This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0016
Situation in Iran European Parliament resolution of 10 February 2010 on Iran
Situación en Irán Resolución del Parlamento Europeo, de 10 de febrero de 2010 , sobre Irán
Situación en Irán Resolución del Parlamento Europeo, de 10 de febrero de 2010 , sobre Irán
DO C 341E de 16.12.2010, p. 9–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.12.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
CE 341/9 |
Miércoles 10 de febrero de 2010
Situación en Irán
P7_TA(2010)0016
Resolución del Parlamento Europeo, de 10 de febrero de 2010, sobre Irán
2010/C 341 E/03
El Parlamento Europeo,
Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Irán,
Vista la declaración de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Catherine Ashton, de 5 de febrero de 2010, sobre las inminentes ejecuciones en Irán,
Vista la declaración conjunta de la UE y los Estados Unidos, de 8 de febrero de 2010, en la que se insta al Gobierno iraní a que cumpla sus obligaciones en materia de derechos humanos,
Vista la Declaración de su Presidente, de 9 de octubre de 2009, en la que reiteraba el compromiso del Parlamento con la abolición de la pena de muerte en todo el mundo y denunciaba específicamente la pena capital por delitos juveniles,
Vista la Declaración del Consejo de los días 10 y 11 de diciembre de 2009 sobre Irán,
Vista la Declaración de la Alta Representante, de 12 de enero de 2010, sobre el proceso contra siete dirigentes bahaís en Irán,
Vistas las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1737, 1747, 1803 y 1835,
Vista la Resolución aprobada por el Consejo de Administración del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), de 27 de noviembre de 2009, sobre la aplicación del Acuerdo de Salvaguardia del TNP y las disposiciones relevantes de las mencionadas Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la República Islámica de Irán,
Vistos el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención sobre los Derechos del Niño, de todos los cuales Irán es parte,
Vista la declaración del Ministerio de Inteligencia iraní, de 5 de enero de 2010, que considera «ilegales» todos los contactos entre ciudadanos iraníes y sesenta organizaciones no gubernamentales, así como numerosos medios internacionales que emiten en farsi,
Visto el «aplazamiento» por las autoridades iraníes de la vista a Teherán de la delegación del Parlamento Europeo para las relaciones con Irán, programada para los días 8 a 11 de enero de 2010,
Visto el artículo 110, apartado 4, del Reglamento,
A. |
Considerando que la situación política se sigue deteriorando en Irán sin que el Gobierno iraní dé muestras de querer afrontar las preocupaciones internas y en todo el mundo sobre la legitimidad de las elecciones celebradas en junio de 2009; considerando, asimismo, que los indicios de fraude masivo han desembocado en un movimiento de protesta a gran escala (el llamado «Movimiento Verde»), con continuas manifestaciones en masa en los últimos meses, |
B. |
Considerando que los acontecimientos políticos que tuvieron lugar en Irán después de las disputadas elecciones presidenciales han puesto de manifiesto el gran potencial que existe para un cambio democrático de origen popular, encabezado por una sociedad civil dinámica y activa, |
C. |
Considerando que las fuerzas de seguridad de Irán —la Guardia Revolucionaria, la milicia Basij y la policía— han reaccionado adoptando medidas sumamente severas, deteniendo arbitrariamente a miles de manifestantes y disidentes pacíficos, incluidos estudiantes y profesores universitarios, defensores de los derechos de las mujeres, sindicalistas, abogados, periodistas, blogueros, clérigos y prominentes defensores de los derechos humanos, en un claro intento de intimidar a los críticos y reprimir a los disidentes, |
D. |
Considerando que muchos de los detenidos han denunciado haber sido golpeados y torturados y, en algunos casos, agredidos sexualmente en cárceles y centros de detención secretos; que una investigación a instancias del Parlamento de la República Islámica de Irán determinó a principios de 2010 que el Fiscal General Saeed Mortazavi era directamente responsable de las muertes de un mínimo de tres detenidos fruto de las torturas y el abandono en la cárcel de Kahrizak, centro que los Tribunales habían ordenado cerrar tres años antes, |
E. |
