This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R0288
Council Regulation (EEC) No 288/82 of 5 February 1982 on common rules for imports
Reglamento (CEE) n° 288/82 del Consejo, de 5 de febrero de 1982, relativo al régimen común aplicable a las importaciones
Reglamento (CEE) n° 288/82 del Consejo, de 5 de febrero de 1982, relativo al régimen común aplicable a las importaciones
DO L 35 de 9.2.1982, p. 1–44
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 14/03/1994; derogado y sustituido por 31994R0518
Reglamento (CEE) n° 288/82 del Consejo, de 5 de febrero de 1982, relativo al régimen común aplicable a las importaciones
Diario Oficial n° L 035 de 09/02/1982 p. 0001 - 0044
Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0176
Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0176
REGLAMENTO ( CEE ) N º 288/82 DEL CONSEJO de 5 de febrero de 1982 relativo al régimen común aplicable a las importaciones EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS , Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 113 , Vista la regulación sobre organización común de mercados agrícolas , así como la regulación adoptada en virtud del artículo 235 del Tratado , aplicable a las mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas , y especialmente las disposiciones de estas regulaciones que permiten la inaplicación excepcional del principio general de sustitución de toda restricción cuantitativa o medida de efecto equivalente únicamente por las medidas previstas en estas regulaciones , Vista la propuesta de la Comisión , Considerando que la política comercial común deberá fundarse sobre principios uniformes ; que el régimen aplicable a las importaciones establecido por el Reglamento ( CEE ) n º 926/79 (1) , constituye un elemento importante de esa política ; Considerando que la liberalización de las importaciones , es decir , la ausencia de cualquier restricción cuantitativa salvo las excepciones o los supuestos de inaplicación previstos por la regulación comunitaria , constituye el punto de partida de las normas comunes en esta materia ; Considerando que los Estados miembros deben informar a la Comisión de cualquier peligro originado por la evolución de las importaciones que pudiera hacer necesario el recurso a medidas de salvaguardia ; Considerando que , en tal caso , la Comisión debe examinar las condiciones de las importaciones , de su evolución y de los diversos elementos de la situación económica y comercial , así como , en su caso , las medidas que deban tomarse ; Considerando que puede resular necesario someter algunas de esas importaciones a una vigilancia comunitaria o nacional ; Considerando que , en ese caso , es conveniente subordinar el despacho a libre práctica de los productos de que se trate a la presentación de un documento de importación que responda a criterios uniformes ; que ese documento , previa declaración o simple solicitud del importador , deberá ser expedido o visado por las autoridades de los Estados miembros dentro de un determinado plazo sin que constituya , por ello , derecho de importación alguno para el importador ; que a partir de ese momento sólo puede utilizarse cuando se produzca un cambio del régimen de importación ; Considerando que , en interés de la Comunidad , es importante que se garantice la más completa información recíproca entre los Estados miembros y la Comisión , en lo que se refiere a los resultados de la vigilancia comunitaria o nacional ; Considerando que corresponde a la Comisión y al Consejo decidir las medidas de salvaguardia que exijan los intereses de la Comunidad , teniendo en cuenta las obligaciones internacionales existentes ; que , por lo tanto , sólo se podrán prever medidas de defensa contra un país que sea parte contratante del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio ( GATT ) cuando el producto de que se trate se importe en la Comunidad en tales cantidades y condiciones que ocasionen o puedan ocasionar un grave perjuicio a los productores comunitarios de productos similares o directamente competitivos , a no ser que las obligaciones internacionales permitieran la inaplicabilidad de esa norma ; Considerando que parece oportuno que los Estados miembros puedan adoptar , bajo determinadas condiciones y con carácter cautelar , medidas de salvaguardia en el ámbito nacional ; Considerando que el apartado 6 del artículo 14 y el apartado 1 del artículo 16 del Reglamento ( CEE ) n º 926/79 prevén que sea el Consejo quien decida las adaptaciones que deban introducirse en ese Reglamento ; Considerando que , al volver a estudiar ese Reglamento tras la experiencia adquirida , se ha puesto de manifiesto que es necesario adoptar criterios más precisos para valorar el posible perjuicio y establecer un procedimiento de investigación , sin que , por ello , se excluya la posibilidad de que la Comisión y los Estados miembros adopten las medidas necesarias en caso de urgencia ; Considerando que es oportuno , a tal fin , prever disposiciones más detalladas sobre la apertura de esa investigación , los controles y las comprobaciones necesarios , la audiencia de los interesados , el tratamiento de las informaciones recibidas y los criterios de valoración del perjuicio ; Considerando que las disposiciones sobre las investigaciones adoptadas en el presente Reglamento no contravienen las normas comunitarias y nacionales en materia de secreto profesional ; Considerando además que , con el fin de simplificar y para garantizar una mayor transparencia en los regímenes de importación , se ha considerado preferible elaborar una lista de las restricciones cuantitativas que todavía se aplican en el ámbito nacional en lugar de una lista común de liberalización ; Considerando que es importante disponer de un procedimiento aplicable en caso de que se modifiquen las restricciones de importación mantenidas en algunos Estados miembros ; que , para evitar que esas modificaciones autónomas sean un obstáculo para la ejecución de la política comercial común y perjudiquen a los intereses de la Comunidad o de uno de sus Estados miembros , es conveniente someterlas a una consulta previa y , si fuera necesario , a un procedimiento de autorización ; Considerando , por otra parte , que procede trasladar al derecho comunitario las disposiciones del Acuerdo relativo a los procedimientos en materia de licencias de importación firmado en el marco del GATT , en particular para garantizar una mayor transparencia en los regímenes de restricciones aplicados por los Estados miembros ; Considerando que es conveniente publicar en su totalidad el Reglamento así modificado , HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO : TÍTULO I Principios generales Artículo 1 1 . El presente Reglamento se aplicará a las importaciones de los productos del Tratado originarios de terceros países , excepto a : - aquellos productos textiles sujetos a un régimen común específico de importación , y ello mientras dure la aplicación de dicho régimen , sin perjuicio de las medidas que pudieran adoptarse respecto de tales productos conforme al Título IV , - productos originarios de países de comercio de Estado previstos en el Reglamento ( CEE ) n º 925/79 (2) , - productos originarios de la República Popular de China previstos en el Reglamento ( CEE ) n º 2532/78 (3) , - productos originarios de Cuba . 2 . La importación en la Comunidad de los productos mencionados en el apartado 1 será libre y no estará por tanto sujeta a ninguna restricción cuantitativa , sin perjuicio de : - las medidas que pudieran tomarse en virtud de lo dispuesto en el Título V , - las medidas mantenidas en virtud de lo dispuesto en el Título VI , - las restricciones cuantitativas relativas a los productos enumerados en el Anexo I que se mantengan en los Estados miembros señalados en dicho Anexo respecto a esos productos . Artículo 2 El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión , podrá decidir la supresión de algunos productos del Anexo I cuando considere que , por tanto , no es previsible que se produzca una situación que justifique la reintroducción de medidas de salvaguardia . TÍTULO II Procedimiento comunitario de información y de consulta Artículo 3 Los Estados miembros informarán a la Comisión cuando la evolución de las importaciones pudiera hacer necesario recurrir a medidas de vigilancia o de salvaguardia . Esta información deberá incluir los elementos de prueba disponibles , determinados según los criterios definidos en el artículo 9 . La Comisión informará de ello inmediatamente a todos los Estados miembros . Artículo 4 Podrán iniciarse consultas , ya sea a petición de un Estado miembro , ya sea por iniciativa de la Comisión . Deberán tener lugar dentro de los ocho días hábiles siguientes a la recepción , por parte de la Comisión , de la información a que se refiere el artículo 3 y , en cualquier caso , antes de que se adopte cualquier medida comunitaria de vigilancia o de salvaguardia . Artículo 5 1 . Las consultas se efectuarán en el seno de un Comité consultivo , en adelante denominado « Comité » , compuesto por representantes de cada uno de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión . 2 . El Comité se reunirá por convocatoria de su presidente , quien comunicará a los Estados miembros , en el más breve plazo , todos los elementos de información útiles . 3 . Las consultas se referirán en particular a : a ) las condiciones de las importaciones y su evolución , así como a los distintos elementos de la situación económica y comercial para el producto de que se trate ; b ) las medidas que convendría adoptar . 4 . Cuando fuera necesario , las consultas podrán llevarse a cabo por escrito . En tal caso , la Comisión informará a los Estados miembros quienes , en un plazo de cinco a ocho días hábiles que la Comisión determinará , podrán emitir su dictamen o solicitar una consulta oral . TÍTULO III Procedimiento comunitario de investigación Artículo 6 1 . Cuando , al terminar las consultas , la Comisión considere que existen elementos de prueba suficientes como para justificar la apertura de una investigación , la Comisión precederá de la siguiente manera : a ) anunciará la apertura de una investigación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas ; este anuncio facilitará un resumen de la información recibida y especificará que debe comunicarse a la Comisión cualquier información que pudiera serle útil ; determinará el plazo durante el cual los interesados podrán dar a conocer sus puntos de vista por escrito ; b ) iniciará la investigación en cooperación con los Estados miembros . 2 . La Comisión buscará cualquier información que considere necesaria y , cuando lo crea oportuno , previa consulta al Comité , procurará comprobar esta información dirigiéndose a los importadores , comerciantes , agentes , productores , asociaciones y organizaciones comerciales . La Comisión estará asistida en esta tarea por agentes del Estado miembro sobre cuyo territorio se realicen dichas comprobaciones , siempre que dicho Estado miembro haya expresado su deseo de hacerlo . 3 . Los Estados miembros facilitarán a la Comisión , a instancia de ésta y según las modalidades que determine , los datos de que dispongan sobre la evolución del mercado del producto a que se refiera la investigación . 4 . La Comisión podrá oír a las personas interesadas . Estas deberán ser oídas siempre que lo hayan solicitado por escrito dentro del plazo fijado en el anuncio publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas , demostrando que el resultado de la investigación puede afectarles y que hay motivos especiales para que sean oídas . 