la compañía aérea se presentará a la autoridad competente si ésta así lo solicita.

3.     Cuando el programa de seguridad de una compañía aérea comunitaria haya sido validado por la autoridad competente del Estado miembro que ha concedido la licencia de explotación, será reconocido por todos los demás Estados miembros. Esta validación y este reconocimiento no se aplicarán a aquellas partes del programa relativas a las medidas más estrictas que deben aplicarse en un Estado miembro diferente de aquel que ha concedido la licencia de explotación.

Artículo 16

Programa de seguridad de un agente regulado que aplica normas de seguridad aérea

1.   Todas las entidades obligadas por el programa nacional de seguridad para la aviación civil a aplicar normas de seguridad aérea elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa de seguridad.

Dicho programa describirá los métodos y procedimientos que ha de seguir la entidad para dar cumplimiento principalmente al programa nacional de seguridad para la aviación civil del Estado miembro pertinente por lo que respecta a sus operaciones en dicho Estado miembro .

El programa también describirá la manera en que la propia entidad debe comprobar la correcta aplicación de tales métodos y procedimientos.

2.   El programa de seguridad de la entidad que aplique normas de seguridad aérea se presentará a la autoridad competente si ésta así lo solicita.

Artículo 17

Inspecciones de la Comisión

1.   La Comisión encargará a la Agencia Europea de Seguridad Aérea , en cooperación con la autoridad competente del Estado miembro de que se trate, que realice inspecciones —entre ellas inspecciones de aeropuertos, operadores y entidades que aplican normas de seguridad aérea— con objeto de supervisar la aplicación del presente Reglamento por parte de los Estados miembros , detectar puntos débiles en materia de seguridad aérea y, en su caso, que presente recomendaciones para la mejora de la seguridad aérea . A tal fin, la autoridad competente notificará por escrito a la Comisión todos los aeropuertos de su territorio que presten servicios a la aviación civil, con excepción de los regulados por el párrafo tercero del artículo 4, apartado 3.

Los procedimientos de realización de las inspecciones de la Comisión se adoptarán de conformidad con el procedimiento a que hace referencia el artículo 20, apartado 2.

2.   Las inspecciones de la Comisión de que sean objeto aeropuertos, operadores y otras entidades que apliquen normas de seguridad aérea se efectuarán sin previo aviso.

3.   Los informes de inspección de la Comisión se darán a conocer a la autoridad competente del Estado miembro interesado, que expondrá en su respuesta las medidas adoptadas para corregir todas las deficiencias detectadas.

El informe y la respuesta de la autoridad competente se harán llegar a las autoridades competentes de todos los demás Estados miembros .

4.     La Comisión velará por que cada aeropuerto europeo que tenga cabida dentro del ámbito de aplicación del presente Reglamento sea inspeccionado al menos ... (7).

Artículo 18

Divulgación de la información

Los siguientes documentos se considerarán «información clasificada de la UE» a los efectos de la Decisión 2001/844/CE, CECA, Euratom, y no se harán públicos:

a)

medidas y procedimientos a que hace referencia en el artículo 4, apartado 3, cuando contengan información delicada desde el punto de vista de la seguridad.

b)

informes de inspección de la Comisión y respuestas de las autoridades competentes a que se hace referencia en el artículo 17, apartado 3.

Artículo 19

Informe

La Comisión dirigirá anualmente al Parlamento Europeo, al Consejo, a los Estados miembros y a los Parlamentos nacionales un informe que les dé cuenta tanto de la aplicación del presente Reglamento y de su impacto en la mejora de la seguridad aérea, como también, en su caso, de las insuficiencias y carencias detectadas en los controles y las inspecciones llevados a cabo por la Comisión.

Artículo 20

Comité

1.   La Comisión estará asistida por un comité (en lo sucesivo denominado «el Comité»).

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en un mes.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 21

Grupo consultivo de partes interesadas

Sin perjuicio de la función del Comité contemplado en el artículo 20, la Comisión constituirá un «Grupo consultivo de partes interesadas en materia de seguridad aérea» integrado por organizaciones profesionales y otras organizaciones europeas representativas involucradas en o directamente afectadas por la seguridad aérea. El Comité contemplado en el artículo 20 consultará al Grupo consultivo de partes interesadas durante todo el proceso de reglamentación.

Artículo 22

Publicación de información

La Comisión extraerá conclusiones de los informes de inspección y publicará, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión (8), un informe anual sobre la aplicación del presente Reglamento y la situación de la Comunidad en materia de seguridad aérea.

Artículo 23

Terceros países

La Comunidad debe incluir en los acuerdos generales sobre aviación que concluya con terceros países acuerdos por los que se reconozca que las normas de seguridad aplicadas en un tercer país son equivalentes a las normas comunitarias, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 300 del Tratado , a fin de avanzar hacia el objetivo de «control de seguridad único» para todos los vuelos entre la Unión Europea y terceros países .

Artículo 24

Sanciones

Los Estados miembros establecerán normas que regulen las sanciones aplicables a las infracciones del presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Artículo 25

Derogación

Queda derogado el Reglamento (CE) no 2320/2002.

Artículo 26

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir de ... (9), con excepción del artículo 4, apartado 3, del artículo 17, apartado 1, y del artículo 20, que serán de aplicación ... (10)

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C [...] de [...], p. [...].

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de junio de 2006.

(3)  DO L 355 de 30.12.2002, p. 1.

(4)  DO L 317 de 3.12.2001, p. 1.

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(6)  DO L 240 de 24.8.1992, p. 1.

(7)  Una vez antes de que transcurran cuatro años desde la entrada en vigor del presente Reglamento.

(8)  DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.

(9)   Un año después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento .

(10)  A partir de la fecha de entrada en vigor.

ANEXO

NORMAS BÁSICAS COMUNES PARA PROTEGER LA AVIACIÓN CIVIL DE ACTOS DE INTERFERENCIA ILÍCITA (ARTÍCULO 4)

1.   SEGURIDAD AEROPORTUARIA

1.1.   Requisitos de planificación aeroportuaria

1.

A la hora de diseñar o construir nuevas instalaciones aeroportuarias o de modificar las ya existentes, se tomarán plenamente en consideración los requisitos previstos para la aplicación de las normas básicas comunes contempladas en el presente anexo y los correspondientes actos de aplicación.

2.

Se deberán crear las siguientes zonas en los aeropuertos:

a)

sector de tierra;

b)

zona de operaciones;

c)

zonas restringidas de seguridad;

d)

zonas críticas de las zonas restringidas de seguridad.

1.2.   Control de acceso

1.

El acceso a la zona de operaciones deberá estar restringido con el fin de impedir la entrada en ella de personas y vehículos no autorizados.

2.

Se controlará el acceso a las zonas restringidas de seguridad para garantizar que no entren en ellas personas y vehículos no autorizados.

3.

Solamente se permitirá acceder a las zona de operaciones y a las zonas restringidas de seguridad a las personas y los vehículos que cumplan los requisitos previstos en materia de seguridad.

4.

Todos los miembros del personal, incluidos los miembros de tripulación de cabina, deberán haber superado una comprobación de antecedentes personales antes de que se les expida una tarjeta de identificación que les autorice a tener libre acceso a las zonas restringidas de seguridad. Las tarjetas de identificación podrán ser reconocidas por una autoridad competente distinta de la que haya expedido la tarjeta de identificación en cuestión.

1.3.   Control de personas que no sean pasajeros y de los objetos que lleven consigo

1.

Las personas que no sean pasajeros y los objetos que lleven consigo serán controlados mediante comprobaciones aleatorias continuas al entrar en las zonas restringidas de seguridad con el fin de impedir que se introduzcan artículos prohibidos en dichas zonas.

2.

Todas las personas que no sean pasajeros y los objetos que lleven consigo serán controlados al entrar en las zonas críticas de las zonas restringidas de seguridad con el fin de impedir que se introduzcan artículos prohibidos en dichas zonas.

1.4.   Inspección de vehículos

Los vehículos que entren en una zona restringida de seguridad serán inspeccionados con el fin de impedir que se introduzcan artículos prohibidos en dicha zona.

1.5.   Vigilancia, patrullas y otros controles físicos

Las zonas restringidas de seguridad y todas las zonas adyacentes de acceso público se someterán a vigilancia, patrullas y otros controles físicos a fin de detectar comportamientos sospechosos de personas, descubrir puntos vulnerables que puedan ser aprovechados para cometer actos de interferencia ilícita y disuadir a las personas de cometerlos.

2.   ZONAS DEMARCADAS DE LOS AEROPUERTOS

Las aeronaves estacionadas en las zonas demarcadas de los aeropuertos en las que sean aplicables las medidas alternativas contempladas en el párrafo tercero del artículo 4, apartado 3, estarán separadas de las aeronaves a las que se apliquen plenamente las normas básicas comunes establecidas en el anexo, con el fin de garantizar que no se comprometen las normas de seguridad aplicables a la aeronave, los pasajeros, los equipajes y la carga de éstas últimas.

3.   SEGURIDAD DE LAS AERONAVES

1.

Cuando los pasajeros desembarquen de una aeronave, ésta se someterá a control de seguridad antes de la salida para garantizar que no hay ningún artículo prohibido a bordo. Una aeronave podrá quedar exenta del control cuando llegue procedente de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que los pasajeros y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes mencionadas en el artículo 4.

2.

Los pasajeros que desembarquen de una aeronave en un aeropuerto reconocido debido a razones técnicas y sean mantenidos por consiguiente en una zona segura de ese aeropuerto no serán sometidos a un nuevo control.

3.

Todas las aeronaves estarán protegidas de interferencias no autorizadas. La presencia de la aeronave en las partes críticas de la zona restringida de seguridad se considerará protección suficiente.

4.

Todas las aeronaves que no estén protegidas de interferencias no autorizadas se someterán a registro.

4.   PASAJEROS Y EQUIPAJE DE MANO

4.1.   Control de pasajeros y equipaje de mano

1.

Todos los pasajeros de un vuelo inicial, los pasajeros en transferencia y los pasajeros en tránsito, así como su equipaje de mano, se someterán a control para evitar que se introduzcan artículos prohibidos en las zonas restringidas de seguridad y a bordo de una aeronave.

2.

Los pasajeros en transferencia y su equipaje de mano podrán quedar exentos de controles cuando:

a)

procedan de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dichos pasajeros y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes; o

b)

procedan de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dichos pasajeros y su equipaje de mano han sido controlados de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

3.

Los pasajeros en tránsito y su equipaje de mano podrán quedar exentos de controles cuando:

a)

permanezcan a bordo de la aeronave;

b)

no se mezclen con los pasajeros en espera de embarcar ya controlados, salvo aquéllos que embarquen en la misma aeronave;

c)

procedan de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dichos pasajeros y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes;

d)

procedan de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dichos pasajeros y su equipaje de mano han sido controlados de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

4.2.   Protección de los pasajeros y el equipaje de mano

1.

Los pasajeros y su equipaje de mano quedarán protegidos de interferencias no autorizadas desde el punto en que pasen el control hasta el despegue de la aeronave que los transporta.

2.

Los pasajeros en espera de embarcar que ya hayan pasado el control no se mezclarán con los pasajeros de llegada, a menos que:

a)

los pasajeros procedan de un Estado miembro, siempre que la Comisión o ese Estado miembro no hayan informado de que los pasajeros de llegada y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes; o

b)

los pasajeros procedan de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dichos pasajeros y su equipaje de mano han sido controlados de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

4.3.   Pasajeros potencialmente problemáticos

Antes de la salida, los pasajeros potencialmente problemáticos serán objeto de las medidas de seguridad adecuadas.

5.   EQUIPAJE DE BODEGA

5.1.   Control del equipaje de bodega

1.

Todos los equipajes de bodega serán objeto de control antes de ser embarcados en una aeronave.

2.

El equipaje de bodega en transferencia podrá quedar exento de controles cuando:

a)

proceda de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dicho equipaje no puede considerarse controlado de acuerdo con las normas básicas comunes; o

b)

proceda de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dicho equipaje ha sido controlado de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

3.

El equipaje de bodega en tránsito podrá quedar exento de controles cuando permanezca a bordo de la aeronave.

5.2.   Protección del equipaje de bodega

El equipaje de bodega que vaya a transportarse en una aeronave quedará protegido de interferencias no autorizadas desde el punto en que pase el control o en que la compañía aérea se haga cargo de él, según el hecho que ocurra en primer lugar, hasta el despegue de la aeronave que debe transportarlo.

5.3.   Vinculación de pasajero y equipaje

1.

Todos los bultos del equipaje de bodega se identificarán como acompañados o no acompañados. El equipaje de bodega de un pasajero que se haya presentado para un vuelo pero no esté a bordo de la aeronave se identificará como no acompañado.

2.

El equipaje de bodega no acompañado no se transportará, a menos que haya quedado separado por motivos ajenos a la voluntad del pasajero o haya sido sometido a controles de seguridad adecuados .

6.   CARGA Y CORREO

6.1.   Controles de seguridad de la carga

1.

Todos los tipos de carga serán objeto de controles de seguridad antes de ser embarcados en una aeronave. Las compañías aéreas no aceptarán transportar una carga en una aeronave a menos que el agente acreditado de otra compañía aérea , un expedidor conocido o un expedidor cliente confirme y justifique la realización de controles de seguridad.

2.

La carga en transferencia se someterá a controles de seguridad del modo indicado en un acto de aplicación. Podrá quedar exenta de los controles de seguridad:

a)

cuando proceda de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dicha carga no puede considerarse controlada de acuerdo con las normas básicas comunes mencionadas en el artículo 4, o

b)

proceda de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dicha carga ha sido controlada de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias; o

c)

en los casos detallados en un acto de aplicación.

3.

La carga en tránsito podrá quedar exenta de controles de seguridad si permanece a bordo de la aeronave.

6.2.     Controles de seguridad para el correo

1.

Todo el correo aéreo será objeto de controles de seguridad antes de ser embarcado en una aeronave. Las compañías aéreas no aceptarán transportar correo en una aeronave a menos que se haya confirmado que se han llevado a cabo los controles de seguridad adecuados para el correo, según se detalle en un acto de aplicación.

2.

El correo en transferencia se someterá a controles de seguridad del modo indicado en un acto de aplicación. Podrá quedar exento de controles de seguridad con arreglo a los criterios de exención establecidos en la sección 5.1, punto 2.

3.

El correo en tránsito podrá quedar exento de los controles de seguridad si permanece a bordo de la aeronave.

6.3.   Protección de la carga

1.

La carga que deba transportarse en una aeronave estará protegida de interferencias no autorizadas desde el punto en que se practiquen los controles de seguridad hasta el despegue de la aeronave.

2.

La carga que no esté debidamente protegida de interferencias no autorizadas tras la realización de los controles de seguridad deberá ser controlada.

7.   CORREO Y MATERIAL DE LA COMPAÑÍA AÉREA

El correo y el material de una compañía aérea estarán sujetos a controles de seguridad, tras los que quedarán protegidos hasta ser embarcados en la aeronave a fin de evitar la introducción de artículos prohibidos a bordo.

8.   PROVISIONES DE A BORDO

Las provisiones de a bordo, entre ellas los productos de restauración, destinadas al transporte o al uso a bordo de una aeronave estarán sujetas a controles de seguridad, tras los que quedarán protegidas hasta ser embarcadas en la aeronave a fin de evitar la introducción de artículos prohibidos a bordo.

9.   SUMINISTROS DE AEROPUERTO

Los suministros que vayan a ser vendidos o utilizados en las zonas restringidas de seguridad de los aeropuertos, entre ellos los destinados a tiendas libres de impuestos y restaurantes, estarán sujetos a controles de seguridad a fin de evitar la introducción de artículos prohibidos en tales zonas.

10.   MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE EL VUELO

1.

Sin perjuicio de las reglas de seguridad aérea aplicables:

se impedirá que personas no autorizadas accedan al compartimento de la tripulación durante un vuelo ;

Se someterá a los pasajeros potencialmente problemáticos a las medidas de seguridad oportunas durante un vuelo ;

2.

En caso de que durante un vuelo un pasajero trate de cometer un acto de interferencia ilícita, se tomarán las medidas de seguridad oportunas para impedir tal acto.

3.

No se permitirá el porte de armas , con excepción de las transportadas como carga declarada, a bordo de una aeronave , a menos que se cumplan las condiciones de seguridad preceptivas y

a)

lo haya autorizado el Estado miembro que ha concedido la licencia de explotación a la compañía aérea en cuestión; y

b)

lo hayan autorizado previamente los Estados de salida y de llegada y, en su caso, todo Estado cuyo espacio aéreo se sobrevuele o en el que se hagan escalas .

4.

Solamente se podrán introducir agentes de seguridad a bordo de una aeronave cuando se cumplan las condiciones preceptivas en materia de seguridad y formación. Los Estados miembros conservarán el derecho a no autorizar la introducción de agentes de seguridad en los vuelos de las compañías aéreas a las que hayan concedido licencias.

5.

Los puntos 1 a 4 serán aplicables a las compañías aéreas comunitarias y a las compañías que tengan su establecimiento principal en uno o más Estados miembros .

6.

Se definirán claramente las responsabilidades para la adopción de las medidas adecuadas en caso de cualquier acto de interferencia ilícita cometido a bordo de una aeronave civil durante un vuelo, sin perjuicio del principio de autoridad del comandante de la aeronave.

11.   CONTRATACIÓN Y FORMACIÓN DE PERSONAL

1.

Las personas que practiquen controles, controles de acceso u otros controles de seguridad o sean responsables de ellos serán contratadas, formadas y , en su caso, certificadas de modo que quede garantizada su idoneidad para el puesto y su capacidad para llevar a cabo las tareas que se les asignen.

2.

Las personas, excepto los pasajeros y las personas acompañadas en posesión de un permiso de acceso al aeropuerto de corta duración , que necesiten acceder a las zonas restringidas de seguridad deben recibir formación en materia de seguridad para que puedan expedírseles tarjetas de identificación como personal del aeropuerto o como miembros de la tripulación, a no ser que estén acompañadas permanentemente por una o más personas que dispongan de una tarjeta de identificación como personal del aeropuerto o como miembro de la tripulación .

3.

La formación a que hacen referencia los apartados 1 y 2 tendrá carácter inicial y permanente.

4.

Los instructores dedicados a la formación de las personas mencionadas en los apartados 1 y 2 estarán cualificados.

12.   EQUIPO DE SEGURIDAD

El equipo utilizado en los controles, controles de acceso y otros controles de seguridad deberá cumplir las especificaciones adoptadas y ser el idóneo para esta tarea.

13.     COMPROBACIÓN DE ANTECEDENTES

Todos los pilotos, así como los solicitantes de una licencia de piloto para aeronaves con motor, deben someterse a comprobaciones individuales de sus antecedentes, que deben repetirse a intervalos regulares. Las decisiones de las autoridades competentes en cada caso por lo que se refiere a la comprobación de antecedentes deben responder a los criterios uniformes.

P6_TA(2006)0268

Adopción por Eslovenia de la moneda única *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 (COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2006) 0225) (1),

Vistos el informe de convergencia de la Comisión sobre Eslovenia (COM(2006) 0224) y el informe de convergencia del Banco Central Europeo de mayo de 2006,

Visto el artículo 122, apartado 2, del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0164/2006),

Vistos el artículo 51 y el artículo 43, apartado 1, de su Reglamento,

Vista su Resolución de 1 de junio de 2006 sobre la ampliación de la zona del euro (2),

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A6-0200/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Se manifiesta a favor de la adopción del euro por Eslovenia en enero de 2007;

3.

Pide a los Estados miembros que permitan a la Comisión evaluar el cumplimiento de los criterios de Maastricht sobre la base de unos datos definidos, actualizados, fiables y de elevada calidad;

4.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

5.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

6.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos de los Estados miembros.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0240.

P6_TA(2006)0269

Situación de los derechos humanos en Túnez

Resolución del Parlamento Europeo sobre Túnez

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en Túnez y, en particular, las Resoluciones aprobadas el 29 de septiembre de 2005 (1) y el 15 de diciembre de 2005 (2),

Visto el Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Túnez, por otra, que entró en vigor el 1 de marzo de 1998 (3),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 21 de mayo de 2003, titulada «Un nuevo impulso a las iniciativas de la UE en el ámbito de los derechos humanos y la democratización, en colaboración con los socios mediterráneos» (COM(2003) 0294),

Vista la Comunicación, de 12 de abril de 2005, de la Comisión titulada «Décimo aniversario de la Asociación Euromediterránea — Programa de trabajo para afrontar los retos de los cinco próximos años» (COM(2005) 0139),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 12 de mayo de 2004, titulada «Política europea de vecindad» (COM(2004) 0373), y su plan de acción UE-Túnez, que entró en vigor el 4 de julio de 2005,

Vistas las Directrices del Consejo sobre la protección de los defensores de los derechos humanos, aprobadas en junio de 2004,

Vistas las declaraciones de la Presidencia del Consejo y de la Comisión con ocasión del debate celebrado el 13 de diciembre de 2005 sobre los derechos humanos en Túnez,

Vista su Resolución, de 14 de febrero de 2006, sobre la cláusula sobre derechos humanos y democracia en los acuerdos de la Unión Europea (4),

Vistas las gestiones efectuadas por las Presidencias del Consejo de la Unión Europea en materia de derechos humanos en Túnez entre septiembre de 2005 y mayo de 2006,

Visto el nombramiento de Túnez a la Presidencia de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea (APEM) el 1 de abril de 2006,

Vista la reunión de la Comisión Política de la APEM del 7 de junio de 2006,

Vista la elección de Túnez al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y sus compromisos en materia de derechos humanos,

Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que los derechos humanos constituyen un elemento esencial de las relaciones de la Unión Europea con Túnez, con arreglo al artículo 2 del Acuerdo de asociación UE-Túnez y al plan de acción sobre política europea de vecindad,

B.