Considerando que, según fuentes gubernamentales, al menos treinta manifestantes han fallecido desde junio de 2009 durante las protestas o en centros de detención y al menos siete más murieron en los choques con la policía que se produjeron el 27 de diciembre de 2009 con ocasión de la festividad religiosa del Ashura, y que cabe suponer que el número real de muertes causadas por la violencia promovida por el Gobierno es mucho mayor, |
F. |
Considerando que, por otra parte, las fuerzas de seguridad han redoblado el acoso sistemático contra los miembros de las minorías religiosas, como los bahaíes (cuya antigua dirección de siete miembros ha sido detenida en tu totalidad y está siendo juzgada en estos momentos), los sunitas y los cristianos (en concreto ocho sacerdotes), y han emprendido una campaña de detenciones y ejecuciones arbitrarias de kurdos, azeríes, baluches, miembros de la sociedad civil árabe y activistas políticos; considerando, en particular, que 21 ciudadanos kurdos se encuentran en estos momentos en el corredor de la muerte, |
G. |
Considerando asimismo que, el 9 de septiembre de 2008, el Parlamento iraní aprobó una Ley sobre la apostasía que castiga con la pena de muerte la conversión a partir de la religión islámica, |
H. |
Considerando que, desde agosto de 2009, los Tribunales han organizado simulacros de juicios a cientos de destacados reformistas y activistas supuestamente relacionados con los causantes de los disturbios, que estaban tratando de promover una «revolución violeta»; que, durante dichos juicios, muchos disidentes ofrecieron confesiones ante las cámaras de televisión que aparentaban ser producto de coacciones, |
I. |
Considerando que el Gobierno sigue acusando a los países europeos de interferir en los acontecimientos políticos iraníes; que tales acusaciones han llevado a la expulsión de dos diplomáticos británicos, a la detención de varios funcionarios iraníes que trabajaban en la embajada británica y a la breve detención de un miembro del personal de la embajada sueca y de dos miembros del personal de la embajada alemana por su presunta participación en las protestas posteriores a las elecciones, |
J. |
Considerando que el 28 de enero de 2010 fueron ejecutados Mohammad Reza Ali-Zamani y Arash Rahmanipour, siendo las suyas las primeras sentencias de muerte cumplidas que han sido vinculadas por fuentes oficiales al movimiento de protesta, pese a que al menos uno de los ejecutados, si no ambos, ya se encontraba en prisión en el momento de las elecciones; considerando asimismo que, según las informaciones, nueve personas al menos han sido condenadas a muerte por su presunta vinculación con el «Movimiento Verde», |
K. |
Considerando que el 27 de diciembre de 2009, último día de los ritos de la Ashura, Ali Mousavi, de 35 años, sobrino de Mir Hossein Mousavi, principal candidato de la oposición en las elecciones de junio, fue muerto a tiros y deliberadamente atropellado por un automóvil en lo que presentaba todas las características de un asesinato selectivo destinado a servir de seria advertencia a su tío, |
L. |
Considerando que el 8 de enero de 2010 se llevó a cabo un intento de asesinato contra Mehdi Karroubi, segundo candidato más destacado de la oposición en las elecciones presidenciales, en el que se dispararon dos balas contra su automóvil, que era blindado, mientras miembros de la milicia Basij y de la Guardia Revolucionaria se reunían para protestar por la presencia del Sr. Karroubi en Qazvin, |
M. |
Considerando que siguen aumentando las restricciones a la libertad de prensa y de expresión, y que las autoridades iraníes han empezado a practicar, a gran escala y con gran frecuencia, la interferencia intencionada de señales de radio y televisión internacionales y a bloquear numerosos sitios web internacionales, incluidos Facebook y Twitter, así como sitios web de la oposición local y servicios telefónicos en Teherán, lo cual está causando también problemas de transmisión en las redes de otros países del Oriente Próximo e incluso de Europa, |
N. |
Considerando que determinadas empresas europeas y rusas han suministrado a Irán los dispositivos de interferencia y filtrado necesarios, algunos de los cuales incluso podrían suponer un riesgo para la salud de las personas que viven cerca de las instalaciones, |
O. |
Considerando que la Guardia Revolucionaria, su servicio secreto y la milicia Basij desempeñan un papel cada vez más activo en la sociedad iraní, en la represión de la población civil y en la detención de defensores de los derechos humanos, y que aparentemente están controlando la justicia, |