5 . Cuando la información solicitada por la Comisión no se facilite en un plazo razonable o cuando se obstaculice de forma significativa la investigación , las conclusiones podrán adoptarse basándose en los datos disponibles . Artículo 7 1 . Al finalizar la investigación , la Comisión presentará al Comité un informe sobre sus resultados . 2 . Si la Comisión considerare que no es necesaria ninguna medida de vigilancia o de salvaguardia comunitaria , hará público en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas , previa consulta al Comité , el cierre de la investigación junto con una exposición de sus conclusiones fundamentales . 3 . Cuando la Comisión considere que es necesaria una medida de vigilancia o de salvaguardia comunitaria , tomará las decisiones previstas a tal fin en los Títulos IV y V . 4 . Las disposiciones del presente Título no impedirán que se tomen , en cualquier momento , medidas de vigilancia conforme a los artículos 10 a 14 ó , en caso de urgencia , medidas de salvaguardia conforme a los artículos 15 a 17 . La Comisión adoptará inmediatamente las medidas de investigación que aún considere necesarias . Los resultados de las mismas se utilizarán para volver a estudiar las medidas adoptadas . Artículo 8 1 . La información recibida en aplicación del presente Reglamento sólo podrá utilizarse con el fin para el que fue solicitada . 2 . a ) El Consejo , la Comisión y los Estados miembros , así como sus agentes , no divulgarán , salvo autorización expresa de la parte que se la haya facilitado , la información de carácter confidencial que hayan recibido en aplicación del presente Reglamento o la que se facilite confidencialmente . b ) Cuando se solicite el carácter confidencial se indicarán las razones por las cuales dicha información es confidencial . No obstante , cuando se considere injustificado el carácter confidencial y si quien ha facilitado la información no quiere hacerla pública ni autorizar su divulgación en términos generales o en forma de resumen , podrá no tomarse en cuenta dicha información . 3 . En cualquier caso , se considerará confidencial una información cuando su divulgación pueda tener consecuencias notablemente desfavorables para quien la hubiera facilitado o fuera fuente de la misma . 4 . Los apartados anteriores no son obstáculo para que las autoridades de la Comunidad hagan referencia a la información general , y en particular a los motivos sobre los que se basan las decisiones tomadas en virtud de lo dispuesto en el presente Reglamento . Dichas autoridades , sin embargo , deberán tener en cuenta el legítimo interés de los implicados para que no sean revelados sus secretos de negocios . Artículo 9 1 . El examen de la evolución de las importaciones , de las condiciones en las que se efectúen y del grave perjuicio que ello cause o pudiere causar a los productores comunitarios , se referirá en particular a los siguientes factores : a ) el volumen de las importaciones , en particular cuando éstas hayan aumentado de forma significativa , en cifras absolutas o con relación a la producción o al consumo de la Comunidad ; b ) los precios de las importaciones , en particular cuando se trate de determinar si se ha producido una subvaloración importante del precio con relación al precio de un producto similar de la Comunidad ; c ) el impacto que ello cause en los productores comunitarios de productos similares o directamente competitivos , y el que se derive de las tendencias de algunos factores económicos , tales como : - producción , - uso de las capacidades , - existencias , - ventas , - parte de mercado , - precios ( es decir , baja de precios o impedimentos de alzas de precios que se producirían en circunstancias normales ) , - beneficios , - rendimiento de capitales , - flujo de liquidez , - empleo . 2 . Cuando se alegue una amenaza de grave perjuicio , la Comisión examinará también si es claramente previsible que una situación especial pueda transformarse en perjuicio real . A este respecto , podrán además tenerse en cuenta factores tales como : a ) el índice de crecimiento de las exportaciones a la Comunidad ; b ) la capacidad de exportación del país de origen o de exportación , tanto la existente como la que existiría en un futuro previsible , y la probabilidad de que las exportaciones que resulten de dicha capacidad se destinen a la Comunidad . TÍTULO IV Medidas de vigilancia Artículo 10 1 . Cuando la evolución del mercado de un producto originario de uno de los terceros países a que se refiere el presente Reglamento pueda perjudicar a los productores comunitarios de productos similares o competitivos , la importación de ese producto , si los intereses de la Comunidad lo hacen necesario , podrá estar sujeta , según los casos , a : a ) una vigilancia comunitaria a posteriori , efectuada según las modalidades definidas en la decisión mencionada en el apartado 2 , o b ) una vigilancia comunitaria previa , efectuada según las modalidades previstas en el artículo 11 . En esos casos , el producto se incluirá con la mención « EUR » en el Anexo II . 2 . Cuando la decisión de someter a vigilancia se lleve a cabo al mismo tiempo que la liberalización de la importación del producto de que se trate , será el Consejo quien tome esta decisión , por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión . En los demás casos , la tomará la Comisión , en aplicación del apartado 5 del artículo 15 . 3 . La duración de las medidas de salvaguardia será limitada . Salvo disposición en contrario , su validez expirará al final del segundo semestre siguiente a aquel en el que fueron tomadas . Artículo 11 1 . El despacho a libre práctica de los productos sometidos a vigilancia comunitaria previa estará supeditado a la presentación de un documento de importación . Dicho documento será expedido o visado por los Estados miembros , gratuitamente , para cualquier cantidad solicitada , dentro de un plazo máximo de cinco días hábiles tras la presentación , según la legislación nacional vigente , de una declaración o de una simple solicitud , por parte de cualquier importador de la Comunidad , sea cual sea su lugar de establecimiento en la misma , sin que ello prejuzgue el cumplimiento de las demás condiciones que la regulación en vigor exija . 2 . Salvo disposición en contrario , establecida al mismo tiempo que la vigilancia y según el mismo procedimiento , en la declaración o solicitud del importador se hará constar : a ) el nombre y la dirección del importador ; b ) la designación del producto , indicando : - la denominación comercial , - la partida arancelaria o el número de referencia de la nomenclatura de mercancías de la estadística nacional del comercio exterior , - el país de origen , - el país de procedencia ; c ) la indicación del precio cif franco frontera , así como la cantidad del producto en unidades usuales en el comercio ; d ) la fecha o las fechas , así como el lugar o los lugares previstos para la importación . Los Estados miembros podrán solicitar indicaciones complementarias . 3 . Lo dispuesto en el apartado 2 no impedirá el despacho a libre práctica si el precio unitario al que se efectúe la transacción superase el que se indica en el documento de importación o si el valor o la cantidad totales de los productos presentados para su importación superase en menos de un 5 % a los mencionados en el documento de importación . La Comisión , tras conocer las opiniones expresadas en el seno del Comité y teniendo en cuenta la naturaleza de los productos y las demás particularidades de las transacciones de que se trate , podrá fijar un porcentaje diferente que , no obstante , no podrá sobrepasar por regla general el 10 % . 4 . El documento de importación sólo podrá utilizarse mientras permanezca en vigor el régimen de liberalización de las importaciones para las transacciones de que se trate , y como máximo durante un período determinado al mismo tiempo y según el mismo procedimiento que la aplicación de las medidas de vigilancia teniendo en cuenta la naturaleza de los productos y las demás particularidades de tales transacciones . 5 . El origen de los productos sometidos a vigilancia comunitaria deberá justificarse mediante un certificado de origen , cuando así lo prevea la decisión tomada en virtud de lo dispuesto en el artículo 10 . El presente apartado no prejuzgará otras disposiciones relativas a la presentación de dicho certificado . 6 . Cuando el producto sometido a vigilancia comunitaria previa no esté liberalizado en un Estado miembro , la autorización de importación concedida por dicho Estado miembro podrá sustituir al documento de importación . Artículo 12 1 . Cuando , transcurrido un plazo de ocho días hábiles una vez terminadas las consultas , no se hayan sometido a una vigilancia comunitaria previa las importaciones de un producto , el Estado miembro que haya informado a la Comisión , en virtud de lo dispuesto en el artículo 3 , podrá efectuar a nivel nacional una vigilancia de dichas importaciones . 2 . En caso de extrema urgencia , el Estado miembro podrá llevar a cabo la vigilancia a nivel nacional después de informar a la Comisión con arreglo al artículo 3 , siendo esta última quien informará de ello a los demás Estados miembros . 3 . A partir de la entrada en vigor de la vigilancia , la Comisión estará informada de las modalidades de su aplicación y rectificará , mediante su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas , el Anexo II indicando , junto al producto de que se trate , el nombre del Estado miembro que aplicará la medida de vigilancia . Artículo 13 El despacho a libre práctica de los productos sometidos a vigilancia nacional estará supeditado a la presentación de un documento de importación . Ese documento será expedido o visado por el Estado miembro , gratuitamente , para cualquier cantidad solicitada , dentro de un plazo máximo de cinco días hábiles tras la presentación de una declaración o de una simple solicitud por parte de cualquier importador de la Comunidad , sea cual sea su lugar de establecimiento en la misma , sin que ello prejuzgue el cumplimiento de las demás condiciones que la regulación en vigor exija . El documento sólo podrá utilizarse mientras permanezca en vigor el régimen de liberalización de las importaciones para las transacciones de que se trate . Artículo 14 1 . Los Estados miembros darán a conocer a la Comisión , dentro de los diez primeros días de cada mes , en caso de vigilancia comunitaria , y dentro de los veinte primeros días de cada trimestre , en caso de vigilancia nacional : a ) cuando se trate de vigilancia previa , las cantidades y los importes , calculados basándose en los precios cif , para los que se expidieron o visaron los documentos de importación durante el período anterior ; b ) en cualquier caso , las importaciones realizadas durante el período anterior al mencionado en la letra a ) . Las comunicaciones de los Estados miembros serán clasificadas por productos y por países . Podrán establecerse disposiciones diferentes al mismo tiempo y según el mismo procedimiento que la aplicación de las medidas de vigilancia . 2 . Cuando la naturaleza de los productos o determinadas situaciones especiales lo hagan necesario , la Comisión , a instancia de un Estado miembro o por propia iniciativa , podrá modificar la periodicidad de la información . 