Recordando, a ese respecto, que Túnez se comprometió, en ese plan de acción, a promover la democracia y el respeto de las libertades fundamentales de acuerdo con las convenciones internacionales y que la aplicación de estos compromisos es un elemento fundamental del desarrollo de las relaciones entre la Unión Europea y Túnez,

C.

Recordando que las tres solicitudes formuladas por la Comisión ante las autoridades tunecinas incluyen el desbloqueo inmediato de los fondos europeos asignados a proyectos de la sociedad civil, la aplicación del programa de reforma del sistema judicial y la creación de una subcomisión de derechos humanos,

D.

Considerando, a este respecto, que el único resultado obtenido por la Comisión ha sido la celebración de un convenio de financiación para la reforma de la justicia,

E.

Considerando que el Parlamento tunecino aprobó a principios de mayo de 2006 la Ley por la que se crea un Instituto Superior de la Abogacía, previsto por ese convenio, sin que se hubieran tenido en cuenta los resultados de las consultas con el Colegio de Abogados, y considerando que el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de jueces y abogados sigue sin ser invitado por el Gobierno tunecino,

F.

Preocupado por la prohibición del congreso de la Liga Tunecina de Derechos Humanos (LTDH) que estaba previsto para los días 27 y 28 de mayo de 2006, así como por el uso de la fuerza y por los actos de violencia contra los defensores de los derechos humanos y los observadores internacionales,

G.

Recordando que la LTDH es la primera liga árabe y africana de derechos humanos y uno de los pilares de la sociedad civil independiente en Túnez,

H.

Considerando la preocupante situación de los derechos y las libertades en Túnez, y que las gestiones emprendidas hasta ahora por el Consejo y la Comisión han mostrado claramente sus límites,

I.

Considerando que Túnez asume la Presidencia de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea (APEM) desde el 1 de abril de 2006 y que ello constituye una responsabilidad fundamental para este país a la hora de promover la democracia y los derechos humanos en el marco de la asociación euromediterránea,

J.

Recordando el papel que desempeña Túnez en el desarrollo de un espacio euromediterráneo de paz, prosperidad y democracia,

1.

Recuerda que Túnez y la Unión Europea están vinculados desde 1998 por un Acuerdo Euromediterráneo de Asociación que incluye en su artículo 2 una cláusula en materia de derechos humanos que constituye un elemento esencial de dicho acuerdo;

2.

Lamenta que la situación de las libertades y los derechos humanos en Túnez siga siendo preocupante y pide a las autoridades tunecinas que cumplan sus compromisos internacionales;

3.

Espera obtener de las autoridades tunecinas explicaciones sobre la prohibición del congreso de la LTDH, así como sobre los actos de violencia cometidos contra los defensores de los derechos humanos y los magistrados tunecinos;

4.

Pide a la Presidencia en ejercicio del Consejo que realice una declaración pública sobre la prohibición de la celebración del congreso de la LTDH y sobre los actos de violencia cometidos contra los defensores de los derechos humanos, los abogados y los magistrados tunecinos;

5.

Reitera su solicitud de que el Consejo y la Comisión organicen una sesión del Consejo de Asociación con el fin de debatir la situación de los derechos humanos en Túnez;

6.

Pide, a este respecto, al Consejo y a la Comisión que adopten rápidamente todas las medidas necesarias ante las autoridades tunecinas para que se desbloqueen los fondos europeos asignados a proyectos de la sociedad civil, y que se libere al abogado Mohammed Abbou; pide que se garanticen plenamente en Túnez las actividades de los defensores de los derechos humanos de conformidad con las directrices de la UE en la materia;

7.

Pide a la Comisión que haga todo lo posible para que el proyecto de apoyo a la reforma de la justicia garantice la independencia del poder judicial y la libertad de acción de los magistrados; pide, al mismo tiempo, a las autoridades tunecinas que acepten la visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de jueces y abogados;

8.

Opina que la aplicación de las reformas en curso debe considerarse una prioridad de la asociación entre la Unión Europea y Túnez y constituir un elemento fundamental del desarrollo armonioso de las relaciones entre la Unión Europea y Túnez;

9.

Pide que los trabajos de la APEM sean facilitados mediante una mayor cooperación de la Presidencia tunecina en lo referente al respeto de los derechos humanos, y espera mejoras significativas en este ámbito, en particular con miras a la próxima sesión plenaria de la APEM;

10.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno y al Parlamento de Túnez, así como a la Mesa de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0368.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0525.

(3)  DO L 97 de 30.3.1998, p. 2.

(4)  «Textos Aprobados«, P6_TA(2006)0056.

P6_TA(2006)0270

17a Cumbre UE-Rusia

Resolución del Parlamento Europeo sobre la Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006

El Parlamento Europeo,

Visto el Acuerdo de colaboración y cooperación (AAC) entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, de un lado, y la Federación Rusa, de otro (1), que entró en vigor el 1 de diciembre de 1997 y expirará en 2007,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre Rusia y Chechenia y, en particular, su recomendación al Consejo de 26 de febrero de 2004, sobre las relaciones UE-Rusia (2), así como su Resolución, de 15 de diciembre de 2004, sobre la Cumbre UE-Rusia celebrada en La Haya el 25 de noviembre de 2004 (3),

Vistos los resultados de la 17a Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006,

Visto el diálogo UE-Rusia sobre Derechos Humanos,

Vistas las actuales responsabilidades europeas e internacionales de Rusia, en su calidad de presidente en ejercicio del G8 y presidente del Comité de Ministros del Consejo de Europa,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Considerando que la cooperación reforzada y las buenas relaciones de vecindad entre la UE y Rusia tienen una importancia primordial para la estabilidad, la seguridad y la prosperidad en el conjunto de Europa,

B.

Considerando que ambas partes subrayan la importancia de la asociación estratégica UE-Rusia y su propósito de intensificar la cooperación en Europa y fuera de ella sobre la base de unos valores comunes e intereses compartidos, en particular, la democracia, el Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos,

C.

Considerando que la Cumbre UE-Rusia celebrada en mayo de 2003 en San Petersburgo convino en adoptar cuatro espacios comunes, añadiéndose al «Espacio Económico Común», que había sido acordado dos años antes, un «espacio de libertad, seguridad y justicia», un «espacio de seguridad exterior» y un «espacio de investigación, educación y cultura»; considerando que ambas partes revisaron los progresos realizados hasta la fecha en lo que respecta a la aplicación de los cuatro «espacios comunes»,

D.

Considerando que, sobre todo en el ámbito de la energía, las relaciones deben reforzarse aún más sobre la base de la transparencia y de una mejor gobernanza para este sector, la fiabilidad del suministro, un uso no discriminatorio de las instalaciones de tránsito y un mejor clima para el aumento de las inversiones,

E.

Considerando que, tras la última ampliación, la Unión Europea ha contraído el firme compromiso de aplicar la política europea de vecindad como una de las prioridades más importantes de su acción exterior, y la consiguiente intervención en la resolución de los conflictos en Transdniéster y en el Cáucaso meridional; considerando que la Unión Europea y Rusia comparten la responsabilidad de encontrar soluciones pacíficas para los conflictos en su vecindad inmediata,

F.

Considerando las preocupaciones persistentes y crecientes respecto al debilitamiento de la democracia en Rusia, el incremento del control estatal sobre los medios de comunicación, el deterioro del clima en el que se desenvuelven las ONG, el incremento del control político sobre el poder judicial, las cada vez mayores dificultades impuestas a la oposición, y otras medidas que han reforzado notablemente los poderes del Kremlin,

G.

Considerando que debería reforzarse la cooperación a fin de consolidar la democracia, la seguridad y la estabilidad en la zona de vecindad común, en especial mediante actividades conjuntas para establecer la democracia y el respeto de los derechos humanos básicos en Belarús,

H.

Considerando que la Federación Rusa ejerce la presidencia rotatoria del Comité de Ministros del Consejo de Europa desde mayo de 2006; considerando asimismo que, según las declaraciones de su Ministro de Asuntos Exteriores Sergei Lavrov, la primera prioridad de Rusia en el ejercicio de su presidencia es fortalecer los mecanismos nacionales de protección de los derechos humanos y desarrollar la educación relativa a los derechos humanos y los derechos de las minorías nacionales,

1.

Subraya la importancia de una colaboración reforzada y ampliada entre la Unión Europea y la Federación de Rusia basada en la interdependencia y en los intereses compartidos en el desarrollo de los cuatro espacios comunes, pero opina que la actual asociación con Rusia es más pragmática que estratégica ya que refleja primeramente intereses económicos comunes pero no se ha traducido en resultados destacables en cuanto a los derechos humanos y el Estado de Derecho;

2.

Aplaude los trabajos en curso en relación con el Espacio Económico Común, cuyo objetivo global es suprimir las barreras al comercio y a la inversión y promover las reformas y la competitividad, sobre la base de los principios de no discriminación, transparencia y buena gobernanza; lamenta, no obstante, la falta de progresos importantes en la aplicación práctica de las hojas de ruta para los otros tres «espacios comunes»,

3.

Insta a la Comisión a que explique detalladamente a tiempo y de forma transparente su política con respecto a la adhesión de Rusia a la OMC, teniendo en cuenta todos los ámbitos y sectores negociados;

4.

Insta a la Comisión a que investigue los casos de discriminación en el comercio de productos agrícolas por parte de las autoridades rusas contra algunos Estados miembros de la UE, como Polonia, y contra otros países vecinos comunes, como Moldova y Georgia;

5.

Recalca la importancia estratégica de la cooperación energética y la necesidad de mejorar las relaciones UE-Rusia en materia de energía; lamenta, por consiguiente, que en la Cumbre no se lograra un acuerdo en este ámbito y destaca, como base para la continuación de las negociaciones, el principio de interdependencia así como la importancia de la reciprocidad en términos del acceso a mercados, infraestructuras e inversiones, al objeto de impedir estructuras de mercado oligopolísticas y diversificar el suministro energético de la Unión Europea; pide a Rusia, en este sentido, que ratifique el Tratado sobre la Carta de la Energía y que incremente la cooperación en materia de ahorro energético y energías renovables;

6.

Acoge con satisfacción la firma de acuerdos sobre facilitación de visados y readmisiones destinados a aligerar las restricciones de viaje para determinadas categorías de ciudadanos así como para facilitar la expulsión de la UE de inmigrantes ilegales procedentes del territorio ruso;

7.

Pone de relieve la necesidad de trabajar con Rusia, en tanto que socio estratégico necesario para proporcionar paz, estabilidad y seguridad y luchar contra el terrorismo internacional y el extremismo violento, así como para abordar los problemas relacionados con asuntos de seguridad de baja intensidad, como son los riesgos nucleares y medioambientales, el tráfico de drogas, de armas y de seres humanos y la delincuencia organizada transfronteriza en la zona de vecindad europea, en cooperación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y otros foros internacionales;

8.

Se congratula del acuerdo sobre los términos del programa de asistencia de 20 millones de euros de la Comisión para la recuperación socioeconómica del Cáucaso Septentrional como muestra adicional de la voluntad de la UE y Rusia de cooperar en esta región;

9.

Apoya el esfuerzo conjunto de ambos socios por intensificar la cooperación práctica en la gestión de crisis, y destaca la necesidad de cooperar asimismo en el fortalecimiento de los mecanismos multilaterales de no proliferación;

10.

Acoge con satisfacción la propuesta de la próxima Presidencia finlandesa de dar prioridad a la Dimensión Septentrional en el programa para su Presidencia del Consejo; subraya que ésta podría constituir una herramienta importante para aumentar la colaboración UE-Rusia, para lo cual deberían elaborarse propuestas y proyectos concretos que vayan acompañados de la financiación necesaria;

11.

Lamenta que, en lo que se refiere al espacio común de seguridad exterior, no se haya producido ningún progreso con respecto a la resolución del conflicto en Transnistria y el Cáucaso meridional, que no haya tenido lugar ninguna mejora real en Chechenia y que la parte rusa no haya mostrado ninguna voluntad de entablar contactos con Belarús con el fin de iniciar un proceso auténtico de democratización en este país;

Diálogo en materia de Derechos Humanos

12.

Reconoce la importancia de los diversos diálogos establecidos para un mejor funcionamiento de la asociación y la cooperación UE-Rusia y subraya en particular la necesidad de un diálogo efectivo en materia de derechos humanos;

13.

Invita asimismo en este marco al Gobierno ruso a contribuir a la intensificación de las consultas UE-Rusia sobre derechos humanos como parte esencial de la colaboración UE-Rusia y a permitir el libre funcionamiento de las organizaciones nacionales e internacionales de derechos humanos y de otras ONG;

14.

Toma nota de la declaración de la Presidencia austriaca sobre el resultado de las consultas entre la UE y Rusia sobre derechos humanos que tuvieron lugar en marzo de 2006; acoge con satisfacción, a este respecto, la decisión de la Presidencia austriaca de iniciar investigaciones sobre los casos de desapariciones y torturas en Chechenia;

15.

Insta a la Federación de Rusia, en su condición de miembro del Consejo de Europa, a que mejore las condiciones de los presos y ponga fin a los impedimentos al acceso de algunos de ellos a la asistencia letrada; señala, con referencia a los casos de los presos Mikhail Khodorkovsky y Platon Lebedev, que, de acuerdo con el Código Penal ruso, los detenidos deberían ser encarcelados cerca de su residencia o cerca del lugar en que haya tenido lugar el juicio;

16.

Pide a los socios que potencien el diálogo en materia de derechos humanos dentro del nuevo acuerdo, tras la expiración del AAC, convirtiendo dicho Diálogo en un instrumento bien estructurado y más transparente para avanzar hacia una política común de derechos humanos;

17.

Espera que la versión actual del AAC, que expirará en 2007 y que también está centrada en los derechos humanos y las libertades ciudadanas, constituya la piedra angular del nuevo AAC; acoge con satisfacción el acuerdo alcanzado en la Cumbre en el sentido de mantener la validez del actual AAC hasta que el nuevo acuerdo entre en vigor;

18.

Invita al Gobierno ruso a cumplir con su responsabilidad como Presidente del G8 y como Presidente del Comité de Ministros del Consejo de Europa de lograr resultados tangibles en el desarrollo adicional de unas relaciones económicas transparentes y fiables y en el establecimiento de estabilidad, seguridad, democracia y respeto de derechos humanos;

*

* *

19.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Presidente del Parlamento de la Federación de Rusia, a la OSCE y al Consejo de Europa.


(1)  DO L 327 de 28.11.1997, p. 1.

(2)  DO C 98 E de 23.4.2004, p. 182.

(3)  DO C 226 E de 15.9.2005, p. 224.

P6_TA(2006)0271

Aplicación de la Directiva MIFID 2004/39/CE

Resolución del Parlamento Europeo sobre el proyecto de medidas de ejecución de la MIFID (Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros)

El Parlamento Europeo,

Vistos el proyecto de Directiva de la Comisión y el proyecto de Reglamento de la Comisión, de 6 de febrero de 2006, por los que se aplica la Directiva 2004/39/CE (1), (proyecto de Directiva de aplicación y proyecto de Reglamento de aplicación, respectivamente),

Vistos los proyectos informales de las mencionadas medidas de ejecución distribuidos al Parlamento Europeo desde el 6 de febrero de 2006,

Vista la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (2),

Vista la declaración realizada por el Presidente de la Comisión Romano Prodi ante el Parlamento Europeo el 5 de febrero de 2002 (3),

Vista su Resolución, de 5 de febrero de 2002, sobre la aplicación de la legislación en el marco de los servicios financieros (4),

Visto el artículo 64 de la Directiva 2004/39/CE, por el que se establece la disposición relativa a la «cláusula de extinción»;

Vistas las propuestas de modificación al proyecto de medidas de ejecución, aprobadas por su Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios el 30 de mayo de 2006,

Vista la respuesta de la Comisión a dichas propuestas de modificación, transmitida al Parlamento Europeo mediante carta de 9 de junio de 2006, dirigida al ponente y a la presidenta de la comisión competente,

Visto el resultado de la reunión del Comité Europeo de Valores de los días 8 y 9 de junio de 2006,

Vistas las conclusiones del Consejo (Asuntos Económicos y Financieros) del 5 de mayo de 2006 en las que se subrayaba la importancia de la supervisión, la coordinación y la convergencia dentro de la Unión Europea,

Visto el apartado 2 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que el fundamento jurídico de la Directiva 2004/39/CE, el artículo 47 del Tratado CE, no autoriza expresamente las medidas de ejecución; considerando que el Parlamento, teniendo en cuenta el objetivo de una mejor reglamentación y aplicación de una auténtica igualdad de condiciones para los mercado financieros, apoya en general el recurso a las medidas de ejecución,

1.

Pide a la Comisión que tenga en cuenta, en la mayor medida posible, los límites de las competencias que le confiere la Directiva 2004/39/CE, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Tratado CE, a fin de garantizar la seguridad jurídica para los agentes de los mercados financieros;

2.

Destaca que el proyecto de medidas de ejecución constituye una solución viable para lograr los objetivos de unas mejores condiciones de funcionamiento para las sociedades de inversión y otras plataformas comerciales así como de unos mercados financieros eficaces, transparentes y seguros en la Unión Europea;

3.

Subraya que la labor emprendida por el Parlamento Europeo desde la publicación de las medidas de ejecución se ha visto estimulada por la necesidad de respetar las disposiciones legislativas encaminadas a lograr un resultado equilibrado entre competencia y transparencia para los mercados financieros, las partes interesadas (accionistas, emisores y usuarios), las autoridades de reglamentación y los representantes elegidos democráticamente;

4.

Acoge con satisfacción la buena disposición que ha demostrado la Comisión al esforzarse junto con el Parlamento Europeo por lograr el mejor resultado posible para todas las partes interesadas; recuerda la necesidad de asociar e informar al Parlamento desde las fases más tempranas del trabajo de las comisiones;

5.

Toma nota de que el procedimiento relativo a la realización de medidas de ejecución prácticamente no tiene precedentes y desacredita la manera en que se desarrolla habitualmente la legislación de la UE; destaca, por tanto, la necesidad de lograr un resultado mutuamente satisfactorio para todas las instituciones interesadas con miras a conferir un rumbo positivo al desarrollo de la relación interinstitucional;

6.

Toma nota de que, en una carta de 23 de marzo de 2006 a la presidenta de la comisión competente, el Comisario responsable de Mercado Interior y Servicios, Charlie McCreevy, especificó que las notas explicativas de la Comisión sobre medidas de ejecución no son sino un documento de trabajo elaborado por los servicios de la Comisión con fines de debate, y en modo alguno constituyen enmiendas formales a los proyectos de medidas; considera, por tanto, que las notas explicativas no pueden añadir nuevas condiciones por encima de aquellas que quedan plasmadas en las medidas de ejecución;

7.

Destaca que, pese al enfoque por lo general cooperativo entre las instituciones de la UE, se dan deficiencias estructurales en el modo en que se delegan competencias legislativas en la Comisión, lo cual puede comprometer el resultado de importantes reglamentaciones tales como las medidas de ejecución;

8.

Señala su buena disposición a continuar mejorando el funcionamiento de la relación interinstitucional en todos los ámbitos de las políticas, y especialmente dentro del proceso Lamfalussy, con miras a lograr una solución duradera y satisfactoria para todas las partes implicadas, que sitúe al Parlamento en pie de igualdad con el Consejo a la hora de ejercer el derecho de avocación en lo que respecta a la delegación de competencias legislativas;

9.

Considera que la adopción de la Directiva 2004/39/CE por codecisión confiere al Parlamento un papel integral a la hora de determinar en qué deberían consistir y no consistir las medidas de ejecución; considera que la Decisión 1999/468/CE otorga al Parlamento no sólo la autoridad de rechazar medidas de ejecución propuestas si son incompatibles con el alcance de las competencias conferidas sino también de modificarlas con arreglo a las competencias de codecisión subyacentes y al espíritu de la relación interinstitucional que ha de respetarse entera y formalmente;

10.

Toma nota de la importancia de consolidar el papel del Comité de Responsables Europeos de Reglamentación de Valores (CRERV) a la hora de coordinar las actividades de los responsables nacionales de reglamentación y con miras a fomentar una convergencia reglamentaria, y en calidad de asesor clave indispensable a escala europea para las cuestiones de su competencia;

11.

Observa que la actividad coordinadora entre las autoridades nacionales de reglamentación debería ser, por tanto, objeto de debate en el seno del CRERV; toma nota de que esto afecta, en particular, a los siguientes asuntos:

la concepción y aplicación de acuerdos para el intercambio de informaciones sobre transacciones entre las autoridades nacionales competentes, tal como estipula la Directiva 2004/39/CE de conformidad con el apartado 1 del artículo 12 del proyecto de reglamento de aplicación;

la determinación y el debate entre las autoridades nacionales competentes acerca del mercado más relevante en términos de liquidez o su alternativa de conformidad con los artículos 8 y 9 del proyecto de reglamento de aplicación y la solución de posibles conflictos sobre estos asuntos entre las autoridades competentes;

12.

Hace hincapié en que, en la actualidad, el CRERV carece de los medios operativos para desempeñar su cometido con eficacia;

13.

Pide a los Estados miembros que doten al CRERV de los recursos necesarios para llevar a efecto la Directiva 2004/39/CE y sus medidas de ejecución;

14.

Pide a los Estados miembros que refuercen la responsabilidad democrática del CERV, en especial con respecto al Parlamento;

15.

Opina que, en su estado actual, las competencias de ejecución representan realmente el mejor resultado que cabe alcanzar para todas las partes interesadas;

16.

Acepta las medidas de ejecución;

17.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y al CERV.


(1)  Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas 85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo (DO L 145 de 30.4.2004, p. 1). Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2006/31/CE (DO L 114 de 27.4.2006, p. 60).

(2)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(3)  SPEECH/02/44.

(4)  DO C 284 E de 21.11.2002, p. 115.