P. |
Considerando que Irán es parte del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (TNP), que ha renunciado a dotarse de armas nucleares al ratificar dicho Tratado, y que está jurídicamente obligado a declarar y situar todas sus actividades nucleares, incluido el material nuclear, bajo las garantías del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), |
Q. |
Considerando que en el artículo IV del TNP se destaca el derecho inalienable de todas las Partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines civiles pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II del Tratado, |
R. |
Considerando que, incumpliendo las obligaciones que le incumben en virtud del TNP, Irán ha construido clandestinamente una planta de enriquecimiento en Qom y no ha notificado al OIEA su existencia hasta mucho después de iniciada su construcción; considerando, asimismo, que esta infracción de las normas suscita la sospecha de que pueda haber otras instalaciones nucleares secretas y socava todavía más la confianza depositada en las garantías dadas por Irán sobre el carácter puramente civil de su programa nuclear, |
S. |
Considerando que el Director General saliente del OIEA, Dr. El Baradei, destacó en el informe arriba mencionado de 16 de noviembre de 2009 que, salvo que Irán aplique el Protocolo Adicional y aclare los aspectos pendientes, dando así satisfacción al OIEA, este organismo no estará en situación de ofrecer garantías fiables en cuanto a la ausencia de actividades y materiales nucleares no declarados en Irán, al tiempo que señalaba que seguirán abiertas una serie de cuestiones que suscitan preocupación acerca de una posible dimensión militar del programa nuclear iraní, |
T. |
Considerando que, en aras de una solución diplomática de la cuestión del programa nuclear iraní, la UE, los Estados Unidos, China y Rusia propusieron un acuerdo bajo los auspicios del OIEA para transportar el uranio poco enriquecido desde Irán a Rusia y Francia para su transformación en barras de combustible, con el fin de mantener en funcionamiento el reactor del centro de investigación médica de Teherán, y que Irán rechazó dicha propuesta, de forma que continúan los debates en el Consejo de Seguridad para endurecer las sanciones contra este país, |
U. |
Considerando que Irán sigue desarrollando la tecnología de misiles balísticos y su capacidad de desplegar misiles balísticos intercontinentales capaces de transportar cargas explosivas nucleares, |
V. |
Considerando que el Gobierno iraní ha efectuado declaraciones contradictorias sobre su programa nuclear y ha ordenado la continuación de las actividades de enriquecimiento a partir del 7 de febrero de 2010, |
Democracia y derechos humanos
1. |
Expresa serias dudas acerca de la exactitud de los resultados electorales que llevaron a la confirmación del Presidente Ahmedinejad para un segundo mandato, a pesar de los claros signos de fraude electoral a gran escala, y considera que la legitimidad del Presidente iraní está gravemente dañada; |
2. |
Rinde homenaje al valor de todos los ciudadanos iraníes que reclaman mayores libertades y más derechos democráticos, al tiempo que expresan su deseo de vivir en una sociedad libre de represión e intimidación; rinde un homenaje especial a las mujeres iraníes que desempeñaron un papel crucial en las manifestaciones posteriores a las elecciones de junio de 2009; |
3. |
Apoya plenamente las aspiraciones democráticas del pueblo iraní y lamenta profundamente que el Gobierno y el Parlamento iraníes sean aparentemente incapaces de responder a las demandas justificadas de sus ciudadanos, especialmente de la joven generación, que ha visto sus esperanzas de desarrollo económico y social reprimidas durante demasiado tiempo; |
4. |
Pide que el Gobierno iraní respete plenamente el derecho de reunión pacífica y de libertad de expresión, también con respecto a las manifestaciones anunciadas para el 11 de febrero de 2010; condena con firmeza el uso de la violencia por parte de las autoridades iraníes contra los manifestantes que tratan de ejercer la libertad de expresión y el derecho de reunión pacífica; |
5. |
