Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0938

    Reglamento de Ejecución (UE) 2022/938 de la Comisión, de 26 de julio de 2022, por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 en lo que respecta a los requisitos para el catálogo de datos aeronáuticos y la publicación de información aeronáutica

    C/2022/5144

    DO L 209 de 10.8.2022, p. 1–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/938/oj

    10.8.2022   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    L 209/1


    REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2022/938 DE LA COMISIÓN

    de 26 de julio de 2022

    por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 en lo que respecta a los requisitos para el catálogo de datos aeronáuticos y la publicación de información aeronáutica

    LA COMISIÓN EUROPEA,

    Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

    Visto el Reglamento (UE) 2018/1139 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2018, sobre normas comunes en el ámbito de la aviación civil y por el que se crea una Agencia de la Unión Europea para la Seguridad Aérea y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.o 2111/2005, (CE) n.o 1008/2008, (UE) n.o 996/2010, (CE) n.o 376/2014 y las Directivas 2014/30/UE y 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan los Reglamentos (CE) n.o 552/2004 y (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (CEE) n.o 3922/91 del Consejo (1), y en particular su artículo 43, apartado 1, letras a) y f), y su artículo 62, apartado 15, letras a) y c),

    Considerando lo siguiente:

    (1)

    El Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 de la Comisión (2) establece requisitos comunes para los proveedores de servicios de gestión del tránsito aéreo y de navegación aérea (ATM/ANS) y otras funciones de la red de gestión del tránsito aéreo para el tránsito aéreo general y su supervisión.

    (2)

    El 8 de junio de 2020, la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) adoptó la enmienda n.o 1 a los Procedimientos para los Servicios de Navegación Aérea — Gestión de la Información Aeronáutica (PANS-AIM, Doc 10066), por la que se introducen nuevas disposiciones sobre el contenido y la estructura de la publicación de información aeronáutica (AIP) y el catálogo de datos aeronáuticos, aplicables en los Estados contratantes de la OACI a partir del 4 de noviembre de 2021. Esas disposiciones deben reflejarse en el Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 y, en particular, en los requisitos comunes para los proveedores de servicios establecidos en su anexo III (parte ATM/ANS.OR) y en los requisitos específicos para proveedores de servicios de información aeronáutica establecidos en su anexo VI (parte AIS).

    (3)

    Uno de los elementos necesarios para la aplicación del concepto de operaciones todo tiempo introducido por el Reglamento (UE) n.o 965/2012 de la Comisión (3) y el Reglamento (UE) n.o 139/2014 de la Comisión (4) es la disponibilidad de información pertinente, relacionada con el aeródromo, en la AIP, presentada de manera normalizada. La estructura y el contenido actuales de determinadas partes de la AIP reflejan disposiciones más antiguas del anexo 14 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado el 7 de diciembre de 1944 en Chicago (en lo sucesivo, «Convenio de Chicago»), relativas a la medición del rozamiento, por lo que no prevén la publicación de la información aeronáutica necesaria para la aplicación del formato mundial de notificación de la OACI a través de la AIP. Por consiguiente, deben modificarse las disposiciones relativas al contenido y la estructura de la AIP, establecidas en el anexo VI (Parte AIS) del Reglamento (UE) 2017/373.

    (4)

    Las definiciones relacionadas con el concepto de operaciones todo tiempo que figuran en el anexo I (Definiciones) del Reglamento (UE) 2017/373 deben modificarse para garantizar la coherencia con las que figuran en el Reglamento (UE) n.o 965/2012 y en el Reglamento (UE) n.o 139/2014. Además, para garantizar que los SNOWTAM se distribuyan en todas las condiciones operativas necesarias, la definición de «SNOWTAM» que figura en el anexo I (Definiciones) del Reglamento (UE) 2017/373 debe modificarse de manera coherente con la establecida en el anexo 15 del Convenio de Chicago y en el Reglamento (UE) n.o 139/2014.

    (5)

    Con arreglo a las instrucciones actuales para la cumplimentación del formato SNOWTAM, no es posible difundir un SNOWTAM en determinadas condiciones operativas de una pista, lo que afecta a la correcta aplicación del formato mundial de notificación de las condiciones de la superficie de la pista. Por consiguiente, dichas instrucciones, que figuran en el anexo VI del Reglamento (UE) 2017/373, deben modificarse en aras de la coherencia con el Reglamento (UE) n.o 139/2014.

    (6)

    Por lo tanto, procede modificar el Reglamento (UE) 2017/373 en consecuencia.

    (7)

    Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al Dictamen n.o 03/2022 de la Agencia de la Unión Europea para la Seguridad Aérea.

    (8)

    Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité creado en virtud del artículo 127 del Reglamento (UE) 2018/1139.

    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

    Artículo 1

    Los anexos I, III y VI del Reglamento (UE) 2017/373 quedan modificados con arreglo a los anexos I, II y III del presente Reglamento.

    Artículo 2

    El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

    Hecho en Bruselas, el 26 de julio de 2022.

    Por la Comisión

    La Presidenta

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  DO L 212 de 22.8.2018, p. 1.

    (2)  Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 de la Comisión, de 1 de marzo de 2017, por el que se establecen requisitos comunes para los proveedores de servicios de gestión del tránsito aéreo/navegación aérea y otras funciones de la red de gestión del tránsito aéreo y su supervisión, por el que se derogan el Reglamento (CE) n.o 482/2008 y los Reglamentos de Ejecución (UE) n.o 1034/2011, (UE) n. 1035/2011 y (UE) 2016/1377, y por el que se modifica el Reglamento (UE) n.o 677/2011 (DO L 62 de 8.3.2017, p. 1).

    (3)  Reglamento (UE) n.o 965/2012 de la Comisión, de 5 de octubre de 2012, por el que se establecen requisitos técnicos y procedimientos administrativos en relación con las operaciones aéreas en virtud del Reglamento (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 296 de 25.10.2012, p. 1).

    (4)  Reglamento (UE) n.o 139/2014 de la Comisión, de 12 de febrero de 2014, por el que se establecen los requisitos y procedimientos administrativos relativos a los aeródromos, de conformidad con el Reglamento (CE) n.o 216/2008 del Parlamento Europeo y el Consejo (DO L 44 de 14.2.2014, p. 1).


    ANEXO I

    El anexo I del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 se modifica como sigue:

    1)

    Se añade el punto 38 bis siguiente:

    «38 bis)

    “ruta de navegación convencional”: ruta ATS establecida por referencia a las ayudas terrestres para la navegación;».

    2)

    El punto 206 se sustituye por el texto siguiente:

    «206)

    “operaciones con baja visibilidad (LVO)”: operaciones de aproximación o de despegue en una pista con un alcance visual en pista (RVR) inferior a 550 m o una altura de decisión (DH) inferior a 200 pies;».

    3)

    Se añade el punto 206 bis siguiente:

    «206 bis)

    “procedimientos con baja visibilidad”: procedimientos aplicados en un aeródromo con el fin de garantizar la seguridad operacional durante operaciones con baja visibilidad;».

    4)

    Se añade el punto 212 bis siguiente:

    «212 bis)

    “operación con créditos operacionales”: operación que utiliza aeronaves o equipo de tierra específicos, o una combinación de aeronaves y equipo de tierra que permite cualquiera de los elementos siguientes:

    a)

    la aplicación de mínimos de utilización de aeródromo menores que los normales para una clasificación específica de la operación;

    b)

    el cumplimiento o la reducción de los requisitos de visibilidad;

    c)

    la necesidad de menos instalaciones terrestres;».

    5)

    El punto 231 se sustituye por el texto siguiente:

    «231)

    “SNOWTAM”: NOTAM de una serie especial, presentado en un formato normalizado en que se proporciona un informe del estado de la superficie que notifica la presencia o el cese de condiciones peligrosas debidas a nieve, hielo, nieve fundente, escarcha, agua estancada o agua relacionada con nieve, nieve fundente, hielo o escarcha en el área de movimiento;».


    ANEXO II

    El apéndice 1 del anexo III del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 se modifica como sigue:

    (1)

    El cuadro 1, Datos sobre los aeródromos, se sustituye por el texto siguiente:

    «1.   Datos sobre los aeródromos

    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exact.