P6_TA(2006)0272

Estrategia de Desarrollo Sostenible

Resolución del Parlamento Europeo sobre la revisión de la Estrategia para un desarrollo sostenible

El Parlamento Europeo,

Vista la Estrategia para un Desarrollo Sostenible (EDS), adoptada por el Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2001, y el Programa de acción de Johannesburgo adoptado por la Cumbre Mundial sobre el desarrollo sostenible en 2002,

Vista la Comunicación de la Comisión relativa a la revisión de la Estrategia para un desarrollo sostenible: Plataforma de acción (COM(2005) 0658 final),

Vistas las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Bruselas de los días 16 y 17 de junio de 2005, así como sus propias resoluciones anteriores al respecto,

Vistas las preguntas con solicitud de respuesta oral a la Comisión y al Consejo,

Visto el apartado 5 del artículo 108 de su Reglamento,

A.

Considerando la persistencia de las tendencias insostenibles en muchos ámbitos, tales como el uso de los terrenos y los recursos de la tierra, el transporte, el cambio climático, la pesca, el uso de combustibles fósiles y el deterioro de la biodiversidad,

B.

Subrayando la importancia de los tres objetivos clave conexos de protección medioambiental, cohesión y equidad social y prosperidad económica, y considerando la necesidad de asegurar que estos tres componentes del desarrollo sostenible se integren y apliquen adecuadamente a nivel de la UE y del resto del mundo,

C.

Considerando los principios rectores en que debe basarse el desarrollo sostenible, en particular los de calidad de vida y la solidaridad intra e intergeneracional,

D.

Subrayando la necesidad de un cambio cultural en favor de una sociedad basada en los principios del desarrollo sostenible, que exige políticas a largo plazo y dirigidas a disociar el crecimiento económico de la utilización de los recursos naturales,

E.

Considerando que una parte importante de la población europea sigue sufriendo graves problemas económicos y sociales, tales como la pobreza, el desempleo y la exclusión social, y considerando que las personas socialmente menos favorecidas soportan a menudo las peores condiciones sociales y medioambientales, incluidas unas condiciones sanitarias y de vivienda deficientes; considerando asimismo los dramáticos cambios demográficos que se registran en la Unión Europea y las tendencias contrarias en los países menos desarrollados,

Evaluación global

Falta de ambición

1.

Expresa su decepción ante la ausencia de progresos en el desarrollo y seguimiento de la EDS adoptada en Gotemburgo en 2001;

2.

Considera que la Plataforma de acción de la Comisión relativa a la revisión de la EDS es excesivamente prudente y débil y que, en su forma actual, no logrará movilizar a la opinión pública y a los políticos para las tareas vitales que se avecinan;

3.

Celebra, sin embargo, el valioso trabajo de la Presidencia austriaca para dar nuevo impulso a la EDS, reforzando las propuestas de la Comisión, agrupando los objetivos e indicadores actuales en un marco único y más coherente y tratando de plantear algunos conceptos nuevos;

Conexión con la Estrategia de Lisboa

4.

Considera que la adopción de estrategias transversales como las adoptadas en Cardiff, Lisboa y Gotemburgo sólo tiene importancia si va seguida de un proceso global coherente y consecuente;

5.

Señala que en la Estrategia de Lisboa los objetivos medioambientales deberían tener la misma importancia que la competitividad y la creación de empleo, en tanto que en la Estrategia para un desarrollo sostenible la sostenibilidad económica y la reducción de la pobreza deberían constituir prioridades iguales a los objetivos medioambientales;

6.

Observa, en este contexto, los numerosos rasgos complementarios entre la nueva Estrategia para un desarrollo sostenible y la Estrategia de Lisboa, tales como sus objetivos comunes sobre la mejora de la competitividad, la creación de más y mejores puestos de trabajo, mayor inclusión social, protección medioambiental y prevención de riesgos;

7.

Sugiere que se adopten medidas concretas para garantizar que se coordine oportuna y adecuadamente su aplicación, concretamente mediante unos procedimientos compatibles de supervisión y revisión;

8.

Sugiere, además, como paso concreto hacia la coordinación efectiva de la Estrategia de Lisboa y la Estrategia para un desarrollo sostenible, utilizar la necesaria transformación de los sistemas de energía y transporte, que debe basarse en la disociación entre demanda de energía y crecimiento económico y en un cambio modal en favor de unas modalidades de transporte respetuosas del medio ambiente —objetivo clave de la Estrategia para un desarrollo sostenible— para impulsar el crecimiento, el empleo y las exportaciones en el marco de la Estrategia de Lisboa;

9.

Observa, además, la decisión del Consejo Europeo de primavera de 2006 de realizar una revisión anual de la política energética en cada Consejo Europeo de primavera, y que el trabajo que se efectúe al respecto se integre en el marco más amplio de la EDS y del Proceso de Lisboa;

Reforzamiento de la estrategia

Reforzar los objetivos: establecimiento de unos objetivos claros a medio y largo plazo

10.

Observa que el concepto de «desarrollo sostenible» tiene la ventaja de ser un objetivo económico, social y medioambiental claramente transversal; considera, además, que es necesario precisarlo en la mayor medida posible a la vista de las diversas interpretaciones del mismo;

11.

Se muestra conforme, en este contexto, con las siete cuestiones clave incluidas en la revisión de la EDS (cambio climático y energía limpia, salud pública, exclusión social, demografía y flujos migratorios, gestión de los recursos naturales, transportes sostenibles, pobreza global y efectos en materia de desarrollo);

12.

Pide que la Comisión revise los objetivos para garantizar el mayor nivel posible de ambición y asegurar que son medibles y específicos a fin de que se pueda llevar a cabo una evaluación precisa y detallada de los progresos realizados;

13.

Subraya la importancia de los asuntos de salud pública, así como de proteger la biodiversidad a la vista del ambicioso objetivo de poner fin a la pérdida de biodiversidad en Europa y el mundo para 2010, y sugiere que o bien se añadan estos objetivos como una nueva cuestión clave a la Estrategia para un desarrollo sostenible o, por lo menos, se les preste una atención especial en las secciones específicas relativas a la salud pública y a la gestión de los recursos naturales;

14.

Destaca la importancia de la igualdad de género para el desarrollo sostenible; subraya que los objetivos comunes de la Estrategia de Lisboa y de la Estrategia para un desarrollo sostenible no se pueden alcanzar sin resolver las desigualdades actuales y hacer un mejor uso tanto del potencial masculino como del femenino; hace hincapié, por lo tanto, en que la inclusión social debe entenderse en su sentido más amplio, incluida la dimensión de género;

15.

Considera, por tanto, que debe corroborarse o establecerse un limitado número de objetivos a medio y largo plazo, sobre la base del principio de precaución, que tengan un carácter ambicioso y realista, y que sean posteriormente aplicados y controlados adecuada y sistemáticamente; opina que deben contrarrestarse en particular las actuales tendencias negativas en el ámbito del uso de los terrenos y de los recursos de la tierra, del transporte, del cambio climático, de la pesca, de la utilización de combustibles fósiles y del deterioro de la biodiversidad, y deben también fomentarse los cambios en las modalidades del transporte, la disociación del crecimiento económico respecto del transporte, y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero en línea con un calentamiento máximo de + 2°C en comparación con los niveles preindustriales;

16.

Apoya la propuesta de buscar con interés renovado el cálculo de la eficiencia en el uso de los recursos mediante la utilización de una contabilidad sobre los recursos medioambientales; sugiere que se hagan especiales esfuerzos para supervisar estrechamente el impacto ecológico de la UE en el mundo, analizando el impacto medioambiental tanto de la producción como del consumo, y estableciendo como objetivo la reducción sistemática del impacto de la UE;

17.

Celebra, además, la propuesta de la Comisión de establecer un Año Europeo contra la Pobreza y la Exclusión Social; insta a la Comisión a presentar iniciativas más específicas y medidas de aplicación eficientes para que pueda lograrse un progreso real; indica en este sentido, a modo de ejemplo, la iniciativa de la Comisión dirigida a analizar el impacto del envejecimiento de la población, que trata de lograr soluciones concretas basadas en la participación de las diversas instancias de decisión política tanto de la UE como de la sociedad civil;

Mejorar la calidad del crecimiento como condición previa de la EDS

18.

Considera que el énfasis puesto en el PIB para medir el progreso social debería equilibrarse mediante una preocupación semejante sobre los aspectos cualitativos del crecimiento, dado que se trata de un requisito para el desarrollo sostenible; opina, por consiguiente, que debe lograrse un acuerdo sobre un conjunto limitado de indicadores clave de sostenibilidad para su presentación y amplio debate con ocasión de la revisión anual de la EDS; considera que dichos indicadores deben referirse a aspectos fundamentales de la calidad de vida y deberían permitir evaluaciones cuantitativas y rápidas de la salud (calidad y distribución de los cuidados sanitarios, esperanza de vida, mortalidad infantil, etc.), concienciación (educación y cultura, acceso a las tecnologías de la información y la comunicación, etc.), inclusión (participación en las decisiones de la sociedad y el capital social, etc.) y la calidad medioambiental (contaminación atmosférica y de las aguas, etc.);

19.

Pide un continuo desarrollo del modelo social europeo así como recomendaciones, basadas en dicho modelo, para que los Estados miembros contrarresten las tendencias «insostenibles» de la pobreza, la exclusión social y las consecuencias del envejecimiento de la población; considera que, a este fin, deberían desarrollarse indicadores relativos a la situación social, para incluirlos posteriormente en la evaluación de impacto sostenible; subraya que Europa necesita un marco macroeconómico que apoye el desarrollo sostenible, el refuerzo de una demanda interna respetuosa del medio ambiente, el empleo y la cohesión social;

20.

Opina que el desarrollo sostenible debería considerarse más como una oportunidad económica que como un freno, así como una incitación a la innovación tecnológica y a las inversiones; pide, por consiguiente, a la Comisión que garantice la coordinación efectiva de las estrategias de crecimiento de la Unión, integrando las tecnologías de la información y la comunicación y las tecnologías que refuerzan la eficacia de los recursos para lograr un desarrollo sostenible y un «crecimiento inteligente» tanto a nivel europeo como mundial;

21.

Opina que debe promoverse una sociedad, basada en el conocimiento, la concienciación y la participación, así como en la inclusión y las relaciones interpersonales, que vaya más allá de la Agenda de Lisboa; considera que ello creará una sociedad de mayor calidad y, mediante un apoyo más amplio a las tecnologías de la información y la comunicación, podrá reducir la demanda de energía y de otros recursos naturales;

Reforzar la gobernanza sostenible a nivel nacional, comunitario e internacional

22.

Opina que, para que se aplique correctamente, es necesario hacer una supervisión sistemática de la EDS;

23.

Decide celebrar un debate periódico en el Parlamento Europeo sobre los objetivos de la Estrategia para un desarrollo sostenible, debate basado en las contribuciones de todas sus comisiones pertinentes, para que el Parlamento pueda establecer su posición sobre los avances y las prioridades relativas a la Estrategia para un desarrollo sostenible, y ello con la antelación suficiente para que dicha posición pueda tomarse cabalmente en cuenta durante las revisiones del Consejo Europeo sobre la Estrategia para un crecimiento sostenible; considera, además, que debería mantener diálogos periódicos con los Parlamentos nacionales de la UE y los Parlamentos de las regiones constitucionales , sobre una base general o bilateral, con objeto de examinar las mejores prácticas en materia de desarrollo sostenible, así como para intercambiar experiencias sobre la aplicación de la Estrategia para un desarrollo sostenible tanto a nivel nacional como europeo;

24.

Subraya la importancia de las estrategias nacionales para un desarrollo sostenible dentro de cada uno de los Estados miembros de la UE, así como la necesidad de intercambiar las mejores prácticas entre ellos; destaca, además, la necesidad de acciones sobre la EDS a nivel regional y local, y a nivel de los ciudadanos individuales, mediante el reforzamiento de la educación, de los procesos que permitan la participación y de la concienciación pública sobre los principios del desarrollo sostenible;

25.

Considera que las revisiones en materia de sostenibilidad deberían constituir un rasgo esencial de todas las evaluaciones de impacto sobre las nuevas medidas políticas de la UE, y de la supervisión «ex post» de su aplicación;

26.

Opina que las acciones a nivel de la UE deben complementarse mediante acciones a nivel internacional, con objeto de alentar la aplicación de los principios del desarrollo sostenible en todo el mundo, sin olvidar los países en rápido desarrollo, para fomentar el crecimiento económico y reducir la pobreza al tiempo que se ahorran recursos escasos y se protege el medio ambiente global;

27.

Pide, por consiguiente, una mayor supervisión sistemática y anual de los avances realizados para alcanzar los objetivos del Plan de acción de Johannesburgo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio;

28.

Considera que los países en desarrollo no deberían repetir, durante el desarrollo de sus economías, los errores cometidos en materia de contaminación por los países industrializados; pide, además, la inclusión de los principios de sostenibilidad en todas las acciones de la UE en materia de cooperación al desarrollo, y que se asegure una financiación adecuada para hacer frente a los retos y necesidades medioambientales globales;

Medidas complementarias

29.

Hace hincapié en la necesidad de medidas complementarias, tales como medidas fiscales y de contratación pública sostenibles, así como en eliminar lo antes posible las subvenciones públicas insostenibles en una serie de ámbitos políticos, en particular en los sectores energético y agrícola; considera que la sostenibilidad no se logrará sin desplazamiento de la carga fiscal del trabajo a la utilización de recursos y a la contaminación;

30.

Subraya la importancia de los programas de desarrollo rural y de la agricultura (tanto convencional como biológica) para un desarrollo sostenible, dado que sólo unas zonas rurales viables económica y ecológicamente pueden contrarrestar la tendencia al despoblamiento rural y, de este modo, salvaguardar las infraestructuras esenciales; pide que se hagan esfuerzos específicos en materia de investigación sobre los posibles efectos del cambio climático en la disponibilidad de agua y en la calidad del suelo de la zona mediterránea;

31.

Subraya el importante papel de la ciencia y de la innovación para hacer frente a los numerosos retos definidos en la Estrategia para un desarrollo sostenible, incluida la competitividad; lamenta que se haya reducido drásticamente, durante los últimos tiempos, el apoyo del sector público a la investigación energética tanto en la UE como en sus Estados miembros, y pide un aumento significativo del apoyo a las energías renovables y a la eficiencia energética;

32.

Reconoce que la seguridad climatológica y la necesidad de suprimir la dependencia de los combustibles fósiles se están convirtiendo en las prioridades principales de la política de la UE, lo que exige no sólo una ambiciosa acción interna para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero sino también un importante apoyo financiero para la cooperación tecnológica con los países en desarrollo, con objeto de fomentar las inversiones en eficiencia energética y las tecnologías con bajo contenido de carbono; subraya la importancia del ahorro energético como la fuente de energía más importante en Europa, sin repercusiones negativas para el medio ambiente;

33.

Opina que los objetivos de la EDS deben tenerse en cuenta en la ejecución del presupuesto de la UE para el período 2007-2013 y contribuir al establecimiento de la agenda para la revisión completa del presupuesto de la UE en 2008- 2009; celebra, en este contexto, el hecho de que la propuesta de Reglamento del Consejo por el que establecen las disposiciones generales sobre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo y el Fondo de Cohesión (COM(2004) 0492) declare explícitamente que los objetivos de los Fondos deben perseguirse en el marco del desarrollo sostenible, pero lamenta que la asignación de la ayuda cofinanciada por los Fondos no corresponda a la EDS, y considera que ello debería ser objeto de revisión;

34.

Insiste finalmente en que no deben enjuiciarse las medidas de apoyo a los objetivos del desarrollo sostenible a la luz de sus costes a corto plazo, sino que deben tenerse en cuenta cabalmente sus ventajas a largo plazo, así como los costes de la inacción;

*

* *

35.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.

P6_TA(2006)0273

Aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

Resolución del Parlamento Europeo sobre el aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

El Parlamento Europeo,

Vistos los instrumentos internacionales de derechos humanos que prohíben la discriminación por razones de origen racial y étnico y, en particular, la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas la Formas de Discriminación Racial y el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (CEDH), de los que son signatarios todos los Estados miembros de la UE y un gran número de países no comunitarios,

Vistos los artículos 2, 6, 7 y 29 del Tratado de la Unión Europea y el artículo 13 del Tratado CE, por los que la UE y sus Estados miembros se comprometen a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, y que prevén medios europeos para combatir el racismo, la xenofobia y la discriminación,

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular, su artículo 21,

Vistas las actividades de la Unión Europea en materia de lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la homofobia, y en particular las Directivas 2000/43/CE, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (1), y 2000/78/CE, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (2), así como el proyecto de Decisión marco sobre lucha contra el racismo y la xenofobia (3),

Vistas sus anteriores resoluciones sobre racismo, xenofobia, antisemitismo, homofobia, protección de las minorías, políticas contra la discriminación y situación de la población romaní en la Unión Europea,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Considerando que el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la homofobia y la gitanofobia obedecen a motivos irracionales y a veces están vinculados a la marginación y la exclusión social, al desempleo, así como a la negativa a reconocer la diversidad de nuestras sociedades como fuente de riqueza,

B.

Considerando que en varios Estados miembros se han producido sucesos violentos e incluso homicidios motivados por el odio racista, xenófobo y antisemita, al tiempo que otras manifestaciones directas e indirectas de racismo, xenofobia, antisemitismo y homofobia persisten dentro y fuera de la Unión,

C.

Considerando que las autoridades rusas prohibieron la marcha por la igualdad y la tolerancia, que había sido convocada por el colectivo de gays, lesbianas, bisexuales y transexuales (GLBT) el 27 de mayo de 2006 en Moscú, vulnerando con ello el derecho a la reunión y manifestación pacíficas garantizado por el CEDH, en una situación en que diversas autoridades políticas y religiosas profirieron insultos e incitaron a los actos violentos que se produjeron a continuación y participaron en los mismos,

D.

Considerando que las personalidades políticas tienen la responsabilidad de dar ejemplo, a nivel europeo, nacional y regional, promoviendo la tolerancia, el entendimiento, el respeto y la convivencia pacífica,

E.

Considerando que algunos partidos políticos, incluidos los que gobiernan en algunos países o están bien representados a escala local, han situado deliberadamente los temas de intolerancia racial, étnica, nacional, religiosa y homófoba en primera línea de sus agendas políticas, permitiendo a dirigentes políticos el empleo de un lenguaje que incita al odio racial y otras formas de odio y fomenta las ideas extremistas en la sociedad,

F.

Considerando que un miembro del partido gobernante de Polonia ha hecho un llamamiento abierto a la violencia de naturaleza homófoba en relación con los planes de celebrar una marcha por los derechos de los homosexuales en Varsovia,

G.

Considerando que los Estados miembros han previsto diferentes medidas contra aquellos partidos políticos que promueven programas y actividades contrarias a los valores garantizados por el CEDH, entre otras la retirada de toda financiación pública,

H.

Considerando que con ocasión de algunos encuentros futbolísticos se han producido lamentables y graves incidentes racistas y que preocupa que dichos incidentes puedan repetirse durante el actual Campeonato Mundial de Fútbol,

I.

Considerando que la educación, sobre todo en la escuela primaria, resulta crucial para luchar contra las actitudes y los prejuicios racistas en etapas posteriores de la vida, y que los responsables políticos deberían prestar la debida atención a las ventajas que supone la diversidad social y étnica en la educación primaria estatal,

J.

Considerando que los medios de comunicación desempeñan un papel importante en la percepción pública de la violencia racista y que, en algunos Estados miembros, tienden a utilizar descripciones unidimensionales, y basadas en prejuicios, de la violencia, haciéndose en parte responsables de la divulgación de informaciones erróneas sobre el racismo y la xenofobia,

K.

Considerando que la existencia de un amplio número de páginas de Internet, que ofrecen la principal fuente de información sobre grupos racistas y sobre grupos que incitan al odio, suscita preocupación respecto del modo de contrarrestar este problema sin violar la libertad de expresión,

L.

Considerando que el papel de la policía y de los sistemas judiciales en los Estados miembros es fundamental en la persecución y la prevención de delitos por motivos racistas, pero que en ocasiones dichas instituciones no consiguen proteger a los ciudadanos contra la violencia racista ni disuadir a los extremistas de cometer esos delitos, y que, a este respecto, los Estados miembros deberían examinar si sus fuerzas policiales y sistemas judiciales sufren de «racismo institucional», y considerando que, en algunos países, la violencia policial va dirigida especialmente a las minorías étnicas, raciales y sexuales y viola directamente el derecho de éstas a la libertad de reunión,

M.

Considerando que existen importantes lagunas estadísticas en materia de racismo, xenofobia, antisemitismo y homofobia en los Estados miembros, y en particular en lo que respecta a la violencia y a la discriminación asociadas a estos fenómenos,

N.

Considerando que, tras cinco años de negociaciones, el Consejo todavía no ha adoptado la propuesta de la Comisión de una Decisión marco relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia, lo que ha hecho que la Comisión llegue a amenazar con retirarla, y considerando que éste habría sido el instrumento adecuado para tratar y castigar a los autores de los delitos motivados por el odio racista,

O.

Considerando que se han iniciado procedimientos ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas contra cuatro Estados miembros (Alemania, Luxemburgo, Austria y Finlandia) por no haber cumplido las exigencias derivadas de la Directiva 2000/43/CE, anteriormente citada,

1.

Lamenta que el Consejo no haya adoptado la Decisión marco de 2001 relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia e insta a la futura Presidencia finlandesa del Consejo a que reanude los trabajos al respecto, así como al Consejo a que llegue a un acuerdo para que haga dicha Decisión marco extensiva explícitamente a los delitos homófobos, antisemitas, islamófobos y de cualquier otro tipo motivados por la fobia o el odio basados en el origen étnico o racial, la orientación sexual, las creencias religiosas o en cualquier otro motivo irracional; pide a los Estados miembros que refuercen las medidas relacionadas con el Derecho penal con vistas a una aproximación de las penas por este tipo de delitos en toda la UE; insta a todos los Estados miembros a que apliquen efectivamente las directivas sobre la igualdad de trato, y a la Comisión a que denuncie ante el Tribunal de Justicia a los Estados miembros que no lo hagan, y a que presente, antes de mediados de 2007, propuestas de nuevos instrumentos legislativos que incorporen todos los motivos de discriminación contemplados en el artículo 13 del Tratado CE y que tenga el mismo alcance que la Directiva 2000/43/CE;

2.