3 . La Comisión informará a los Estados miembros . TÍTULO V Medidas de salvaguardia Artículo 15 1 . Si se importase en la Comunidad un producto en tales cantidades y/o condiciones que ocasionase o pudiese ocasionar un grave perjuicio a los productores comunitarios de productos similares o directamente competitivos y cuando determinadas circunstancias críticas , en las que cualquier demora ocasionaría un perjuicio difícilmente reparable , hagan necesaria una acción inmediata para salvaguardar los intereses de la Comunidad , la Comisión podrá , a instancia de un Estado miembro o por propia iniciativa : a ) reducir el período de utilización de los documentos de importación , definidos en el artículo 11 , que deban ser expedidos o visados después de la entrada en vigor de esta decisión ; b ) modificar el régimen de importación del producto de que se trate supeditando su despacho a libre práctica a la presentación de una autorización de importación que deberá ser concedida según las modalidades y dentro de los límites que la Comisión determine a la espera , en su caso , de la decisión del Consejo tomada en virtud de lo dispuesto en el artículo 16 . Las medidas mencionadas en las letras a ) y b ) serán inmediatamente aplicables . 2 . Cuando la fijación de un contingente suponga una retirada de liberalización , se tendrá en cuenta principalmente : - el interés por mantener , en la medida de lo posible , las corrientes tradicionales de intercambio , - el volumen de los contratos que se hayan celebrado en condiciones normales antes de la entrada en vigor de una medida de salvaguardia , con arreglo al presente Título , si dichos contratos hubiesen sido notificados a la Comisión por el Estado miembro interesado , - el hecho de que el establecimiento del contingente no deberá comprometer la consecución del fin que se persiga . 3 . a ) Las medidas mencionadas en el presente artículo se aplicarán a cualquier producto que se despache a libre práctica tras la entrada en vigor de tales medidas , las cuales podrán limitarse a las importaciones con destino a determinadas regiones de la Comunidad . b ) No obstante , esas medidas no impedirán el despacho a libre práctica de los productos que estén de camino hacia la Comunidad , siempre que no sea posible cambiar su lugar de destino y que aquellos cuyo despacho a libre práctica esté supeditado a la presentación de un documento de importación , en virtud de lo dispuesto en los artículos 10 y 11 , vayan efectivamente acompañados de dicho documento . 4 . Cuando un Estado miembro solicite la acción de la Comisión , ésta se pronunciará en un plazo máximo de cinco días hábiles a partir de la recepción de la solicitud . 5 . Se comunicará al Consejo y a los Estados miembros cualquier decisión tomada por la Comisión con arreglo al presente artículo . Cualquier Estado miembro podrá deferirla al Consejo en el plazo de un mes a partir del día de la comunicación . 6 . Cuando un Estado miembro haya deferido al Consejo una decisión tomada por la Comisión , el Consejo decidirá , por mayoría cualificada , la confirmación , la modificación o la derogación de dicha decisión . Si el Consejo no hubiere decidido en un plazo máximo de tres meses a partir de la fecha en la que se le sometió el caso , la decisión de la Comisión será derogada . Artículo 16 1 . Cuando así lo requieran los intereses de la Comunidad , el Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la Comisión , podrá adoptar las medidas adecuadas : a ) para impedir que se importe en la Comunidad un producto en tales cantidades y/o condiciones que ocasione o pudiera ocasionar un grave perjuicio a los productores comunitarios de productos similares o directamente competitivos ; b ) para permitir el ejercicio de los derechos o el cumplimiento de las obligaciones de la Comunidad o de todos sus Estados miembros en el ámbito internacional , principalmente en materia de comercio de productos de base . 2 . Serán aplicables los apartados 2 y 3 del artículo 15 . Artículo 17 1 . Un Estado miembro podrá modificar , con carácter cautelar , el régimen de importación de un producto determinado supeditando su despacho a libre práctica a la presentación de una autorización de importación que se considerá según las modalidades y dentro de los límites que dicho Estado miembro determine : a ) cuando se presente en su territorio una situación como la que se define respecto a la Comunidad en el apartado 1 del artículo 15 ; b ) cuando tal medida esté justificada por una cláusula de salvaguardia contenida en un acuerdo bilateral celebrado entre ese Estado miembro y un tercer país . 2 . a ) El Estado miembro informará por télex a la Comisión y a los demás Estados miembros de los motivos y modalidades de las medidas previstas . La Comisión y los demás Estados miembros utilizarán esa información con carácter estrictamente confidencial . La Comisión convocará sin demora al Comité . El Estado miembro podrá adoptar las medidas de que se trate después de conocer las opiniones expresadas en el seno del Comité . b ) Cuando un estado miembro alegue una urgencia especial , las consultas deberán llevarse a cabo en el plazo de cinco días hábiles después de que se informe a la Comisión ; transcurrido ese plazo , el Estado miembro podrá adoptar las medidas previstas . Durante ese plazo , el Estado miembro podrá supeditar la importación del producto de que se trate a la presentación de una autorización de importación que deberá concederse según las modalidades y dentro de los límites que se definan una vez transcurrido dicho plazo . 3 . Las medidas serán notificadas por télex a la Comisión tan pronto como hayan sido decididas . 4 . La notificación equivaldrá a una solicitud tal como se define en el apartado 4 del artículo 15 . Las medidas sólo serán aplicables hasta que se aplique la decisión de la Comisión . No obstante , cuando la Comisión decida no establecer medidas o adopte una medida distinta a la adoptada por el Estado miembro , con arreglo a lo dispuesto en el artículo 15 , su decisión será aplicable a partir del sexto día de su entrada en vigor , a no ser que el Estado miembro que haya adoptado las medidas defiera dicha decisión al Consejo ; en este caso las medidas nacionales serán aplicables hasta la entrada en vigor de la decisión del Consejo , pero como máximo durante un mes después de someterle el caso . El Consejo decidirá , por mayoría cualificada , antes de que transcurra ese plazo . El Consejo , en las mismas condiciones , podrá decidir en determinados casos prorrogar ese período , que de ningún modo podrá sobrepasar los tres meses en total . El primer párrafo no afectará al derecho de recurso de los Estados miembros con arreglo a lo dispuesto en los apartados 5 y 6 del artículo 15 . 5 . El presente artículo será aplicable hasta el 31 de diciembre de 1984 . Antes del 31 de diciembre de 1983 , la Comisión propondrá al Consejo las adaptaciones que en él deberán introducirse . El Consejo decidirá sobre estas propuestas por mayoría cualificada , antes del 31 de diciembre de 1984 . No obstante , las disposiciones relativas a las medidas de salvaguardia : - justificadas por una cláusula de salvaguardia incluida en un acuerdo bilateral , no se verán afectadas por esta fecha límite , - relativas a las importaciones de productos liberalizados en algunos Estados miembros pero sujetos a contingentes en otros , serán aplicables hasta el 31 de diciembre de 1987 . Artículo 18 1 . Durante la aplicación de cualquier medida de vigilancia o de salvaguardia establecida con arreglo a los Títulos IV y V , a instancia de un Estado miembro o por iniciativa de la Comisión , se celebrarán consultas en el seno del Comité dirigidas a : a ) estudiar los efectos de dicha medida ; b ) comprobar si sigue siendo necesario mantenerla . 2 . Cuando , al terminar las consultas mencionadas en el apartado 1 , la Comisión considere que es preciso derogar o modificar las medidas previstas en los artículos 10 , 12 , 15 y 16 : a ) si el Consejo se hubiere pronunciado sobre esas medidas , la Comisión le propondrá su derogación o su modificación ; el Consejo decidirá por mayoría cualificada ; b ) en los demás casos , modificará o derogará las medidas de salvaguardia comunitaria y las medidas de vigilancia . Cuando esta decisión se refiera a las medidas de salvaguardia nacional , será aplicable a partir del sexto día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas , a no ser que el Estado miembro que aplique tales medidas la defiera al Consejo ; en ese caso , las medidas nacionales serán aplicables hasta la entrada en vigor de la decisión del Consejo , pero como máximo durante tres meses después de haberle sometido el caso . El Consejo decidirá antes de que transcurra ese plazo . TÍTULO VI Disposiciones transitorias y finales Artículo 19 1 . A más tardar el 31 de diciembre de 1984 , el Consejo decidirá las adaptaciones que deberán introducirse en el presente Reglamento con objeto de alcanzar una mayor uniformidad en el régimen de importación . Decidirá por mayoría cualificada , a propuesta de la Comisión y en función de los avances de la política comercial común . 2 . En espera de dichas adaptaciones : a ) los Estados miembros podrán poner como condición , hasta que no se haya llevado totalmente a cabo la uniformidad entre las zonas de liberalización , que , para importar los productos no incluidos en el Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 925/79 , no sólo su país de origen sino también el país de compra o el de procedencia figuren entre los países a los que se refiere el presente Reglamento ; para la República Federal de Alemania , esta disposición se aplicará igualmente a aquellos productos incluidos en el Anexo del citado Reglamento cuya importación , con arreglo al régimen de importación alemán , no esté exenta todavía , respecto de todos los terceros países , de la necesidad de una autorización de importación ; b ) la República Italiana podrá poner como condición , para las importaciones de productos originarios de Egipto , Yugoslavia y Japón , que su país de origen coincida con su país de procedencia ; c ) los documentos de importación exigidos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11 , para la vigilancia comunitaria , solamente serán válidos en el Estado miembro que los haya expedido o visado ; d ) los países del Benelux y la República Italiana podrán mantener las formalidades de la licencia automática o de la declaración de importación que actualmente apliquen a las importaciones originarias de Japón y de Hong-Kong ; e ) los Estados miembros mencionados en el Anexo II junto a productos marcados con un asterisco podrán mantener una vigilancia nacional de las importaciones de esos productos , incluida la formalidad de la licencia automática ; no serán aplicables el artículo 12 , la última frase del artículo 13 y los artículos 14 y 18 ; f ) el presente Reglamento no impedirá que se mantengan las disposiciones adoptadas por la República Italiana con el fin de someter a una autorización especial - con arreglo a la Orden ministerial de 6 de mayo de 1976 , incluida la lista que figura aneja a dicha Orden , y a sus posteriores modificaciones - la importación de objetos , máquinas y aparatos usados o nuevos , pero mal conservados , de la partida n º 73.24 , de los Capítulos 84 a 87 y 93 , y de la subpartida 97.04 B del arancel aduanero común . 3 . Los Estados miembros informarán a la Comisión de las medidas que adopten de conformidad con el código de licencias , aprobado por la Comunidad mediante la Decisión 80/271/CEE (4) , y le comunicarán , en particular , las normas y todos los datos referentes a los procedimientos de presentación de solicitudes de licencias , incluidas las condiciones de admisibilidad de las personas , empresas o instituciones para presentar dichas solicitudes . Cualquier modificación de esas normas le será también comunicada . Artículo 20 1 . Cuando un Estado miembro que mantenga una restricción a la importación , prevista en el último guión del apartado 2 del artículo 1 , tenga previsto modificarla , informará de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros . 2 . a ) A instancia de la Comisión o de un Estado miembro , las medidas previstas en el apartado 1 serán objeto de consulta previa en el seno del Comité . b ) Cuando , transcurridos cinco días hábiles a partir de la información prevista en el apartado 1 , la Comisión no haya solicitado ninguna consulta , por propia iniciativa o a partir de la solicitud de un Estado miembro recibida con suficiente antelación antes de la expiración de dicho plazo , el Estado miembro interesado podrá aplicar la medida prevista . c ) En los demás casos , la consulta se iniciará dentro de los cinco días hábiles siguientes a la expiración del plazo previsto en la letra b ) . 3 . a ) Cuando al terminar la consulta no se haya planteado ninguna objeción por parte de los demás Estados miembros o de la Comisión , ésta informará de ello , sin demora , al Estado miembro interesado , que podrá aplicar inmediatamente la medida prevista . b ) En los demás casos , el Estado miembro interesado sólo podrá aplicar la medida prevista después de transcurrido un plazo de tres semanas tras el inicio de la consulta . c ) Si en ese plazo , en virtud de lo dispuesto en el artículo 113 del Tratado , la Comisión presentase al Consejo una propuesta dirigida a solucionar las objeciones planteadas , la medida prevista no se podrá aplicar hasta que el Consejo haya tomado una decisión . 4 . En caso de extrema urgencia , serán aplicables las siguientes disposiciones : a ) podrá aplicarse una disminución de un contingente o la supresión de cualquier posibilidad de importación sin consulta previa , pero tras la información prevista en el apartado 1 ; b ) cuando , después de haberse agotado un contingente , las necesidades económicas de un Estado miembro requieran importaciones suplementarias procedentes del tercer país o de los terceros países beneficiarios del contingente , el Estado miembro interesado podrá abrir , sin información previa , nuevas posibilidades de importación suplementarias hasta un 20 % del volumen o del importe del contingente agotado , e informará de ello sin demora a la Comisión y a los demás Estados miembros . El procedimiento de urgencia previsto en el presente apartado no será aplicable a partir del momento en que se haya autorizado la apertura de negociaciones con el tercer país interesado ; c ) a instancia de cualquier Estado miembro o de la Comisión , las medidas adoptadas por un Estado miembro con arreglo a lo dispuesto en el presente apartado serán objeto de una consulta a posteriori en las condiciones previstas en el apartado 3 . 5 . Cuando un Estado miembro tenga previsto proceder a una modificación autónoma de su régimen de importación para un producto petrolífero incluido en el Anexo I y mencionado en el artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 802/68 del Consejo , de 27 de junio de 1968 , relativo a la definición común de la noción de origen de las mercancías (5) , informará de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros . En ese caso se aplicará el procedimiento previsto en los apartados 2 , 3 y 4 ; las demás disposiciones del presente Reglamento no serán aplicables . 6 . Los países del Benelux , cuando se mencionan en el Anexo II junto a un producto incluido en dicho Anexo y marcado con un asterisco , podrán mantener la formalidad de la licencia automática tal como la aplican en la actualidad . Esas licencias se expedirán gratuitamente , para todas las cantidades solicitadas y previa presentación de una simple solicitud por parte de cualquier importador de la Comunidad , sea cual sea su lugar de establecimiento en la misma ; el artículo 13 no será aplicable a dichos productos . Artículo 21 Sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias , el presente Reglamento no será un obstáculo para la adopción o la aplicación , por los Estados miembros : a ) de prohibiciones , de restricciones cuantitativas o de medidas de vigilancia justificadas por razones de moralidad pública , de orden público , de seguridad pública , de protección de la salud y de la vida de las personas y de los animales o de preservación de los vegetales , de protección del patrimonio nacional artístico , histórico o arqueológico , o de protección de la propiedad industrial y comercial ; b ) de formalidades especiales en materia de cambio ; c ) de formalidades introducidas en virtud de acuerdos internacionales de conformidad con el Tratado . Artículo 22 1 . El presente Reglamento no será obstáculo para la aplicación de la regulación sobre organización común de mercados agrícolas y de las disposiciones administrativas comunitarias o nacionales que de ello se deriven , ni para la adaptación de la regulación específica adoptada en virtud del artículo 235 del Tratado , aplicable a las mercancías que resulten de la transformación de productos agrícolas ; se aplicará de modo complementario a dichas regulaciones . 2 . Sin embargo , los artículos 10 a 14 y 18 no serán aplicables a los productos sujetos a las regulaciones previstas en el apartado 1 para los cuales el régimen comunitario de intercambios con terceros países prevé la presentación de un certificado u otro documento de importación . Los artículos 15 , 17 y 18 no serán aplicables a los productos sujetos a dichas regulaciones para los cuales el régimen comunitario de intercambios con terceros países prevé la posibilidad de que se apliquen restricciones cuantitativas a la importación . Artículo 23 La Comisión publicará periódicamente la versión actualizada de los Anexos I y II , teniendo en cuenta los actos adoptados por la Comunidad y por los Estados miembros de conformidad con el presente Reglamento . Se comunicará a la Comisión el establecimiento , la modificación o la derogación de las medidas que se adopten en el ámbito nacional . Artículo 24 Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 926/79 . Las referencias al Reglamento derogado se considerarán referencias al presente Reglamento . Artículo 25 El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas . El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro . Hecho en Bruselas , el 5 de febrero de 1982 . Por el Consejo El Presidente L. TINDEMANS (1) DO n º L 131 de 29 . 5 . 1979 , p. 15 . (2) DO n º L 131 de 29 . 5 . 1979 , p. 1 . (3) DO n º L 306 de 31 . 10 . 1978 , p. 1 . (4) DO n º L 71 de 17 . 3 . 1980 , p. 1 . (5) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 . ANEXO I LISTA DE PRODUCTOS SUJETOS A RESTRICCIÓN CUANTITATIVA NACIONAL AL DESPACHARSE A LIBRE PRACTICA Significado de los signos , letras o cifras Ámbito de aplicación material de la restricción : + = totalmente sujeto a restricción ; - = parcialmente sujeto a restricción . Ámbito de aplicación geográfica : Cuando no se indique lo contrario , la restricción se aplicará a todos los países mencionados en el Reglamento . Cuando la restricción se aplique a una zona geográfica o a uno o varios países , se incluye una nota al margen indicando el país o los países o bien la zona o las zonas a los que se aplica tal restricción . Esas zonas geográficas se enumeran al final del Anexo sobre la base de las disposiciones existentes en los Estados miembros . En cualquier caso , esas restricciones se aplicarán sin perjuicio : - de las normas especiales previstas en los acuerdos celebrados entre la Comunidad y determinados terceros países ; - de los regímenes comunes específicos mencionados en el primer guión del apartado 1 del artículo 4 del presente Reglamento . La presente lista sólo recapitula las restricciones nacionales . En la actualidad , no hay restricciones comunitarias que entren en el ámbito de aplicación del presente Reglamento ; en el caso de que se adoptaran tales medidas con arreglo a lo dispuesto en el Título V , serían objeto de una publicación ad hoc . Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 04.04 E I b ) 3 , ex 4 , ex 5 * 04.04-67 , ex 68 , 88 , ex 91 * * * * * * - (5) * * * (1) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * 04.06 * 04.06-00 * * * * + (1) * * * * * * 07.01 A , D I , ex F II , L , M * 07.01-11 - 19 , 31 , 33 , 36 , 45 , 47 , 73 - 77 * - * - * - * - * * - * * - * * A II b ) * * * * * * * * * * * 07.02 ex B * * * * * * * * * * * 07.04 ex B * 07.04-50 * * * * - * * * * * * 07.05 B ex I , II * 07.05-61 - 70 * * * * * * - (5) * * * * 08.01 B * 08.01-31 , 35 * * * * + * - (6) * + *- (2) (3) (4) * * * C * 50 * * * * + * * * * * * 08.04 A I * 08.04-11 - 23 * + * * * - * * + * * * * 08.05 ex G * 08.05-91 , 93 * * * * * * + (5) * * * * 08.07 A * 08.07-10 * * * * - * * + * * * * 08.09 * 08.09-11 * * * * * * + * * * * * 19 * * * * - * * + * * * * 09.01 A I , II * 09.01-11 - 17 * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * * 11.05 * 11.05-00 * * - * * * * * * * * 12.01 ex B * 12.01-31 - 46 , 54 , 64 - 68 , ex 99 * * * * * * + * * * * 12.08 A * 12.08-01 * + * * * + * * * * * * 13.03 A VII * 13.03-17 * * * * + (1) * * * * * * ex 15.07 * 15.07-05 - 13 , 61 - 79 , ex 82 , 85 - 94 , ex 98 * * * * * * + * * * * 15.10 D * 15.10-70 * * * * + (1) * * * * * * 16.04 D , E * 16.04-71 , 75 * * * * - * * * + (4) * * * 17.04 A * 17.04-01 * * * * + * + * * * * * 20.02 ex H * 20.02 ex 98 * * - * * * * * * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas respecto de Chipre , Egipto , Israel , Malta , Marruecos , España , Túnez , Turquía . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas respecto de la zona A 3 . * * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * * * * * * * * * * * (5) Artículo 115 del Acta de adhesión . * * * * * * * * * * * (6) Restricciones respecto de los países de la zona del dólar , con excepción de Limberia . * * * * * * * * * * * (7) Restricciones cuantitativas únicamente para las importaciones originarias de los países no miembros del Convenio Internacional del Café , siempre que se apliquen contingentes [ Reglamento ( CEE ) n º 2436/79 ( DO n º L 282 de 12 . 11 . 1979 , p. 1 ) ] . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 20.07 ex A III * 20.07-07 , ex 08 , ex 11 , 16 , ex 17 * * * * - * * * - (1) (2) (3) * * (1) Restricciones cuantitativas respecto de Argelia , Chipre , Egipto , Israel , Malta , Marruecos , España , Túnez , Turquía , AELC . * ex B II * 44 , 46 , 50 , 66 , 67 , 72 , 76 - 83 , 94 - 96 * * * * * * * - (1) (2) (3) * * * 21.02 A * 21.02-11 - 19 * - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * * 21.02 C I * 21.02-40 * * * * + * * * * * * 22.08 * 22.08-10 , 30 * * * + * + * * * * * * 22.09 A * 22.09-10 * * * - * + * * * * * * 22.09 C ex I * 22.09-52 , 53 * * * * - * * * * * * 22.09 C IV * 22.09-71 - 79 * * * * + (4) * * * * * * 22.09 C ex V * 22.09-81 - 85 , 91 - 95 * * * * - (4) * * * * * * 22.10 B * 22.10-51 , 55 * * * * + * * * * * * 27.07 B ex 1 * 27.07-25 , 29 * * * * + * * * * * * 27.09 * 27.09-00 * * * * + * * * * * * ex 27.10 * 27.10-11 - 79 * * * * - * * * * * * ex 27.11 * 27.11-03 - 99 * * * * - * * * * * * 27.12 B * 27.12-90 * * * * + * * * * * * 27.13 B * 27.13-81 - 90 * * * * + * * * * * * 27.17 * 27.17-00 * * * * + * * * * * * 29.34 B * 29.34-10 * * * * * * + (2) (3) * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas respecto de la zona A 3 . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * * * * * * * * * * * (5) Restricciones cuantitativas unicamente para las importaciones originarias de los países no miembros del Convenio Internacional del Café , siempre que se apliquen contingentes [ Reglamento ( CEE ) n º 2436/79 ( DO n º L 282 de 12 . 11 . 1979 , p. 1 ) ] . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 31.02 A , B * 31.02-10 - 15 * * * * * * + (6) * * * (1) Restricciones cuantitativas respecto de la zona A 3 . * 31.02 C * 31.02-20 - 90 * + (7) * * * * * + (6) * * * * 31.03 * 31.03-15 - 30 * * * * * * + (6) * * * * 31.05 A I , II , IV * 31.05 - 19 , 41 - 48 * * * * * * + (6) * * * * 32.05 * 32.05-10 - 50 * * * * + (3) * * * * * * 33.01 A I * 33.01-12 - 19 * * * * * * * + (4) * * * 34.03 A * 34.03-11 - 19 * * * * + * * * * * * 37.02 * 37.02-01 - 99 * * * * * * * + (2) * * * 38.14 A * 38.14-10 * * * * * * * + (1) (2) * * * 38.14 B I A * 38.14-31 * * * * + * * * * * * ex 40.10 * * * * * * * * * * * 40.11 * * * * * * * * * * * 40.11 B I * 38.14-20 * * * * * * * + (2) * * * 40.11 B II * 38.14-21 - 29 * * * * * * * + (2) * * * * 38.14-21 , 23 * * * * * * * * + (5) * * * 38.14-40 * * * * * * - * + (2) * * * * 38.14-45 - 53 * * * * * * * + (2) * + (5) * * * 38.14-55 , 57 * * * * * * + * + (2) * * * * 38.14-63 , 80 * * * * * * * * * * * 38.14-80 * * * * * * * * - * * * 38.14-ex 63 * * * * * * - * * * * 40.12 * 40.12-10 - 80 * * * * * * * + (2) * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas respecto de los países de América Latina , Estados Unidos , Canadá , Corea del Sur , Líbano , Liberia , Filipinas , Siria . * * * * * * * * * * * (5) Liberalizado respecto de Argelia , Estados Unidos , Canadá , Chipre , Egipto , España , Israel , Líbano , Malta , Marruecos , Túnez , Turquía , AELC . * * * * * * * * * * * (6) Artículo 115 del Acta de adhesión . * * * * * * * * * * * (7) Restricciones cuantitativas con excepción de Turquía y Yugoslavia . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 44.01 * * * * * * * * * * (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * 45.02 * 45.02-00 * * * * * * * + (1) (2) * * * 48.01 A * 48.01-01 * * * * + * * * * * * 48.01 ex C , ex F * * * * * * * * * * * 49.02 * 49.02-00 * * * * + * * * * * * 50.01 * 50.01-00 * * * * * * + (1) (2) * * * 50.02 * 50.02-00 * * * * * * * + (1) (2) * * * 50.04 * 50.04-10 , 90 * * * * * * * + (1) (2) * * * 50.05 A * 50.05-10 , 90 , 99 * * * * * * * + (1) (2) * * * 50.07 A , B * 50.07-10 , 90 * * * * * * * + (1) (2) * * * 50.09 A * 50.09-01 - 68 * * * * * * + * + (1) * * * 51.04 A I , II * 51.04-03 , 05 * (*) * * (*) * + (*) * * + (*) * (*) * * * 51.04 III a ) * 51.04-06 * (*) * (*) * * + (*) * * + (*) * (*) * * * 51.04 III b ) , IV , B * 51.04-08 - 98 * (*) * * (*) * + (*) * * + (*) * (*) * * * 51.04 ex A , ex B * 51.04-10 , 11 - 48 , 55 - 66 , 74 - 98 * * (*) * * * * * * * * 53.07 * 53.07-02 - 89 * * (*) * * + (*) * * * (*) * * * 53.10 ex * 53.10-11 , 15 * * (*) * * * * * * * * 53.11 * 53.11-01 - 97 * * (*) * (*) * + (*) * * + (*) * (*) * * * 55.07 * 55.07-10 , 90 * * * * * * + (*) * * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas respecto de la zona A 3 . * * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por regímenes comunes específicos . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 55.08 * 55.08-10 * (*) * * (*) * * + (*) * + (*) * (*) * * (1) Restricciones cuantitativas respecto de la India y Bangladesh . * * 55.08-30-80 * (*) * * (*) * * + (*) * + (*) * (*) * * * 55.09 * 55.09-03-99 * (*) * (*) * (*) * + (*) * + (*) * + (*) * (*) * * * 56.05 ex A * 56.05-11 * (*) * * (*) * * * * * * * * 56.05-03-09 , 13-47 * * * (*) * * * * * * * 56.05 B * 56.05-51 - 99 * (*) * * (*) * * * * * * * 56.07 A I , II * 56.07-01 - 12 * (*) * (*) * (*) * + (*) * (*) * + (*) * (*) * * * 56.07 ex A II * 56.07-15 * (*) * (*) * (*) * + (*) * * + (*) * (*) * * * 56.07 ex A II , B * 56.07-19 - 87 * (*) * (*) * (*) * + (*) * (*) * + (*) * (*) * * * 57.10 A * 57.10-21 - 50 * * * * + * - * * * * * 57.10 ex A * 57.10-21 , 31 * + (1) * * * * * * * * 57.10 B (**) * 57.10-62 - 70 * * * * + * + * * - * * * 58.01 * 58.01-01 - 80 * * * * * * + (*) * * * * 58.02 * 58.02-02 - 88 * * * * + (*) * * + (*) * * * * 58.04 * 58.04-05 - 45 * * * * * - (*) * + (*) * (*) * * * * 58.04-61 - 69 * (*) * * * * + * + (*) * (*) * * * * 58.04-71 - 80 * * * * * + * + (*) * (*) * * * * 58.04-63 , 67 * * (*) * * * * * * * * 58.05 * 58.05-01 - 90 * (*) * * * * * + (*) * * * * 58.06 * 58.06-10 , 90 * (*) * * * * * + (*) * * * * 58.07 * 58.07-31 - 80 * (*) * * * * * * * * * 58.09 B * 58.09-21 - 99 * (*) * * * * * * * * * 59.13 * 59.13-01 - 13 * (*) * * (*) * * * * * * * * 59.13-15 , 35 * (*) * * (*) * * + * * * * * * 59.13-19 , 32 , 34 , 39 * (*) * * (*) * * * * * * * 60.01 * 60.01-01 - 98 * * * * * * + (*) * * * * * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por regímenes comunes específicos . * * * * * * * * * * * (**) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por el régimen derivado de los acuerdos comunitarios sobre los productos de yute . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 60.02 A , B I , II * 60.02-40 - 60 * * * * + * * + (*) * * * (*) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por regímenes comunes específicos . * 60.02 B III * 60.02-70 * (*) * * * * * + (*) * * * * 60.02 B IV * 60.02-80 * * * * * * + (*) * * * * 60.03 * 60.03-11 - 90 * * * (*) * * * + (*) * * * * 60.04 * 60.04-02 - 90 * * * (*) * * * + (*) * * * * 60.04 A I a ) , A II a ) , * 60.04-02 , 06 * * * * + (*) * (*) * * * * * 60.04 A II b ) , c ) * 60.04-03 , 04 * (*) * * * * (*) * * * * * 60.04 A II b ) , c ) , d ) * 60.04-07 - 09 * (*) * * * * (*) * * * * * 60.04 A III a ) , c ) , d ) , e ) * 60.04-10 , 12 , 14 , 16 * * * * * * * + * * * 60.04 A III b ) * 60.04-11 * * * * + (*) * * * + * * * 60.04 B I a ) , b II a ) * 60.04-19 , 23 * * * * + (*) * (*) * * * * * 60.04 B I b ) , c ) , B II b ) , c ) , d ) * 60.04-20 , 22 , 24 - 79 * (*) * * * * (*) * * * * * 60.04 B III , IV a ) * 60.04-31 - 38 * * * * * * * + * * * 60.04 B IV b ) 1 aa ) * 60.04-41 * * * * * (*) * * * * * 60.04 B IV b ) 1 cc ) * 60.04-48 * * * * * * * + * * * 60.04 B IV b ) 1 dd ) , ee ) * 60.04-50 , 58 * * * * * (*) * * * * * 60.04 B IV b ) 2 cc ) * 60.04-54 , 90 * * * * * * * + * * * 60.04 B IV b ) 2 dd , B IV c ) * 60.04-56 , 60 * * * * * * * + * * * 60.04 B IV d ) 1 aa ) , dd ) , 2 dd ) * 60.04-71 , 79 , 89 * * * * + (*) * (*) * * * * * 60.04 d ) 1 bb ) , cc ) , d ) 2 aa ) , bb ) , cc ) * 60.04-73 , 75 , 81 , 83 , 85 * * * * + (*) * * * * * * 60.05 * 60.05-01 - 99 * * * (*) * + (*) * * + (*) * * * * 60.05 A I , ex A II * 60.05-01 , 22 , 61 * (*) * * * * (*) * * (*) * * * 60.05 ex A II * 60.05-04 , 11 , 13 , 25 * * * * * (*) * * + (*) * * * 60.05 ex A II * 60.05-15 , 33 * (*) * * * * (*) * * + (*) * * * 60.05 ex A II * 60.05-06 , 93 * (*) * * * * * * + (*) * * * 60.05 ex A II , B * 60.05-07 , 08 , 09 * * * * * * * + (*) * * * * 60.05-94 - 99 * * * * * * * * * * * 60.05-16 , 17 , 21 , 26 , 36 , 38 * * * * * * * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 60.05 ( cont. ) * 60.05-43 , 46 * * * * * * * + (*) * * (1) Salvo prendas para la práctica del judo . * 60.05 ex A II * 60.05-19 , 45 , 68 , 71 , 76 , 81 , 88 * (*) * * * * * * + (*) * * * 60.05 ex A II * 60.05-37 , 44 * * * * * * * * * * 60.05 ex A II * 60.05-23 , 24 , 64 * * * * * (*) * * (*) * * * 60.05 ex A II * 60.05-31 , 39 , 51 * (*) * * * * * * * * * * 60.05-33 - 35 , 40 - 42 , 52 , 58 , 62 * * * * * * * * * * * 60.05-22 , 23 , 31 - 34 , 39 - 41 , 45 , 46 , 51 , 52 , 61 , 71 , 72 * * (*) * * * * * * * * 61.01 * 61.01-01 - 98 * * * (*) * * * + (*) * * * * * 61.01-01 , 31 , 37 , 46 , 47 , 57 , 66 , 76 * * * * + (*) * + (*) * * * * * * 61.01-09 , 13 , 17 - 23 , 25 , 96 * * * * + (*) * + (*) * * + * * * * 61.01-15 , 24 , 26 , 38 , 48 , 58 , 68 , 78 - 95 , 98 * * * * + (*) * - (*) * * + * * * * 61.01-29 , 32 - 36 , 41 - 44 , 51 , 54 , 62 , 64 , 72 , 74 * * * * + (*) * (*) * * * * * * 61.01 ex 92 - ex 98 * * * * + (*) (1) * * * * * * * 61.01-13 , 17 , 23 , 31 , 37 , 46 , 47 , 57 , 66 , 76 , 81 , 96 * * (*) * * * * * * * * 61.02 * 61.02-01 - 94 * * * (*) * * * + (*) * * * * * 61.02-01 , 03 , 12 - 18 , 33 , 39 , 40 , 44 * (*) * + (*) * + (*) * * + * * * * * * 61.02-05 , 07 , 23 , 54 , 92 * (*) * * * + (*) * + (*) * * + * * * * 61.02-22 , 24 , 52 , 53 , 85 , 91 * (*) * * * + (*) * + (*) * * + * * * * 61.02-48 , 90 * * * * + (*) * * * + * * * * 61.02-25 , 28 * (*) * * * + (*) * (*) * * (*) * * * * 61.02-26 * (*) * * * + (*) * + * * (*) * * * * 61.02-31 , 35 , 42 , 47 , 76 * (*) * * * + (*) * * * + * * * * 61.02-32 , 34 , 36 , 37 , 41 , 43 , 45 , 55 , 64 , 74 * (*) * * * + (*) * (*) * * * * * * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por regímenes comunes específicos . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 61.02 ( cont. ) * 61.02-87 , 94 * * * * * * * + * * (1) Salvo prendas de tipo quimono para mujeres . * * 61.02-62 , 72 , 82 , 84 * (*) * * * + (*) * - (*) * * * * * * 61.02-58 , 68 , 78 * (*) * * * + (*) * + (*) * * * * * * 61.02-57 , 66 * * * * + (*) * (*) * * * * * * 61.02 ex 90 , ex 91 , ex 92 , ex 94 * * * * + (*) (1) * * * * * * * 61.02-12 - 18 , 25 - 33 , 35 - 40 , 42 - 44 , 48 - 54 , 57 - 62 , 66 - 72 , 78 , 82 , 85 , 90 - 92 * * (*) * * * * * * * * 61.03 A I , A III * 61.03-11 , 19 * (*) * * (*) * + (*) * * + (*) * * * * 61.03 A II * 61.03-15 * (*) * (*) * (*) * + (*) * + (*) * + (*) * * * * 61.03 B I , B III * 61.03-51 , 59 * (*) * * (*) * + (*) * * + (*) * * * * 61.03 B II * 61.03-55 * (*) * (*) * (*) * + (*) * + (*) * + (*) * + * * * 61.03 C I , C III * 61.03-81 , 89 * * * (*) * + (*) * * + (*) * + * * * 61.03 C II * 61.03-85 * * (*) * (*) * + (*) * + (*) * + (*) * + * * * 61.04 A I , II , B II * 61.04-01 , 09 , 91 - 98 * * * (*) * * - (*) * + (*) * + * * * 61.04 B I b ) * 61.04-13 * * (*) * (*) * * - (*) * + (*) * * * * 61.04 B I a ) , c ) * 61.04-11 , 18 * * (*) * * * + (*) * * * * * 61.04 B II b ) * 61.04-93 * * (*) * (*) * * * * * * * 61.05 A * 61.05-20 * (*) * (*) * * + (*) * + (*) * + (*) * (*) * * * 61.05 B I * 61.05-30 * (*) * (*) * * + (*) * + (*) * + (*) * (*) * * * 61.05 B II * 61.05-91 * * * * * * + (*) * + * * * 61.05 B III * 61.05-99 * (*) * * * * (*) * + (*) * (*) * * * 61.06 * 61.06-10 - 90 * * * * * * + (*) * * * * 61.06 B * 61.06-30 * (*) * * * * + * * * * * 61.06 C * 61.06-40 * (*) * * * * * * * * * 61.06 E * 61.06-60 * * * * * + * * * * * * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por regímenes comunes específicos . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 61.07 * 61.07-10 - 90 * * * * * * + (*) * * * (1) Restricciones cuantitativas respecto de Hong-Kong , Japón , Macao , Malasia , Pakistán , Taiwán y Yugoslavia ( únicamente productos de yute , lino o sisal ) . * 61.09 * 61.09-20 - 80 * * * * * * + (*) * * * * 61.10 * 61.10-00 * * * * * * + (*) * * * * 61.11 * 61.11-00 * * * * * * + (*) * * * * 62.01 * 62.01-10 - 99 * * * * * * + (*) * * * * 62.02 * 62.02-01 - 89 * * * (*) * * * + (*) * * * * 62.02 A , B I b ) , B II b ) * 62.02-01 , 09 , 15 * * * * * - (*) * * * * * * 62.02-61 * * * * * - (*) * * + * * * 62.02 A II * 62.02-09 * * * * + (*) * * * * * * 62.02 B II c ) , B III b ) , c ) , B IV b ) * 62.02-65 , 75 , 77 , 87 * * * * * - (*) * * * * * 62.02 B I a ) * 62.02-12 , 13 * (*) * (*) * * + (*) * + (*) * * + * * * 62.02 B III a ) 1 * 62.02-40 - 59 , 71A * * (*) * * + (*) * + (*) * * + * * * 62.02 B III a ) 2 * 62.02-72 , 74 * (*) * (*) * * + (*) * + (*) * * * * * 62.02 B IV a ) * 62.02-83 , 85 * * * * + (*) * + * * + * * * 62.02 B I c ) * 62.02-19 * * * * * + (*) * * + * * * 62.02 B IV c ) * 62.02-89 * * * * * + * * + * * * 62.03 A , B (**) * 62.03-11 - 91 * * * * * * * * * * 62.03 A II * 62.03-13 - 17 * * * * + * - * * * + (1) * * 62.03 A I , B I a ) * 62.03-11 , 91 * * * * + * * * * + (1) * * 62.03 B I b ) , B II a ) , b ) 2 , c ) * 62.03-93 , 95 , 97 , 98 * * * * + (*) * * * * * * 62.03 B II b ) 1 * 62.03-96 * * * * + * (*) * * * * * 62.05 A , E * 62.05-01 , 93 - 99 * (*) * * * * - (*) * * + * * * 62.05 B * 62.05-10 * * * * * (*) * * * * * 62.05 C * 62.05-20 * (*) * * (*) * * + * * + * * * 62.05 D * 62.05-30 * * * * * (*) * * * * * * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por regímenes comunes específicos . * * * * * * * * * * * (**) Restricciones nacionales anteriores , sustituidas por el régimen derivado de los acuerdos comunitarios sobre los productos de yute . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 64.01 * 64.01-11 - 39 * - (1) * * * + (2) * * * * + (2) * (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * * 64.01-41 - 99 * * * * + (2) * * * * + (2) * * 64.02 B * 64.02-60 - 69 * * * + (2) * + (2) * * * + (1) * + (2) * * * 64.02-61 , 69 * - (1) * * * * * * * * * * 64.02-99 * * * * + (2) * * * * + (2) * * 66.01 * 66.01-10 , 20 , 50 , 80 * * * * + (3) (4) * * * + (1) * * * 66.03 A , B , C * 66.03-10 - 90 * * * * * * * + (1) * * * 69.04 * * * * * * * * * * * 69.05 * * * * * * * * * * * 69.07 A * 69.07-20 * - (1) * * + (2) * - (3) * * * + (1) * * 69.07 B I * 69.07-30 , 40 * * * + (2) * * * * + (1) * * * 69.07 B II * 69.07-50 - 80 * + (1) * * + (2) * - (3) * * * + (1) * * * 69.08 A * 69.08-20 * - (1) * * * - (3) * * * + (1) * * * 69.08 B I * 69.08-30 , 40 * * * * * * * + (1) * * * 69.08 B II * 69.08-50 - 99 * + (1) * * * + (3) * * * + (1) * * * 69.11 * 69.11-10 , 90 * + (1) * - (1) * * + (3) * * + (3) * + (1) * * * 69.12 A , B * 69.12-10 , 20 * * * * * * * + (1) * * * 69.12 C I , C II * 69.12-31 , 39 * + (1) * - (1) * * + (3) * * * + (1) * * * 69.12 D * 69.12-90 * * + (1) * * + (3) * * * + (1) * * * 73.02 A II , C , D , E * 73.02-19 , 30 - 55 * * * * + (3) * * * * * * 73.02 ex G * 73.02-83 * * * * + (3) * * * * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas solamente respecto de Taiwán . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas respecto de Hong-Kong . * * * * * * * * * * * (5) Restricciones cuantitativas respecto de los países de Asia . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 73.15 A I a ) , II * 73.61-10 , 90 * * * * * * * + (2) * * (1) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * 73.15 A V a ) , c ) , d ) , 1 bb ) , d ) 2 * 73.63-10 , 50 , 74 , 79 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 A VI b ) , c ) 1 bb ) , c ) 2 , d ) * 73.64-50 , 75 , 79 , 90 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 A VII b ) 1 , d ) 2 * 73.65-53 , 83 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 A VIII * 73.66-40 - 89 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 B I a ) , B II * 73.71-13 - 19 , 93 - 99 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 B V a ) , c ) * 73.73-13 - 19 , 43 - 59 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 B V d ) 1 bb ) , d ) 2 * 73.73-74 - 89 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 B VI d ) , c ) 1 bb ) , c ) 2 , d ) * 73.74-51 - 59 , 74 - 90 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 B VII b ) 2 aa ) , b ) 4 bb ) * 73.75-53 - 59 , 93 , 99 * * * * * * * + (2) * * * 73.15 B VIII * 73.76-13 - 19 * * * * * * * + (2) * * * 73.18 ex C * 73.18-ex 41 , ex 82 , ex 99 * * * * * * - (4) * * * * 73.32 B ex II * 73.32-61 - 99 * - (2) * * * * * * * * * ex 73.37 * 73.37-ex 11 - ex 90 * * * * * * - (4) * * * * 82.09 ex A * 82.09-11 , 19 * - (2) * * + (2) (3) * + (1) * * * + (2) * * * * 82.09-50 * * * * + (4) * * * * * * 82.14 A * 82.14-10 * - (2) * * + (2) (3) * * * * + (2) * * * 82.14 B * 82.14-91 * * * + (2) (3) * * * * + (2) * * * * 82.14-99 * * * + (2) (3) * * * * + (2) * * * ex 84.01 * 84.01-ex 11 , ex 80 * * * * * * - (4) * * * * 84.06 A , B , C , D * 84.06-03 - 99 * * * * * * * + (2) * * * 84.06 C ex I , ex II * 84.06-ex 20 - ex 24 * * * * * * - (4) * * * * 84.06 D ex II * 84.06-ex 27 , 39 , ex 42 , ex 46 , ex 48 , ex 52 , 53 , ex 54 , ex 63 , 64 , ex 66 , ex 78 , ex 83 , ex 98 * * * * * - (4) * * * * * 84.10 ex A , ex B , C * 84.10-ex 13 , ex 16 , 32 - 98 * * * * * * + (4) * * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas respecto de Taiwán , Corea del Sur . * * * * * * * * * * * (4) Artículo 115 del Acta de adhesión . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 84.14 ex B * 84.14-ex 99 * * * * * * - (2) * * * (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * 84.15 C ex I , ex II * 84.15-ex 06 - ex 59 , ex 92 , ex 98 * * * * * * - (2) * * * * ex 84.20 * 84.20-09 , 40 , ex 71 , 73 - 81 , ex 83 , 85 , 89 , ex 90 * * * * * * + (2) * * * * 84.41 A I , II , ex III , B * 84.41-12 - 15 , 30 * * * * * * * + (1) * * * ex 84.46 * 84.46-ex 99 * * * * * * - (2) * * * * ex 84.47 * 84.47-ex 10 * * * * * * - (2) * * * * 84.62 * 84.62-11 - 33 * * * * * * * + (1) * * * 85.01 * 85.01-01 - 95 * * * * * * * + (1) * * * 85.01 B ex I , B ex II , ex C * 85.01-ex 31 , 33 - 36 , ex 38 , 59 - 63 , 65 , 66 , ex 89 , ex 90 , 93 , 95 * * * * * * - * * * * 85.01 B ex II , ex C * * * * * * * * * * * 85.03 * 85.03-11 - 90 * * * * * * + (5) * + (1) * * * 85.15 ex A * 85.15-04 , 09 , 11 , 16 - 20 * * * * * * * - (1) * * * 85.15 A ex III * 85.15-11 , 12 , 16 - 27 * * * * - (3) (4) * * * * * * * 85.15-20 - 27 * * * * * * + * * * * 85.15 ex C * 85.15-ex 50 , ex 82 , 84 , 86 , ex 88 , 91 , ex 99 * * * * * * * - (1) * * * 85.15 C ex II * 85.15-40 , 50 * * * * + (3) * * * * * * * 85.15-99 * * * * - * * * * * * * 85.15-ex 41 , ex 49 , ex 50 , ex 99 * * * * * * - * * * * 85.21 A , C * 85.21-01 - 28 , 45 * * * * * * * + (1) * * * 85.21 D , E * 85.21-47 - 99 * * * * - * * * + (1) * * * * * * * * * * * * * (2) Artículo 115 del Acta de adhesión . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas respecto de Hong-Kong . * * * * * * * * * * * (5) Restricciones cuantitativas respecto de los países de Asia . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 85.23 * 85.23-01 - 99 * * * + (3) * * * * + (1) * * (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * 85.23 ex B * 85.23-ex 12 * * * * * * - (4) * * * * 85.24 ex C * 85.24-93 , 95 * * * * * * * - (1) * * * 85.25 ex A * 85.25-21 , 25 * * + (1) * * + (2) * * * * * * 85.25 ex A , B * 85.25-27 , 35 * * * * + (2) * * * * * * 85.25 C * 85.25-50 , 90 * * * * - (2) * * * * * * 87.01 * 87.01-12 à 97 * * * * * * * * + (5) * * 87.02 * 87.02-ex 12 , ex 14 , ex 21 , ex 23 , ex 25 , ex 27 * * * * * * - (4) * * * * * 87.02-03 - 91 * * * * * * * + (1) * + (5) * * 87.03 * 87.03-10 - 80 * * * * * * * * + (5) * * 87.04 * 87.04-01 - 99 * * * * * * * + (1) * + (5) * * 87.05 * 87.05-11 - 99 * * * * * * * + (1) * + (5) * * 87.05 ex A , ex B * 87.05-ex 11 , 19 , ex 91 , ex 99 * * * * * * - (4) * * * * 87.06 A , B * 87.06-11 - 99 * * * * * * * + (1) * + (5) * * 87.08 * 87.08-10 , 30 * * * * + * * * * * * 87.09 A * 87.09-10 - 59 * * * * * * * - (1) * * * 87.12 A * 87.12-11 - 19 * * * * * * * + (1) * * * 88.02 A , ex B * 88.02-01 - 09 , 39 , 49 * * * * + * * * * * * 89.01 A , B I * 89.01-10 - 76 * * * * + * * * * * * 89.02 A * 89.02-10 * * * * + * * * * * * 90.12 * 90.12-10 - 70 * * * * + (2) (6) * * * * * * 90.28 A , B * 90.28-01 - 99 * * * * - (2) * * * * * * * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas respecto de Taiwán , Corea del Sur . * * * * * * * * * * * (4) Artículo 115 del Acta de adhesión . * * * * * * * * * * * (5) Protocolo n º 7 del Acta de adhesión . * * * * * * * * * * * (6) Restricciones cuantitativas respecto de Hong-Kong . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 91.01 * 91.01-11 - 65 * * * * + * * * * * (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . * 91.02 * 91.02-11 - 99 * * * * + * * * * * * 91.03 * 91.03-10 - 99 * * * * + * * * * * * 91.07 * 91.07-11 - 98 * * * * + * * * * * * 91.09 * 91.09-20 - 80 * * * * + * * * * * * 91.11 * 91.11-10 - 99 * * * * + * * * * * * 97.03 A , B * 97.03-05 - 90 * * * * - (3) (4) * * + * + (1) * * * 98.03 ex B , ex C * 98.03-ex 31 - ex 51 , ex 71 , ex 75 * * * * * * - (2) * * * * * * * * * * * * * * (2) Artículo 115 del Acta de adhesión . * * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas solamente respecto de la zona II . * * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas respecto de Hong-Kong . * FRANCIA Zonas geográficas a las que se aplican , en general , las restricciones cuantitativas ZONA I 024 Islandia 025 Islas Feroe 028 Noruega 030 Suecia 032 Finlandia 036 Suiza 038 Austria 040 Portugal 042 España 043 Andorra 044 Gibraltar 045 Ciudad del Vaticano 046 Malta 048 Yugoslavia 052 Turquía 202 Islas Canarias 204 Marruecos 205 Ceuta y Melilla 208 Argelia 212 Túnez 220 Egipto 224 Sudán 228 Mauritania 232 Malí 236 Alto Volta 240 Níger 244 Chad 247 República de Cabo Verde 248 Senegal 252 Gambia 257 Guinea-Bissau 260 Guinea 264 Sierra Leona 268 Liberia 272 Costa de Marfil 276 Ghana 280 Togo 284 Benin 288 Nigeria 302 Camerún 306 República Centroafricana 310 Guinea Ecuatorial 311 Santo Tomé y Príncipe 314 Gabón 318 Congo 322 Zaire 324 Rwanda 328 Burundi 329 Santa Elena y dependencias 330 Angola 334 Etiopía 338 Djibouti 342 Somalia 346 Kenya 350 Uganda 352 Tanzania 355 Seychelles y dependencias 357 Territorio británico del Océano Indico 366 Mozambique 370 Madagascar 373 Mauricio 375 Comoras 378 Zambia 382 Zimbabwe ( antes Rodesia ) 386 Malawi 391 Botswana 393 Swazilandia 395 Lesotho 400 Estados Unidos de América 404 Canadá 406 Groenlandia 413 Bermudas 421 Belice 451 Indias Occidentales 453 Bahamas 454 Islas Turcas y Caicos 457 Islas Vírgenes de Estados Unidos 460 Dominica 463 Islas Caimán 464 Jamaica 465 Santa Lucía 467 San Vicente 469 Barbados 472 Trinidad y Tabago 473 Granada 476 Antillas Neerlandesas 488 Guyana 492 Surinam 529 Islas Falkland y dependencias 600 Chipre 604 Líbano 608 Siria 624 Israel 628 Jordania 636 Kuwait 640 Bahrein 644 Qatar 647 Emiratos Arabes Unidos 649 Omán 656 Yemen del Sur 684 Laos 696 Kampuchea ( Camboya ) 701 Malasia 703 Brunei 706 Singapur 740 Hong-Kong 743 Macao 801 Papua Nueva Guinea 803 Nauru 806 Islas Salomón 807 Tuvalu 808 Oceanía Americana 812 Kiribati 813 Islas Pitcairn 815 Fiji 816 Vanuatu ( antes Nuevas Hébridas ) 817 Tonga 819 Samoa Occidental ZONA II 216 Libia 390 República de Sudáfrica y Namibia 412 México 416 Guatemala 424 Honduras 428 El Salvador 432 Nicaragua 436 Costa Rica 442 Panamá 452 Haití 456 República Dominicana 480 Colombia 484 Venezuela 500 Ecuador 504 Perú 508 Brasil 512 Chile 516 Bolivia 520 Paraguay 524 Uruguay 528 Argentina 612 Iraq 616 Irán 632 Arabia Saudita 652 Yemen del Norte 660 Afganistán 662 Pakistán 664 India 666 Bangladesh 667 Maldivas 669 Sri Lanka 672 Nepal 675 Bhután 676 Birmania 680 Tailandia 700 Indonesia 708 Filipinas 728 Corea del Sur 732 Japón 736 Taiwán 800 Australia 802 Oceanía Australiana 804 Nueva Zelanda 814 Oceanía Neozelandesa ITALIA Zonas geográficas a las que se aplican , en general , las restricciones cuantitativas ZONA A2 a ) Países y territorios de Ultramar asociados a la CEE ( PTU ) : 476 Antillas Neerlandesas ( Aruba , Bonaire , Curaçao , Saba , San Eustaquio y la parte meridional de San Martín ) 377 Mayotte 809 Nueva Caledonia y dependencias 822 Polinesia Francesa 890 Tierras australes y antárticas francesas 811 Islas Wallis y Futuna 421 Belice 703 Brunei 463 Islas Caimán 529 Islas Falkland y dependencias 451 Montserrat 813 Islas Pitcairn 329 Santa Elena y dependencias 451 Estados Asociados de las Indias Occidentales ( Anguila , Antigua , Nevis , San Cristóbal ) 890 Territorio antártico británico 357 Territorio británico del Océano Indico 454 Islas Turcas y Caicos 451 Islas Vírgenes Británicas b ) Estados ACP : 236 Alto Volta 453 Bahamas 469 Barbados 284 Benin 391 Botswana 328 Burundi 302 Camerún 247 Cabo Verde 306 República Centroafricana 244 Chad 375 Comoras 318 Congo ( República Popular ) 272 Costa de Marfil 460 Dominica 334 Etiopía 815 Fiji 314 Gabón 252 Gambia 276 Ghana 464 Jamaica 338 Djibouti 473 Granada ( incluidas las Granadinas del Sur ) 260 Guinea 257 Guinea-Bissau 