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Aeródromo/ helipuerto

     

     

     

    Área definida de tierra o de agua (que incluye todas sus edificaciones, instalaciones y equipos) destinada total o parcialmente a la llegada, salida y movimiento de superficie de las aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

     

    Designador del aeródromo/ helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

     

    Indicador de lugar de la OACI

    Texto

    El indicador de lugar de la OACI de cuatro letras del aeródromo/helipuerto que figura en el documento 7910 de la OACI, Indicadores de lugar

    En su caso

     

     

     

     

     

     

     

    Designador de la IATA

    Texto

    El identificador que se asigna a un lugar de conformidad con las normas de la IATA (Resolución 767)

    En su caso

     

     

     

     

     

     

     

    Otro

    Texto

    Identificador de aeropuerto definido a nivel local, si no se trata del indicador de lugar de la OACI

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    El nombre oficial principal de un aeródromo designado por la autoridad competente

     

     

     

     

     

     

     

    Ciudad a la que presta servicio

     

    Texto

    El nombre completo (texto libre) de la ciudad o población a la que presta servicio el aeródromo/ helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de tránsito permitido

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Internacional/nacional

    Lista de claves

    Indicación de si se permiten vuelos internacionales y/o nacionales en el aeródromo/ helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

     

    Reglas de vuelo por instrumentos (IFR)/reglas de vuelo visual (VFR)

    Lista de claves

    Indicación de si se permiten vuelos IFR y/o VFR en el aeródromo/ helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

     

    Regulares/no regulares

    Lista de claves

    Indicación de si se permiten vuelos regulares y/o no regulares en el aeródromo/helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

     

    Civil/militar

    Lista de claves

    Indicación de si se permiten vuelos de aviación comercial o general civil y/o vuelos militares en el aeródromo/ helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

     

    Uso restringido

    Texto

    Indicación de si un aeródromo o un helipuerto no está abierto al público (uso exclusivo de los propietarios)

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de helipuerto

     

    Texto

    El tipo de helipuerto (de superficie, elevado, a bordo de un buque o heliplataforma)

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de control

     

    Texto

    Indicación de si un aeródromo está bajo control civil, militar o conjunto

     

     

     

     

     

     

     

    Certificado

     

    Texto

    Indicación de si un aeródromo está / no está certificado de conformidad con las normas de la OACI o el Reglamento (UE) n.o 139/2014

     

     

     

     

     

     

     

    Fecha de certificación

     

    Fecha

    La fecha en que la autoridad competente expidió la certificación del aeropuerto

     

     

     

     

     

     

     

    Fecha de expiración de la certificación

     

    Fecha

    La fecha en la que la certificación del aeródromo pierde su validez

     

     

     

     

     

     

     

    Elevación del terreno

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Elevación

    Elevación

    La distancia vertical sobre el nivel medio del mar (MSL) desde el punto más alto del área de aterrizaje

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m o 1 ft

     

     

    Ondulación geoidal

    Altura

    La ondulación geoidal en la posición de la elevación del aeródromo/helipuerto

    Cuando proceda

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m o 1 ft

     

    Temperatura de referencia

     

    Valor

    La media mensual de las temperaturas máximas diarias correspondiente al mes más caluroso del año en un aeródromo; esta temperatura debería ser el promedio de observaciones efectuadas durante varios años.

     

     

     

     

     

     

     

    Temperatura baja media

     

    Valor

    La temperatura media más baja del mes más frío del año correspondiente a los últimos cinco años de datos en la elevación del aeródromo

     

    5 grados

     

     

     

     

     

    Variación magnética

     

     

    La diferencia angular entre el norte geográfico y el norte magnético

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ángulo

    Ángulo

    El valor angular de la variación magnética

     

    1 grado

    Esencial

    Recabado

    1 grado

    1 grado

     

     

    Fecha

    Fecha

    La fecha en que la variación magnética tenía el valor correspondiente

     

     

     

     

     

     

     

     

    Cambio anual

    Valor

    La tasa anual de cambio de la variación magnética

     

     

     

     

     

     

     

    Punto de referencia

     

     

    El lugar geográfico designado de un aeródromo

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico del punto de referencia del aeródromo

     

    30 m

    Ordinaria

    Recabado/calculado

    1 s

    1 s

     

     

    Emplazamiento

    Texto

    Lugar del punto de referencia en el aeródromo

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dirección

    Texto

    Dirección del punto de referencia del aeródromo a partir del centro de la ciudad o población a la que presta servicio el aeródromo

     

     

     

     

     

     

     

     

    Distancia

    Distancia

    Distancia del punto de referencia del aeródromo desde el centro de la ciudad o población a la que presta servicio el aeródromo

     

     

     

     

     

     

    Indicador de sentido de aterrizaje

     

     

     

    Dispositivo para indicar visualmente el sentido designado en determinado momento para el aterrizaje o despegue

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Texto

    Lugar del indicador de sentido de aterrizaje

     

     

     

     

     

     

     

    Iluminación

     

    Texto

    Iluminación del indicador de sentido de aterrizaje

    En su caso

     

     

     

     

     

    Fuente secundaria de energía eléctrica

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Características

     

    Texto

    Descripción de la fuente secundaria de energía eléctrica

     

     

     

     

     

     

     

    Tiempo de conmutación

     

    Valor

    Tiempo de conmutación de la fuente secundaria de energía eléctrica

     

     

     

     

     

     

    Anemómetro

     

     

     

    Dispositivo utilizado para medir la velocidad del viento

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Texto

    Lugar del anemómetro

     

     

     

     

     

     

     

    Iluminación

     

    Texto

    Iluminación del anemómetro

    En su caso

     

     

     

     

     

    Faro de aeródromo (ABN) / faro de identificación (IBN)

     

     

     

    Faro de aeródromo o faro de identificación utilizado para indicar la posición de un aeródromo desde el aire

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Texto

    Lugar del faro de aeródromo o faro de identificación

    En su caso

     

     

     

     

     

     

    Características

     

    Texto

    Descripción del faro de aeródromo o faro de identificación

     

     

     

     

     

     

     

    Horas de funcionamiento

     

    Horario

    Horas de funcionamiento del faro de aeródromo o faro de identificación

     

     

     

     

     

     

    Indicador de la dirección del viento

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Texto

    Lugar del indicador de la dirección del viento

     

     

     

     

     

     

     

    Iluminación

     

    Texto

    Iluminación del indicador de la dirección del viento

     

     

     

     

     

     

    Emplazamiento de observación del alcance visual en pista (RVR)

     

     

     

    El emplazamiento de observación del RVR

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

     

    Punto

    Lugar geográfico de los emplazamientos de observación del RVR

     

     

     

     

     

     

    Área de frecuencia

     

     

     

    La parte designada de un área de movimiento de superficie en la que el ATC o el control en tierra exigen una frecuencia específica

     

     

     

     

     

     

     

    Estación

     

    Texto

    Nombre de la estación que proporciona el servicio

     

     

     

     

     

     

     

    Frecuencia

     

    Valor

    Frecuencia de la estación que proporciona el servicio

     

     

     

     

     

     

     

    Límite

     

    Polígono

    Límites del área frecuencia

     

     

     

     

     

     

    Lugar crítico

     

     

     

    Lugar en un área de movimiento del aeródromo donde existe historial o riesgo potencial de colisiones o incursiones en la RWY y donde se requiere mayor atención de los pilotos o conductores

     

     

     

     

     

     

     

    Identificador

     

    Texto

    El identificador del lugar crítico

     

     

     

     

     

     

     

    Anotación

     

    Texto

    Información adicional sobre el lugar crítico

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

     

    Polígono

    Zona geográfica del lugar crítico

     

     

     

     

     

     


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Pista (RWY)

     

     

     

    Área rectangular definida en un aeródromo terrestre preparada para el aterrizaje y el despegue de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    El designador textual completo de la RWY, utilizado para su identificación única en un aeródromo/helipuerto (p. ej., 09/27, 02R/20L, RWY 1)

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud nominal

     

    Distancia

    La extensión longitudinal declarada de la RWY para cálculos operacionales (performance)

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

    Anchura nominal

     

    Distancia

    La extensión transversal declarada de la RWY para cálculos operacionales (performance)

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

    Geometría

     

    Polígono

    Geometrías del elemento, zona desplazada e intersección de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Puntos del eje

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico del eje de la RWY en cada extremo de esta, en la zona de parada (SWY) y en el origen de cada zona de trayectoria de despegue, así como en cada punto en el que haya una variación importante de pendiente de la RWY o SWY

    Definición del punto 3.8.4.2 del anexo 4

    1 m

    Crítica

    Recabado

     

     

     

     

    Elevación

    Elevación

    La elevación del punto correspondiente en el eje. Para las aproximaciones no de precisión, la elevación alta o baja de los puntos intermedios a lo largo de la RWY, si es de importancia, se medirá con una exactitud redondeada al medio metro o pie

     

    0,25 m

    Crítica

    Recabado

     

     

     

     

    Ondulación geoidal

    Altura

    La ondulación geoidal en el punto correspondiente en el eje

     

     

     

     

     

     

     

    Línea de salida de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Línea de guía de salida

    Línea

    Lugar geográfico de la línea de salida de la RWY

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    Color

    Texto

    Color de la línea de salida de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Estilo

    Texto

    Estilo de la línea de salida de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Direccionalidad

    Lista de claves

    Direccionalidad de la línea de salida de la RWY (sentido único o doble sentido)

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Resistencia

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Número de clasificación de pavimentos (PCN)

    Texto

    PCN

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de pavimento

    Texto

    Tipo de pavimento para determinar el número de clasificación de aeronaves — número de clasificación de pavimentos (ACN-PCN)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Categoría del terreno de fundación

    Texto

    Categoría de resistencia del terreno de fundación de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Presión admisible

    Texto

    La categoría o valor de la presión máxima admisible de los neumáticos

     

     

     

     

     

     

     

     

    Método de evaluación

    Texto

    El método de evaluación utilizado

     

     

     

     

     

     

     

    Franja

     

     

    Zona definida que comprende la RWY y la SWY, en su caso, destinada a:

    reducir el riesgo de daños a las aeronaves que se salgan de la RWY; y

    proteger a las aeronaves que la sobrevuelan durante operaciones de despegue o aterrizaje

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de la franja de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

    Distancia

    La extensión transversal de la franja de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

    Texto

    El tipo de superficie de la franja de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Margen

     

     

    Zona adyacente al borde de un pavimento, preparada para servir de zona de transición entre el pavimento y la superficie adyacente

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Polígono

    Lugar geográfico de las márgenes de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

    Texto

    El tipo de superficie de las márgenes de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

    Distancia

    Anchura de la margen de la RWY

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

    Plataforma antichorro

     

     

    Superficie especialmente preparada adyacente al extremo de la RWY, prevista para eliminar los efectos erosivos de los fuertes vientos producidos por los aeroplanos al comienzo de su rodaje de despegue

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Polígono

    Lugar geográfico de la plataforma antichorro

     

     