Condena enérgicamente todo tipo de ataques racistas y motivados por el odio; insta a las autoridades nacionales a que hagan todo lo que esté en su mano para castigar a los responsables y luchar contra el clima de impunidad con respecto a estos delitos, y expresa su solidaridad con todas las víctimas de dichos ataques y con sus familias, entre ellos:

los asesinatos de una mujer negra de nacionalidad malí y de la niña belga que estaba a su cuidado, perpetrados el pasado 12 de mayo de 2006 en Amberes por un joven radical ultraderechista belga que momentos antes había asimismo herido de gravedad a una mujer de origen turco al intentar matarla;

el asesinato de un joven de 16 años en enero de 2006 y de otro de 17 años en abril de 2006 en Bruselas y expresa su indignación por la cobertura que dieron algunos medios de comunicación a estos asesinatos, que en ocasiones han dado lugar a una criminalización infundada de comunidades enteras por parte de la opinión pública;

el secuestro, la tortura y el asesinato de Ilan Halimi en febrero de 2006 en Francia, a manos de una banda integrada por veintidós personas de diferentes orígenes, y manifiesta su especial preocupación por la dimensión antisemita de dicho crimen;

el asesinato de Chaïb Zehaf, perpetrado en marzo de 2006 en Francia, por su origen étnico;

el brutal ataque de que fue objeto un ciudadano alemán de origen etíope, Kevin K., en el pueblo de Poemmelte, Sajonia-Anhalt, el 9 de enero de 2006, especialmente por su motivación racista;

la horrible tortura y el asesinato de Gisberta, un transexual que habitaba en la ciudad portuguesa de Oporto, en febrero de 2006, a manos de un grupo de adolescentes y de menores preadolescentes;

el ataque contra Michael Schudrich, rabino principal de Polonia, que tuvo lugar en Varsovia, así como las declaraciones de un responsable de la «Liga de Familias Polacas» incitando a la violencia contra el colectivo GLBT con ocasión de la marcha por la tolerancia y la igualdad;

la agresión que sufrió el sábado 8 de abril de 2006 Fernando Ujiguilete, portugués de origen guineano, en la localidad de Castellar del Vallès, España. A causa de la agresión, que tuvo móvil racista, Ujiguilete estuvo ingresado varios días en el hospital,

el aumento de agresiones y gritos y cánticos racistas que se dan en los estadios de fútbol por parte de aficionados de ideología neonazi,

3.

Acoge con satisfacción las masivas concentraciones celebradas en Amberes y París para expresar la conmoción ciudadana ante los sucesos mencionados y manifestar el apoyo popular a la lucha contra el racismo, la xenofobia y el antisemitismo; aplaude igualmente las manifestaciones pro-tolerancia celebradas en Polonia, en particular la cálida acogida reservada a la marcha del Orgullo Gay de 2006 en Varsovia;

4.

Expresa su profunda preocupación por el aumento general de la intolerancia racista, xenófoba, antisemita y homófoba en Polonia, alimentada asimismo por plataformas religiosas como Radio Maryja, criticada incluso por el Vaticano por su discurso antisemita; considera que la UE debería tomar medidas adecuadas para expresar su preocupación y sobre todo para abordar la cuestión de la participación en el Gobierno polaco de los partidos «Autodefensa» y «Liga de Familias Polacas» cuyos líderes incitan al odio y la violencia; recuerda a Polonia sus compromisos y obligaciones derivados de los Tratados de la Unión Europea, en especial de su artículo 6, así como las posibles sanciones por su incumplimiento; insta al Gobierno polaco, en este sentido, a reconsiderar su decisión de suprimir la Oficina del Plenipotenciario para la Igualdad entre Hombres y Mujeres; pide al Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia que lleve a cabo una investigación sobre el creciente clima de intolerancia racial, xenofóba y homófoba en Polonia, y a la Comisión que verifique si las acciones y declaraciones del Ministro polaco de Educación son conformes con el artículo 6 del Tratado UE;

5.

Condena firmemente la decisión de las autoridades rusas de prohibir la celebración de la primera marcha del Orgullo Gay en Moscú el 27 de mayo de 2006, así como su incapacidad de garantizar la seguridad de los manifestantes pacíficos y de los activistas en pro de los derechos humanos; recuerda a las autoridades rusas que la libertad de reunión constituye uno de los derechos humanos básicos garantizados por el artículo 31 de la Constitución de la Federación Rusa; expresa su grave preocupación por el papel que los políticos rusos y las organizaciones religiosas han desempeñado incitando a la violencia y el odio contra las personas GLBT; expresa su esperanza en que no vuelvan a producirse acontecimientos similares en el futuro y exhorta a las autoridades rusas a que autoricen la marcha del Orgullo Gay en 2007 garantizando la seguridad de los participantes;

6.

Manifiesta su profunda decepción por el silencio de los líderes de la UE respecto a esta cuestión en la cumbre UE-Rusia celebrada el 26 de mayo de 2006;

7.

Manifiesta asimismo su decepción por el hecho de que en el encuentro mantenido el pasado 30 de mayo de 2006 entre el Presidente Barroso y los Comisarios Frattini y Spidla, por un lado, y los líderes religiosos europeos, por otro, no se condenase la participación activa de sacerdotes ortodoxos rusos en la marcha violenta antigay y neonazi del 27 de mayo de 2006 en Moscú;

8.

Expresa su asombro y preocupación por la reacción ante los sucesos de Moscú de la Presidencia de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, felicitando a Rusia por su política de derechos humanos en lugar de condenar la violación de derechos humanos fundamentales que tuvo lugar el 27 de mayo de 2006;

9.

Pide a los representantes de la UE en la próxima cumbre del G-8 que aborden la cuestión de los derechos humanos en Rusia, y muy particularmente el derecho a la manifestación pacífica, con carácter de urgencia;

10.

Insta a las instituciones de la Unión Europea, a los Estados miembros y a todos los partidos políticos democráticos europeos a condenar todos los actos de intolerancia y de incitación al odio racial, así como todos los actos de persecución y violencia racista;

11.

Lamenta que en varios Estados miembros se esté registrando un aumento del apoyo a partidos y grupos extremistas con programas claramente racistas, xenófobos, antisemitas y homófobos, algunos de los cuales han accedido recientemente al gobierno polaco, y destaca la necesidad de atacar las raíces de estos fenómenos, como serían la exclusión y la marginación sociales y el desempleo;

12.

Pide urgentemente a todos los Estados miembros que como mínimo contemplen la posibilidad de retirar el apoyo financiero público a todos aquellos partidos que no se adhieran a los derechos humanos y libertades fundamentales, a la democracia y al Estado de Derecho tal y como vienen definidos en el CEDH y en la Carta de los Derechos Fundamentales; pide a los Estados miembros que ya contemplan esta posibilidad que la apliquen sin demora;

13.

Pide a los Estados miembros que lancen campañas y proyectos a todos los niveles y en todos los sectores, en particular en los medios de comunicación y en las escuelas, para fomentar la diversidad cultural como una forma de riqueza y el dinamismo económico, la igualdad de género, la lucha contra la discriminación, la tolerancia, el diálogo y la integración, por ejemplo, en el contexto del Año Europeo de la Igualdad de Oportunidades para Todos (2007) y del Año Europeo del Diálogo Intercultural (2008);

14.

Pide a los Estados miembros que presten la debida atención a la lucha contra el racismo, el sexismo, la xenofobia y la homofobia, tanto en sus relaciones mutuas, como en sus relaciones bilaterales con terceros países;

15.

Pide a la Comisión que continúe desarrollando una política contra la discriminación junto con su nueva política de integración; considera que, para lograr la igualdad, es necesario prestar la debida atención a la integración y a otras medidas no legislativas, como la promoción de la interacción y la participación;

16.

Destaca la necesidad de apoyar las iniciativas antirracistas y antixenófobas en relación con el actual Campeonato Mundial de Fútbol de Alemania, y pide a las autoridades que vigilen y persigan estrechamente y condenen a todos los responsables de actos racistas;

17.

Recuerda la necesidad de unas definiciones y estadísticas serias y claras en materia de racismo y xenofobia, en especial en lo relativo a la violencia racista y xenófoba, como medio para luchar eficazmente contra estos fenómenos, como ya destacara en 2005 el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia en su informe anual, que subraya la ausencia de estadísticas sobre violencia racista en Italia, Portugal y Grecia;

18.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos de los Estados miembros, al Consejo de Europa y al Gobierno de la Federación Rusa.


(1)  DO L 180 de 19.7.2000, p. 22.

(2)  DO L 303 de 2.12.2000, p. 16.

(3)  DO C 75 E de 26.3.2002, p. 269.

P6_TA(2006)0274

Armas pequeñas y ligeras

Resolución del Parlamento Europeo sobre armas pequeñas y ligeras, con miras a la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y hacia la celebración de un Tratado internacional sobre el comercio de armas

El Parlamento Europeo,

Vistas sus Resoluciones de 15 de marzo de 2001 (1), 15 de noviembre de 2001 (2), 19 de junio de 2003 (3) y 26 de mayo de 2005 (4) sobre la lucha contra la proliferación y el uso indebido de las armas ligeras y de pequeño calibre (ALPC),

Vista su Resolución de 17 de noviembre de 2005 sobre el Sexto informe anual del Consejo con arreglo a la disposición operativa no 8 del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (5),

Vistos el Programa de la UE de prevención y lucha contra el tráfico ilegal de armas convencionales de 26 de junio de 1997 (6), la Acción común 2002/589/PESC del Consejo, de 12 de julio de 2002, sobre la contribución de la Unión Europea para combatir la acumulación desestabilizadora y la proliferación de armas ligeras y de pequeño calibre (7), la Posición Común 2003/468/PESC del Consejo, de 23 de junio de 2003, sobre el control del corretaje de armas (8) y la Estrategia de la UE de lucha contra la acumulación y el tráfico ilícitos de armas ligeras y de pequeño calibre y de sus municiones, adoptada por el Consejo Europeo de los días 15 y 16 de diciembre de 2005 (9),

Vistas las Conclusiones adoptadas por el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores en su reunión de 3 de octubre de 2005 en las que se expresa el apoyo de la UE a un tratado internacional sobre el comercio de armas, en el marco de las Naciones Unidas, que fije normas comunes vinculantes sobre el comercio mundial de armas convencionales (10),

Visto el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, adoptado en julio de 2001,

Vista la Segunda reunión bienal de los Estados de las Naciones Unidas para examinar la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, celebrada del 11 al 15 de julio de 2005,

Vista la adopción por la Asamblea General de las Naciones Unidas en diciembre de 2005 del Instrumento internacional destinado a permitir a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas (11),

Vista la entrada en vigor el 6 de julio de 2005 del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones (12) («Protocolo de las Naciones Unidas sobre Armas de Fuego»,)

Vista la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción, que se celebrará entre el 26 de junio y el 7 de julio de 2006, y vista la necesidad de que esta Conferencia y el curso que se le dé sean un éxito,

Visto el apartado 5 del artículo 108 de su Reglamento,

A.

Manifestando su satisfacción por el creciente apoyo internacional a un tratado internacional vinculante en materia de armas por el que se prohíba la exportación de armas en aquellos casos en que supongan un peligro para los derechos humanos o el Derecho humanitario internacional, o sean una amenaza para la estabilidad de países y regiones o puedan contribuir a la eclosión o la escalada de un conflicto armado,

B.

Considerando que el tráfico ilegal de armas abastece al terrorismo y al narcotráfico; que destruye e impone su código de muerte y corrupción; que apoya la delincuencia organizada que secuestra, comete asaltos violentos y vulnera la seguridad pública; considerando que abastece a los grupos terroristas internacionales que pretenden cerrar el paso a la democracia y entroniza el dogmatismo y la intolerancia,

C.

Subrayando su preocupación por la incesante proliferación de ALPC, que causan innecesarios sufrimientos humanos, favorecen el recrudecimiento de conflictos armados y la inestabilidad, facilitan el terrorismo, socavan el desarrollo sostenible, la buena gobernanza y el Estado de Derecho, y contribuyen a la perpetración de graves violaciones de los derechos humanos y del Derecho humanitario internacional,

D.

Subrayando su determinación de reforzar el programa de acción de las Naciones Unidas y de que los Gobiernos se comprometan en mayor medida a adoptar disposiciones vinculantes en materia de control de las ALPC, incluidos su corretaje y exportación, con arreglo a normas legales internacionales, regionales y nacionales; apoyando firmemente la petición de asistencia internacional técnica y financiera formulada en el apartado 6 de la sección III del Programa de Acción de las Naciones Unidas,

E.

Convencido de que ha llegado el momento de que la comunidad internacional ataje la proliferación y el uso indebido de ALPC adoptando normas internacionales vinculantes basadas en el pleno respeto del Derecho internacional, incluidos los derechos humanos y las leyes internacionales en el ámbito humanitario,

F.

Preocupado por la exclusión de las municiones y los explosivos del Instrumento internacional destinado a permitir a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas, así como por la naturaleza jurídicamente no vinculante de dicho instrumento,

G.

Lamentando, además, la lentitud del amplio proceso de consultas desarrollado por las Naciones Unidas sobre la lucha contra el corretaje ilícito de ALPC, así como la inexistencia de un compromiso para negociar un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el corretaje de armas,

H.

Subrayando que el Programa de Acción de las Naciones Unidas obliga a los Estados a evaluar las solicitudes de exportación con arreglo a normativas y procedimientos nacionales estrictos que se apliquen a todas las ALPC y sean acordes con las responsabilidades actuales de los Estados y las normas jurídicas internacionales pertinentes, teniendo en cuenta, en particular, el riesgo de que sean desviadas hacia circuitos ilegales,

I.

Convencido de que la integración adecuada de la reducción y las estrategias de control de las ALPC debe formar parte integrante de los programas internacionales de prevención de conflictos y de construcción de la paz en la fase posterior a los conflictos,

J.

Celebrando y apoyando las campañas en curso debidas a los esfuerzos de las organizaciones de la sociedad civil,

1.

Pide a los Estados Partes de la Conferencia de las Naciones Unidas de 2006 para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción que acuerden una serie de principios globales sobre las transferencias de armas, acordes con sus responsabilidades en el marco de las normas legales internacionales, regionales y nacionales, incluido el precepto de no facilitar armas si con ello se favorece la perpetración de violaciones de los derechos humanos o de crímenes contra la humanidad, o se fomenta la inestabilidad regional o nacional y los conflictos armados;

2.

Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que, inmediatamente después de la Conferencia de 2006 para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción, inicie, en el marco de las Naciones Unidas, negociaciones relativas a un tratado internacional sobre comercio de armas, con miras a la creación de un instrumento vinculante jurídicamente que regule las transferencias de armas, conforme a lo dicho en el apartado anterior;

3.

Pide a los Estados participantes en la Conferencia de examen de 2006 que tengan en cuenta la dimensión humanitaria y de desarrollo del Programa de Acción de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en la importancia de la interrelación entre el tráfico, la proliferación y el abuso de las ALPC y el desarrollo, la reducción de la pobreza y la asistencia humanitaria; por tanto, pide que los programas y las medidas en relación con las ALPC se integren de manera adecuada en las estrategias internacionales, regionales y nacionales de desarrollo y reducción de la pobreza;

4.

Subraya la necesidad de proceder a una codificación de las obligaciones actualmente vigentes en virtud del Derecho internacional en relación con la transferencia de armas, y más concretamente en materia de derechos humanos y Derecho humanitario;

5.

Pide a todos los signatarios del Protocolo de las Naciones Unidas sobre Armas de Fuego que lo ratifiquen y lo incorporen sin demora a sus legislaciones nacionales;

6.

Insta a los Estados a que tipifiquen como delito en sus ordenamientos jurídicos nacionales el incumplimiento de los embargos de armas, incluida la prestación de apoyo financiero o logístico;

7.

Destaca que las reformas que mejoren el funcionamiento y favorezcan la transparencia y la responsabilidad de las fuerzas armadas, los cuerpos de seguridad y los sistemas judiciales penales, pueden contribuir a crear un entorno seguro, en el que los ciudadanos ya no consideren necesario poseer armas de fuego;

8.

Considera que los ordenamientos jurídicos nacionales deben hacerse cumplir para regular las actividades desarrolladas en el extranjero por los servicios militares y de seguridad privados; que cuando no existan leyes en esta materia, deben desarrollarse y aplicarse para mejorar la reglamentación y la responsabilidad del sector de la seguridad, que está en franco crecimiento;

9.

Insta a todos los Estados a que incorporen en sus legislaciones nacionales el Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley (13) y los Principios básicos sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley (14);

10.

Recomienda encarecidamente a los Gobiernos:

a)

que prohíban a los civiles la posesión y el empleo no autorizados de ALPC, rifles automáticos y semiautomáticos y ametralladoras;

b)

que elaboren programas de información e intercambio entre los Estados que deseen cooperar en temas relacionados con el control de la posesión de ALPC por civiles;

c)

que tomen medidas para reducir la demanda excesiva e indeseable de ALPC en la sociedad, y que, por tanto, promuevan programas y medidas destinados a reducir esta demanda y a prevenir y reducir la violencia e inseguridad urbana o rural, y que se concentren en los grupos específicamente afectados por la violencia con ALPC;

11.

Insta a los Estados a que desarrollen normas jurídicas nacionales sobre el rastreo y la expedición de permisos para ALPC y ametralladoras automáticas y semiautomáticas, y a que impidan la adquisición de pistolas por personas que hayan perpetrado actos violentos, en particular actos de violencia doméstica, o tengan antecedentes penales por tráfico de armas o por violación de las normas sobre control de armas;

12.

Insta a los Estados Partes del Programa de Acción de las Naciones Unidas y del futuro tratado internacional sobre el comercio de armas a que desarrollen programas de asistencia técnica a fin de ayudar a todo tercer Estado u organización regional que desee desarrollar normas legales en materia de control para regular el comercio de armas;

13.

Insta a los Estados Partes del Programa de Acción de las Naciones Unidas y del futuro tratado internacional sobre el comercio de armas a que creen mecanismos de información y control capaces de ayudar a los Estados a poner en práctica los compromisos asumidos;

14.

Pide a la Delegación de la UE que defienda los principios y recomendaciones contenidos en la presente Resolución durante la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción;

15.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas, al Foro parlamentario sobre armas ligeras y de pequeño calibre y a la Asamblea de la Unión Interparlamentaria.


(1)  DO C 343 de 5.12.2001, p. 311.

(2)  DO C 140 E de 13.6.2002, p. 587.

(3)  DO C 69 E de 19.3.2004, p. 136.

(4)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0204.

(5)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0436.

(6)  Adoptado por el Consejo de Asuntos Generales del 26 de junio de 1997.

(7)  DO L 191 de 19.7.2002, p. 1.

(8)  DO L 156 de 25.6.2003, p. 79.

(9)  Consejo de la Unión Europea, 5319/06, 13 de enero de 2006.

(10)  Consejo de la Unión Europea, 2 678a reunión, Luxemburgo, 3 de octubre de 2005.

(11)  Decisión A/60/463 (L.55), de 8 de diciembre de 2005.

(12)  Protocolo aprobado por la Asamblea General en su Resolución 55/255.

(13)  Aprobado por la Asamblea General en su Resolución 34/169, de 17 de diciembre de 1979.

(14)  Aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana (Cuba) del 27 de agosto al 7 de septiembre de 1990.

P6_TA(2006)0275

Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS

Resolución del Parlamento Europeo sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (2005/2168(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (COM(2005) 0298) y el documento de trabajo anexo elaborado por los servicios de la Comisión (SEC(2005) 0903),

Visto el acuerdo firmado en Bruselas el 17 de marzo de 2005 entre la Comisión y las asociaciones ferroviarias europeas (CER, UIC, UNIFE, EIM), el llamado «Memorándum de Acuerdo», en el que se establecen los principios más destacados para el despliegue del ERTMS,

Vista la Directiva 96/48/CE del Consejo, de 23 de julio de 1996, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad (1) y la Directiva 2001/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2001, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario convencional (2),

Vista la Decisión no 884/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por la que se modifica la Decisión no 1692/96/CE sobre las orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea de transporte (3),

Vista la Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se determinan las normas generales para la concesión de ayudas financieras comunitarias en el ámbito de las redes transeuropeas de transporte y energía y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2236/95 del Consejo (COM(2004) 0475),

Vista la audiencia celebrada el 24 de enero de 2006 en el seno de la Comisión de Transportes y Turismo, en la que los representantes de las empresas ferroviarias, los operadores de infraestructuras y la industria ferroviaria se mostraron unánimemente partidarios del despliegue del ERTMS,

Vistos los anteriores programas marco y el futuro Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración,

Visto el Acuerdo de 27 de enero de 2004 entre la Comunidad de Ferrocarriles Europeos (CER) y la Federación Europea de Trabajadores del Transporte (ETF) sobre determinados aspectos de las condiciones de prestación de servicio de los trabajadores móviles que realizan servicios de interoperabilidad transfronteriza,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0183/2006),

A.

Considerando que la actual coexistencia de más de 20 sistemas diferentes de señalización y de control de la velocidad obstaculiza la construcción de una Europa del ferrocarril perfectamente interoperable y competitiva con los otros modos de transporte,

B.

Considerando que el ERTMS ya se ha probado con éxito en diferentes tramos piloto y que ya se cuenta con una primera versión consolidada, pero que la prolongada vida útil de los equipos de seguridad terrestres y de a bordo -por lo general más de 20 años- podría desembocar en una larga coexistencia del ERTMS y de los sistemas nacionales, en particular, en la red ferroviaria convencional, por la que circulan trenes de pasajeros y de mercancías a diferentes velocidades,

C.