310 Guinea Ecuatorial 488 Guyana 346 Kenya 812 Kiribati ( antes Gilbert ) 395 Lesotho 268 Liberia 370 Madagascar 386 Malawi 232 Malí 228 Mauritania 373 Mauricio 240 Níger 288 Nigeria 801 Papua Nueva Guinea 324 Rwanda ZONA A2 ( Conti ) 806 Salomón ( islas ) 465 Santa Lucía 467 San Vicente ( incluidas las Granadinas septentrionales ) 819 Samoa Occidental 311 Santo Tomé y Príncipe 355 Seychelles 248 Senegal 264 Sierra Leona 342 Somalia 224 Sudán 492 Surinam 393 Swazilandia 352 Tanzania 280 Togo 817 Tonga 472 Trinidad y Tobago 807 Tuvalu ( antes Ellice ) 350 Uganda 816 Vanuatu ( antes Nuevas Hébridas ) 322 Zaire 378 Zambia 382 Zimbabwe ( antes Rodesia ) 038 Austria 032 Finlandia 024 Islandia 028 Noruega 040 Portugal 030 Suecia 036 Suiza 208 Argelia 600 Chipre 220 Egipto 628 Jordania 025 Islas Feroe 624 Israel 048 Yugoslavia 604 Líbano 046 Malta 204 Marruecos 608 Siria 042 España 212 Túnez 052 Turquía ZONA A3 660 Afganistán 647 Emiratos Arabes Unidos ( Abu Dhabi , Dubai , Sarya , Ajman , Umm al-Qawayn , Ras al-Jayma y Fuyayra ) 043 Andorra 330 Angola y Cabinda 632 Arabia Saudita 528 Argentina 800 Australia ( y territorios administrativos ) 040 Azores 640 Bahrein 666 Bangladesh 413 Bermudas 675 Bhután 676 Birmania 516 Bolivia 508 Brasil 036 Buesingen ( territorio RF de Alemania ) 696 Camboya ( Ora Kmer ) 404 Canadá 202 Canarias 205 Ceuta 512 Chile 480 Colombia 728 Corea del Sur 436 Costa Rica 448 Cuba 456 República Dominicana 500 Ecuador 428 El Salvador 708 Filipinas 044 Gibraltar 406 Groenlandia 416 Guatemala 452 Haití 424 Honduras 740 Hong-Kong 664 India 700 Indonesia 612 Iraq 616 Irán 696 Kampuchea ( Camboya ) 636 Kuwait 684 Laos 216 Libia 743 Macao 701 Malasia 667 Maldivas 205 Ceuta y Melilla 412 México 366 Mozambique 803 Nauru 672 Nepal 432 Nicaragua 804 Nueva Zelanda ( y territorios administrativos ) 649 Omán 662 Pakistán 442 Panamá 520 Paraguay 504 Perú 644 Qatar 706 Singapur 669 Sri Lanka 400 Estados Unidos de América ( y territorios administrativos ) 390 Sudáfrica 736 Taiwán 680 Tailandia 524 Uruguay 484 Venezuela 652 Yemen ( del Norte ) 656 Yemen del Sur ( República Popular ) ZONA C 732 Japón REINO UNIDO Zonas geográficas a las que se aplican , en general , las restricciones cuantitativas I . ZONA DEL DÓLAR 516 Bolivia 404 Canadá 480 Colombia 436 Costa Rica 448 Cuba 456 República Dominicana 500 Ecuador 428 El Salvador 416 Guatemala 452 Haití 424 Honduras 268 Liberia 412 México 432 Nicaragua 442 Panamá 708 Filipinas 400 Estados Unidos de América 484 Venezuela II . ZONA « RESIDUAL TEXTIL » = todos los países y territorios excepto : 208 Argelia 528 Argentina 666 Bangladesh 516 Bolivia 508 Brasil 480 Colombia 428 El Salvador 416 Guatemala 452 Haití 740 Hong-Kong 664 India 700 Indonesia 616 Irán 628 Jordania 728 República de Corea 743 Macao 701 Malasia 412 México 432 Nicaragua 662 Pakistán 520 Paraguay 504 Perú 708 Filipinas 706 Singapur 669 Sri Lanka 608 Siria 736 Taiwán 680 Tailandia 524 Uruguay 382 Zimbabwe y los de la zona ACP , la zona CEFTA , la zona del Extremo Oriente y del Oeste , la zona mediterránea , la zona PTU . 1 . ZONA ACP 453 Bahamas 469 Barbados 284 Benin 391 Botswana 328 Burundi 302 Camerún 247 Cabo Verde 306 República Centroafricana 244 Chad 375 Comoras 318 Congo 338 Dijbouti 460 Dominica 310 Guinea Ecuatorial 334 Etiopía 815 Fiji 314 Gabón 252 Gambia 276 Ghana 473 Granada 260 Guinea 257 Guinea-Bissau 488 Guyana 272 Costa de Marfil 346 Kenya 812 Kiribati 395 Lesotho 268 Liberia 370 Madagascar 386 Malawi 232 Malí 228 Mauritania 373 Mauricio 240 Níger 288 Nigeria 801 Papua Nueva Guinea 324 Rwanda 465 Santa Lucía 467 San Vicente 311 Santo Tomé y Príncipe 248 Senegal 355 Seychelles 264 Sierra Leona 806 Islas Salomón 342 Somalia 224 Sudán 492 Surinam 393 Swazilandia 352 Tanzania 280 Togo 817 Tonga 472 Trinidad y Tobago 807 Tuvalu 350 Uganda 236 Alto Volta 819 Samoa Occidental 322 Zaire 378 Zambia 2 . ZONA CEFTA 038 Austria 002 Bélgica 008 Dinamarca 032 Finlandia 001 Francia 004 República Federal de Alemania ( Berlín Oeste ) 009 Grecia 024 Islandia 007 Irlanda 005 Italia 002 Luxemburgo 003 Países Bajos 028 Noruega 040 Portugal 030 Suecia 036 Suiza 006 Reino Unido 3 . ZONA DEL EXTREMO ORIENTE Y DEL OESTE 800 Australia 404 Canadá 732 Japón 804 Nueva Zelanda 400 Estados Unidos de América 4 . ZONA MEDITERRÁNEA 600 Chipre 220 Egipto 624 Israel 604 Líbano 046 Malta 204 Marruecos 042 España 212 Túnez 052 Turquía 048 Yugoslavia 5 . ZONA PTU 421 Belice 890 Territorio antártico británico 357 Territorio británico del Océano Indico ( Archipiélago Chagos ) 451 Indias Occidentales ( Antigua , San Cristóbal (St. Kitts)-Nevis-Anguila ; Islas Vírgenes Británicas ; Montserrat ) 703 Brunei 463 Caimán ( Islas ) 529 Islas Falkland y dependencias 822 Polinesia francesa 890 Regiones polares 377 Mayotte 476 Antillas Neerlandesas ( Aruba , Bonaire , Curaçao , Saba , San Eustaquio , San Martín ( sur ) ) 809 Nueva Caledonia y dependencias 813 Pitcairn 329 Santa Elena y dependencias 408 San Pedro y Miquelón 454 Islas Turcas y Caicos 816 Vanuatu ( Nuevas Hébridas ) 811 Wallis y Futuna ( Islas ) ANEXO II LISTA DE PRODUCTOS SOMETIDOS A VIGILANCIA Significado de los signos : + = totalmente sometido a vigilancia - = parcialmente sometido a vigilancia Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 01.01 A II * 01.01-15 * * * * * + * * * * * (1) Reglamento ( CEE ) n º 3353/75 de la Comisión , de 23 de diciembre de 1975 , por el que se establece una vigilancia comunitaria de las importaciones de determinadas plantas vivas y determinados productos de la floricultura , originarios de diversos países ( DO n º L 330 de 24 . 12 . 1975 , p. 29 ) , cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n º 851/80 ( DO n º L 92 de 9 . 4 . 1980 , p. 10 ) . Origen : diversos países . Las medidas de vigilancia expirarán el 31 de diciembre de 1982 . * 02.01 A I , B II d ) * 02.01-01-99 * * * * * + * * * * * * 03.03 B IV a ) 1 ex aa ) , ex bb ) * 03.03-68 * * * * * * * - * * * * 06.02 ex D * 06.02-78-83 * * * * * - * * * * * * 06.03 A I * 06.03-01 , 05 * + (1) * * * * * * * * * * 06.03 A II * 06.03-51 , 55 , 57 * + (1) * * * * * * * * * * 06.04 B I * 06.04-41 , 49 * + (1) * * * * * * * * * * 07.01 A I , ex H , Q * 07.01-11 , 62-63 , 84-89 * * * * * - * * * * * * 07.02 ex B * 07.02-20-80 * * * * * - * * * * * * 07.03 A * 07.03-11 , 13 * * * * * + * * * * * * 07.03 E * 07.03-61 , 69 * * * * * + * * * * * * 07.03 F * 07.03-91 * * * * * + * * * * * * 07.04 A , ex B * 07.04-10 , 60-80 * * * * * + * * * - * * * 07.05 A I * 07.05-11-25 * * * * * + * * * * * * 07.05 A II * 07.05-30 * * * * * + * * * * * * 08.10 ex A * 08.10-11 * * * * * + * * * * * * 08.10 B , C , D * 08.10-30-90 * * * * * + * * * * * * 08.11 A , B , D * 08.11-10 , 30 , 60 * * * * * + * * * * * * 08.11 ex E * 08.11-91-99 * * * * * - * * * * * * 08.12 F I , F II , G * 08.12-61 , 65 , 80 * * * * * + * * * * * * 10.05 A * 10.05-11-19 * * * * * + * * * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 10.06 * 10.06 * * * * * + * * * * * * 11.05 * 11.05-00 * * * * * + * * * * * * 12.01 A * 12.01-12-19 * * * * * + * * * * * * 12.03 * 12.03-11-89 * * * * * + * * * * * * 13.03 B * 13.03-31 , 39 * * * * * + * * * * * * ex 16.01 * 16.01-10-98 * * * * * - * * * * * * 16.02 A I * 16.02-11 * * * * * + * * * * * * 16.02 A ex II * 16.02-13 * * * * * - * * * * * * 16.02 B II * 16.02-25 * * * * * + * * * * * * 16.02 B III ex b ) * 16.02-52-99 * * * * * - * * * * * * 16.05 ex B * 16.05-30 , 50 * * * * * - * * * * * * 19.03 * 19.03-10-90 * * * * * + * * * * * * 20.01 * 20.01-10-80 * * * * * + * * * * * * 20.02 A , B * 20.02-10 , 20 * * * * * + * * * * * * 20.02 ex C * 20.02-31-37 * * * * * - * * * * * * 20.02 D , E , F * 20.02-40 , 50 , 60 * * * * * + * * * * * * 20.02 H * 20.02-98 * * * * * + * * * * * * ex 20.03 * 20.03-00 * * * * * - * * * * * * 20.04 * 20.04-10-90 * * * * * + * * * * * * 20.05 A * 20.05-21 , 29 * * * * * + * * * * * * 20.05 B * 20.05-32-39 * * * * * + * * * * * * 20.05 ex C * 20.05-43-49 * * * * * - * * * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 20.06 B II ex a ) * 20.06-34 , 36-39 , 47 , 50-55 * * * * * - * * * * * * 20.06 B II ex b ) * 20.06-57-76 , 77 , 81-84 * * * * * - * * * * * * 20.06 B II ex c ) * 20.06-87 , 88 , 93 , 94 , 96 , 99 * * * * * - * * * * * * 20.07 A I ex a ) , b ) 1 , A II * 20.07-01 , 02 , 04-06 * * * * * + * * * * * * 20.07 A ex III * 20.07-08-14 , 17 , 18 * * * * * - * * * * * * 20.07 B ex I * 20.07-19-35 , 40 * * * * * - * * * * * * 20.07 B ex II * 44 , 51 , 53 , 66-70 , 72 , 73 , 84-86 , 94-96 * * * * * + * * * * * * 21.02 A * 21.02-11-19 * * * * * + * * * * * * 21.07 A , B , C , D , E , F * 21.07-01-26 * * * * * + * * * * * * 21.07 G I a ) 1 , 2 * 21.07-27-30 * * * * * + * * * * * * 21.07 G I b ) , G II-IV * 21.07-32-99 * * * * * + * * * * * * 25.31 A * 25.31-11 , 15 * * * * * * * * + * * * 26.01 C , D * 26.01-31-49 * * * * * + * * * * * * 27.10 * 27.10-11-79 * * + (*) * * * * * * * * * 28.04 C ex V * 28.04-93 , 97 * * * * * + * * * * * * 29.01 ex D II * 29.01-71 * * * * * + * * * * * * 30.02 A * 30.02-11-19 * * * * * + * * * * * * 30.02 C * 30.02-90 * * * * * + * * * * * * 30.03 * 30.03-11-49 * * * * * + * * * * * * ex 30.05 * 30.05-10 , 20 , 30 , 90 * * * * * + * * * * * * 31.02 A * 31.02-10 * * * * * + * * * + * * * 31.02 B , C * 31.02-15-90 * * * * * + * * * + * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 31.03 A I * 31.03-15 * + (1) * * * * * * * * * (1) Reglamento ( CEE ) n º 440/77 ( DO n º L 58 de 3 . 3 . 1977 , p. 11 ) prorrogado por el Reglamento ( CEE ) n º 3697/81 ( DO n º L 369 de 24 . 12 . 1981 , p. 30 ) . * * * * * * * * * * * * Origen : * * * * * * * * * * * * países del GATT y asimilados . * * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * 31.05 A II a ) * 31.05-12 * + (1) * * * * * * * * * * 40.11 ex B II * 40.11-21 , 52 * * * * * * * * - * * * 50.01 * 50.01-00 * * * * * * * + * * * * 50.02 * 50.02-00 * * * * * * * + * * * * 50.03 * 50.03-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 50.04 * 50.04-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 50.05 * 50.05-10 - 99 * * * * * * * + * * * * 50.07 * 50.07-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 51.01 * 51.01-05 - 80 * * * * * * * + * * * * 51.01 ex A * 51.01-29 - 36 * * * * * + * * * * * * 51.02 A , B I * 51.02-12 - 41 * * * * * * * + * * * * 51.02 B II * 51.02-49 * * * * * * * + * + * * * 51.03 * 51.03-10 , 20 * * * * * * * + * * * * 51.04 * 51.04-03 - 98 * * * * * * * * + * * * 51.04 A ex III , IV * 51.04-10 - 48 * * (*) * * * * * * * * 52.01 * 52.01-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 53.01 * 53.01-10 - 40 * * * * * * * + * * * * 53.02 * 53.02-10 - 97 * * * * * * * + * * * * 53.03 * 53.03-01 - 95 * * * * * * * + * * * * 53.04 * 53.04-00 - 95 * * * * * * * + * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 53.05 * 53.05-10 - 50 * * (*) * * * * * + * * * * 53.06 * 53.06-21 - 75 * * * * * * * + * * * * 53.07 * 53.07-02 - 89 * * (*) * * * * * + * * * * ex 53.08 * 53.08-21 , 25 * * (*) * * * * * + * * * * 53.09 * 53.09-00 * * * * * * * + * * * * 53.10 * 53.10-11 - 20 * * * * * * * + * * * * 53.11 * 53.11-01 - 97 * * (*) * * * * * * * * * 53.12 * 53.12-00 * * * * * * * + * * * * 54.01 * 54.01-10 - 70 * * * * * * * + * * * * 54.02 * 54.02-00 * * * * * * * + * * * * 54.03 * 54.03-10 - 69 * * * * * * * + * * * * 54.04 * 54.04-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 54.05 * 54.05-21 - 61 * * * * * * * + * * * * * 54.05-68 * * * * * * * + * + * * * 55.01 * 55.01-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 55.02 * 55.02-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 55.03 * 55.03-10 - 90 * * * * * * * + * * * * 55.04 * 55.04-00 * * * * * * * + * * * * 55.05 * 55.05-13 - 98 * * (*) * * * + * * + * * * * 55.06 * 55.06-10 , 90 * * (*) * * * * * + * * * * 55.08 * 55.08-10 - 80 * * (*) * * * + * * + * * + (*) * * 55.09 * 55.09-01 - 99 * * (*) * * * * * + * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 56.01 * 56.01-11 - 28 * * * * * * * + * * * * 56.02 * 56.02-11 - 28 * * * * * * * + * * * * 56.03 * 56.03-11 - 28 * * * * * * * + * * * * 56.04 * 56.04-11 - 28 * * * * * * * + * * * * 56.05 * 56.05-03 - 99 * * (*) * * * * * + * + * * * 56.06 * 56.06-11 - 20 * * * * * * * + * * * * 56.07 * 56.07-01 - 87 * * (*) * * * * * * * * * 57.01 * 57.01-20 , 50 * * * * * * * + * * * * 57.02 * 57.02-00 * * * * * * * + * * * * 57.03 * 57.03-10 - 50 * * * * * * * + * * * * 57.04 * 57.04-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 57.06 * 57.06-11 - 30 * * (*) * * * + * * + * * * * 57.07 * 57.07-01 , 07 - 90 * * * * * * * + * * * * 57.07 A I b ) * 57.07-03 * * * * * * * + * + * * * 57.10 * 57.01-21 - 70 * * (*) * * * * * + ** * * 57.11 * 57.11-10 - 90 * * * * * * * + * * * * 58.04 * 58.04-05 - 78 * * (*) * * * + * * * * * * * 58.04-80 * * * * * + * * * + * * * 58.07 * 58.07-31 - 80 * * * * * * * + * * * * 58.08 * 58.08-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 58.09 * 58.09-11 - 99 * * * * * * * + * * * * 58.10 * 58.10-21 - 59 * * * * * * * + * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 59.01 * 59.01-07 - 29 * * * * * * * + * * * (1) Reglamento ( CEE ) n º 997/80 ( DO n º L 107 de 25 . 