Reclama la liberación inmediata de todas las personas detenidas únicamente por ejercer pacíficamente sus derechos a la libertad de expresión, asociación y reunión, o por motivo de sus creencias religiosas o su orientación sexual, al tiempo que insta a las autoridades a que investiguen y lleven a los tribunales a los funcionarios gubernamentales y a los miembros de las fuerzas de seguridad responsables de la muerte, la violencia y la tortura de que han sido víctimas los disidentes o sus familiares, los manifestantes y los detenidos; |
6. |
Condena enérgicamente las penas de muerte y las ejecuciones en Irán, particularmente en el caso de Mohammed Reza Alizamani y Arash Rahmanipour, al tiempo que reclama la abolición de la pena capital; insta a las autoridades iraníes a que suspendan la acusación de «Moharabeh» (declaración de guerra contra Dios), delito castigado con la pena de muerte, contra los manifestantes que reclaman pacíficamente mayores derechos democráticos; insta a Irán a que aplique inmediatamente la moratoria de las Naciones Unidas sobre la pena de muerte, como solicitan las Resoluciones 62/149 y 63/168 de la Asamblea General de las Naciones Unidas; |
7. |
Expresa su hondo pesar por los intentos del Gobierno y/o de las fuerzas de seguridad de asesinar a los candidatos a la presidencia o a miembros de sus familias, al tiempo que insta al Líder Supremo Jamenei a que garantice la seguridad de los líderes de la oposición iraní; |
8. |
Condena los esfuerzos desplegados por las autoridades iraníes por censurar los medios de comunicación impresos y crear interferencias en servicios de radio, televisión e Internet, como la BBC, e insta a la UE y a sus Estados miembros a que aborden las consecuencias internacionales de estos métodos en el marco de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT); |
9. |
Condena la decisión de las autoridades iraníes de prohibir a sus ciudadanos los contactos con las ONG extranjeras, y en especial con aquéllas cuyo objetivo es la defensa de los derechos y las libertades civiles, al tiempo que insta a dichas autoridades a que levanten de inmediato dicha prohibición; |
10. |
Pide a las autoridades iraníes que pongan fin de inmediato a los simulacros de juicios televisados, e insta al Parlamento iraní a que modifique la legislación que permite al Gobierno negar los derechos procesales debidos, como el derecho de los acusados a asistencia letrada adecuada; |
11. |
Critica severamente a las empresas internacionales, y especialmente a Nokia/Siemens, por facilitar a las autoridades iraníes la tecnología necesaria para la censura y la vigilancia, desempeñado así un papel clave en la persecución y la detención de disidentes iraníes; |
12. |
Lamenta las acusaciones de injerencia en los asuntos internos iraníes contra miembros del personal de las embajadas europeas, al tiempo que insta, en este mismo contexto, a las autoridades iraníes a que respeten el Convenio de Viena y las normas diplomáticas en vigor; |
13. |
Manifiesta su preocupación por la naturaleza de las manifestaciones celebradas el 9 de febrero de 2010 ante embajadas de Estados Miembros de la UE en Teherán, dirigidas por la milicia Basij, e insta a las autoridades iraníes a garantizar la seguridad de las misiones diplomáticas; |
La cuestión nuclear
14. |
Reitera, a pesar del derecho de Irán a desarrollar energía nuclear con fines pacíficos en el marco de las normas del régimen de no proliferación, que los riesgos de proliferación en relación con el programa nuclear iraní siguen constituyendo una fuente de grave preocupación para la Unión Europea y la comunidad internacional, tal como indican muy claramente las Resoluciones 1737, 1747, 1803 y 1835 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; |
15. |
Critica que no se hayan logrado progresos significativos en cuestiones clave que son fuente de gran inquietud, e insta de nuevo a Irán a que restablezca la transparencia de su programa nuclear dando respuestas claras, completas y verosímiles al OIEA, a que responda al conjunto de las cuestiones y preocupaciones pendientes sobre este programa, incluidas aquellas cuestiones que podrían tener una dimensión militar, a que aplique íntegramente las disposiciones del Acuerdo de Salvaguardias Amplias y sus acuerdos subsidiarios y a que ratifique y aplique su Protocolo Adicional; |
16. |
Respalda el enfoque de doble vía del Consejo Europeo y todos los esfuerzos por encontrar una solución negociada a largo plazo para la cuestión nuclear iraní; reitera que cualquier eventual sanción adicional en el contexto de la amenaza nuclear debe excluir medidas que pudieran tener consecuencias negativas para la población iraní en su conjunto; |