Considerando que los sistemas nacionales de señalización y de control de la velocidad desaparecerán debido a su envejecimiento tecnológico o su escasa presencia de mercado y que el futuro del sector europeo de la señalización dependerá de su capacidad de producir equipos normalizados para el mercado mundial; considerando asimismo que el proyecto del ERTMS es de vital importancia para el desarrollo a medio y largo plazo de ese sector y sus 15 000 empleos de alta cualificación,

D.

Considerando que el ERTMS se convertirá en un proyecto de exportación, pues diferentes ferrocarriles extraeuropeos han decidido ya sustituir sus sistemas obsoletos por el ERTMS; considerando que los actuales pedidos de locomotoras presentados por Corea, Taiwán, India, Arabia Saudí y la República Popular de China, así como los proyectos de infraestructura en esos países, muestran claramente su potencial de mercado; considerando, asimismo, que esos proyectos a lo largo y ancho del mundo demuestran el gran potencial de esa tecnología europea, que podría convertirse en norma mundial si lograra una base suficientemente sólida de mercado en Europa,

E.

Considerando, por consiguiente, la particular importancia de establecer ya una estrategia de migración clara y coordinada que aporte la seguridad necesaria al sector ferroviario para su planificación, velando por que no merme la competitividad externa del ferrocarril en relación con los demás modos de transporte,

F.

Considerando que el acuerdo firmado en marzo de 2005 por el sector ferroviario y la Comisión, el llamado «Memorándum de Acuerdo» marca una clara pauta a tal efecto,

G.

Considerando que la versión consolidada de las especificaciones técnicas del ERTMS que aprobará la Comisión en los próximos meses ofrece base suficiente para la fabricación de sistemas interoperables y para las licitaciones de los corredores,

H.

Considerando que el despliegue del ERTMS es un gran proyecto económico y transfronterizo europeo y que los avances en un sistema unitario de señalización y de control de la velocidad podrían desempeñar un importante cometido en la estrategia de reducción del transporte por carretera y de desplazamiento de los flujos de transporte al ferrocarril y de una política europea de armonización de las condiciones de competencia entre los diferentes modos de transporte,

Principios: migración y estrategia

1.

Constata que el ERTMS es un sistema de señalización y de control de la velocidad mejor que los sistemas nacionales y que debería resultar más económico en su adquisición inicial y en el mantenimiento, por ejemplo por el hecho de que ya no son necesarios los postes de señales; que supone a cualquier velocidad y en cualquier circunstancia una mejora de la seguridad en materia de detección de errores y supervisión, y que en muchos casos puede incrementar la capacidad de las líneas;

2.

Reconoce que con el ERTMS también se desplegará armonizadamente la tecnología digital en la infraestructura ferroviaria en Europa, con lo que podrán suprimirse tapones en los nudos y estrangulamientos sin necesidad de nuevas obras onerosas; indica que durante la fase de migración surgirán considerables costes adicionales que las empresas ferroviarias no podrán sufragar por sí mismas; señala que la circulación continua sin complicados cambios de locomotora o maquinista en la frontera reducirá los costes y la duración del transporte e incrementará la fiabilidad del servicio;

3.

Toma nota de que el sector ferroviario disfruta con la tecnología del ERTMS de la oportunidad histórica de aprovechar también ahora plenamente en los ferrocarriles la tecnología digital, mejorar su competitividad y recuperar el terreno perdido con respecto a otros medios de transporte, al servirse, en particular, de sus ventajas en el ámbito del transporte transfronterizo de larga distancia de mercancías;

4.

Constata que el ERTMS se ha desarrollado con ayuda de los anteriores programas marco de investigación, que ya se cuenta con una primera versión consolidada y que, por consiguiente, ya es posible proceder ahora a su despliegue a gran escala; percibe igualmente que avanza a pasos agigantados el despliegue del sistema GSM-R y que se realizan considerables avances con respecto al ETCS; destaca, no obstante, que ellono conlleva el surgimiento de una dinámica que, independientemente de los aspectos financieros, de seguridad y de promoción de las capacidades, dé lugar automáticamente al despliegue del ERTMS en el conjunto de la red ferroviaria transeuropea y en que al cabo de unos años los actuales 20 sistemas diferentes de señalización y de control de la velocidad sean un recuerdo del pasado, gracias a su sustitución por un sistema único -ERTMS- en todos los Estados miembros de la UE;

5.

Indica que el ETCS sólo precisa como equipamiento terrestre la llamada eurobaliza para la transmisión de datos y el bloque central de radio, mientras que, en el vehículo, un ordenador ETCS de a bordo realiza el tratamiento de datos del control de velocidad;

6.

Indica que las especificaciones funcionales adoptadas por el Comité de Interoperabilidad de los Estados miembros convierten la versión 2.3.0 en la referencia, también reconocida como tal por la agencia Ferroviaria Europea; esta versión permite abrir corredores internacionales de alta velocidad en Europa ya en 2007 y es considerada la referencia común en el marco de los estudios llevados a cabo por el coordinador europeo; considera que esfuerzos suplementarios permitirían llegar, en 4 o 5 años, a una versión más elevada; señala que, en el marco de su procedimiento administrativo de cambio de control, la Agencia Ferroviaria Europea deberá evaluar la relevancia técnica y económica de esta evolución, respetando el principio de continuidad y compatibilidad anterior y posterior con la versión 2.3.0; señala que sólo mediante la estabilización y una normalización general podrá lograrse una producción de componentes del sistema en gran número y conseguirse una economía de escala; indica que, de tal manera, podría reducirse a un nivel económicamente aceptable su precio, que en la actualidad es ocho veces superior al inicialmente previsto, y sentarse una base económica adecuada para el ERTMS;

7.

Es consciente de que resultaría insatisfactorio que los antiguos sistemas y el ERTMS convivieran durante decenios y de que, por consiguiente, resulta decisivo coordinar la migración y acortar en la medida de lo posible la fase de migración; indica que, por consiguiente, desempeña un cometido decisivo la elaboración de una estrategia de migración clara para el conjunto de la red, según se reivindica asimismo en el acuerdo celebrado entre la Comisión y las asociaciones ferroviarias; insta, por consiguiente, a la Comisión a que, en concertación con la Agencia Ferroviaria Europea, los Estados miembros y el sector, presente pronto un «plan estratégico ERTMS»;

8.

Parte del supuesto que la migración con éxito al ERTMS representa un considerable desafío para todos los implicados: los Estados miembros, los ministerios de transporte, las empresas de transporte ferroviario, los operadores de infraestructuras y la industria ferroviaria deberán estar de acuerdo sobre los objetivos y definirse claramente los cometidos y las responsabilidades durante ese proceso; se congratula, por consiguiente, de que la Comisión haya nombrado a Karel Vinck coordinador de este gran proyecto;

9.

Destaca que sólo se conseguirá un impulso decisivo si no surge un conjunto inconexo de pequeños islotes dotados de ERTMS, siendo necesario utilizar todavía diferentes sistemas nacionales para transitar en su interior o llegar a ellos; considera más bien que, en una primera, fase se tratará de equipar plenamente determinados corredores con el ERTMS y que, en una segunda fase, deberá lograrse una masa crítica de líneas equipadas con vistas a posibilitar el surgimiento de otras economías de escala;

10.

Asume que, para asegurar la aplicación integral del ERTMS, la estrategia de migración incluirá un calendario y modalidades detalladas para la migración completa de todas las redes nacionales, que constituirá la próxima etapa tras la instalación del sistema en los corredores;

11.

Subraya que el sistema unitario de control ERTMS es apto para reducir o evitar la onerosa construcción y explotación de vehículos equipados con diferentes sistemas adicionales antiguos; constata que durante la fase de la migración se exigirá equipamiento doble que, en un primer momento, supondrá una carga mayor para el sector ferroviario; subraya que el sistema acelerará y simplificará considerablemente la interoperabilidad y que en la Unión sólo el 13% de las mercancías se transportan por ferrocarril, en tanto que ese porcentaje asciende a cerca del 27 % en los EE.UU.; con el actual mosaico político y técnico de la UE difícilmente podría incrementarse perceptiblemente ese porcentaje, por lo que resultará rentable invertir prioritaria y decididamente en el ERTMS;

Prioridades

12.

Opina, por consiguiente, que para que tenga éxito el ERTMS es decisivo equipar rápida y totalmente los seis corredores examinados (A: Rótterdam-Génova, B: Nápoles-Berlín-Estocolmo, C: Amberes-Basilea/Lyón, D: Sevilla-Lyón-Turín-Trieste-Ljubljana, E: Dresden-Praga-Brno-Viena-Budapest, F: Duisburgo-Berlín-Varsovia) y los trenes que circulan por ellos, entre otras cosas porque ello fomentaría el desarrollo de un «enfoque comunitario» por parte de todos los implicados en lugar de un planteamiento basado en las perspectivas nacionales; opina, en este contexto, que la carta de intenciones firmada el 3 de marzo de 2006 por los ministros de Transportes del corredor Rótterdam-Génova respecto al despliegue del ERTMS constituye un buen ejemplo;

13.

Está convencido de que, para alcanzar la masa crítica necesaria, es indispensable apoyar las inversiones en los corredores en los que determinadas rutas ya se han completado y cuyos gestores de infraestructura se han comprometido a completar las partes que faltan para el año 2015;

14.

Expresa asimismo su parecer de que la reciente ampliación de la Unión en 2004 debería ser un motivo para que se tengan en cuenta los enlaces Este-Oeste; considera importante partir de la premisa de que este planteamiento ocasionará pocos costes suplementarios en los Estados miembros en cuya red sea necesario llevar a cabo amplias obras de modernización;

15.

Señala que la existencia de distintos procedimientos nacionales de autorización de trenes constituye un problema fundamental en el sector ferroviario europeo, que se acentúa en el contexto del ERTMS; pide a la Comisión que impulse decididamente, con participación de la Agencia Ferroviaria Europea en los trabajos, un procedimiento simplificado único de autorización a escala europea, estableciendo y fijando normas vinculantes para todos, a fin de reducir considerablemente los costes de fabricación y equipamiento;

Problemas de la «última milla»

16.

Considera que cuando se equipe una línea con el ERTMS deberá velarse por instalar el sistema sin lagunas de una estación a otra o de un centro de carga a otro y hasta la frontera del país o el puerto pertinente; considera igualmente que no podrán concederse ayudas de la UE cuando no se cumpla ese requisito y pide a la Comisión que controle estrictamente tal criterio;

17.

Pide que la integración del modo de aplicación por supervisión limitada sea rápidamente analizado para verificar si permitirá sustituir diferentes sistemas nacionales por el ETCS, o combinarlos con el ETCS; señala, además, que deberá verificarse si es posible colmar lagunas, de manera económica, en los nudos con supervisión limitada;

18.

Considera que la Agencia Ferroviaria Europea debería velar mediante consultas con los ministerios nacionales de transporte por que en el futuro sólo se autoricen las nuevas locomotoras que, además de los sistemas nacionales de señalización y de control de la velocidad, también estén equipadas o preequipadas con el ERTMS;

19.

Destaca que en la actualidad el ETCS se emplea con características nacionales en las líneas de alta velocidad/gran capacidad (por ejemplo, Roma-Nápoles, Madrid-Lleida, Berna-Olten); recuerda que resulta problemática, no obstante, su aplicación en el sector ferroviario tradicional (transporte de mercancías y pasajeros) y en particular en el transporte transfronterizo; considera que es todavía necesario ampliar y optimizar su aplicación con el fin de superar las actuales dificultades; indica que deben encontrarse urgentemente soluciones a funciones clave como los pasos de nivel con barrera, las curvas con parámetro de frenado, el modo radio infill previsto en la norma 2.3.0 y el modo de aplicación supervisión limitada;

20.

Insta a todos los implicados, puesto que ni el enlace ferroviario de alta velocidad París-Francia Oriental-Alemania Sudoccidental ni el corredor Norte-Sur Rótterdam-Génova están equipados actualmente con el ERTMS a lo largo de todo el trayecto, a que colmen cuanto antes esas lagunas;

21.

Considera necesario que las empresas de transporte ferroviario, la industria ferroviaria y la Agencia Ferroviaria Europea elaboren conjuntamente la norma del futuro y que la UE prevea vinculantemente la migración para todas ellas; considera que deberán evitarse las iniciativas nacionales divergentes, a fin de que los 20 sistemas diferentes que coexisten en la actualidad no se sustituyan por 20 sistemas incompatibles basados en el ERTMS; pide a la AFE que la norma futura utilizada en el espacio europeo sea en general al menos equivalente al nivel de seguridad actualmente en vigor en los Estados miembros;

22.

Es consciente de que los Estados miembros o las empresas de transporte ferroviario presentan grandes diferencias en lo relativo a las inversiones necesarias, sus sistemas nacionales de señalización y de control de la velocidad y la fase de mercado que atraviesan; considera, no obstante, que tales diferencias son inevitables en la Unión y no sirven de excusa contra el ERTMS;

Financiación

23.

Reconoce que está justificado y resulta igualmente necesario prever una financiación de la UE, bien a partir del presupuesto para las redes transeuropeas de transporte o del Fondo de Cohesión por los Estados miembros beneficiarios, para el despliegue del ERTMS, dada la dimensión europea del proyecto; considera que los costes deben repartirse equitativamente entre los Estados miembros, la UE, las empresas de transporte ferroviario y la industria ferroviaria; insta, por consiguiente, a los Estados miembros a que durante los próximos años concedan prioridad al ERMTS en sus decisiones en los ámbitos presupuestarios y de transporte;

24.

Expresa, por consiguiente, su apoyo a la inclusión de las disposiciones pertinentes al respecto en la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se determinan las normas generales para la concesión de ayudas financieras comunitarias en el ámbito de las redes transeuropeas de transporte y energía y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2236/95 del Consejo (COM(2004) 0475 — 2004/0154(COD), sobre el que el Parlamento Europeo concluyó su primera lectura el 26 de octubre de 2005 (4);

25.

Expresa su apoyo, en este contexto, a la propuesta aprobada por el Parlamento en primera lectura de equiparar mediante ese Reglamento las inversiones en ERTMS con las inversiones en infraestructura; considera asimismo que, al menos para las ayudas comunitarias al ERTMS en las regiones transfronterizas, debería preverse un porcentaje máximo de cofinanciación del 50 %;

26.

Considera que tanto los argumentos técnicos aducidos como la limitación de los recursos presupuestarios disponibles abogan por la concentración de los recursos en los principales corredores, en particular los que han sido estudiados por el coordinador europeo; considera que este apoyo debe incluir un incentivo razonable para el material rodante en los primeros años, en lo que respecta al desarrollo de prototipos, equipamiento de serie y equipamiento retroactivo de material rodante;

27.

Propone prever ayudas con carácter degresivo para acelerar el proceso de migración: las empresas de transporte ferroviario que se decanten pronto por el despliegue del ERTMS deberían recibir más financiación que las se rezaguen, pues asumen un mayor riesgo inversor antes de poder rentabilizar plenamente las ventajas del nuevo sistema;

28.

Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que reflexionen en mayor medida sobre las posibilidades de financiación del material rodante mediante modelos de arrendamiento, pues de tal manera podrían reducirse los altos costes iniciales y facilitarse el acceso al mercado a las pequeñas y medianas empresas;

29.

Considera que la UE debe apoyar el ERTMS recurriendo a la RTE-T, al crédito presupuestario destinado al desarrollo regional y a la cohesión, así como a los créditos destinados a la investigación;

30.

Considera que la UE debe subordinar la financiación de infraestructuras ferroviarias mediante fondos comunitarios, tales como los créditos presupuestarios destinados a la RTE-T y a la cohesión, para la instalación obligatoria del ERTMS;

31.

Hace hincapié en que se espera que el sector ferroviario tenga debidamente en cuenta la situación social y profesional de los trabajadores en el marco del despliegue del ERTMS y ofrezca los correspondientes programas de cualificación y perfeccionamiento profesional; expresa su convicción de que el despliegue del ERTMS conllevará a medio plazo el mantenimiento de puestos de trabajo tanto por los eventuales éxitos de exportación como por los mayores porcentajes de mercado previstos para el ferrocarril;

32.

Reconoce, por último, que el ERTMS puede aportar una contribución importante a la eficiencia y el atractivo de los ferrocarriles europeos y, más concretamente, al transporte ferroviario de larga distancia de mercancías; subraya, no obstante, que, además del ERTMS, pueden emprenderse otras iniciativas de armonización capaces de dar lugar en un plazo relativamente corto a un transporte ferroviario internacional más eficiente; pide al coordinador europeo para el ERTMS y a la futura Agencia para la RTE que investiguen también las posibilidades de armonizar, por ejemplo, la longitud de los trenes, la carga por eje o la carga útil; considera que el impacto financiero de estos proyectos será bastante limitado, mientras que sus resultados en términos de eficiencia pueden ser considerables;

*

**

33.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO L 235 de 17.9.1996, p. 6.

(2)  DO L 110 de 20.4.2001, p. 1.

(3)  DO L 167 de 30.4.2004, p. 1.

(4)  «Textos Aprobados» de 26.10.2005, P6_TA(2005)0403.

P6_TA(2006)0276

Pesca de bajura

Resolución del Parlamento Europeo sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la pesca de bajura (2004/2264(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Política Pesquera Común (PPC),

Vistos los reglamentos relativos al Fondo Europeo de la Pesca (FEP),

Visto el artículo 11 del Reglamento (CE) no 2792/1999 del Consejo, de 17 de diciembre de 1999, por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca (1),

Vista su Resolución, de 5 de abril de 2001, sobre Pesca: seguridad y causas de accidentes (2),

Visto el Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común (3),

Visto el Reglamento (CE) no 1421/2004 del Consejo, de 19 de julio de 2004, que modifica el Reglamento (CE) no 2792/1999 por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca (4),

Vista su Resolución, de 15 de diciembre de 2005, sobre redes de mujeres: pesca, agricultura y diversificación (5),

Vista la Estrategia de Lisboa,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Pesca y la opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0141/2006),

A.

Considerando que la pesca de bajura, en particular la pesca en pequeña escala y la pesca artesanal, contribuye considerablemente al bienestar socioeconómico de las comunidades costeras, ayudando al desarrollo local, al mantenimiento y creación de puestos de trabajo, tanto en la pesca propiamente dicha como en la transformación, al abastecimiento de pescado fresco y al mantenimiento de las tradiciones culturales locales,

B.

Considerando que la crisis económica y social por la que atraviesa el sector de la pesca afecta sobre todo a los segmentos de la flota menos competitivos, en particular a la pesca de bajura,

C.

Considerando que en la actualidad existe una variedad de medidas relativas a distintos aspectos de la pesca de pequeña escala en una serie de reglamentos comunitarios,

D.

Considerando que la PPC y sus instrumentos, en particular a nivel del futuro FEP, debe tener en cuenta la pesca de bajura y adaptarse a sus problemas específicos, sobre todo en lo que se refiere a la pesca costera de pequeña escala y artesanal,

E.

Considerando que es importante asegurar el futuro de la pesca de bajura en la Unión Europea, dada su contribución fundamental al empleo en las zonas costeras, respetando, al mismo tiempo, la necesidad de evitar un exceso de capacidad en este segmento de las flotas y la consiguiente disminución de los recursos,

F.

Considerando que, pese al elevado desempleo y al envejecimiento de la población del sector de la pesca de bajura, hay una importante falta de contratación de jóvenes en algunas zonas costeras,

G.

Considerando que, en determinadas zonas costeras, hay una gran dependencia de la pesca y de las industrias relacionadas con ella, en particular en las zonas insulares y en las zonas costeras alejadas,

H.

Considerando que gran parte del sector de la transformación en las regiones ultraperiféricas mantiene su competitividad y viabilidad económica gracias a las ayudas comunitarias que se les conceden,

I.

Considerando que, en muchos Estados miembros, hay una grave falta de información estadística rigurosa sobre el sector de la pesca, lo que impide un análisis serio y una comparación en el sector,

J.

Considerando que una nueva iniciativa comunitaria puede resultar beneficiosa para el futuro desarrollo del sector,

K.

Considerando el importante papel que pueden desempeñar las organizaciones representativas del sector y las autoridades locales en el desarrollo del sector a nivel local, es necesario que los proyectos y acciones puestos en marcha por estas entidades a favor de la pesca de bajura, en particular de la pesca de pequeña escala y artesanal, se fomenten y apoyen a escala comunitaria,

L.

Considerando que es importante que los pescadores de bajura participen en el proceso comercial, mejorando los mecanismos de comercialización de sus productos y promoviendo una revisión de la organización común de mercados de los productos de la pesca, de forma que se garanticen precios más justos en la primera venta y se promueva una mejor distribución del valor añadido a través de la cadena de valor,

M.

Considerando que es fundamental garantizar la participación de los pescadores de bajura y de sus organizaciones representativas en el proceso de toma de decisiones de la PPC, en la protección del entorno marino y en las acciones de recuperación de los recursos pesqueros, fomentando la aplicación del principio de cogestión y de descentralización de la PPC,

N.

Considerando la inseguridad que afecta a los rendimientos y los salarios en el sector, derivada de la forma de comercialización, de la formación de los precios en la primera venta y de las características irregulares de la actividad,

O.

Considerando que el sector de la pesca de bajura está también afectado por el aumento de los costes variables así como por la elevada inestabilidad del precio de los carburantes,

P.

Considerando la creciente tensión y la competencia por los recursos entre los pescadores de bajura, para quienes la pesca representa un modo de subsistencia, y la pesca deportiva; que ello constituye un problema que se debe abordar,

Q.

Considerando que es necesario garantizar que las técnicas de pesca de bajura contribuyan también a una mayor protección del medio ambiente y al desarrollo sostenible del sector pesquero,

R.

Considerando la necesidad de apoyar la formación profesional de los pescadores de bajura,

1.

Subraya que la pesca de bajura contribuye de modo fundamental no sólo a las economías locales sino también al mantenimiento del tejido social de las comunidades costeras, pues aporta más empleos por cantidad de pescado capturado que otros segmentos de la flota, especialmente en las zonas insulares y en las zonas costeras aisladas;

2.

