EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989D0506

89/506/CEE: Decisión de la Comisión, de 18 de julio de 1989, por la que se establece el certificado de los reproductores porcinos híbridos y de su esperma, óvulos y embriones

OJ L 247, 23.8.1989, p. 34–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 030 P. 108 - 116
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 030 P. 108 - 116
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 007 P. 145 - 153
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 007 P. 145 - 153
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 055 P. 23 - 31

No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; derogado por 32020R0602

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1989/506/oj

31989D0506

89/506/CEE: Decisión de la Comisión, de 18 de julio de 1989, por la que se establece el certificado de los reproductores porcinos híbridos y de su esperma, óvulos y embriones

Diario Oficial n° L 247 de 23/08/1989 p. 0034 - 0042
Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 30 p. 0108
Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 30 p. 0108


DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 18 de julio de 1989 por la que se establece el certificado de los reproductores porcinos híbridos y de su esperma, óvulos y embriones (89/506/CEE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Vista la Directiva 88/661/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1988, relativa a las normas zootécnicas aplicables a los animales reproductores de la especie porcina (1) y, en particular, su artículo 9 y el quinto guión del apartado 1 de su artículo 10,

Considerando que es necesario especificar los datos que deben mencionarse en el certificado; que conviene establecer un modelo de certificado y las condiciones en que podrán consignarse los datos en la documentación que acompañe a los reproductores porcinos híbridos y a su esperma, óvulos y embriones;

Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité zootécnico permanente,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El certificado relativo a los reproductores porcinos híbridos deberá contener los siguientes datos:

- organismo que expide el certificado,

- número de inscripción en el registro,

- fecha de expedición del certificado,

- sistema de identificación,

- identificación,

- fecha de nacimiento,

- tipo genético, línea,

- sexo,

- nombre y dirección del criador,

- nombre y dirección del propietario,

Artículo 2

1. Los datos mencionados en el artículo 1 podrán indicarse:

a) en un certificado conforme al modelo que figura en el Anexo I;

b) en la documentación que acompañe al reproductor porcino híbrido. En este caso, las autoridades competentes deberán certificar los datos mencionados en el artículo 1 y consignados en los documentos, utilizando la fórmula siguiente: «El que suscribe certifica que estos documentos contienen los datos mencionados en el artículo 1 de la Decisión 89/506/CEE de la Comisión».

2. Los datos relativos a los reproductores porcinos híbridos de la misma línea genealógica podrán incluirse en un mismo certificado o en la documentación que acompañe a un lote de animales que tengan el mismo origen y destino. El modelo del certificado que figura en el Anexo I será adaptado en consecuencia.

Artículo 3

El certificado correspondiente al esperma de reproductores porcinos híbridos deberá contener los siguientes datos:

- todos los datos que figuran en el artículo 1 relativos al macho del que proviene el esperma,

- la información que permita identificar el esperma, la fecha de recogida y el nombre y dirección del centro de recogida y del destinatario.

Artículo 4

Los datos mencionados en el artículo 3 podrán indicarse:

1. en un certificado conforme al modelo que figura en el Anexo II;

2. en la documentación que acompañe al esperma del reproductor porcino híbrido. En este caso, las autoridades competentes deberán certificar los datos mencionados en el artículo 3 y consignados en los documentos, utilizando la fórmula siguiente: «El que suscribe certifica que estos documentos contienen los datos mencionados en el artículo 3 de la Decisión 89/506/CEE de la Comisión».

Artículo 5

El certificado correspondiente a los óvulos de reproductores porcinos híbridos deberá contener los siguientes datos:

- todos los datos que figuran en el artículo 1 relativos a la cerda de la que proviene el óvulo,

- la información que permita identificar el óvulo, la fecha de recogida y el nombre y dirección del centro de recogida y del destinatario,

- si hubiere más de un óvulo por vial, deberá indicarse claramente. Además, todos ellos deberán tener la misma filiación.

Artículo 6

Los datos mencionados en el artículo 5 podrán indicarse:

1. en un certificado conforme al modelo que figura en el Anexo III;

2. en la documentación que acompañe a los óvulos del reproductor porcino híbrido. En este caso, las autoridades competentes deberán certificar los datos mencionados en el artículo 5 y consignados en los documentos, utilizando la fórmula siguiente: «El que suscribe certifica que estos documentos contienen los datos mencionados en el artículo 5 de la Decisión 89/506/CEE de la Comisión».

Artículo 7

El certificado correspondiente a los embriones de reproductores porcinos híbridos deberá contener los siguientes datos:

- todos los datos actualizados que figuran en el artículo 1 relativos a la cerda y el verraco donantes,

- la información que permita identificar el embrión, la fecha de inseminación o fecundación, la fecha de recogida y el nombre y dirección del centro de recogida y del destinatario,

- si hubiere más de un embrión por vial, deberá indicarse claramente. Además, todos ellos deberán tener la misma filiación.