     

     

     

     

     

    Zona libre de obstáculos

     

    Texto

    Existencia de una zona libre de obstáculos para una RWY de aproximación de precisión de categoría I

    En su caso

     

     

     

     

     

     

    Señales de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

    Texto

    Tipo de señales de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las señales de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Polígono

    El lugar geográfico de las señales de RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Luces (LGT) de eje de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de las luces de eje de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Separación

    Distancia

    Separación de las luces de eje de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color

    Texto

    Color de las luces de eje de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intensidad

    Texto

    Intensidad de las luces de eje de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de eje de RWY

     

     

     

     

     

     

     

    LGT de los bordes de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de las luces de borde de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Separación

    Distancia

    Separación de las luces de borde de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color

    Texto

    Color de las luces de borde de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intensidad

    Texto

    Intensidad de las luces de borde de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de borde de RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Clave de referencia

     

     

    El propósito de la clave de referencia es proporcionar un método simple para relacionar entre sí las numerosas especificaciones relativas a las características de los aeródromos, a fin de suministrar una serie de instalaciones de aeródromo que convengan a los aeroplanos que operarán en el aeródromo.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Número

    Lista de claves

    Número basado en la longitud del campo de referencia del aeroplano

     

     

     

     

     

     

     

     

    Letra

    Lista de claves

    Letra basada en la envergadura y en la anchura exterior entre las ruedas del tren de aterrizaje principal del aeroplano

     

     

     

     

     

     

     

    Restricción

     

    Texto

    Descripción de las restricciones impuestas en la RWY

     

     

     

     

     

     

    Sentido de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    El designador textual completo del sentido de aterrizaje y despegue, p. ej., 27, 35L, 01R

     

     

     

     

     

     

     

    Marcación verdadera

     

    Marcación

    La marcación verdadera de la RWY

     

    1/100 grado

    Ordinaria

    Recabado

    1/100 grado

    1 grado

     

    Tipo

     

    Texto

    Tipo de RWY: precisión (Cat I, II, III) / no precisión / no instrumentos

     

     

     

     

     

     

     

    Umbral

     

     

    El inicio de la parte de la RWY utilizable para aterrizajes

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    El lugar geográfico del umbral de RWY

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    Elevación

    Elevación

    Elevación del umbral de RWY

     

    Véase la nota 1

     

     

    Ondulación geoidal

    Altura

    Ondulación geoidal del WGS-84 en el umbral de pista

     

    Véase la nota 2

     

     

    Tipo

    Texto

    La indicación de si el umbral está desplazado o no; un umbral desplazado no está situado en el extremo de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Desplazamiento

    Distancia

    Distancia del umbral desplazado

    En caso de umbral desplazado

    1 m

    Ordinaria

    Recabado

     

     

     

    Extremo de RWY

     

     

    Extremo de RWY (punto de alineación de la trayectoria de vuelo)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    El emplazamiento del extremo de RWY en el sentido de la salida

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    Elevación

    Elevación

    Elevación de la posición de extremo de RWY

     

    Ver puntos de eje de RWY

     

     

     

     

     

    Extremo de salida de la RWY (DER)

     

     

    El extremo de la zona declarada apropiada para el despegue (es decir, el extremo de la RWY o, cuando existe una zona libre de obstáculos, el extremo de esta zona)

    Inicio del procedimiento de salida

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    El lugar geográfico del DER

     

     

     

     

     

     

     

     

    Elevación

    Elevación

    La elevación del DER es la elevación del extremo de la RWY o del extremo de la zona libre de obstáculos, según la que sea más alta

     

     

     

     

     

     

     

    Zona de toma de contacto

     

     

    Parte de la RWY situada después del umbral en la que se prevé que los aeroplanos que aterrizan hagan el primer contacto con la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Elevación

    Elevación

    La elevación más alta de la zona de toma de contacto de una RWY de aproximación de precisión

    RWY de aproximación de precisión

    0,25 m o 0,25 ft

     

     

     

     

     

     

    Pendiente

    Valor

    La pendiente de la zona de contacto de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Pendiente

     

    Valor

    La pendiente de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Operaciones de aterrizaje y parada antes de la intersección (LAHSO)

     

     

    LAHSO

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Línea

    El lugar geográfico de las LAHSO

     

     

     

     

     

     

     

     

    Elemento protegido

    Texto

    El nombre de la RWY o calle de rodaje (TWY) protegida

     

     

     

     

     

     

     

    Zona desplazada

     

     

    La parte de la RWY situada entre el inicio de la RWY y el umbral desplazado

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Polígono

    Lugar geográfico de la zona desplazada

     

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

    Texto

    El PCN de la zona desplazada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

    Texto

    El tipo de superficie de la zona desplazada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Restricción para aeronaves

    Texto

    Restricción de uso para tipos específicos de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Zona de parada (SWY)

     

     

    Área rectangular definida en el terreno situada al extremo de la RWY de despegue disponible, preparada como zona adecuada para que puedan detenerse las aeronaves en caso de despegue interrumpido

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de la SWY

    En su caso

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

     

    Anchura

    Distancia

    Anchura de la SWY

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

     

    Geometría

    Polígono

    Lugar geográfico de la SWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pendiente

    Valor

    La pendiente de la SWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

    Texto

    El tipo de superficie de la SWY

     

     

     

     

     

     

     

    Zona libre de obstáculos

     

     

    Área rectangular definida en el terreno o en el agua y bajo control de la autoridad competente, designada o preparada como zona adecuada sobre la cual un avión puede efectuar una parte del ascenso inicial hasta una altura especificada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de la zona libre de obstáculos

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

    Anchura

    Distancia

    La extensión transversal de la zona libre de obstáculos

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

    Perfil del terreno

     

    El perfil vertical (o la pendiente) de la zona libre de obstáculos

    En su caso

     

     

     

     

     

     

    Área de seguridad de extremo de RWY (RESA)

     

     

    Área simétrica respecto a la prolongación del eje de la RWY y adyacente al extremo de la franja, cuyo objeto principal es reducir el riesgo de daños a un aeroplano que efectúe un aterrizaje demasiado corto o demasiado largo

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de la RESA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

    Distancia

    La extensión transversal de la zona RESA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pendiente longitudinal

    Valor

    La pendiente longitudinal de la RESA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pendiente transversal

    Valor

    La pendiente transversal de la RESA

     

     

     

     

     

     

     

    Distancias declaradas

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Recorrido de despegue disponible (TORA)

    Distancia

    La longitud de la RWY que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un aeroplano que despega

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

     

    Distancia de despegue disponible (TODA)

    Distancia

    La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de la zona libre de obstáculos, en su caso

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

     

    Distancia de aceleración-parada disponible (ASDA)

    Distancia

    La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de la SWY, en su caso

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

     

    Distancia de aterrizaje disponible (LDA)

    Distancia

    La longitud de la RWY que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un aeroplano que aterriza

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

     

    Observaciones

    Texto

    Observaciones, incluido el punto de entrada o inicio de la RWY, cuando se declaran distancias reducidas alternativas

     

     

     

     

     

     

     

    LGT del extremo de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color

    Texto

    Color de las luces del extremo de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces del extremo de RWY

     

     

     

     

     

     

     

    SWY LGT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de las luces de la SWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color

    Texto

    Color de las luces de la SWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de la SWY

     

     

     

     

     

     

     

    Sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

    Texto

    Clasificación del sistema de iluminación de aproximación, utilizando como criterios el Reglamento (UE) n.o 139/2014 y las CS-ADR-DSN, en concreto CS ADR-DSN.M.625 y CS ADR-DSN.M.626

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal del sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intensidad

    Texto

    Clave que indica la intensidad relativa del sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces del sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

    Luces de umbral de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color

    Texto

    Color de las luces de umbral de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color de las barras de ala

    Texto

    Color de las barras de ala del umbral de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de umbral y las barras de ala

     

     

     

     

     

     

     

    Luces del área de toma de contacto

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal de las luces del área de toma de contacto de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces del área de toma de contacto de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Sistema indicador de pendiente en aproximación visual

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Altura mínima de la vista sobre el umbral (MEHT)

    Altura

    MEHT

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

    Punto

    Lugar geográfico del sistema indicador de pendiente para aproximación visual

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ángulo

    Ángulo

    El ángulo o ángulos nominales de la pendiente de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

    Texto

    El tipo de sistema indicador para aproximación visual (PAPI, A-PAPI., etc.)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ángulo de divergencia

    Ángulo

    El ángulo de divergencia y el sentido de divergencia, es decir, hacia la derecha o la izquierda, cuando el eje del sistema no sea paralelo al eje de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sentido de divergencia

    Texto

    El ángulo de divergencia y el sentido de divergencia, es decir, hacia la derecha o la izquierda, cuando el eje del sistema no sea paralelo al eje de la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Dispositivo de parada

     

    Línea

    El lugar geográfico del dispositivo del cable de parada que cruza la RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Sistema de parada

     

     

    Material absorbente de altas energías situado en el extremo de una RWY o SWY, diseñado para aplastarse bajo el peso de una aeronave ya que el material ejerce fuerzas de desaceleración sobre el tren de aterrizaje de la aeronave

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Polígono

    Lugar geográfico del sistema de parada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Retroceso

    Distancia

    Retroceso del sistema de parada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal del sistema de parada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

    Distancia

    La extensión transversal del sistema de parada

     

     

     

     

     

     

    Área de funcionamiento del radioaltímetro

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

     

    Distancia

    La extensión longitudinal del área de funcionamiento del radioaltímetro

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal del área de funcionamiento del radioaltímetro

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

     

    Polígono

    Lugar geográfico del área de funcionamiento del radioaltímetro

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nota 1

    Elevación del umbral de RWY para aproximaciones no de precisión

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m o 1 ft

     

     

     

     

    Elevación del umbral de RWY para aproximaciones de precisión

     

    0,25 m

    Crítica

    Recabado

    0,1 m o 0,1 ft

    0,5 m o 1 ft

     

     

     

    Nota 2

    Ondulación geoidal del WGS-84 en el umbral de pista para aproximaciones no de precisión

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m o 1 ft

     

     

     

     

    Ondulación geoidal del WGS-84 en el umbral de pista para aproximaciones de precisión

     

    0,25 m

    Crítica

    Recabado

    0,1 m o 0,1 ft

    0,5 m o 1 ft


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Área de aproximación final y de despegue (FATO)

     

     

     

    Área definida en la que termina la fase final de la maniobra de aproximación hasta el vuelo estacionario o el aterrizaje y a partir de la cual empieza la maniobra de despegue; cuando la FATO está destinada a los helicópteros que operan en la clase de performance 1, el área definida incluye el área de despegue interrumpido disponible.