Considera que la actividad de la pesca de bajura es fundamental para la preservación de las tradiciones y las prácticas culturales, ya que, además de garantizar la protección de la diversidad cultural en las regiones en cuestión, garantiza la supervivencia de comunidades costeras completas; considera, asimismo, que dichas tradiciones y prácticas han de preservarse;

3.

Reconoce que la pesca de bajura desempeña y debe desempeñar un papel constructivo en la protección y la conservación del medio costero marino;

4.

Es consciente, sin embargo, de que si la capacidad de las flotas de bajura es excesiva, pueden contribuir también a la disminución de los recursos;

5.

Opina que los Estados miembros, en el marco de su política regional, deberían aplicar mecanismos comunes para proteger la pesca de bajura, con vistas a garantizar su capacidad de continuación, y deberían hacer que la consecución de los objetivos y la aplicación de las disposiciones específicas dependan de las condiciones naturales de las zonas costeras y de la protección de los recursos; toma nota de que las zonas costeras son lugares de desove y crecimiento de alevines para muchas especies de peces, incluidas especies que son objeto de pesca industrial;

6.

Considera, no obstante, que es necesario proseguir la investigación sobre el papel desempeñado por la pesca de bajura y sobre su impacto, con el fin de garantizar que, al igual que con todas las actividades de pesca, se mantiene en un nivel sostenible;

7.

Considera que son necesarios estudios específicos sobre la cuestión de la protección de la pesca en las tres millas náuticas a partir de la costa por parte de embarcaciones de hasta 12 metros de eslora que usen artes fijos;

8.

Propone la eliminación de las artes de pesca que pongan en peligro la sostenibilidad de los recursos costeros y la viabilidad económica del tejido social que existe alrededor de la pesca;

9.

Reconoce las dificultades para establecer una definición común a escala de la UE sobre la pesca de bajura, por lo que considera que es urgente para las personas afectadas fijar criterios mínimos que sean aceptables para todos y establezcan el equilibrio necesario entre las actividades de pesca de bajura, de pesca en alta mar y de pesca deportiva;

10.

Considera que estos criterios mínimos deberán tener en cuenta, entre otros, aspectos tales como:

a)

la pesca de bajura de pequeña escala,

b)

la eslora de las embarcaciones,

c)

la distancia del puerto de amarre a que operen las embarcaciones, teniendo en cuenta las distintas condiciones geográficas y marítimas de los Estados miembros,

d)

el plazo máximo durante el cual la embarcación esté fuera del puerto,

e)

las embarcaciones que regresen diariamente a puerto y vendan sus capturas en fresco;

11.

Considera que es fundamental un enfoque armonizado sobre la recopilación de datos relativos a la pesca de bajura, con el fin de proporcionar información exacta sobre las actividades de la pesca de bajura, condición previa para una definición común;

12.

Pide a la Comisión que proponga, con carácter de urgencia, modos de armonización de datos relativos a la pesca de bajura en la Unión Europea, salvaguardando las características específicas de las flotas de cada país y región;

13.

Subraya la urgente necesidad de abordar los numerosos problemas del sector de la pesca de bajura, en particular, en los ámbitos de la gestión, la mejora de las estructuras, el desarrollo, la educación y la formación;

14.

Considera fundamental que los pescadores de bajura y las comunidades dependientes participen de modo más directo en la transformación y la comercialización, con el fin de consolidar sus resultados y mejorar su nivel de vida;

15.

Propone que se mantengan las ayudas al sector de la transformación de pescado en las regiones ultraperiféricas, en particular las ayudas al aceite de oliva utilizado en las conservas de atún;

16.

Pide a la Comisión que reconozca la especificidad de la pesca de bajura y de la pesca artesanal en la PPC, y que analice en qué medida los instrumentos existentes son adecuados para responder a las necesidades de este sector, adaptándolos en consonancia;

17.

Reconoce la existencia en la legislación vigente de la UE de normas específicas en materia de gestión y mejora de las estructuras del sector de la pesca de bajura;

18.

Considera oportuno que el nuevo FEP financie la implantación de motores energéticamente eficaces y de aparejos de pesca ecológicos, así como la mejora de las condiciones de trabajo a bordo en las embarcaciones de pesca de bajura, siempre y cuando ello no suponga un incremento de la capacidad;

19.

Insta a la Comisión a que financie la modernización de las embarcaciones de pesca de bajura;

20.

Pide, por consiguiente, a la Comisión que adopte una nueva iniciativa comunitaria destinada a este importante sector económico;

21.

Pide, asimismo, en este contexto, a la Comisión que garantice la puesta a disposición de una financiación específica y adecuada que permita la correcta aplicación de toda nueva política;

22.

Subraya que los planes de gestión costera, en los pocos Estados miembros en que se han establecido, han tenido efectos positivos en el sector, y, por consiguiente, considera que estos planes deberían constituir un elemento importante de toda nueva iniciativa de la UE;

23.

Constata que, actualmente, la formación profesional orientada al sector en los Estados miembros es totalmente inadecuada o inexistente;

24.

Señala la necesidad de establecer de forma inmediata un programa de formación que incluya la seguridad en el trabajo en el sector pesquero, la protección del entorno marino, la protección de los recursos, la protección del mar y de las zonas costeras, la calidad de las capturas y la comercialización y la gestión en el sector de la transformación del pescado;

25.

Afirma que una educación y una formación adecuadas y específicas son fundamentales para animar a los jóvenes de las regiones costeras a perpetuar las actividades y las tradiciones relativas a la pesca costera;

26.

Pide, por consiguiente, a la Comisión que presente programas específicos en materia de educación y formación orientados al sector de la pesca costera, en particular destinados a fomentar el ingreso en el sector de nuevos jóvenes profesionales, y que prevea una financiación adecuada que permita la plena aplicación y el éxito de esos programas;

27.

Pide, asimismo, en este contexto, que se dé la necesaria publicidad a la acción adoptada, con el fin de garantizar que se pone rápidamente a disposición de todas las partes interesadas la información detallada sobre las posibilidades de formación;

28.

Considera que toda normativa en materia de pesca de bajura deberá prestar especial atención a la necesidad de establecer y mantener una cultura de seguridad, en la que se conceda la máxima prioridad a la seguridad, y garantizar la correcta aplicación de las normas de seguridad adecuadas al sector de la pesca de bajura; insiste en que esta cultura de seguridad debe comenzar por garantizar buques más seguros y modernos y con capacidad para admitir nuevos equipos y material de seguridad, para lo que es imprescindible seguir concediendo ayudas a la renovación y modernización de la flota en el marco del futuro FEP, como ya ha aprobado el Parlamento Europeo;

29.

Reconoce que las mujeres desempeñan un papel fundamental en el sector de la pesca de bajura, en particular en los ámbitos de la gestión, las ventas y la comercialización, la acuicultura, la transformación y la investigación;

30.

Considera que las redes de mujeres pueden prestar una importante contribución al desarrollo socioeconómico de las comunidades dependientes de la pesca y, en particular, de las comunidades costeras;

31.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que, en el tratamiento de todas las situaciones y problemas relacionados con la pesca de bajura, así como en los proyectos piloto financiados por la PPC y los fondos estructurales, tomen sistemáticamente en consideración la dimensión de género y el principio de igualdad entre hombres y mujeres, habida cuenta de que la estructura de esta actividad económica está basada principalmente en las pequeñas empresas familiares, donde la mujer juega un papel fundamental que debería recibir el adecuado reconocimiento legal y social;

32.

Estima que los cambios que se están produciendo en las comunidades dependientes de la pesca de bajura afectan a las mujeres directa e indirectamente; pide, por consiguiente, a la Comisión que apoye proyectos dirigidos al reconocimiento, el estímulo y la diversificación de las actividades de las mujeres en ámbitos relacionados con la pesca y que, con miras a la diversificación de las actividades y la reconversión de estas comunidades, apuesten por fórmulas que no sólo se beneficien del apoyo de los gobiernos locales, regionales y nacionales y de la Unión Europea, sino también de una participación igualitaria de hombres y mujeres;

33.

Insta a la Comisión a que, en colaboración con el futuro Instituto Europeo de la Igualdad de Género, recopile y analice datos sobre la pesca de bajura desglosados por género e identifique y proponga soluciones a los problemas específicos de las mujeres en las comunidades que viven de la pesca de bajura,

34.

Señala que las mujeres implicadas directamente en la pesca de bajura pueden verse afectadas por las condiciones de trabajo a menudo duras, pero que, en la mayoría de los casos, la falta de un estatus laboral oficial implica que no disfrutan de iguales condiciones de acceso al sistema sanitario; solicita, por consiguiente, a la Comisión y a los Estados miembros una pronta solución de este problema, mediante la adopción de medidas tendentes a garantizar los derechos económicos y sociales de esas mujeres, en particular, sus derechos en materia de acceso a la seguridad social y los servicios de salud, junto a medidas destinadas a mejorar las condiciones de seguridad y a preservar su salud en el ejercicio de la actividad laboral;

35.

Considera que, en principio, los pescadores de bajura, los transformadores a pequeña escala y otros organismos costeros directamente implicados o afectados por las actividades de la pesca de bajura deberían participar en la gestión del sector;

36.

Pide a la Comisión que realice consultas con el sector de la pesca de bajura y garantice la participación activa del sector, al nivel político adecuado, en el proceso de toma de decisiones que les afectan directamente;

37.

Considera que los consejos consultivos regionales desempeñan un papel fundamental en este contexto;

38.

Pide a la Comisión que informe al Parlamento de cualquier iniciativa que implique un tratamiento específico de la pesca de bajura;

39.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos de los Estados miembros.


(1)  DO L 337 de 30.12.1999, p. 10. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 485/2005 (DO L 81 de 30.3.2005, p. 1).

(2)  DO C 21 E de 24.1.2002, p. 359.

(3)  DO L 358 de 31.12.2002, p. 59.

(4)  DO L 260 de 6.8.2004, p. 1.

(5)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0532.

P6_TA(2006)0277

Protección de los intereses financieros de las Comunidades — Lucha contra el fraude

Resolución del Parlamento Europeo sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 (2005/2184(INI))

El Parlamento Europeo,

Vistas sus resoluciones sobre anteriores informes anuales de la Comisión y de la Oficina para la Lucha contra el Fraude (OLAF),

Visto el informe de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo, de 19 de julio de 2005, titulado «Protección de los intereses financieros de las Comunidades — Lucha contra el fraude — Informe anual 2004» (COM(2005) 0323), junto con los anexos correspondientes (SEC(2005) 0973, SEC(2005) 0974),

Visto el informe complementario de la OLAF, relativo al período de julio a diciembre de 2004 (1),

Visto el informe anual del Tribunal de Cuentas sobre la ejecución del presupuesto durante el ejercicio 2004 (2),

Vistos el apartado 3 del artículo 276 y el apartado 5 del artículo 280 del Tratado,

Visto el artículo 45 del Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0185/2006),

Envergadura de las irregularidades y fraudes puestos en conocimiento de la OLAF

1.

Se felicita por el hecho de que el informe anual de la Comisión sobre la protección de los intereses financieros, por una parte, y el informe de actividades de la OLAF, por otra, cubran ahora el mismo período de tiempo, lo que facilita la tarea de contrastarlos;

2.

Destaca que en 2004 fueron denunciados por los Estados miembros irregularidades y fraudes relativos a operaciones por un importe que ascendía a 982,3 millones de euros en los ámbitos de los recursos propios, la agricultura y la política estructural (2003: 922 millones de euros, 2002: 1150 millones de euros); las cifras que los Estados miembros han transmitido a Bruselas pueden desglosarse del modo siguiente:

recursos propios: 205,7 millones de euros (año 2003: 269,9 millones de euros, año 2002: 341,9 millones de euros),

garantías del Fondo de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA): 82,1 millones de euros (año 2003: 169,7 millones de euros, año 2002: 198,1 millones de euros),

medidas estructurales: 694,5 millones de euros (año 2003: 482,2 millones de euros, año 2002: 614,1 millones de euros);

3.

Advierte que las variaciones de un ejercicio a otro que se acusan en los importes reseñados no deberían ser sobrevalorados, ya que pueden depender de una multitud de factores;

4.

Considera inaceptable que algunos «antiguos» Estados miembros (Alemania, Grecia y España) no transmitan la información sobre las irregularidades descubiertas de forma electrónica, que lo hagan a veces de forma incompleta y en ocasiones con una demora de varios años;

5.

Observa que en el ámbito de los recursos propios, el montante de los perjuicios notificados ha descendido de 269,9 millones de euros (2003) a 205,7 millones de euros (2004), y que los ámbitos en que se produjeron mayor número de fraudes fueron los cigarrillos, los televisores y el azúcar; por otra parte se registra un sensible incremento de casos comunicados por Bélgica (+ 58 %), Suecia (+ 36 %) y Francia (+ 30 %); la suma de los importes recuperados se eleva a 54,8 millones de euros (27%);

6.

Observa que en el ámbito de los gastos agrícolas, el volumen de las irregularidades ha disminuido más de la mitad, pasando de 169,7 millones de euros en 2003 a 82,1 millones en 2004; lamenta que la disposición a denunciar un caso de fraude sea menor a medida que aumentan los importes de que se trata; señala una vez más que Alemania, Grecia y España no utilizan todavía ningún sistema de notificación electrónica; a lo que se añade que, en particular, Alemania y los Países Bajos no cumplen con su obligación de comunicar la identidad de las personas físicas o jurídicas implicadas en las irregularidades comprobadas;

7.

Pone de relieve que en una perspectiva a más largo plazo, el volumen de las irregularidades en el ámbito del FEOGA baja notablemente, al tiempo que se acusa un sensible incremento en el ámbito de los Fondos Estructurales, con un volumen de irregularidades en el ámbito del FEOGA de 474,6 millones de euros; en el año 2000, la cuantía defraudada en el ámbito de los Fondos Estructurales no superaba los 114,2 millones de euros; según se desprende de las estadísticas, esta relación se ha invertido ahora prácticamente;

8.

Destaca que la paulatina reducción de los importes defraudados en el ámbito agrícola se explica en parte por el buen funcionamiento del sistema integrado de gestión y control (SIGC); insiste en que este sistema debe aplicarse en todos los Estados miembros; considera lamentable que, según observa el Tribunal de Cuentas en el apartado 4.8 de su informe anual 2004, más de siete años después de la fecha fijada para su plena aplicación, el SIGC todavía no se aplique plenamente en Grecia; observa que el Gobierno de Grecia ha rechazado estas quejas y que, en noviembre de 2005, inició conversaciones con la Comisión para solucionar este asunto;

9.

Señala que más del 65 % de los fraudes registrados corresponden a España (35 millones de euros) y Alemania (19 millones de euros); ámbitos particularmente expuestos a irregularidades son, al parecer, las ayudas directas (29 millones de euros, sobre todo en forma de declaraciones de superficies ficticias), las restituciones a la exportación (21 millones de euros, con frecuencia sobre la base de documentos aduaneros incorrectos) y las medidas de apoyo a los mercados (20 millones de euros, sobre todo en el caso de los cítricos y de las verduras frescas);

10.

Señala que en el año 2004 se ha registrado una nueva inflexión al alza del número de irregularidades en el ámbito de las políticas estructurales, donde la incidencia de casos censurados ha pasado de 482,2 millones de euros en 2003 a 694,5 millones en el año 2004 (incluidos 163 millones de euros relacionados con el Fondo de Cohesión); como término medio, el 86 % de estas irregularidades se notifican más de dos años después de ser detectadas; de los 532 millones de euros a que afectan los fraudes en el ámbito de los Fondos Estructurales, 485 millones de euros correspondían al Fondo Europeo de Desarrollo Regional; el 81,6 % de la suma total son fraudes notificados por: Italia (194,9 millones de euros), Alemania (127,5 millones de euros) y Grecia (112 millones de euros); los casos denunciados se referían en su mayor parte a irregularidades en la ejecución y a actuaciones no conformes con el Derecho comunitario;

11.

Considera, en este contexto, que las irregularidades en el ámbito de las medidas estructurales deben ser objeto de especial atención durante el período del informe 2005;

12.

Observa con incomprensión (3) que Alemania no ha cumplido enteramente con su deber de información sobre irregularidades comprobadas en el ámbito del gasto agrícola y estructural y no ha facilitado la identidad de las personas y empresas implicadas más que en tres del total de 1 798 casos notificados; constata, además, que los Países Bajos no han cumplido con sus deberes de información en el ámbito agrícola, y que sólo en uno del total de 307 casos notificados ha transmitido informaciones sobre las personas o empresas implicadas;

13.

Espera, por ende, que la Comisión le presente antes del 1 de noviembre de 2006 un informe en el que detalle qué pasos emprenderá para lograr que los Estados miembros cumplan con las obligaciones que les incumben en virtud de la legislación comunitaria;

14.

Señala que en el período de 2002 a 2004, en lo que respecta a la utilización de las ayudas de preadhesión, el importe correspondiente al coste elegible total de los proyectos afectados por irregularidades (todas las fuentes de financiación, incluidos fondos nacionales, fondos de la UE y otros donantes) ascendía a 2 380 millones de euros, y que esos importes afectaban a los programas PHARE, ISPA y Sapard por un importe de 1118 millones de euros, 1105 millones de euros y de 158 millones de euros, respectivamente; que se trataba, en su mayoría, de acciones subvencionadas con importes entre 100 000 euros y un millón de euros; y que en la mayoría de los casos, las irregularidades se descubrieron en el marco de controles administrativos o financieros;

15.

Observa con preocupación que en el ámbito de las ayudas de preadhesión, la Comisión, en el 90 % de los casos notificados, no ha podido averiguar la naturaleza de las irregularidades comunicadas, ni los importes ya recuperados o por recuperar; la Comisión atribuye el hecho a la falta de rodaje de los países interesados; el Parlamento comparte el parecer del Tribunal de Cuentas, expresado en el punto 8.9 del informe anual 2004, de que sólo se deben comprometer créditos si las autoridades del país beneficiario disponen de las adecuadas capacidades de gestión;

Informe de actividades complementario de la OLAF relativo al período de julio a diciembre de 2004

16.

Observa que en el período cubierto por el informe, la OLAF ha registrado 720 nuevos casos, y que el volumen financiero de los casos con expedientes abiertos a 31 de diciembre de 2004 se estima en 1225 millones de euros; indica que al final del período cubierto por el informe, 195 casos se encontraban en fase de evaluación preliminar, 469 casos habían dado pie a la apertura de un expediente de investigación, y 655 requerían aún medidas administrativas;

17.

Constata además que, al final del período de referencia (31 de diciembre de 2004), el importe total de las acciones en relación con las cuales la OLAF había decidido adoptar medidas administrativas, se elevaba a 1780 millones de euros (4); esas medidas administrativas se referían sobre todo a casos relacionados con el IVA, al ámbito estructural, a la ayuda exterior y a gastos directos;

18.

Pide a la OLAF que en su próximo informe de actividades informe al Parlamento sobre el resultado de las medidas administrativas, financieras y penales adoptadas por la Comisión y los Estados miembros a raíz de las investigaciones efectuadas por la OLAF;

19.

Se felicita por el hecho de que la OLAF haya podido acortar a 3,5 meses el tiempo que necesita por término medio para evaluar la idoneidad de las informaciones que recibe; también se ha logrado reducir de 30 meses (año 2000) a 23 (año 2004) el tiempo requerido para las investigaciones propiamente dichas; toma nota de que, en el 32,6 % de los casos, las informaciones proceden de informadores directos, en otro 30,6 %, es la Comisión la que transmite las informaciones, y en el 15,7% de los casos, las informaciones proceden de los Estados miembros;

20.

Comprueba que en el grupo de Estados miembros «antiguos», el mayor número de casos corresponde a Italia, Alemania y Bélgica, en el grupo de «nuevos» Estados miembros y países adherentes y candidatos, a Rumania y Polonia, y en el grupo de terceros países, a Asia y otros países europeos;

21.

Destaca que los ámbitos más vulnerables al fraude son la recaudación arancelaria, la agricultura y la ayuda exterior;

22.

Se felicita por el hecho de que se haga ahora sistemáticamente uso de la posibilidad de desistir de investigar denuncias manifiestamente injustificadas (Prima Facie Non-Cases); pide al Comité de vigilancia de la OLAF que analice esta nueva práctica en su próximo informe anual;

23.

Toma nota de que el grupo de trabajo sobre «casos antiguos»(Task Force «Old Cases»«) presentó en octubre de 2004 un informe provisional sobre 215 casos de los años 1992 a 1999; 206 de estos casos dieron lugar a la incoación de procedimientos judiciales; pide al Director de la OLAF que comparezca ante la Comisión de Control Presupuestario para dar más detalles;»

Preparación de la revisión del Reglamento de la OLAF

24.

Toma nota de que el 7 de febrero de 2006, las tres instituciones interesadas (Parlamento, Consejo y Comisión), llegaron a un acuerdo sobre la provisión del puesto de director de la OLAF, cuyo nombramiento se formalizó el 14 de febrero de 2006;

25.

Observa que el nombramiento del director de la OLAF ha requerido excesivo tiempo y que el procedimiento ha adolecido de ciertas deficiencias que convendría evitar en el futuro;

26.

Recuerda que, desde 2003, los debates sobre una mejora de la legislación en materia de lucha contra el fraude no han dado resultados; reitera en este contexto su disposición a participar activamente en esta tarea;

27.

Subraya que el Parlamento no aceptará ninguna propuesta que limite sus atribuciones;

28.

Observa que la Comisión ha aprobado una nueva propuesta (COM(2006) 0244) para la revisión del Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre las investigaciones de la Oficina Europea para la Lucha contra el Fraude (la OLAF) (5);

29.

Acoge con satisfacción y respalda la recomendación del Tribunal de Cuentas, contenida en el apartado 36 de su Dictamen no 8/2005 (6), de que se simplifiquen y refuercen las disposiciones por las que se rigen en la actualidad las tareas de lucha contra el fraude, y que se subsanen las deficiencias existentes;

30.