Artículo 8

Los datos mencionados en el artículo 7 podrán indicarse:

1. en un certificado conforme al modelo que figura en el Anexo IV;

2. en la documentación que acompañe a los embriones del reproductor porcino híbrido. En este caso, las autoridades competentes deberán certificar los datos mencionados en el artículo 7 y consignados en los documentos, utilizando la fórmula siguiente: «El que suscribe certifica que estos documentos contienen los datos mencionados en el artículo 7 de la Decisión 89/506/CEE de la Comisión».

Artículo 9

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 18 de julio de 1989.

Por la Comisión

Ray MAC SHARRY

Miembro de la Comisión

EWG:L777UMBS20.95

FF: 7USP; SETUP: 01; Bediener: UTE0; MC: F; Pr.: C;

Kunde:

EWG:L777UMBS21.96 21. 8. 1989

(1) DO No L 382 de 31. 12. 1988, p. 36.

ANEXO I MODELO DE CERTIFICADO para los reproductores porcinos híbridos Organismo emisor: .

Número de inscripción en el registro: .

Sistema de identificación (etiqueta, tatuaje, hierro, señal auricular, silueta): .

.

Identificación: .

Nombre del animal: (facultativo) .

Fecha de nacimiento: .

Sexo: .

Tipo genético, línea: .

Nombre y dirección del propietario: .

Nombre y dirección del criador: .

Nombre y dirección del destinatario (¹): .

Hecho en ................................................, el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

(¹) En el caso de que el certificado acompañe a un lote de animales, definidos en el apartado 2 del artículo 2 de la Decisión 89/506/CEE.

ANEXO II MODELO DE CERTIFICADO para el esperma de reproductores porcinos híbridos A.

Datos relativos al verraco donante:

Organismo emisor: .

Número de inscripción en el registro: .

Sistema de identificación (etiqueta, tatuaje, hierro, señal auricular, silueta): .

.

Identificación: .

Nombre del animal (facultativo): .

Fecha de nacimiento: .

Tipo genético, línea: .

Nombre y dirección del propietario: .

Nombre y dirección del criador: .

Hecho en ................................................, el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

B.

Datos relativos al esperma:

Sistema de identificación del esperma (color, número): .

Identificación: .

II.

Número de dosis

Fecha de

recogida

Identificación

del verraco

Tipo genético,

línea

II.

Origen del esperma:

Nombre y dirección del centro de recogida: .

.

.

Destino del esperma:

Nombre y dirección del destinatario: .

.

.

Hecho en ................................................ , el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

ANEXO III MODELO DE CERTIFICADO para los óvulos de reproductores porcinos híbridos A.

Datos relativos a la cerda donante:

Organismo emisor: .

Número de inscripción en el registro: .

Sistema de identificación (etiqueta, tatuaje, hierro, señal auricular, silueta): .

.

Identificación: .

Nombre del animal (facultativo): .

Fecha de nacimiento: .

Tipo genético, línea: .

Nombre y dirección del propietario:.

Nombre y dirección del criador: .

Hecho en ................................................, el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

B.

Datos relativos al óvulo u óvulos:

Sistema de identificación del óvulo u óvulos (número, color): .

Identificación: .

Número de óvulos por vial: .

II.

Número de óvulos

Fecha de recogida

Identificación de la cerda

Tipo genético, línea

II.

Origen del óvulo u óvulos:

Nombre y dirección del centro de recogida: .

.

.

Destino del óvulo y óvulos:

Nombre y dirección del destinatario: .

.

.

Hecho en ................................................, el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

ANEXO IV MODELO DE CERTIFICADO para los embriones de reproductores porcinos híbridos A.

Datos relativos al verraco donante:

Organismo emisor: .

Número de inscripción en el registro: .

Sistema de identificación (etiqueta, tatuaje, hierro, señal auricular, silueta): .

.

Identificación: .

Nombre del animal (facultativo): .

Fecha de nacimiento: .

Tipo genético, línea: .

Nombre y dirección del propietario: .

Nombre y dirección del criador: .

B.

Datos relativos a la cerda donante:

Organismo emisor: .

Número de inscripción en el registro: .

Sistema de identificación (etiqueta, tatuaje, hierro, señal auricular, silueta): .

.

Identificación: .

Nombre del animal (facultativo): .

Fecha de nacimiento: .

Tipo genético, línea:.

Nombre y dirección del propietario: .

Nombre y dirección del criador: .

Hecho en ................................................, el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

C.

Datos relativos al embrión o embriones:

Sistema de identificación del embrión o embriones (número, color): .

Identificación: .

Número de embriones por vial: .

II.

Número de

embriones

Fecha de

inseminación

o fecundación

Fecha de

recogida

Identificación

del verraco y la cerda

Tipo genético,

línea

II.

Origen del embrión o embriones:

Nombre y dirección del centro de recogida: .

.

.

Destino del embrión o embriones:

Nombre y dirección del destinatario: .

.

.

Hecho en ................................................, el ................................................

.

(firma)

.

(nombre en letras mayúsculas y acreditación del firmante)

Top