     

     

     

     

     

     

     

    Umbral

     

     

    El inicio de la parte de la FATO utilizable para aterrizajes

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico del umbral de la FATO

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    Elevación

    Elevación

    Elevación del umbral de la FATO

     

    Véase la nota 1

     

     

    Ondulación geoidal

    Altura

    Ondulación geoidal del WGS-84 en la posición del umbral de la FATO

     

    Véase la nota 2

     

    Extremo de salida de la pista (DER)

     

     

    El extremo de la zona declarada apropiada para el despegue (es decir, el extremo de la RWY o, cuando se proporciona una zona libre de obstáculos, el extremo de esta o el extremo de la FATO)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico del DER

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    Elevación

    Elevación

    La elevación del inicio o del extremo de la RWY/FATO, según la que sea más alta

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

     

    Texto

    Tipo de FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Designación

     

    Texto

    El designador textual completo del área de aterrizaje y despegue

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

     

    Distancia

    La extensión longitudinal de la FATO

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal de la FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

     

    Polígono

    Lugar geográfico de las márgenes del elemento FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Pendiente

     

    Valor

    La pendiente de la FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Marcación verdadera

     

    Marcación

    La marcación verdadera de la FATO

     

    1/100 grado

    Ordinaria

    Recabado

    1/100 grado

     

     

    Distancias declaradas

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Distancia de despegue disponible (TODAH)

    Distancia

    La longitud de la FATO más la longitud de la zona libre de obstáculos para helicópteros (en su caso)

    Y, si corresponde, distancias declaradas reducidas alternativas

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

    Distancia de despegue interrumpido disponible (RTODAH)

    Distancia

    La longitud de la FATO que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros que operan en la clase de performance 1 completen un despegue interrumpido

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

    Distancia de aterrizaje disponible (LDAH)

    Distancia

    La longitud de la FATO más cualquier zona adicional que se haya declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen la maniobra de aterrizaje a partir de una determinada altura

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

    Observaciones

    Texto

    Observaciones, incluido el punto de entrada o inicio de la RWY, cuando se declaran distancias reducidas alternativas

     

     

     

     

     

     

     

    Señales de FATO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las señales de FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

    Texto

    Clasificación del sistema de iluminación de aproximación, utilizando como criterios el Reglamento (UE) n.o 139/2014 y las CS-ADR-DSN, en concreto CS ADR-DSN.M.625 y CS ADR-DSN.M.626

     

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

    Distancia

    La extensión longitudinal del sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intensidad

    Texto

    Clave que indica la intensidad relativa del sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces del sistema de iluminación de aproximación

     

     

     

     

     

     

     

    Luces de zona

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las luces de zona

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de zona

     

     

     

     

     

     

     

    Luces de punto de visada

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las luces de punto de visada

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de punto de visada

     

     

     

     

     

     

    Área de toma de contacto y de elevación inicial (TLOF)

     

     

     

    Área que permite la toma de contacto o la elevación inicial de los helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    El designador textual completo de la TLOF

     

     

     

     

     

     

     

    Punto central

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico del umbral de la TLOF

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    Elevación

    Elevación

    Elevación del umbral de la TLOF

     

    Véase la nota 1

     

     

    Ondulación geoidal

    Altura

    La ondulación geoidal del WGS-84 en la posición del punto central de la TLOF

     

    Véase la nota 2

     

    Longitud

     

    Distancia

    La extensión longitudinal de la TLOF

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal de la TLOF

     

    1 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft

    1 m

     

    Geometría

     

    Polígono

    El lugar geográfico del elemento TLOF

     

     

     

     

     

     

     

    Pendiente

     

    Valor

    La pendiente de la TLOF

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la TLOF

     

     

     

     

     

     

     

    Resistencia del pavimento

     

    Valor

    La resistencia del pavimento de la TLOF

     

     

     

     

    1 tonelada

     

     

    Tipo de sistema indicador de pendiente en aproximación visual

     

    Texto

    El tipo del sistema indicador de pendiente en aproximación visual

     

     

     

     

     

     

     

    Señales

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las señales de TLOF

     

     

     

     

     

     

    Área de seguridad operacional

     

     

     

    Área definida de un helipuerto en torno a la FATO, que está despejada de obstáculos, salvo los que sean necesarios para la navegación aérea, y destinada a reducir el riesgo de daños de los helicópteros que accidentalmente se desvíen de la FATO

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

     

    Distancia

    La extensión longitudinal del área de seguridad operacional

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal del área de seguridad operacional

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie del área de seguridad operacional

     

     

     

     

     

     

    Zona libre de obstáculos para helicópteros

     

     

     

    Área definida en el terreno o en el agua, designada o preparada como área adecuada sobre la cual un helicóptero que opera en la clase de performance 1 puede acelerar y alcanzar una altura especificada

     

     

     

     

     

     

     

    Longitud

     

    Distancia

    La extensión longitudinal de la zona libre de obstáculos para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Perfil del terreno

     

    Valor

    El perfil vertical (o la pendiente) de la zona libre de obstáculos para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nota 1

    El umbral de la FATO para helipuertos con o sin aproximación a un punto en el espacio (PinS)

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

     

     

    El umbral de la FATO para helipuertos destinados a operar

     

    0,25 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft (no precisión) 0,1 m o 0,1 ft (precisión)

     

     

     

     

    Nota 2

    La ondulación geoidal del WGS-84 en el umbral de la FATO y en el centro geométrico de la TLOF, para helipuertos con o sin aproximación a un PinS

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

     

     

     

    La ondulación geoidal del WGS-84 en el umbral de la FATO y en el centro geométrico de la TLOF, para helipuertos destinados a operar

     

    0,25 m

    Crítica

    Recabado

    1 m o 1 ft (no precisión) 0,1 m o 0,1 ft (precisión)

     


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exact.

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Plataforma

     

     

     

    Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a permitir que las aeronaves puedan embarcar o desembarcar pasajeros, correo o carga, y para fines de abastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    El nombre o designador textual completo utilizado para identificar una plataforma en un aeródromo/helipuerto

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

     

    Polígono

    Lugar geográfico del elemento plataforma

     

    1 m

    Ordinaria

    Recabado

    1/10 s

    1 s

     

    Tipo

     

    Texto

    Clasificación del uso principal de la plataforma

     

     

     

     

     

     

     

    Restricción para aeronaves

     

    Texto

    Restricción (prohibición) de uso para un tipo específico de aeronave

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la plataforma

     

     

     

     

     

     

     

    Resistencia

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

    Texto

    El PCN de la plataforma

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de pavimento

    Texto

    Determinación del ACN-PCN

     

     

     

     

     

     

     

     

    Categoría del terreno de fundación

    Texto

    Categoría de resistencia del terreno de fundación de la plataforma

     

     

     

     

     

     

     

     

    Presión admisible

    Texto

    La categoría o valor de la presión máxima admisible de los neumáticos

     

     

     

     

     

     

     

     

    Método de evaluación

    Texto

    El método de evaluación utilizado para determinar la resistencia de la plataforma

     

     

     

     

     

     

     

    Elevación

     

    Elevación

    La elevación de la plataforma

     

     

     

     

     

     

    Calle de rodaje (TWY)

     

     

     

    Vía definida en un aeródromo terrestre, establecida para el rodaje de aeronaves y destinada a proporcionar enlace entre una y otra parte del aeródromo

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    El designador textual completo de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal de la TWY

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

    Geometría

     

    Polígono

    Lugar geográfico del elemento TWY

     

     

     

     

     

     

     

    Puente

     

    Texto

    Tipo de puente (ninguno, paso superior, paso inferior)

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

    Resistencia

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

    Texto

    El PCN de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de pavimento

    Texto

    Determinación del ACN-PCN

     

     

     

     

     

     

     

     

    Categoría del terreno de fundación

    Texto

    Categoría de resistencia del terreno de fundación de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Presión admisible

    Texto

    Categoría o valor de la presión máxima admisible de los neumáticos

     

     

     

     

     

     

     

     

    Método de evaluación

    Texto

    El método de evaluación utilizado para determinar la resistencia de la calle de rodaje

     

     

     

     

     

     

     

    Restricciones para aeronaves

     

    Texto

    Restricción (prohibición) de uso para un tipo específico de aeronave

     

     

     

     

     

     

     

    Letra de la clave de referencia

     

    Lista de claves

    Letra basada en la envergadura y en la anchura exterior entre las ruedas del tren de aterrizaje principal del aeroplano

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar para despliegue de extremos de ala

     