Aboga, en particular, por que se consignen en un único reglamento todas las competencias de investigación de que dispone la OLAF;

31.

Recomienda a este fin que las disposiciones del Reglamento (CE, Euratom) no 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativas a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (7) se actualicen y se integren en el Reglamento (CE) no 1073/1999; espera que la Comisión presente propuestas a este respecto;

32.

Pide a la Comisión que, a la luz de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, someta las necesarias propuestas de modificación al Reglamento horizontal (CE, Euratom) no 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades (8); recuerda que esas modificaciones deberán ser tramitadas con arreglo al procedimiento de codecisión;

33.

Pide a la Comisión que examine hasta qué punto cabría integrar en la revisión del Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 las competencias que la propuesta de Reglamento sobre la asistencia mutua administrativa a fin de proteger los intereses financieros de la Comunidad contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal (9) otorga a la Comisión y a la OLAF en la lucha contra las infracciones a las normas en materia de IVA;

34.

Saluda que la constatación del Tribunal de Cuentas, contenida en el epígrafe II del resumen de su Informe Especial no 1/2005, según la cual la «posición híbrida» de la OLAF, en tanto que organismo que si bien goza de independencia en sus tareas de investigación, está supeditado a la Comisión en sus demás actuaciones, no ha supuesto menoscabo para la independencia de sus indagaciones (10); destaca que compete al Comité de vigilancia de la OLAF garantizar la independencia de las investigaciones; (11)

35.

Llama la atención, no obstante, sobre una de las conclusiones contenidas en el apartado 93 del Informe Especial del Tribunal de Cuentas no 1/2005, conforme a la cual es preciso revisar las funciones del Comité de vigilancia de la OLAF con miras a prevenir al máximo el peligro de intromisión en los procedimientos de investigación;

Las investigaciones de la OLAF y el respeto de los derechos fundamentales

36.

Toma nota con suma preocupación de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 6 de abril de 2006 (12) en el Asunto IRELA, en la que se condena a la Comisión al pago de una indemnización a un funcionario;

37.

Toma nota de la conclusión del Tribunal en la que se afirma la ilegalidad de la actuación de OLAF en la ejecución de la investigación y la elaboración del informe sobre la misma, al haber infringido la OLAF de manera grave y manifiesta el precepto de imparcialidad;

38.

Entiende que esta sentencia corrobora el parecer del Comité de Vigilancia, que no ha cesado de insistir en la necesidad de respetar los derechos fundamentales y que ha puesto de relieve que esos requisitos son ineludibles para un trabajo eficaz de la OLAF, cuyos resultados deben resistir en su caso un examen ante los órganos judiciales;

39.

Llama la atención sobre la constatación del Tribunal de Cuentas, contenida en el apartado IX de su Informe Especial no 1/2005, de que en la actualidad no están garantizados la independencia del control de legalidad de las investigaciones llevadas a cabo ni el respeto de los derechos fundamentales de las personas investigadas;

40.

Considera que la OLAF debe cooperar en un espíritu de confianza con el Defensor del Pueblo y con el Supervisor Europeo de Protección de Datos;

41.

Destaca, no obstante, que la creación de un tribunal administrativo a escala de la Unión Europea puede mejorar sensiblemente el control judicial del trabajo de la OLAF en investigaciones que se refieran a funcionarios y agentes de la Comunidad;

42.

Espera del Director de la OLAF que vele por un control riguroso de la calidad de las investigaciones llevadas a cabo por los agentes de la OLAF;

Prioridades y perspectivas del trabajo de la OLAF

43.

Recuerda que el principio de subsidiariedad se aplica también a la OLAF, es decir, que este órgano debe concentrar su trabajo en aquellos ámbitos en que los servicios correspondientes de los Estados miembros carecen de competencias (investigaciones de los órganos e instituciones y en relación con los gastos directamente administrados por la Comisión) o en los que de por sí no emprenden investigaciones de mayor calado;

44.

Apoya la recomendación formulada por el Tribunal de Cuentas Europeo en el apartado 37 del citado Informe Especial no 8/2005, de que conviene encauzar las actividades de la OLAF hacia sus genuinas funciones de investigación;

45.

Atrae la atención sobre la constatación del Tribunal de Cuentas Europeo, contenida en el apartado 76 del Informe Especial no 1/2005, de que la vinculación directa de las actividades de apoyo y coordinación con las tareas de investigación, tal como se practica en la actualidad, hacen más difícil una utilización racional de los recursos; espera que la cúpula de la OLAF vele en el futuro por una clara separación de tareas, que debe quedar patente también a nivel organizativo;

46.

Se felicita por estas recomendaciones del Tribunal de Cuentas, que coinciden además con la posición que ya expresó el Parlamento Europeo en su Resolución, de 4 de diciembre de 2003 sobre el informe de la Comisión relativo a la evaluación de las actividades de la Oficina Europea de lucha contra el Fraude (OLAF) (13); coincide con el Tribunal de Cuentas asimismo en la apreciación de que una extensión de las condiciones de coordinación de la OLAF con respecto a los servicios de los Estados miembros no debe menoscabar las actividades de investigación de la OLAF;

Lucha contra el contrabando de cigarrillos y las falsificaciones de marcas

47.

Señala que, según cálculos de los Estados miembros, en el año 2004 se han perdido por cuenta del contrabando de tabaco cerca de 418,5 millones de euros de recursos propios y que el perjuicio total ha sido aún más elevado; comprueba con pavor que, si estas cifras son correctas, el perjuicio duplica el del año 2003 (2003: aprox. 200 millones de euros) (14);

48.

Toma nota de que en el año 2004, las autoridades competentes decomisaron más de 3 500 millones de cigarrillos, y que el problema del contrabando y de la falsificación de marcas se ha agudizado sensiblemente desde 2001;

49.

Destaca que la OLAF cifra el perjuicio financiero originado por el contrabando de cigarrillos y de las falsificaciones de marcas, desde el año 2000, en 1 317 millones de euros;

50.

Es consciente de que los nuevos Estados miembros con fronteras en el borde oriental de la Unión son los que más acusan el efecto de las remesas de cigarrillos importados clandestinamente;

51.

Subraya en este contexto nuevamente la importancia del acuerdo para la lucha contra el contrabando de tabaco entre la Comisión (con Bélgica, Alemania, Grecia, España, Francia, Italia, Luxemburgo, los Países Bajos y Finlandia), por una parte, y la compañía tabacalera Philip Morris Internacional (PMI), por otra; destaca la eficacia del modo en que han cooperado a este respecto la Comisión y la OLAF, y se felicita por el importante apoyo operativo prestado por la task force de la OLAF en la lucha contra el contrabando de tabaco; el acuerdo prevé amplias medidas de prevención contra el contrabando, y simultáneamente se intentarán resolver aquellas divergencias de apreciación que siguen existiendo entre la Unión y la empresa tabacalera PMI; ésta última se ha comprometido a pagar a la Comunidad y a los Estados miembros, durante un período de doce años, un importe total de 1 250 millones de dólares estadounidenses;

52.

Comprueba con satisfacción que, desde julio de 2004, catorce Estados miembros (Austria, Chipre, la República Checa, Dinamarca, Estonia, Hungría, Irlanda, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Eslovaquia, Eslovenia y Suecia) se han unido a la Comunidad y a los diez Estados miembros iniciales al firmar el acuerdo;

53.

Critica al Reino Unido por ser el único Estado miembro que no ha firmado el acuerdo; pide al Reino Unido que se adhiera pronto a dicho acuerdo;

54.

Lamenta que la Comisión no haya podido utilizar racionalmente los pagos recibidos por la PIM de acuerdo con el acuerdo celebrado; considera inaceptable que se hayan transferido ciertas cantidades de dinero a los Estados miembros sin someterlas a condiciones; esta forma de proceder contraviene el propósito declarado del acuerdo de destinar esos importes a medidas contra el fraude, toda vez que se trata de ámbitos prioritarios en la lucha contra el contrabando de tabaco y las falsificaciones de marcas;

55.

Pide a los Estados miembros y a la Comisión que utilicen las cantidades abonadas por la tabacalera PMI para financiar medidas de prevención y luchar contra el contrabando de tabaco, incluida la falsificación de marcas;

56.

Pide a la Comisión que haga propuestas sobre modos y formas de uso de parte considerable de estos ingresos y que presente, llegado el caso, un anteproyecto de presupuesto rectificativo, así como propuestas para el fundamento jurídico correspondiente; pide a la Comisión que antes del 1 de diciembre de 2006 presente al Parlamento un informe sobre los importes ingresados en virtud de este acuerdo y sobre el reparto y la utilización de los mismos;

57.

Considera que, a la vista de la envergadura del acuerdo concluido con la tabacalera PMI, la OLAF y la Comisión no deberían escatimar esfuerzos por llegar a acuerdos similares con otros fabricantes multinacionales de cigarrillos; insta a la OLAF a que antes del 1 de diciembre de 2006 presente un informe sobre los avances realizados en este ámbito;

58.

Pide a la Comisión, además, que antes del 1 de diciembre de 2006 informe al Parlamento Europeo sobre los progresos de las negociaciones en torno al acuerdo marco de la OIT para la limitación del consumo de tabaco y sus posibles protocolos anejos;

59.

Destaca la importancia que atribuye a la cuestión del contrabando de cigarrillos y a las falsificaciones de marcas, y que, para subrayarlo, dedicará un informe específico a este tema; además, se encargará la elaboración de un estudio sobre la incidencia del contrabando de cigarrillos y las falsificaciones de marcas sobre los recursos propios de la Unión;

Lucha contra los fraudes en el ámbito del IVA

60.

Manifiesta su especial preocupación por los perjuicios financieros causados por las transacciones conocidas como «de carrusel»; el Instituto Alemán de Estudios Económicos calcula que durante los años 2003 a 2005, el Fisco alemán ha perdido anualmente entre 17 y 18 mil millones de euros en cantidades no satisfechas de IVA; los Estados miembros calculan de manera general que pierden aproximadamente el 10 % de las cantidades que debieran recaudar; un tercio de estas pérdidas se deben a transacciones transfronterizas «de carrusel»;

61.

Recuerda que para percibir los recursos propios procedentes del IVA sólo se tienen en cuenta los importes efectivamente recaudados;

62.

Se felicita por el propósito del Tribunal de Cuentas (15) de someter a un control el régimen de cooperación entre administraciones en materia de aplicación del IVA en las transacciones comerciales intracomunitarias, incluida la lucha contra los fraudes al IVA en las llamadas «transacciones de carrusel» (16);

63.

Manifiesta, asimismo, su satisfacción por el hecho de que la Comisión haya encargado un estudio sobre la lucha contra el fraudes en relación con el IVA y le pide que transmita un ejemplar del mismo a la Comisión de Control Presupuestario, tan pronto haya realizado dicho estudio;

Políticas Interiores

64.

Comprueba con preocupación que el Tribunal de Cuentas, en el apartado 6.4 del Informe Anual relativo al ejercicio 2004, vuelve a hacer hincapié, igual que en años anteriores, en las deficiencias de los sistemas de supervisión y de control en el ámbito de las políticas interiores, que tienen como consecuencia que no se detecten a tiempo los errores cometidos por los beneficiarios de las subvenciones; también en 2004 descendió el número de controles en comparación con 2003; pide a la Comisión que presente una propuesta sobre la forma de remediar estas deficiencias;

65.

Lamenta que la Comisión no haya elaborado hasta la fecha una lista negra interna que incluya todas las direcciones generales y todas las direcciones de la misma dirección general referente a las empresas y filiales de compañías y laboratorios participantes en programas de investigación y desarrollo a las que se haya encontrado culpables de fraude a raíz de una auditoría interna o una auditoría de la OLAF o por los tribunales ordinarios; opina que una lista semejante impedirá que una empresa, un laboratorio u otra entidad pueda obtener financiación comunitaria de direcciones distintas de aquellas en las que se haya detectado el fraude;

Medidas de la Comisión a raíz de la Resolución del Parlamento Europeo de 7 de junio de 2005 sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude (17);

66.

Toma nota de que la Comisión presentó el 20 de octubre de 2005 un informe sobre la utilización de las «listas negras» en el sector agrícola al Parlamento Europeo;

67.

Toma nota de la respuesta de la Comisión al apartado 25 de la Resolución relativa a la recuperación de importes abonados en exceso o abonadas injustamente, y, al no considerarla suficiente, señala lo siguiente:

los progresos hechos hasta ahora hay que agradecérselos, sobre todo, al Parlamento Europeo;

el Parlamento Europeo atribuye gran importancia a esta cuestión y tiene la intención de elaborar un informe propio sobre este tema;

se felicita por el hecho de que la Comisión haya realizado comprobaciones puntuales sobre los procedimientos de recuperación aplicados por los Estados miembros; también saluda en este contexto que la Comisión haya desestimado el 50 % de las solicitudes de sobreseimiento de órdenes de recuperación, lo que equivale a un importe de 35,46 millones de euros que los Estados miembros han de ingresar;

en el ámbito agrícola, 63,76 millones de euros siguen estando pendientes de cobro desde el año 2004, que deberán recaudar los Estados miembros, a los que hay que añadir cobros pendientes de años anteriores por un importe de 2 078 millones de euros; están pendientes de resolución judicial importes por un valor de 811 millones de euros;

en el ámbito de los Fondos Estructurales deberán ser recuperados otros 357,4 millones correspondientes al año 2004 (a los que se suman 40,5 millones correspondientes al Fondo de Cohesión); se añaden finalmente atrasos de años anteriores por un importe de 689,2 millones de euros;

destaca que la responsabilidad en relación con el cobro de créditos presupuestarios pendientes de recuperación recae en primer lugar en los Estados miembros; lamenta que hasta ahora, los Estados miembros no cumplan suficientemente con su deber a este respecto y no satisfagan enteramente sus obligaciones de información a la Comisión;

se interroga por la reacción de los Estados miembros a las cartas de la Comisión, en las que se les aclara que deben recuperar un total de 650 millones de euros en el ámbito agrícola (18);

desea saber, además, si la OLAF y la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural (DG AGRI) se han puesto de acuerdo sobre un reparto de papeles, conforme al cual la OLAF se encargaría en el futuro de llevar a cabo las investigaciones, y la DG AGRI, de las tareas de recuperación (19);

68.

Critica el hecho de que la Comisión no haya presentado para el 1 de septiembre de 2005, como estaba previsto, una relación de todos los contratos celebrados desde 2000 con las agencias de suministro, en la que deberían figurar informaciones tales como la duración del contrato, el procedimiento de adjudicación y el importe de los pagos efectuados;

69.

Recuerda a la OLAF que debería reanudar el diálogo iniciado en noviembre del 2004 sobre la cuestión de las informaciones a las que puede acceder el Parlamento en el desempeño de sus funciones, de acuerdo con la predisposición al diálogo que anunció en su carta de 30 de junio de 2005; el objetivo debe ser encontrar, con arreglo a las normas legales, en particular del apartado 3 del artículo 12 del Reglamento sobre la OLAF, una manera de satisfacer las competencias de control del Parlamento sin menoscabar la debida confidencialidad de las investigaciones de la OLAF; espera que la OLAF presente por escrito, antes del 1 de septiembre de 2006, propuestas al respecto a la Comisión de Control Presupuestario.

70.

Observa que la información sobre el caso de Eurostat transmitida por la Comisión el 12 de abril de 2006 no es sino de índole muy general; pide que se le proporcione información detallada, especialmente en lo que concierne a las repercusiones financieras de las irregularidades (importes perdidos, importes gastados de forma irregular, estimaciones de los importes pendientes de cobro y órdenes de ingreso emitidas, importes efectivamente recuperados, importes por cobrar, importes amortizados) y al incumplimiento de la normativa sobre adjudicación de contratos, en particular con respecto a los subcontratos (lista de beneficiarios de tales contratos, importes afectados, irregularidades detectadas), para el 1 de octubre de 2006;

71.

Lamenta que la Comisión no haya presentado aún ningún cuadro del que se desprenda qué empresas consultoras internacionales han trabajado para la Comisión en los ámbitos de los gastos gestionados directamente (20); espera que se le transmita esa información antes del 1 de noviembre de 2006; pide a la Comisión que inste a los Estados miembros a que transmitan esas informaciones también para los gastos indirectos;

72.

Manifiesta su malestar por la escasa precisión de las informaciones transmitidas por la Comisión sobre la rehabilitación del edificio Berlaymont; desea saber si ha habido irregularidades por parte de terceros y qué medidas administrativas ha adoptado la Comisión en su propio seno;

73.

Manifiesta su profunda preocupación por las informaciones relativas a los sobrecostes cobrados por el Ayuntamiento de Estrasburgo por el arrendamiento y posterior adquisición de los edificios parlamentarios SDM y WIC; está decidido a verificar el fundamento de estas imputaciones de forma rigurosa, transparente y rápida, en el entendimiento de que sólo así cabe tener la certeza de que los intereses financieros de la Unión Europea y del contribuyente se encuentran debidamente protegidos;

74.

Se felicita por el hecho de que la Comisión haya suspendido desde finales de 2005 las restituciones a la exportación de ganado destinado al sacrificio; toma nota al mismo tiempo de que quedan por recuperar 218 560 euros en concepto de restituciones a la exportación abonadas en exceso durante el año 2004 (2003: 58 680 euros);

Asuntos varios

75.

Se felicita por el nuevo debate iniciado a raíz de la sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 13 de septiembre de 2005 (21) sobre las competencias del legislador europeo en el ámbito del Derecho penal; considera necesario, al contrario que la Comisión (22), que se verifiquen caso por caso las propuestas legislativas en curso; reafirma su convicción de que el proyecto de Directiva sobre la protección de los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal debe estar basado en el artículo 280 del Tratado (23); encarece al Consejo a que revise su postura contraria a un fortalecimiento de la protección de los intereses financieros de la Comunidad a través del Derecho penal y que inicie la primera lectura de ese texto;

76.

Teme que, en el contexto del actual riesgo vinculado a la gripe aviar, la importación ilegal de carne de aves de corral procedente de los países vetados para la Unión Europea (en particular, China), se convierta en un fenómeno que haya que vigilar; pide a la Comisión que transmita al Parlamento para el 31 de octubre de 2006, a más tardar, informaciones detalladas sobre irregularidades en la importación de carne de aves de corral sobre las que se hubiese informado desde principios del 2004 a través del sistema de alerta rápida para alimentos y piensos (RASFF); pide a la Comisión y a la OLAF que adopten con la mayor celeridad las medidas pertinentes;

*

* *

77.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Tribunal de Justicia, al Tribunal de Cuentas, al Comité de Vigilancia de la OLAF y a la propia OLAF.


(1)  http://europa.eu.int/comm/anti_fraud/reports/olaf/2004/en.pdf.

(2)  DO C 301, de 30.11.2005, p. 1.

(3)  Véase el documento de trabajo elaborado por los servicios de la Comisión SEC(2005) 0974, cuadros 1.2 y 1.8.

(4)  El perjuicio sumado de todos los fraudes investigados por la OLAF y los órganos que la precedieron se calcula en unos 5 800 millones de euros.

(5)  DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.

(6)  Dictamen no 8/2005 del Tribunal de Cuentas sobre una propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la asistencia mutua administrativa a fin de proteger los intereses financieros de la Comunidad contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal (DO C 313 de 9.12.2005, p. 1).

(7)  DO L 292 de 15.11.1996, p. 2.

(8)  DO L 312 de 23.12.1995, p. 1.

(9)  Propuesta de la Comisión, de 20 de julio de 2004, de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la asistencia mutua administrativa a fin de proteger los intereses financieros de la Comunidad contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal (COM(2004) 0509).

(10)  Informe especial no 1/2005 del Tribunal de Cuentas sobre la administración de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF), junto a las respuestas de la Comisión (DO C 202, de 18.8.2005, p. 3).

(11)  Véase el artículo 11, apartado 1, párrafo 1, del Reglamento (CE) no 1073/1999.

(12)  Asunto T-309/03, Camós Grau/Comisión (pendiente de publicación en el DO).

(13)  DO C 89 E, de 14.4.2004, p. 153.

(14)  Estas cifras son estimativas. Su cálculo se basa en informaciones de 24 Estados miembros sobre remesas decomisadas. La OLAF cree que de cada diez casos de estraperlo sólo se descubre uno.

(15)  Véase el programa de trabajo del Tribunal de Cuentas para el año 2006, de 10.1.2006, p. 3.

(16)  Esta revisión se refiere a la aplicación del Reglamento (CE) no 1798/2003 del Consejo, de 7 de octubre de 2003, relativo a la cooperación administrativa en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 218/92 (DO L 264, de 15.10.2003, p. 1). Modificado por el Reglamento (CE) no 885/2004 del Consejo (DO L 168 de 1.5.2004, p. 1).

(17)   DO C 124 E de 25.5.2006, p. 232.

(18)  Véase el apartado 16 de la Resolución arriba mencionada de 7 de junio de 2005.

(19)  Véase el apartado 10 de la Resolución arriba mencionada de 7 de junio de 2005.

(20)  Véase el apartado 73 de la Resolución arriba mencionada de 7 de junio de 2005.

(21)  Asunto C-176/03, Comisión/Consejo, Rec. 2005, I-7879.

(22)  Véase la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 en el asunto C-176/03, Comisión contra Consejo (COM(2005) 0583).

(23)  Véase la Posición del Parlamento Europeo de 29 de noviembre de 2001 sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección penal de los intereses financieros de la Comunidad, (DO C 153 E de 27.6.2002, p. 253), así como su Resolución de 4 de diciembre de 2003 mencionada anteriormente.

P6_TA(2006)0278

Timor Oriental

Resolución del Parlamento Europeo sobre Timor Oriental

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Timor Oriental,

Vista la Declaración de 31 de mayo de 2006 sobre Timor Oriental realizada por la Presidencia en nombre de la Unión Europea,

Vista la comunicación del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas al Consejo de Seguridad (5 432a Reunión),

Visto el artículo 115 de su Reglamento,

A.