17. |
Lamenta que el Gobierno iraní haya rechazado de nuevo todos los intentos de compromiso sobre la cuestión nuclear y que, aparentemente, el régimen iraní intente usar dicha cuestión para desviar la atención de la crisis interna que vive el país y como una táctica para ganar tiempo y evitar el debate en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el endurecimiento de las sanciones, al tiempo que considera que los últimos anuncios del Presidente iraní, Mahmoud Ahmadinejad, forman parte de esta misma táctica; |
Relaciones UE-Irán
18. |
Destaca la importancia de continuar el diálogo con Irán a todos los niveles, y en particular con la sociedad civil; lamenta que la parte iraní haya anulado la visita de la delegación del Parlamento Europeo, al tiempo que expresa la esperanza de que el Gobierno y el Parlamento iraníes reconsideren su posición sobre los contactos directos; |
19. |
Pide al Consejo que mantenga su compromiso con Irán con miras a alcanzar una solución negociada del problema nuclear, así como en lo que respecta a asuntos de seguridad regional, teniendo en cuenta lo que deberían ser los intereses y las preocupaciones legítimos de Irán, incluidas las perspectivas a largo plazo de un Oriente Próximo libre de armas nucleares; |
20. |
Considera que debería entablarse un debate serio a nivel de la UE sobre la posibilidad de introducir nuevas sanciones selectivas que no perjudiquen a la población de Irán en su conjunto; pide que se amplíe la actual lista de personas y organizaciones sobre las que pesa la prohibición de viajar a la UE y la congelación de activos para incluir a los responsables de la represión y la limitación de las libertades en el país, así como a los responsables de la violación de los compromisos internacionales de Irán en el ámbito nuclear; |
21. |
Acoge con satisfacción las recientes declaraciones de la Alta Representante y Vicepresidenta de la Comisión Europea, así como de otros líderes de la UE, en el sentido de que el próximo paso es llevar el debate al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y pide a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad que inscriba la cuestión nuclear iraní en el orden del día del Consejo de Seguridad en febrero de 2010; pide a las autoridades chinas que apoyen los esfuerzos de la comunidad internacional para poner coto al programa iraní de enriquecimiento de uranio; |
22. |
Recuerda a las autoridades iraníes que, con el fin de desarrollar relaciones fructíferas entre la UE e Irán, éste debe garantizar los derechos humanos fundamentales y el respeto de los principios de democracia, libertad de expresión y Estado de Derecho, puesto que se trata de un requisito previo que debe cumplir todo país que desee mantener relaciones políticas y económicas con la UE; destaca que la posible celebración de un acuerdo de cooperación y comercio entre Irán y la UE depende del respeto de estos valores, de que Irán cumpla plenamente las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y del OIEA, de la aportación de garantías comprobables sobre la naturaleza pacífica del programa nuclear iraní y del fin del apoyo de Irán al terrorismo; |
23. |
Pide a los Estados miembros y a la Comisión que apoyen activamente las iniciativas destinadas a mejorar el pluralismo de los medios de comunicación, al tiempo que celebra los avances realizados en el proyecto, que se encuentra ya en marcha, de emitir noticias europeas en lengua farsi; |
24. |
Pide a la Comisión y al Consejo que tomen medidas inmediatas para prohibir a las empresas europeas la exportación de tecnología de vigilancia a gobiernos y países —como es el caso de Irán— en los que dicha tecnología pudiera desempeñar un papel clave en la violación de la libertad de expresión; |
25. |
Pide a la Comisión que establezca una delegación de la Unión Europea en Teherán; |
26. |
Pide a la Comisión y al Consejo que elaboren medidas complementarias en el marco del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos y de la política europea de inmigración con el fin de proteger activamente a los defensores de los derechos humanos en Irán; |
*
* *
27. |
Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Alta Representante, a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas, al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y al Gobierno y al Parlamento de la República Islámica de Irán. |