EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0275

Asunto C-275/16: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) el 17 de mayo de 2016 — Comune di Balzola y otros/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

OJ C 314, 29.8.2016, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.8.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 314/8


Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) el 17 de mayo de 2016 — Comune di Balzola y otros/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

(Asunto C-275/16)

(2016/C 314/13)

Lengua de procedimiento: italiano

Órgano jurisdiccional remitente

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Partes en el procedimiento principal

Demandante: Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino, Comune di Cereseto, Comune di Cerrina, Comune di Frassineto Po, Comune di Gabiano, Comune di Limone Piemonte, Comune di Mombello Monferrato, Comune di Morano Sul Po, Comune di Odalengo Piccolo, Comune di Pietraporzio, Comune di Piovà Massaia, Comune di Pontestura, Comune di Ponzano, Comune di Sala Monferrato, Comune di Serralunga di Crea, Comune di Solonghello, Comune di Villamiroglio, Comune di Montemagno, Comune di Scurzolengo, Comune di Alfiano Natta, Comune di Moncalvo, Comune di Cerro Tanaro, Comune di Tonco, Comune di Castagnole Monferrato, Comune di Casorzo, Comune di Calliano, Comune di Robella, Comune di Grana, Comune di Rocchetta Tanaro, Comune di Odalengo Grande, Comune di Coniolo, Comune di Ozzano Monferrato, Comune di Demonte, Comune di Entracque, Comune di Sambuco, Comune di Roccasparvera, Comune di Argentera, Comune di Gaiola, Comune di Valdieri, Anci Piemonte

Demandada: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

Cuestión prejudicial

«¿Se opone la Directiva 1997/67/CE, (1) correctamente interpretada, a los artículos 3, apartado 7, del Decreto Legislativo n.o 261/99 y l, apartado 276, de la Ley n.o 194 de 2014, en las siguientes circunstancias:

a)

la Directiva n.o 97/67/CE, en su versión oportunamente modificada y completada, relativa a las normas comunes para el desarrollo del mercado interior de los servicios postales de la Comunidad y la mejora de la calidad del servicio, impone a los Estados miembros la obligación de garantizar la prestación del servicio postal universal y, en dicho ámbito, prevé que la recogida y distribución de envíos postales en el domicilio del destinatario queden garantizadas “al menos cinco días laborales por semana”;

b)

esa misma Directiva permite a las autoridades nacionales de reglamentación establecer excepciones exclusivamente “en circunstancias o condiciones geográficas excepcionales”;

c)

la normativa nacional italiana (artículo 3, apartado 7, del Decreto Legislativo n.o 261 de 1999 y el artículo 1, apartado 276, de la Ley n.o 190, de 23 de diciembre de 2014, denominada “Ley de estabilidad 2015”) exige por el contrario a la autoridad nacional de reglamentación que establezca dicha excepción, durante un plazo determinado, siempre que el gestor del servicio se lo solicite alegando que “existen circunstancias particulares vinculadas a las infraestructuras y a la naturaleza geográfica en zonas con una densidad de población inferior a 200 habitantes/km2” incluso cuando tales circunstancias no sean excepcionales y afecten a una gran parte de la población nacional (un cuarto de la población y, por consiguiente, al tratarse de áreas menos densamente pobladas, a una proporción aún más amplia del territorio nacional)[?]»


(1)  Directiva 97/67/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa a las normas comunes para el desarrollo del mercado interior de los servicios postales de la Comunidad y la mejora de la calidad del servicio (DO 1998, L 15, p. 14).


Top