Considerando que el país está desgarrado por la violencia desde que en abril de 2006 fueron destituidos unos 600 militares, un tercio del total de las fuerzas armadas; considerando que el 28 y el 29 de abril de 2006 se produjo un enfrentamiento armado entre las fuerzas armadas y los militares destituidos y sus partidarios civiles, con un número controvertido de víctimas mortales,

B.

Considerando que a raíz de los disturbios, los motines y la violencia de bandas, ha habido muchos muertos y muchísimos heridos, y que decenas de miles de personas han abandonado la capital aterrorizados y permanecen en las colinas circundantes o se encuentran desplazados bajo la protección de la Iglesia, de las Naciones Unidas o de embajadas,

C.

Considerando que, según información de las Naciones Unidas, el 25 de mayo de 2006 unos militares abrieron fuego contra policías desarmados, matando a nueve de ellos e hiriendo a otros 27,

D.

Considerando que persiste la inestabilidad política en Timor Oriental, a pesar de las dimisiones del Ministro del Interior y del Ministro de Defensa y de otros esfuerzos y medidas de las autoridades de Timor Oriental,

E.

Considerando que los participantes en las protestas piden la dimisión del Primer Ministro, Mari Alkatiri,

F.

Considerando que el agravamiento de la dramática crisis política y de seguridad ha inducido a las autoridades de Timor Oriental a solicitar la ayuda de tropas extranjeras para controlar la violencia gratuita y restablecer la ley y el orden,

G.

Alentando los esfuerzos hechos por el Presidente Xanana Gusmão y el Ministro Ramos Horta en nombre del Gobierno por recuperar la estabilidad política y social, que han incluido conversaciones en presencia de observadores de las Naciones Unidas con representantes de los militares destituidos y con funcionarios de policía y agentes que han abandonado sus estructuras organizativas,

H.

Considerando que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha informado del desplazamiento de más de 100 000 personas que se han visto obligadas a abandonar sus lugares de residencia estas últimas semanas a consecuencia de los disturbios desencadenados por la destitución de un tercio de las fuerzas armadas y la fragmentación de las fuerzas policiales y atizados por la violencia de bandas,

I.

Considerando que el mandato de la misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (en la actualidad, Unotil), que llegó a contar con unos 11 000 militares y personal civil, pero que se ha ido reduciendo hasta 130 integrantes entre personal, policías y asesores militares, expira el 20 de junio de 2006 tras la prolongación de solo un mes decidida en mayo de 2006 por el Consejo de Seguridad, pese a la propuesta del Secretario General de que se prolongase por un año,

J.

Considerando que la tasa de desempleo en Timor Oriental oscila en torno al 80 %, con un 40 % que vive por debajo del umbral de pobreza y un 60 % de 18 años de edad o menos,

K.

Considerando los derechos inalienables del pueblo de Timor Oriental, en particular, sobre sus recursos naturales;

1.

Insta a todas las partes en Timor Oriental a que renuncien a la violencia, entablen un diálogo general para resolver las diferencias políticas y participen en el proceso democrático en el marco jurídico y constitucional, contribuyendo así a restaurar la estabilidad social y política;

2.

Celebra la decisión de las autoridades de Timor Oriental de pedir una investigación internacional de los hechos ocurridos los días 28 y 29 de abril de 2006 y 23, 24 y 25 de mayo de 2006, con enfrentamientos armados entre las fuerzas armadas de Timor Oriental y militares destituidos y sus partidarios civiles, con un número discutido de víctimas mortales;

3.

Insta al Gobierno y al Presidente de Timor Oriental a que tomen todas las medidas necesarias para poner fin a la violencia y restaurar un clima de seguridad y estabilidad con pleno respeto de la Constitución de Timor Oriental;

4.

Señala que el papel que debe desempeñar la comunidad internacional y, en particular, las Naciones Unidas y su Consejo de Seguridad es de vital importancia para el proceso de consolidación del Estado de Timor Oriental y de su independencia y soberanía, y para el refuerzo de la democracia en esta joven nación;

5.

Destaca que debe invertirse el proceso de reducción gradual de la misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental que ha tenido lugar a lo largo de los últimos cuatro años y pide que se despliegue urgentemente una fuerza policial dirigida por las Naciones Unidas para contribuir a restaurar la estabilidad, y una fuerza de mantenimiento de la paz bajo el mandato de las Naciones Unidas, como solicitaron las autoridades de Timor Oriental el 13 de junio de 2006;

6.

Celebra la prolongación del mandato de la misión de las Naciones Unidas con arreglo a las propuestas del Secretario General y pide que las unidades de mantenimiento de la paz y de policía civil permanezcan en Timor Oriental hasta que las fuerzas armadas y la policía del país puedan asumir estos cometidos;

7.

Recomienda, con el debido respeto de las autoridades soberanas de Timor Oriental y del carácter específico del mandato conferido a cada una de las fuerzas internacionales que se encuentran actualmente en el país bajo la supervisión y el control de las Naciones Unidas, que se establezcan unos canales eficaces de comunicación y de cooperación horizontal entre las fuerzas internacionales, con el fin de atender mejor a los intereses de la población de Timor Oriental, de restaurar efectivamente el orden público y de volver cuanto antes a la plena normalidad institucional;

8.

Celebra la admisión de Timor Oriental al grupo de Estados ACP;

9.

Reconoce la necesidad de Timor Oriental de apoyo político, técnico y financiero para reconstruir la infraestructura y las estructuras administrativas necesarias para reanudar la aplicación de su plan de desarrollo;

10.

Pide a la Unión Europea y a la comunidad internacional que mantengan e intensifiquen su apoyo a la consolidación de la democracia y la cultura democrática en Timor Oriental, centrándose en una cultura multipartidista y en la estructura institucional, concretamente, en el Parlamento, el Gobierno, el poder judicial y las fuerzas de seguridad, defensa y policía, y que presten ayuda para la extensión urgente de la cobertura de los medios de comunicación a todo el país, así como para mejorar la educación y el sistema de salud, dedicando una atención especial a las necesidades de niños y mujeres;

11.

Pide a la comunidad internacional que incremente sustancialmente el apoyo a la observación efectiva de los derechos humanos en Timor Oriental y que preste asistencia para el desarrollo de los grupos locales pro derechos humanos y de servicios locales de atención a las víctimas de malos tratos;

12.

Pide al Consejo y a la Comisión que insten a las autoridades de Timor Oriental a que prohíban, dispersen y desarmen a todos los grupos paramilitares, bandas armadas y civiles armados y que planteen las preocupaciones europeas sobre violencia policial al Gobierno de Timor Oriental en todas las reuniones oficiales y al más alto nivel;

13.

Pide a los representantes del Estado de Timor Oriental que mantengan los estándares internacionales en materia de derechos humanos y que velen por que el trato dado por la policía y las fuerzas armadas a los ciudadanos sea acorde con las normas y estándares internacionales de derechos humanos;

14.

Pide a la Conferencia de Presidentes que autorice el envío de una delegación ad hoc del Parlamento Europeo a Timor Oriental en otoño de 2006 para evaluar la situación política y examinar la adecuación de los programas de asistencia de la UE;

15.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a las instituciones del Estado de Timor Oriental (a saber, a su Presidente, al Parlamento y al Gobierno), Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común, al Secretario General de las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

P6_TA(2006)0279

Siria: violaciones de los derechos humanos

Resolución del Parlamento Europeo sobre Siria

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre Siria, y en particular su Resolución de 8 de septiembre de 2005 (1),

Visto el Acuerdo Euromediterráneo del que son partes la Comunidad Europea y Siria, en particular el artículo 2, que establece que el respeto de los principios democráticos y de los derechos fundamentales inspira las políticas internas e internacionales de las partes y constituye un elemento esencial del Acuerdo,

Vista la Declaración del Proceso de Barcelona de 28 de noviembre de 1995 y el énfasis que pone en el fomento de los derechos humanos,

Vistas las prioridades políticas de su Presidencia de la Asamblea Plenaria Euromediterránea en 2005 para reforzar el diálogo sobre derechos humanos con los parlamentos de los países socios,

Vista la Comunicación de la Comisión sobre el Décimo aniversario del Proceso de Barcelona: Programa de trabajo para afrontar los retos de los cinco próximos años (COM(2005) 0139), en especial el objetivo de centrar la atención en cuestiones como la protección de los derechos humanos,

Vista su Resolución, de 27 de octubre de 2005, sobre el proceso de Barcelona revisado (2),

Vistas las orientaciones para la política de la Unión Europea con respecto a terceros países en lo relativo a la pena de muerte (1998), a la tortura y los tratos o penas inhumanos, crueles o degradantes (2001), a las orientaciones de la UE sobre el diálogo en materia de derechos humanos (2001), y a los defensores de los derechos humanos (2004),

Vista la declaración de la Presidencia de la Unión Europea de 19 de mayo de 2006 relativa a las recientes detenciones en Siria,

Visto el apartado 1 del artículo 11 de Tratado de la Unión Europea y el artículo 177 del Tratado CE por los que se establece el fomento de los derechos humanos como objetivo de la Política Exterior y de Seguridad Común,

Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

A.

Consciente de la importancia de los vínculos políticos, económicos y culturales que existen entre la Unión Europea y Siria,

B.

Considerando que la subida al poder del actual Presidente, Bachar Al Assad, ha hecho aflorar ciertas esperanzas en Siria y en cierto modo ha dado muestras de apertura del sistema político sirio, dominado durante muchos años por el partido Baath,

C.

Considerando que el Parlamento y su Presidente han intercedido ya en diversas ocasiones a favor de la puesta en libertad de parlamentarios detenidos en cárceles sirias, y que, el 19 de mayo de 2006, la Presidencia Europea pidió al Gobierno sirio su pleno respeto de la libertad de expresión y de reunión, consagrados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por Siria en 1969,

D.

Considerando que, tras la firma de una solicitud de mejora de las relaciones entre Siria y Líbano con vistas a la Resolución 1680 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, se han notificado casos de detenciones y torturas de varios activistas civiles en mayo de 2006; entre ellos, en particular, el abogado Anwar Al Bunni y el escritor Michel Kilo y otros como Khalil Hussein, el Dr. Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, el Profesor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud y Mahmoud Meri'i, y más recientemente, Yasir Melhem y Omar Adlabi,

E.

Considerando que Anwar Al Bunni, abogado especialista en asuntos de derechos humanos, fue detenido en la calles de Damasco cuando estaba a punto de asumir el cargo de director de un centro para los derechos humanos financiado por la Unión Europea,

F.

Considerando que, ya en noviembre de 2005, Amnistía Internacional y Human Rights Watch informaron de la detención y el riesgo de tortura del activista pacífico Kamal Al-Labwani, que en la actualidad se enfrenta a una pena de cadena perpetua por expresar sus opiniones,

G.

Teniendo en cuenta que las autoridades sirias han informado de que han detenido también a numerosos periodistas y activistas civiles durante los últimos dos meses,

H.

Considerando que esta ola de detenciones responde a una política de represalia directa por la difusión, el 12 de mayo de 2006, de una petición firmada por unas 500 personas en la que se hacía un llamamiento a la normalización de las relaciones entre el Líbano y Siria; considerando que esta petición, de especial importancia, constituye una iniciativa conjunta de intelectuales y defensores libaneses y sirios de los derechos humanos, la primera en su género;

I.

Considerando que en 2005 la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas expresó su preocupación «por los obstáculos impuestos al registro y libre funcionamiento de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en Siria», y por «la intimidación y el acoso de los defensores de los derechos humanos»,

J.

Considerando que Siria está gobernada por leyes de excepción introducidas hace 43 años que se utilizan para justificar las violaciones de los derechos humanos,

1.

Pide a las autoridades sirias la inmediata liberación de todos los activistas que sigan detenidos por haber firmado una petición de mejora de las relaciones entre Siria y Líbano;

2.

Insta además a las autoridades sirias a que vuelvan a examinar todos los casos de presos políticos y a considerar la inmediata puesta en libertad de todos los presos de conciencia, y que garanicen

a)

el buen trato a los detenidos y que no se les someterá a torturas u otros malos tratos;

b)

el acceso rápido, regular e ilimitado de los detenidos y los presos a sus abogados, médicos y familiares;

3.

Pide a las autoridades sirias que ratifiquen la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes;

4.

Apoya firmemente la declaración de 19 de mayo de 2006 de la Presidencia de la UE en nombre de la Unión Europea relativa a las recientes detenciones en Siria;

5.

Señala que el respeto de los derechos humanos constituye un componente vital de cualquier futuro Acuerdo de Asociación UE-Siria y pide a Siria que cumpla su compromiso contraído en el marco del Proceso de Barcelona y en consonancia con la Política Europea de Vecindad;

6.

Confirma la necesidad de que la Comisión y el Consejo hagan también todo lo que esté en sus manos para asegurar que el Acuerdo de Asociación con Siria, que todavía no se ha firmado, conduzca a una mejora de los derechos humanos en Siria;

7.

Pide a la Comisión que evalúe cada año la situación de los derechos humanos en Siria y el cumplimiento de las obligaciones contraídas por Siria en virtud del Acuerdo Euromediterráneo y que informe de sus resultados en el marco de la Asociación Euromediterránea;

8.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, así como al Gobierno y al Parlamento sirios.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0340.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0412.

P6_TA(2006)0280

Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Resolución del Parlamento Europeo sobre Corea del Norte

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Corea del Norte,

Vistas las orientaciones para la política de la UE respecto a terceros países por lo que se refiere a la pena de muerte (1998) y en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (2001); así como las directrices de la UE en materia de diálogo sobre derechos humanos (2001) y sobre los defensores de los derechos humanos (2004),

Vista la Resolución de 16 de abril de 2003 de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas,

Vista la declaración del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, del Relator Presidente del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las detenciones arbitrarias, del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura y del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (RPDC) del 31 de mayo de 2006,

Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

A.

Considerando que la resolución de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas condena las torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes y ejecuciones públicas en la RPDC, así como las restricciones graves y difusas de la libertad de pensamiento, conciencia, religión, opinión y expresión,

B.

Considerando que el Gobierno de la RPDC persiste en negar el acceso del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC, del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la alimentación y de otras organizaciones no gubernamentales sobre derechos humanos a dicho país, lo que impide investigar la situación de los derechos humanos en la RPDC; considerando que, no obstante, existen informaciones, provenientes sobre todo de víctimas que han logrado huir del país, según las cuales se registran graves violaciones de los derechos humanos, incluidas ejecuciones, tortura, detención de presos políticos así como unas condiciones carcelarias inhumanas,

C.

Considerando que no se tolera ningún tipo de oposición, y que toda persona que expresa una opinión contraria a la posición del Partido de los Trabajadores de Corea en el poder se enfrenta a graves penas, al igual que sus familias en muchos casos,

D.

Considerando que el Sr. Son Jong Nam, que ha vivido en China, donde asistió a oficios religiosos y se convirtió al cristianismo, ha sido torturado, según informaciones, por la Agencia Nacional de Seguridad y, posteriormente, condenado a muerte por presunta traición sin juicio previo y sin gozar de ninguna de las garantías judiciales previstas por el Derecho internacional en materia de derechos humanos,

E.

Considerando que cuatro expertos en derechos humanos de las Naciones Unidas, incluido el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC —quien ha pedido al Gobierno de la RPDC que posponga la ejecución y revise la condena—, han expresado su desolación por la respuesta del Gobierno de la RPDC, que ha descrito la carta de los expertos como un producto de la conspiración que persigue el perverso objetivo de divulgar información fabricada, al tiempo que apoya los intentos de estas fuerzas hostiles de difamar, desintegrar y derrocar el Estado y el sistema social de la RPDC, utilizando los derechos humanos como pretexto,

F.

Considerando que la RPDC ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos,

G.

Considerando que el Gobierno de la RPDC ha reducido, desde 2001, de 33 a 5 el número de motivos para la ejecución de la pena capital, pero que 4 de dichos motivos son de naturaleza esencialmente política,

H.

Considerando que los medios de comunicación nacionales están sometidos a una estricta censura, y que se restringe el acceso a los medios de comunicación internacionales; considerando que los aparatos de radio y de televisión están sintonizados de manera que sólo puedan recibir las emisiones estatales, y que quienes escuchan radios extranjeras se arriesgan a ser castigados por ello,

I.

Considerando que toda reunión o asociación no autorizada se considera como una «perturbación colectiva», que puede ser objeto de sanción; considerando que la libertad religiosa, aunque esté garantizada por la Constitución, está de hecho muy limitada; considerando las informaciones relativas a la grave represión que sufren las personas que practican en público o en privado sus convicciones religiosas, represión consistente en penas de prisión, tortura y ejecuciones,

J.

Considerando que determinados testigos calculan que el número de personas confinadas en «campos de reeducación (trabajo)», «campos de detención» y cárceles asciende a 200 000; y considerando que las informaciones, en particular las procedentes de personas que han sido liberadas de dichos campos, tales como Kang Chol Hwan, sugieren que se practica ampliamente la tortura y los malos tratos y que las condiciones de vida son muy duras,

K.

Considerando que muchas personas en la RPDC carecen de alimentos suficientes y dependen de la ayuda humanitaria que ese país recibe de donantes como la UE, que decidió conceder la suma de 13 715 000 de euros a la RPDC en 2005, y del Programa Alimentario Mundial de las Naciones Unidas, que alcanzó un acuerdo con el Gobierno de la RPDC el 10 de mayo de 2006 para suministrar 150 000 toneladas de mercancías a 1 900 000 ciudadanos de la RPDC durante dos años

L.

Considerando que decenas de miles de norcoreanos han huido a China, abandonando la RPDC a causa de la represión y del hambre generalizada,

1.

Deplora la falta de cooperación de la RPDC con las instituciones internacionales en materia de derechos humanos, en particular, su negativa a seguir los procedimientos de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas;

2.

Pide al Gobierno de la RPDC:

que se atenga a los principios consagrados en los tratados internacionales de derechos humanos que ha ratificado (como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos) y que incorpore estos principios a su legislación nacional;

la abolición de la pena de muerte;

la liberación de todos las personas detenidas o encarceladas por el ejercicio pacífico de derechos humanos fundamentales;

que garantice la libertad de expresión y la libertad de circulación de todos los ciudadanos de la RPDC;

que revise la legislación vigente para garantizar su conformidad con las normas internacionales de derechos humanos y que introduzca salvaguardias para proporcionar a los ciudadanos protección y recursos contra las violaciones de los derechos humanos;

3.

Insta al Gobierno de la RPDC a que facilite información sobre el caso de Son Jong Nam y no proceda a su ejecución;

4.

Pide a la Comisión y al Consejo que insten al Gobierno de la RPDC a que ponga fin a estas violaciones de los derechos humanos y a que facilite información sobre el caso de Son Jong Nam y no proceda a su ejecución;

5.

Pide al Gobierno de la RPDC que revise atentamente la situación de todos los condenados a muerte y que suspenda las ejecuciones, y pide que se permita que los visite el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los Derechos Humanos en la RPDC, Vitit Muntarbhorn;

6.

Insta al Gobierno de la RPDC a que ponga fin a las graves violaciones de los derechos humanos, incluidos los encarcelamientos y las ejecuciones por razones de religión o creencias, cometidas contra ciudadanos no afiliados a las federaciones religiosas patrocinadas por el Estado, y a que permita a los creyentes que se reúnan libremente para el culto, que construyan y mantengan lugares de culto y que publiquen libremente obras religiosas;

7.

Reconoce que la UE ha sido la primera y única parte que inició diálogos sobre derechos humanos con la RPDC desde la visita en 2001 de la Troika encabezada por el Primer Ministro sueco y Presidente del Consejo Europeo, Göran Persson, el Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común y Secretario General del Consejo de la Unión Europea, Javier Solana, y el Comisario de Relaciones Exteriores, Chris Patten, y que el diálogo se interrumpió ya en 2003, cuando el Consejo de Ministros patrocinó una resolución sobre derechos humanos en la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sin informar a los ciudadanos de la RPDC; insta, por consiguiente, a ambas partes a que se esfuercen por restablecer el diálogo sobre derechos humanos entre la UE y la RPDC;

8.

Pide al Gobierno de la RPDC que cumpla sus obligaciones derivadas de los instrumentos de derechos humanos de los que es Parte y que garantice el libre acceso al país por parte de las organizaciones humanitarias, los observadores independientes de derechos humanos, el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC y el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o de creencias;

9.

Acoge con satisfacción el acuerdo entre el Programa Mundial de Alimentos y el Gobierno de la RPDC para prestar ayuda a 1,9 millones de personas muy vulnerables, especialmente mujeres y niños pequeños; deplora el sufrimiento incesante e innecesario del pueblo norcoreano a consecuencia de las políticas del Gobierno; hace hincapié en que debe haber en todo momento una distribución de alimentos justa y bien orientada en el país; insta al Gobierno de la RPDC a que ponga fin a la discriminación practicada en la distribución de alimentos en favor de altos funcionarios del Partido de los Trabajadores y oficiales del ejército, los servicios de inteligencia y la policía;

10.

Pide al Gobierno de la RPDC que entregue definitiva y completamente la información sobre los ciudadanos de Corea del Sur y de Japón secuestrados en las pasadas décadas y que libere inmediatamente a los secuestrados que siguen retenidos en el país;

11.

Pide al Gobierno de la República Popular China que cese la repatriación de ciudadanos de la RPDC ya que en este país, independientemente de sus motivos para salir de él, les esperan tratos muy duros, desde la privación de libertad a la tortura, largas penas de prisión e incluso la pena capital; pide a la República de Corea que asuma su responsabilidad respecto de los refugiados de la RPDC en China y al Gobierno de la República de Corea, que permita que se trasladen a Corea del Sur;

12.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno de la RPDC, al Gobierno de la República de Corea, al Gobierno de la República Popular China, al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, al Relator Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre detenciones arbitrarias, al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura y al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC.


Top