    Punto/polígono

    Para aeródromos que admitan aeroplanos con extremos de ala plegables, el lugar donde desplegar los extremos de ala

     

     

     

     

     

     

     

    Puntos del eje

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Coordenadas geográficas de los puntos del eje de la TWY

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

    1/100 s

     

     

    Elevación

    Elevación

    Elevación de los puntos del eje de la calle de rodaje

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

     

    Margen

     

     

    Zona adyacente al borde de un pavimento, preparada para servir de transición entre el pavimento y la superficie adyacente

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Polígono

    El lugar geográfico de la margen de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

    Texto

    El tipo de superficie de la margen de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

    Distancia

    Anchura de la margen de la TWY

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

    1 m o 1 ft

     

     

    Líneas de guía

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Línea

    Lugar geográfico de las líneas de guía

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

    1/100 s

     

     

    Color

    Texto

    Color de las líneas de guía de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Estilo

    Texto

    Estilo de las líneas de guía de la TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Envergadura

    Valor

    Envergadura

     

     

     

     

     

     

     

     

    Velocidad máxima

    Valor

    Velocidad máxima

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dirección

    Texto

    Dirección

     

     

     

     

     

     

     

    Línea de señal de punto de espera intermedio

     

    Línea

    Línea de señal de punto de espera intermedio

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

    Señales de TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las señales de TWY

     

     

     

     

     

     

     

    Luces de borde de TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las luces de borde de TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de borde de TWY

     

     

     

     

     

     

     

    Luces de eje de TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las luces de eje de TWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de eje de TWY

     

     

     

     

     

     

     

    Barras de parada

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las barras de parada

    En su caso

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

    Línea

    Lugar de las barras de parada

     

     

     

     

     

     

     

    Luces de protección de RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las luces de protección de RWY y otras medidas de protección de la RWY

    En su caso

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

    Punto

    Lugar de la barra de parada

    Configuración A

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

    Línea

    Lugar de la barra de parada

    Configuración B

     

     

     

     

     

     

    Punto de espera de la RWY

     

     

    Punto designado destinado a proteger una RWY, una superficie de limitación de obstáculos o un área crítica o sensible para los sistemas de aterrizaje por instrumentos (ILS) o de aterrizaje por microondas (MLS), en el que las aeronaves en rodaje y los vehículos se detendrán y se mantendrán a la espera, a menos que la torre de control de aeródromo autorice otra cosa

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Línea

    Lugar geográfico del punto de espera de la RWY

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

     

    RWY protegida

    Texto

    Designador de la RWY protegida

     

     

     

     

     

     

     

     

    Categoría

    Lista de claves

    Categoría (CAT) de la RWY (0, I, II, III)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Texto de RWY adelante

    Texto

    Texto real que existe en la señal, p. ej., “RWY AHEAD” o “RUNWAY AHEAD”

     

     

     

     

     

     

     

    Punto de espera intermedio

    Geometría

    Línea

    Lugar geográfico del punto de espera intermedio; punto designado destinado al control de tránsito, en el que las aeronaves en rodaje y los vehículos se detendrán y mantendrán a la espera hasta que se les autorice a proseguir al recibir instrucciones en ese sentido de la torre de control de aeródromo

     

     

     

     

     

     

    TWY en tierra para helicópteros

     

     

     

    TWY en tierra destinada al movimiento en tierra de helicópteros con tren de aterrizaje de ruedas

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    El designador textual completo de la TWY en tierra para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Puntos del eje

     

    Punto

    Lugar geográfico de los puntos del eje de la TWY en tierra para helicópteros

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado/calculado

     

     

     

    Elevación

     

    Elevación

    Elevación de la TWY en tierra para helicópteros

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal de la TWY en tierra para helicópteros

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la TWY en tierra para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Línea de señal de intersección

     

    Línea

    Línea de señal de intersección de la TWY en tierra para helicópteros

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

    1 s

     

    Iluminación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de la iluminación de la TWY en tierra para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de la TWY en tierra para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Señales

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las señales de la TWY en tierra para helicópteros

     

     

     

     

     

     

    TWY aérea para helicópteros

     

     

     

    Trayectoria definida sobre la superficie destinada al rodaje aéreo de helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

     

    El designador textual completo de la TWY aérea para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Puntos del eje

     

    Punto

    Lugar geográfico de los puntos del eje de la TWY

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado/calculado

     

     

     

    Elevación

     

    Elevación

    Elevación de la TWY aérea para helicópteros

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal de la TWY aérea para helicópteros

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la TWY aérea para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Iluminación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de la iluminación de la TWY aérea para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

    Punto

    Lugar geográfico de cada una de las luces de la TWY aérea para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Señales

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Descripción

    Texto

    Descripción de las señales de TWY aérea para helicópteros

     

     

     

     

     

     

    Rutas de tránsito aéreo para helicópteros

     

     

     

    Trayectoria definida establecida para el movimiento de helicópteros de una parte a otra del helipuerto; la ruta de rodaje incluye una TWY aérea o en tierra para helicópteros centrada en la ruta de rodaje.

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    Designador de la ruta de tránsito aéreo para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

     

    Línea

    Lugar geográfico de la ruta de tránsito aéreo para helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Anchura

     

    Distancia

    La extensión transversal de la ruta de tránsito aéreo para helicópteros

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

    Punto de verificación de INS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Punto

    Lugar geográfico del punto de verificación de INS

    En su caso

    0,5 m

    Ordinaria

    Recabado

    1/100 s

    1/100 s

    Punto de verificación de los radiofaros omnidireccionales VHF (VOR)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Punto

    Lugar geográfico del punto de verificación de VOR

    En su caso

     

     

     

     

     

     

    Frecuencia

     

    Valor

    Frecuencia del punto de verificación de VOR

     

     

     

     

     

     

    Punto de verificación de altímetro

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Punto

    Lugar geográfico de los puntos de verificación de altímetro

     

     

     

     

     

     

     

    Elevación

     

    Elevación

    Elevación de los puntos de verificación de altímetro

     

     

     

     

     

     

    Puesto de estacionamiento de aeronave

     

     

     

    Área designada en una plataforma destinada al estacionamiento de una aeronave

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    Nombre del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Puestos de estacionamiento de aeronaves

    Lugar

    Punto

    Lugar geográfico del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

    0,5 m

    Ordinaria

    Recabado

    1/100 s

    1/100 s

     

     

    Tipos de aeronaves

    Lista de claves

    Tipos de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Letrero de identificación

     

    Texto

    Descripción del letrero de identificación del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Sistema visual de guía de atraque/estacionamiento

     

    Texto

    Descripción del sistema visual de guía de atraque/estacionamiento del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Zona de puestos de estacionamiento

     

    Polígono

    Lugar geográfico de la zona de puestos de estacionamiento

     

     

     

     

     

     

     

    Camino para reactores

     

    Lista de claves

    Camino para reactores disponible en el puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Combustible

     

    Lista de claves

    Combustible disponible en el puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Energía eléctrica en tierra

     

    Lista de claves

    Energía eléctrica en tierra disponible en el puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Remolque

     

    Lista de claves

    Remolque disponible en el puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Terminal

     

    Texto

    Referencia del edificio terminal

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    Tipo de superficie del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Restricción para aeronaves

     

    Texto

    Restricción (prohibición) de uso para un tipo específico de aeronave

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

     

    Texto

    PCN del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

     

     

     

     

     

     

    Línea de guía de puesto de estacionamiento

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

    Línea

    Lugar geográfico de la línea de guía del puesto de estacionamiento de aeronaves

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

     

     

     

    Elevación

    Elevación

    Elevación de los puntos de la línea de guía para el estacionamiento

     

    1 m

    Esencial

    Recabado

     

     

     

     

    Dirección

    Texto

    Sentido de la línea de guía del puesto de estacionamiento

     

     

     

     

     

     

     

     

    Envergadura

    Valor

    Envergadura

     

     

     

     

     

     

     

     

    Color

    Lista de claves

    Color de la línea de guía del puesto

     

     

     

     

     

     

     

     

    Estilo

    Lista de claves

    Estilo de la línea de guía del puesto

     

     

     

     

     

     

    Puesto de estacionamiento de helicópteros

     

     

     

    Puesto de estacionamiento de aeronaves que permite el estacionamiento de helicópteros y donde terminan las operaciones de rodaje en tierra o el helicóptero toma contacto y se eleva para operaciones de rodaje aéreo

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    Nombre del puesto de estacionamiento de helicópteros

     

     

     

     

     

     

     

    Lugar

     

    Punto

    Lugar geográfico del puesto de estacionamiento de helicópteros / los puntos de verificación de INS

     

    0,5 m

    Esencial

    Recabado

    1/100 s

     

    Zona de deshielo

     

     

     

    Instalación donde se eliminan del aeroplano la escarcha, el hielo o la nieve (deshielo) para que las superficies queden limpias, o donde las superficies limpias del aeroplano reciben protección (antihielo) contra la formación de escarcha o hielo y la acumulación de nieve o nieve fundente durante un período limitado

     

     

     

     

     

     

     

    Identificador

     

    Texto

    Identificador de la zona de deshielo

     

     

     

     

     

     

     

    Geometría

     

    Polígono

    Lugar geográfico de la zona de deshielo

     

    1 m

    Ordinaria

    Recabado

    1/10 s

    1 s

     

    Tipo de superficie

     

    Texto

    El tipo de superficie de la zona de deshielo

     

     

     

     

     

     

     

    Base de Id

     

    Texto

    Nombre del elemento de TWY, puesto de estacionamiento o plataforma subyacente

     

     

     

     

     

     

     

    Restricción para aeronaves

     

    Texto

    Restricción (prohibición) de uso para un tipo específico de aeronave

     

     

     

     

     

     


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Instalación de comunicaciones

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Designación del servicio

     

    Texto

    Designación del servicio proporcionado

     

     

     

     

     

     

     

    Distintivo de llamada

     

    Texto

    Distintivo de llamada de la instalación de comunicación

     

     

     

     

     

     

     

    Canal

     

    Texto

    Canal/frecuencia de la instalación de comunicación

     

     

     

     

     

     

     

    Dirección de conexión

     

    Texto

    Dirección de conexión de la instalación

    Según corresponda

     

     

     

     

     

     

    Horas de funcionamiento

     

    Horario

    Horas de funcionamiento de la estación que presta servicio a la dependencia».