4 . 1980 , p. 10 ) . Origen : Indonesia , Malasia , Filipinas , Tailandia , Singapur . * * * * * * * * * * * * Prorrogado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3787/81 ( DO n º L 377 de 31 . 12 . 1981 , p. 54 ) . * * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * 59.02 * 59.02-01 - 97 * * * * * * * + * * * * 59.03 * 59.03-11 - 30 * * * * * * * + * * * * 59.04 * 59.04-11 - 18 , 31 * * * * * * * * * + (*) * * * 59.04-11 - 80 * * (*) * * * * * + * * * * 59.05 * 59.05-11 - 99(*) * * * * * + * * * * 59.06 * 59.06-00 * * * * * * * + * * * * 59.07 * 59.07-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 59.08 * 59.08-10 - 79 * * * * * * * + * * * * 59.10 * 59.10-10 - 39 * * * * * * * + * * * * 59.11 * 59.11-11 - 20 * * * * * * * + * * * * 59.12 * 59.12-00 * * * * * * * + * * * * 59.13 * 59.13-01 - 39 * * * * * * * + * * * * 59.14 * 59.14-00 * * * * * * * + * * * * 59.15 * 59.15-10 , 90 * * * * * * * + * * * * 59.16 * 59.16-0 * * * * * * * + * * * * 59.17 * 59.17-10 - 99 * * * * * * * + * * * * 60.02 * 60.02-40 - 80 * * (*) * * * + * * * + * + (*) * * 60.03 A , B I , B II b ) , C , D * 60.03-11 - 20 , 27 - 90 * + (1) * (*) * * * * * * * * * 60.03 B II b ) * 60.03-27 * * (*) * * * + * * * * * * 60.04 * 60.04-02 - 90 * * (*) * * * + * - * * + * + (*) * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 60.05 * 60.05-01 - 15 , 21 , 26 - 99 * * (*) * * * * - * * + * + (*) * (1) Reglamento ( CEE ) n º 997/80 ( DO n º L 107 de 25 . 4 . 1980 , p. 19 ) . * * * * * * * * * * * Origen : Indonesia , Malasia , Filipinas , Tailandia , Singapur . * * * * * * * * * * * * Prorrogado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3787/81 ( DO n º L 377 de 31 . 12 . 1981 , p. 51 ) . * * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * 60.05 A II b ) 3 * 60.05-16 - 19 * + (2) * (*) * * * * * * * + (*) * * 60.05 A II b ) 4 aa ) * 60.05-22 - 25 * + (1) * (*) * * * * + * * * + (*) * * * 60.05-45 - 48 * * (*) * * * * - * * * + (*) * * 60.06 * 60.06-11 - 98 * * * * * * * + * * * * 60.06 B * 60.06-91 - 98 * * (*) * * * * * * * * * 61.01 * 61.01-01 - 26 , 34 - 58 , 68 , 78 - 98 * * (*) * * * * - * * + * + (*) * * 61.01 B IV * 61.01-29 - 32 * + (1) (2) * (*) * * * * * * * + (*) * * 61.01 B V d ) , e ) * 61.01-62 - 66 , 72 - 76 * + (1) * (*) * * * * + * * * + (*) * * 61.02 * 61.02-01 - 24 , 31 - 64 , 74 , 76 , 85 - 94 * * (*) * * * * - * * + * + (*) * * 61.02 B II d ) * 61.02-25 - 28 * + (1) (2) * (*) * (*) * * * * * * * + (*) * * 61.02 B II e ) 6 - 7 * 61.02-66 - 72 , 78 - 84 * + (1) * (*) * * * * + * * * + (*) * * 61.03 A * 61.03-11 - 19 * + (1) * (*) * * * * + * * * + (*) * * 61.03 B - C * 61.03-51 - 89 * * (*) * * * * * * + * + (*) * * 61.04 * 61.04-01 - 98 * * * * * * * * + * + (*) * * 61.05 A , B I , B III * 61.05-20 , 30 , 99 * * * * * * * * * * * 61.09 * 61.09-20 - 80 * * (*) * * * * * * * + (*) * * 61.10 * 61.10-00 * * (*) * * * * * * * + (*) * * 62.02 * 62.02-01 - 89 * * * * * * * * * + (*) * * 62.03 * 62.03-11 - 98 * * (*) * * * * * * * * * 62.03 B II ex b ) * 62.03-96 * * * * * * * + * * * * ex 62.04 * 62.04-21 , 25 - 69 , 75 , 79 * * (*) * * * * * * * * * ex 62.04 A II , B II * 62.04-23 , 73 * * (*) * * * * * + * * * * 62.05 * 62.05-01 - 30 , 95 , 99 * + (1) * (*) * * * * * * * + (*) * * ex 62.05 * 62.05-93 * * (*) * * * * * + * * * * * * * (*) * * * * * + * * - (*) * * * * * * * * * * * * * (2) Reglamento ( CEE ) n º 2819/79 ( DO n º L 320 de 15 . 12 . 1979 , p. 9 ) . * * * * * * * * * * * * Origen : Egipto , España , Malta , Portugal , Turquía . * * * * * * * * * * * * Prorrogado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3785/81 ( DO n º L 377 de 31 . 12 . 1981 , p. 41 ) . * * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 64.01 * 64.01-11 - 99 * + (1) * * * * * * * * + (*) * (1) Decisión 78/560/CEE ( DO n º L 188 de 11 . 7 . 1978 , p. 28 ) , prorrogada en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3698/81 ( DO n º L 369 de 24 . 12 . 1981 , p. 31 ) . Origen : todos los terceros países . * 64.02 * 64.02-21 - 99 * + (1) * * * * * * * * + (*) * * 64.03 * 64.03-00 * + (1) * * * * * * * * + (*) * * 64.04 * 64.04-10 , 90 * + (1) * * * * * * * + (*) * * 64.05 * 64.05-10 , 98 * + (1) * * * * * * * * * * ex 65.05 * 65.05-30 , 90 * * * * * * * * - * * * 66.01 * 66.01-20 , 50 , 80 * * * + * * + * * * + * * * 66.03 * 66.03-10 , 90 * * * * * + * * * + * * * ex 68.03 * 68.03-11 - 90 * * * * * + * * * * * * 69.12 A , B * 69.12-10 , 20 * * * * * + * * * * * * 69.13 B * 69.13-20 * * * * * + * * * + * * * 71.02 A , B * 71.02-01 - 98 * * + (*) * * * * * * * * * 71.03 A , B * 71.03-10 - 99 * * + (*) * * * * * * * * * 71.04 * 71.04-00 * * + (*) * * * * * * * * * 71.07 B , C * 71.07-20 , 30 * * + (*) * * * * * * * * * 73.01 B , C , D * 73.01-21 - 49 * * * * * * * * + * * * 73.02 A II , B , C , D , E II , F * 73.02-19 - 40 , 55 - 70 , 83 , 98 * * * * * * * * * * * 73.02 E I * * * * * * + * * * * * * * 73.02-52 - 54 * * * + * * + * * * * * * 73.10 C * 73.10-30 * * * * * + * * * * * * 73.11 A III , IV b ) * 73.11-31 , 39 , 49 * * * * * + * * * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 73.12 B II , C IV * 73.12-25 , 29 , 61 - 65 * * * * * + * * * * * * 73.13 B ex II a ) * 73.13-41 * * * * * * * * + * * * 73.14 * 73.14-01 - 99 * * * * * + * * * * * * 73.15 A V c ) , d 1 bb ) , d ) 2 * 73.63-50 , 74 , 79 * * * * * + * * * * * * 73.15 A VI b ) , c ) 2 , d ) * 73.64-50 , 79 , 90 * * * * * + * * * * * * 73.15 A VII d ) 2 * 73.65-83 * * * * * + * * * * * * 73.15 A VIII * 73.66-40 - 89 * * * * * + * * * * * * 73.15 B V a ) , c ) , d ) 1 bb ) , d ) 2 * 73.73-13 - 19 , 43 - 59 , 74 , 83 , 89 * * * * * + * * * * * * 73.15 B VIII * 73.76-13 - 19 * * * * * + * * * * * * 73.18 * 73.18-01 - 99 * * * * * + * * * * * * ex 73.20 * 73.20-31 - 99 * * * * * + * * * * * * * 73.20-30 * * * * * * * * - * * * 73.24 * 73.24-10 - 25 * * * * * * * * + * * * 73.25 * 73.25-01 - 98 * * * * * + * * * * * * 73.31 ex B * 73.31-96 - 98 * * * * * + * * * * * * ex 73.36 * 73.36-19 * * * * * + * * * * * * 73.38 B * 73.38-05 - 98 * * * * * + * * * * * * 74.01 * 74.01-01 - 98 * * * * * + * * * * * * 75.01 * 75.01-10 - 38 * * * * * + * * * * * * 75.03 B * 75.03-20 * * * * * + * * * * * * 81.04 G I * 81.04-40 , 42 * * * * * + * * * * * * 81.04 M * 81.04-69 * * * * * + * * * * * * 81.04 N * 81.04-72 - 76 * * * * * + * * * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 84.06 ex C * 84.06-16 - 19 , 32 * * * * * * * * - * * (1) Reglamento ( CEE ) n º 536/81 de la Comisión , de 27 de febrero de 1981 , por el que se establece una vigilancia comunitaria de las importaciones de determinadas máquinas-herramienta originarias del Japón ( DO n º L 54 de 28 . 2 . 1981 , p. 62 ) , modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 3595/81 ( DO n º L 361 de 16 . 12 . 1981 , p. 9 ) . Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * 84.11 ex A II b ) * 84.11-35 , 36 * * * * * * * * - * * * 84.15 C ex II * 84.15-14 - 19 * * * * * - * * * * * * 84.41 A * 84.41-12 - 17 * * * * * * * * + * * * 84.45 C I a ) , C II a ) , ex C V a ) * 84.45-12 - 16 , 36 , 37 * - (1) * * * * * * * * * * 84.45 C VII a ) * 84.45-51 , 64 , 94 * - (1) * * * * * * * * * * ex 84.55 A , B , C * 84.55-10 - 99 * * * * * * * * - * * * ex 84.62 * 84.62-11 - 26 * * * * * + * * * * * * 85.01 B ex II * 85.01-84 , 88 * * * * * - * * * * * * 85.03 * 85.03-11 - 90 * * * * * + * * * * * * 85.10 * 85.10-10 - 95 * * * * * + * * * * * * ex 85.13 A , B * 85.13-11 - 85 * * * * * * * * - * * * 85.15 A III b ) ex 2 * 85.15-16 - 19 * - (2) * * * * * * * * * * ex 85.15 A III b ) 2 * 85.15-20 - 23 * * * * * * - * * * * * 85.19 ex A * 85.19-01 - 75 * * * * * - * * * * * * 85.20 * 85.20-01 - 79 * * * * * * * * + * * * 85.21 ex A , B , C , D * 85.21-01 - 07 , 14 - 68 * * * * * * * * - * * * 85.21 A ex III * 85.21-10 - 12 * + (2) * * * * * * * * * * 85.23 ex B * 85.23-05 - 99 * * * * * + * * * * * * 82.24 A , ex B * 85.24-10 , 93 * * * * * + * * * * * * 85.25 A * 85.25-21 - 27 * * * * * * * * + * * * * * * * * * * * * * * (2) Reglamento ( CEE ) n º 537/81 de la Comisión , de 27 de febrero de 1981 , por el que se establece una vigilancia comunitaria de las importaciones de aparatos receptores de televisión en color y de tubos catódicos para receptores de televisión en color originarios del Japón ( DO n º L 54 de 28 . 2 . 1981 , p. 63 ) , modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 3595/81 ( DO n º L 361 de 16 . 12 . 1981 , p. 9 ) . Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 87.02 ex A I b ) * 87.02-21 - 25 * - (1) * * * * * * * * * (1) Reglamento ( CEE ) n º 535/81 de la Comisión , de 27 de febrero de 1981 , por el que se establece una vigilancia comunitaria de las importaciones de automóviles originarios del Japón ( DO n º L 54 de 28 . 2 . 1981 , p. 61 ) , modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 3595/81 ( DO n º L 361 de 16 . 12 . 1981 , p. 9 ) . Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . * 87.02 B II a ) ex 1 * 87.02-72 - 82 * * * * * - * * * * * * ex 87.04 * 87.04-01 - 99 * * * * * - * * * * * * ex 87.06 * 87.06-11 - 99 * * * * * - * * * * * * 87.09 * 87.09-10 * * * * * + * * * + * * * * 87.09-51 - 90 * * * * * * * * + * * * 88.02 B * 88.02-15 - 49 * * * * * + * * * * * * 90.02 * 90.02-11 - 90 * * * * * + * * * * * * ex 90.05 * 90.05-20 , 30 * * * * * + * * * * * * ex 90.08 * 90.08-11 - 37 * * * * * + * * * * * * 90.09 * 90.09-15 * * * * * + * * * * * * ex 90.10 C * 90.10-42 - 90 * * * * * - * * * * * * ex 90.17 * 90.17-01 - 99 * * * * * - * * * * * * ex 90.26 * 90.26-10 * * * * * * * - * * * 90.27 * 90.27-10 - 50 * * * * * * * * + * * * 90.29 B * 90.29-15 - 80 * * * * * + * * * * * * 91.04 * 91.04-20 - 79 * * * * * * * * + * * * ex 92.11 A III , B * 92.11-50 , 80 * * + * * * * * * * * * 93.02 * 93.02-10 , 90 * * (*) * * * * * * * * * 93.03 * 93.03-00 * * (*) * * * * * * * * * Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 * EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones * 93.04 * 93.04-20 - 90 * * (*) * * * * * * * * * 93.05 * 93.05-00 * * (*) * * * * * * * * * 93.06 * 93.06-10 - 49 * * (*) * * * * * * * * * 93.07 * 93.07-10 - 99 * * (*) * * * * * * * * * 98.02 * 98.02-11 - 99 * * * * * + * * * + * *