     

     

     

     

     

     

    (2)

    El cuadro 3, Datos sobre rutas ATS y otras, se sustituye por el texto siguiente:

    «3.   Datos sobre rutas ATS y otras

    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Ruta ATS

     

     

     

    Ruta especificada que se ha designado para canalizar la afluencia del tránsito según sea necesario para proporcionar ATS

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    Designadores para rutas ATS de conformidad con el Anexo XI (parte FPD) del presente Reglamento

     

     

     

     

     

     

     

    Prefijo del designador

     

    Texto

    El prefijo del designador de ruta según lo especificado en la nota 1

     

     

     

     

     

     

    Otra ruta

     

     

     

    Ruta especificada que se ha designado para canalizar la afluencia del tránsito según sea necesario sin suministro de ATS

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    Designador de la ruta

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

     

    Texto

    Tipo de ruta (p. ej., rutas de navegación VFR sin control)

     

     

     

     

     

     

     

    Reglas de vuelo

     

    Lista de claves

    Información sobre las reglas de vuelo que se aplican en la ruta (IFR/VFR)

     

     

     

     

     

     

    Tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Punto de origen

     

     

    Referencia al primer punto de un tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

    Texto

    Designadores en clave o nombres clave de un punto significativo

     

     

     

     

     

     

     

     

    Elaboración de informes

    Lista de claves

    Indicación del requisito de notificación ATS/MET “obligatoria” o “a petición”

     

     

     

     

     

     

     

    Punto de destino

     

     

    Referencia al segundo punto de un tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

    Texto

    Designadores en clave o nombres clave de un punto significativo

     

     

     

     

     

     

     

     

    Elaboración de informes

    Lista de claves

    Indicación del requisito de notificación ATS/MET “obligatoria” o “a petición”

     

     

     

     

     

     

     

    Derrota

     

    Marcación

    Derrota, marcación radial o magnética VOR de un tramo de ruta

     

    1/10 grado (llegada/ salida de área terminal)

    Ordinaria (llegada/ salida de área terminal)

    Calculado (llegada/ salida de área terminal)

    1 grado (llegada/ salida de área terminal)

    1 grado (llegada/ salida de área terminal)

     

    Punto de cambio

     

    Punto

    Punto en que se prevé que una aeronave que esté navegando por un tramo de ruta ATS definido por referencia a los VOR transfiera su referencia de navegación principal de la instalación situada detrás de la aeronave a la instalación siguiente situada delante de ella

    En caso de radial VOR

     

     

     

     

     

     

    Longitud

     

    Distancia

    La distancia geodésica entre el punto de origen y el punto de destino

     

    Véase la nota 2

     

    Límite superior

     

    Altitud

    El límite superior del tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

    Límite inferior

     

    Altitud

    El límite inferior del tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

    Altitud mínima en ruta (MEA)

     

    Altitud

    La altitud para un tramo en ruta que permite la recepción apropiada de las comunicaciones pertinentes con instalaciones de navegación y ATS, cumple con la estructura del espacio aéreo y permite conservar el margen de franqueamiento de obstáculos requerido

     

    50 m

    Ordinaria

    Calculado

    50 m o 100 ft

    50 m o 100 ft

     

    Altitud mínima de franqueamiento de obstáculos (MOCA)

     

    Altitud

    La altitud mínima para un tramo definido de vuelo que permite conservar el margen de franqueamiento de obstáculos requerido

     

    50 m

    Ordinaria

    Calculado

    50 m o 100 ft

    50 m o 100 ft

     

    Altitud mínima de vuelo

     

    Altitud

    Altitud mínima de vuelo

     

    50 m

    Ordinaria

    Calculado

    50 m o 100 ft

    50 m o 100 ft

     

    Límites laterales

     

    Distancia

    Límites laterales de la ruta

     

     

     

     

     

     

     

    Altitud mínima de área (AMA)

     

    Altitud

    La altitud mínima que ha de usarse en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos (IMC) que permite conservar un margen mínimo de franqueamiento de obstáculos dentro de un área especificada, normalmente formada por paralelos y meridianos

     

     

     

     

     

     

     

    Altitud mínima para vectores (MVA)

     

    Altitud

    MVA

     

     

     

     

     

     

     

    Restricciones

     

    Texto

    Indicación de cualquier restricción de área de velocidad y nivel/altitud, en su caso

     

     

     

     

     

     

     

    Rumbo de los niveles de crucero

     

     

    Indicación del rumbo del nivel de crucero (par, impar, ninguno [NIL])

     

     

     

     

     

     

     

     

    Adelante

    Lista de claves

    Indicación del rumbo del nivel de crucero (par, impar, NIL) desde el primer punto al segundo punto del tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

     

    Atrás

    Lista de claves

    Indicación del rumbo del nivel de crucero (par, impar, NIL) desde el segundo punto al primer punto del tramo de ruta

     

     

     

     

     

     

     

    Disponibilidad

     

    Texto

    Información sobre la disponibilidad de la ruta

     

     

     

     

     

     

     

    Clase de espacio aéreo

     

    Texto

    Clasificación del espacio aéreo que determina las reglas de operación, los requisitos de vuelo y los servicios proporcionados

     

     

     

     

     

     

     

    Requisitos de navegación basada en la performance (PBN)

     

     

    Requisitos para la navegación de área basada en PBN que se aplican a las aeronaves que realizan operaciones en una ruta ATS, en un procedimiento de aproximación por instrumentos o en un espacio aéreo designado

    Únicamente PBN

     

     

     

     

     

     

     

    Especificaciones para la navegación

    Texto

    Designación de las especificaciones de navegación aplicables a tramos especificados; existen dos categorías de especificaciones de navegación:

    a)

    especificación de performance de navegación requerida (RNP): especificación para la navegación basada en la navegación de área que incluye el requisito de control y alerta de la performance, designada por el prefijo RNP; p. ej., RNP 4, RNP APCH;

    b)

    especificación de navegación de área (RNAV): especificación para la navegación basada en la navegación de área que no incluye el requisito de control y alerta de la performance, designada por el prefijo RNAV; p. ej., RNAV 5, RNAV 1

     

     

     

     

     

     

     

     

    Requisitos de performance de navegación

    Texto

    Requisito de exactitud de la navegación para cada tramo de ruta PBN (RNAV o RNP)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Requisitos de sensores

    Texto

    Indicación de los requisitos de sensores, incluida toda limitación de especificaciones de navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Dependencia de control

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

    Texto

    Nombre de la dependencia que proporciona el servicio

     

     

     

     

     

     

     

     

    Canal

    Texto

    Canal/frecuencia de operación de la dependencia de control

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dirección de conexión

    Texto

    Clave específica utilizada para la conexión de enlace de datos con la dependencia ATS de control

    En su caso

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nota 1

    U = superior

    Nota 2

    1/10 km

    Ordinaria

    Calculado

    1/10 km o 1/10 nm

    1 km o 1 nm

     

     

     

     

    H = helicóptero

     

    1/100 km

    Esencial

    Calculado

    1/100 km o 1/100 nm

    1 km o 1 nm

     

     

     

     

    S = supersónico

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    T = TACAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Otro

     

     

     

     

     

     


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Punto de recorrido

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Identificación

     

    Texto

    Nombres, designadores en clave y nombres clave asignados al punto significativo

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

     

    Punto

    Lugar geográfico del punto de recorrido

     

    100 m

    Esencial

    Recabado/calculado

    1 s

    1 s

     

    Formación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ayuda para la navegación (navaid)

    Texto

    Identificación de la estación de la referencia VOR/DME

     

     

     

     

     

     

     

     

    Marcación

    Marcación

    La marcación de la referencia VOR/DME, si el punto de recorrido no está en un lugar común

     

    Véase la nota 1 a continuación

     

     

    Distancia

    Distancia

    La distancia desde la referencia VOR/DME, si el punto de recorrido no está en un lugar común

     

    Véase la nota 2 a continuación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nota 1

    1/10 grado

    Ordinaria

    Calculado

    1/10 grado

    1/10 grado

     

     

     

     

     

     

    1/100 grado

    Esencial

    Calculado

    1/100 grado

    1/10 grado

     

     

     

     

     

     

     

     

    Calculado

     

     

     

     

     

     

     

    Nota 2

    1/10 km

    Ordinaria

    Calculado

    1/10 km o 1/10 nm

    2/10 km (1/10 nm)

     

     

     

     

     

     

    1/100 km

    Esencial

    Calculado

    1/100 km o 1/100 nm

    2/10 km (1/10 nm)


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Espera en ruta

     

     

     

    Maniobra predeterminada que mantiene a la aeronave dentro de un espacio aéreo especificado, mientras espera una autorización posterior

     

     

     

     

     

     

     

    Identificación

     

    Texto

    Identificación del procedimiento de espera

     

     

     

     

     

     

     

    Punto de referencia

     

    Texto

    Identificación del punto de referencia del procedimiento de espera

     

    100 m

    Esencial

    Recabado/calculado

    1 s

    1 s

     

    Punto de recorrido

     

    Punto

    Lugar geográfico del punto de recorrido de espera

     

     

     

     

     

     

     

    Derrota de acercamiento

     

    Marcación

    La derrota de acercamiento del procedimiento de espera

     

     

     

     

     

     

     

    Sentido del viraje

     

    Texto

    Sentido del viraje reglamentario

     

     

     

     

     

     

     

    Velocidad

     

    Valor

    Velocidad aerodinámica máxima indicada

     

     

     

     

     

     

     

    Nivel

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nivel mínimo de espera

    Altitud

    Nivel mínimo de espera del procedimiento de espera

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nivel máximo de espera

    Altitud

    Nivel máximo de espera del procedimiento de espera

     

     

     

     

     

     

     

    Tiempo/distancia de salida

     

    Valor

    Valor de tiempo/distancia del procedimiento de espera

     

     

     

     

     

     

     

    Dependencia de control

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

    Texto

    Indicación de la dependencia de control

     

     

     

     

     

     

     

     

    Frecuencia

    Valor

    Frecuencia/canal de operación de la dependencia de control

     

     

     

     

     

     

     

    Procedimiento de entrada de espera especial

     

    Texto

    Descripción textual del procedimiento de entrada VOR/DME especial

    En caso de haberse establecido un radial de entrada a un punto de referencia secundario al final del tramo de salida para un circuito de espera VOR/DME».

     

     

     

     

     

    (3)

    El cuadro 5, Datos sobre ayudas y sistemas de radionavegación, se sustituye por el texto siguiente:

    «Cuadro 5.   Datos sobre ayudas y sistemas de radionavegación

    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Radioayuda para la navegación

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

     

    Texto

    Tipo de radioayuda para la navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Identificación

     

    Texto

    La clave asignada como identificación única a la ayuda para la navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    El nombre textual asignado a la ayuda para la navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Clasificación de la instalación ILS

     

    Lista de claves

    Clasificación basada en las capacidades funcionales y de performance de un ILS

    ILS

     

     

     

     

     

     

    Clasificación de la instalación GBAS

     

    Lista de claves

    Clasificación basada en las capacidades funcionales y de performance de un GBAS

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Designación de la instalación de aproximación GBAS

     

    Lista de claves

    Clasificación basada en el volumen de servicio y los requisitos de performance GBAS para cada aproximación con apoyo

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Ámbito de operación

     

    Texto

    Indicación de si la ayuda para la navegación se destina a servicios en ruta (E), de aeródromo (A) o doble (AE)

     

     

     

     

     

     

     

    Aeródromo/helipuerto con servicio

     

    Texto

    Indicador de lugar de la OACI o nombre de los aeródromos/helipuertos que reciben el servicio

     

     

     

     

     

     

     

    RWY con servicio

     

    Texto

    Designador de la RWY que recibe el servicio

     

     

     

     

     

     

     

    Autoridad operadora

     

    Texto

    Nombre de la autoridad operadora de la instalación

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo de operaciones posibles

     

    Lista de claves

    Indicación del tipo de operaciones posibles para ILS/MLS, el GNSS básico, el sistema de aumentación basado en satélites (SBAS) y el sistema de aumentación basado en tierra (GBAS)

     

     

     

     

     

     

     

    Emplazamiento común

     

    Texto

    Información de que la ayuda para la navegación está en emplazamiento común con otra

     

     

     

     

     

     

     

    Horas de funcionamiento

     

    Horario

    Las horas de funcionamiento de la radioayuda para la navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Variación magnética

     

     

    La diferencia angular entre el norte geográfico y el norte magnético

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ángulo

    Ángulo

    La variación magnética de la radioayuda para la navegación

    ILS/NDB

    Véase la nota 1 a continuación

     

     

    Fecha

    Fecha

    La fecha en que la variación magnética tenía el valor correspondiente

     

     

     

     

     

     

     

    Declinación de la estación

     

    Ángulo

    Variación de alineación de la ayuda para la navegación entre el radial de 0o y el norte geográfico, determinada al calibrar la estación

    VOR/ILS/MLS

     

     

     

     

     

     

    Sentido de la marcación de 0o

     

    Texto

    Sentido de la “marcación de 0o” proporcionada por la estación, p. ej., norte magnético o geográfico

    VOR

     

     

     

     

     

     

    Frecuencia

     

    Valor

    Frecuencia o frecuencia de sintonización de la radioayuda para la navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Canal

     

    Texto

    Número de canal de la radioayuda para la navegación

    DME o GBAS

     

     

     

     

     

     

    Posición

     

    Punto

    Lugar geográfico de la radioayuda para la navegación

     

    Véase la nota 2 a continuación

     

    Elevación

     

    Elevación

    Elevación de la antena transmisora de DME o elevación del punto de referencia GBAS

    DME o GBAS

    Véase la nota 3 a continuación

     

    Altura elipsoide

     

    Altura

    La altura elipsoidal del punto de referencia GBAS

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Alineación del localizador

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Marcación

    Marcación

    Curso del localizador

    Localizador ILS

    1/100 grado

    Esencial

    Recabado

    1/100 grados (si geográfico)

    1 grado

     

     

    Tipo

    Texto

    Tipo de alineación del localizador, geográfico o magnético

    Localizador ILS

     

     

     

     

     

     

    Alineación de azimut de 0o

     

    Marcación

    Alineación de azimut de 0o MLS

    MLS

    1/100 grado

    Esencial

    Recabado

    1/100 grados (si geográfico)

    1 grado

     

    Ángulo

     

    Ángulo

    El ángulo de la trayectoria de planeo de un ILS o el ángulo normal de la trayectoria de planeo de una instalación MLS

    ILS GP/MLS

     

     

     

     

     

     

    RDH

     

    Valor

    El valor de la altura del dátum de referencia de ILS (ILS RDH)

    ILS GP

    0,5 m

    Crítica

    Calculado

     

     

     

    Distancia entre la antena del localizador y el extremo de la RWY

     

    Distancia

    Distancia entre el localizador ILS y el extremo de la RWY/FATO

    Localizador ILS

    3 m

    Ordinaria

    Calculado

    1 m o 1 ft

    Según el diseño

     

    Distancia entre la antena de la pendiente de planeo ILS y el TRSH

     

    Distancia

    Distancia entre la antena de la pendiente de planeo ILS y el umbral a lo largo del eje

    ILS GP

    3 m

    Ordinaria

    Calculado

    1 m o 1 ft

    Según el diseño

     

    Distancia entre la baliza ILS y el TRSH

     

    Distancia

    Distancia entre la baliza ILS y el umbral

    ILS

    3 m

    Esencial

    Calculado

    1 m o 1 ft

    2/10 km (1/10 nm)

     

    Distancia entre la antena DME de ILS y el TRSH

     

    Distancia

    Distancia entre la antena ILS DME y el umbral a lo largo del eje

    ILS

    3 m

    Esencial

    Calculado

    1 m o 1 ft

    Según el diseño

     

    Distancia entre la antena de azimut MLS y el extremo de la RWY

     

    Distancia

    Distancia entre la antena de azimut MLS y el extremo de la RWY/FATO

    MLS

    3 m

    Ordinaria

    Calculado

    1 m o 1 ft

    Según el diseño

     

    Distancia entre la antena de elevación MLS y el TRHS

     

    Distancia

    Distancia entre la antena de elevación MLS y el umbral a lo largo del eje

    MLS

    3 m

    Ordinaria

    Calculado

    1 m o 1 ft

    Según el diseño

     

    Distancia entre la antena DME de MLS y el TRSH

     

    Distancia

    Distancia entre la antena MLS DME/P y el umbral a lo largo del eje

    MLS

    3 m

    Esencial

    Calculado

    1 m o 1 ft

    Según el diseño

     

    Polarización de la señal

     

    Lista de claves

    Polarización de la señal GBAS (GBAS/H o GBAS/E)

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Cobertura operacional designada (DOC)

     

    Texto

    DOC o volumen de servicio normalizado (SSV) como alcance o radio de volumen de servicio a partir de la ayuda para la navegación / punto de referencia GBAS, altura y sectores, de ser necesario

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nota 1

     

    Localizador ILS

    1 grado

    Esencial

    Recabado

    1 grado

     

     

     

     

     

     

    NDB

    1 grado

    Ordinaria

    Recabado

    1 grado

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Recabado

     

     

     

     

     

    Nota 2

     

    Ayuda para la navegación de aeródromo

    3 m

    Esencial

    Recabado

    1/10 s

    Según el diseño

     

     

     

     

     

    Punto de referencia GBAS

    1 m

     

    Recabado

     

     

     

     

     

     

     

    En ruta

    100 m

    Esencial

    Recabado

    1 s

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Recabado

     

     

     

     

     

    Nota 3

     

    DME

    30 m (100 ft)

    Esencial

    Recabado

    30 m (100 ft)

    30 m (100 ft)

     

     

     

     

     

    DME/P

    3 m

    Esencial

    Recabado

    3 m (10 ft)

     

     

     

     

     

     

    Punto de referencia GBAS

    0,25 m

    Esencial

     

    1 m o 1 ft

     


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    GNSS

     

     

     

    Sistema mundial de determinación de la posición y la hora, que incluye una o más constelaciones de satélites, receptores de aeronave y vigilancia de la integridad del sistema con el aumento necesario en apoyo de la performance de navegación requerida en la operación prevista

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    El nombre del elemento del GNSS (GPS, GBAS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS, etc.)

     

     

     

     

     

     

     

    Frecuencia

     

    Valor

    Frecuencia del GNSS

    Según corresponda

     

     

     

     

     

     

    Área de servicio

     

    Polígono

    Lugar geográfico del área de servicio del GNSS

     

     

     

     

     

     

     

    Área de cobertura

     

    Polígono

    Lugar geográfico del área de cobertura del GNSS

     

     

     

     

     

     

     

    Autoridad operadora

     

    Texto

    Nombre de la autoridad operadora de la instalación

     

     

     

     

     

     

    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Luces aeronáuticas de superficie

     

     

     

    Luces de superficie y otros faros que designan posiciones geográficas seleccionadas por el Estado miembro por ser significativas

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

     

    Texto

    Tipo de faro

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    La clave asignada como identificación única al faro

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    El nombre de la ciudad o población u otra identificación del faro

     

     

     

     

     

     

     

    Intensidad

     

    Valor

    Intensidad de la luz del faro

     

     

     

     

    1000 cd

     

     

    Características

     

    Texto

    Información sobre las características del faro

     

     

     

     

     

     

     

    Horas de funcionamiento

     

    Horario

    Las horas de funcionamiento del faro

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

     

    Punto

    Lugar geográfico del faro

     

     

     

     

     

     

    Faros marinos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

     

    Punto

    Lugar geográfico del faro

     

     

     

     

     

     

     

    Alcance visual

     

    Distancia

    El alcance visual del faro

     

     

     

     

     

     

     

    Características

     

    Texto

    Información sobre las características del faro

     

     

     

     

     

     


    Asunto

    Propiedad

    Subpropiedad

    Tipo

    Descripción

    Nota

    Exactitud

    Integr.

    Tipo orig.

    Res. pub.

    Res. carta

    Sistema especial de navegación

     

     

     

    Estaciones asociadas con sistemas especiales de navegación (DECCA, LORAN, etc.)

     

     

     

     

     

     

     

    Tipo

     

    Texto

    Tipo de servicio disponible (señal principal, señal secundaria, color)

     

     

     

     

     

     

     

    Designador

     

    Texto

    La clave asignada como identificación única al sistema especial de navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Nombre

     

    Texto

    El nombre textual asignado al sistema especial de navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Frecuencia

     

    Valor

    Frecuencia (número de canal, ritmo del pulso básico, índice de recurrencia, según corresponda) del sistema especial de navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Horas de funcionamiento

     

    Horario

    Horas de funcionamiento del sistema especial de navegación

     

     

     

     

     

     

     

    Posición

     

    Punto

    Lugar geográfico del sistema especial de navegación

     

    100 m

    Esencial

    Recabado/calculado

     

     

     

    Entidad gestora

     

    Texto

    Nombre de la autoridad operadora de la instalación

     

     

     

     

     

     

     

    Cobertura de la instalación

     

    Texto

    Descripción de la cobertura de la instalación del sistema especial de navegación».

     

     

     

     

     

     


    ANEXO III

    El anexo VI del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/373 se modifica como sigue:

    1)

    El apéndice 1 se modifica como sigue:

    a)

    en la parte 2 — EN RUTA (ENR), la sección ENR 3. RUTAS ATS se sustituye por el texto siguiente:

    «ENR 3. RUTAS ATS

    ENR 3.1 Rutas de navegación convencionales

    Descripción detallada de las rutas de navegación convencionales, que comprenda:

    1.

    el designador de ruta, la designación de las especificaciones de performance de comunicación requerida (RCP), especificaciones de performance de vigilancia requerida (RSP) aplicables a tramos específicos, nombres, designadores en clave o nombres clave y coordenadas geográficas en grados, minutos y segundos de todos los puntos significativos que definen la ruta, incluyendo los puntos de notificación “obligatoria” o “facultativa”;

    2.

    las derrotas o radiales VOR redondeados al grado más próximo, la distancia geodésica entre cada punto significativo sucesivo designado, redondeada a la décima de kilómetro o la décima de milla marina más próxima y, en el caso de los radiales VOR, los puntos de cambio;

    3.

    los límites superiores e inferiores o las altitudes mínimas en ruta, redondeados a los 50 m o 100 ft superiores, y la clasificación del espacio aéreo;

    4.

    los límites laterales y las altitudes mínimas de franqueamiento de obstáculos;

    5.

    el rumbo de los niveles de crucero;

    6.

    observaciones, lo cual comprende señalar la dependencia de control, el canal empleado para las operaciones y, si corresponde, la dirección de conexión y el número SATVOICE, así como cualquier limitación respecto de las especificaciones para la navegación, RCP y RSP.

    ENR 3.2 Rutas de navegación aérea

    Descripción detallada de las rutas PBN (RNAV y RNP), que comprenda:

    1.

    el designador de ruta, la designación de las especificaciones de performance de comunicación requerida (RCP), especificaciones para la navegación y/o especificaciones de performance de vigilancia requerida (RSP) aplicables a tramos específicos, nombres, designadores en clave o nombres clave y coordenadas geográficas en grados, minutos y segundos de todos los puntos significativos que definen la ruta, incluyendo los puntos de notificación “obligatoria” o “facultativa”;

    2.

    con respecto a los puntos de recorrido que definen una ruta de navegación de área, se incluirán además, según corresponda:

    a)

    la identificación de la estación del VOR/DME de referencia;

    b)

    la marcación redondeada al grado más próximo y la distancia redondeada a la décima de kilómetro o la décima de milla marina más próxima desde el VOR/DME de referencia, si el punto de recorrido no se halla en el mismo emplazamiento;

    c)

    la elevación de la antena transmisora del DME redondeada a los 30 m (100 ft) más próximos;

    3.

    la marcación magnética de referencia al grado más próximo, la distancia geodésica entre los puntos finales definidos y la distancia entre cada punto significativo sucesivo designado redondeada a la décima de kilómetro o la décima de milla marina más próxima;

    4.

    los límites superiores e inferiores y la clasificación del espacio aéreo;

    5.

    el rumbo de los niveles de crucero;

    6.

    el requisito de exactitud de navegación para cada tramo de ruta PBN (RNAV o RNP);

    7.

    observaciones, lo cual incluye señalar la dependencia de control, el canal empleado para las operaciones y, si corresponde, la dirección de conexión y el número SATVOICE, así como cualquier limitación respecto de las especificaciones para la navegación, RCP y RSP.

    ENR 3.3 Otras rutas

    Se exige describir otras rutas designadas específicamente que sean obligatorias en las áreas especificadas.

    Descripción del espacio aéreo de rutas libres (FRA), como espacio aéreo especificado dentro del cual los usuarios pueden planificar libremente rutas directas entre un punto de entrada definido y un punto de salida definido, incluida información sobre la ruta directa, las restricciones sobre el uso de puntos de recorrido para rutas directas y la indicación en el plan de vuelo (punto 15). Se describirán los requisitos previos para la emisión de autorizaciones ATC.

    ENR 3.4 Espera en ruta

    Se exige presentar una descripción detallada de los procedimientos de espera en ruta que contenga:

    1.

    la identificación de espera (en caso de haberla) y el punto de referencia de espera (ayuda para la navegación) o punto de recorrido con sus coordenadas geográficas en grados, minutos y segundos;

    2.

    la derrota de acercamiento;

    3.

    el sentido del viraje reglamentario;

    4.

    la máxima velocidad aerodinámica indicada;

    5.

    los niveles de espera máximo y mínimo;

    6.

    el tiempo y la distancia de alejamiento;

    7.

    la dependencia de control y la frecuencia empleada para las operaciones.»;

    b)

    la parte 3 — AERÓDROMOS (AD) se modifica como sigue:

    i)

    la sección AD 1. AERÓDROMOS/HELIPUERTOS — INTRODUCCIÓN se sustituye por el texto siguiente:

    «AD 1. AERÓDROMOS/HELIPUERTOS — INTRODUCCIÓN

    AD 1.1 Disponibilidad de aeródromos/helipuertos y condiciones de uso

    AD 1.1.1 Condiciones generales

    Descripción breve de la autoridad encargada de los aeródromos y helipuertos, que incluya:

    1.

    las condiciones generales en que los aeródromos/helipuertos e instalaciones conexas están disponibles para uso; y

    2.

    una declaración relativa a las disposiciones en las que se basan los servicios y una referencia al lugar de la AIP donde se indican las diferencias con respecto a la OACI, en caso de haberlas.

    AD 1.1.2 Uso de bases aéreas militares

    En caso de haberlos, reglamentos y procedimientos relativos al uso civil de las bases aéreas militares.

    AD 1.1.3 Procedimientos con baja visibilidad (LVP):

    Las condiciones generales en las que se ponen en práctica los LVP aplicables a las operaciones con baja visibilidad en los aeródromos, en caso de haberlas.

    AD 1.1.4 Mínimos de utilización de aeródromo

    Detalles de los mínimos de utilización de aeródromo aplicados por el Estado miembro.

    AD 1.1.5 Otra información

    Otra información de carácter similar, si corresponde.

    AD 1.2 Servicios de salvamento y extinción de incendios (RFFS), evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista, y plan para la nieve

    AD 1.2.1 Servicios de salvamento y extinción de incendios

    Breve descripción de los reglamentos que rigen el establecimiento de servicios de salvamento y extinción de incendios en los aeródromos y helipuertos disponibles para uso público, conjuntamente con una indicación de las categorías de salvamento y extinción de incendios establecidas por el Estado miembro.

    AD 1.2.2 Evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista, y plan para la nieve

    Descripción de la evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista; y descripción breve de los preparativos generales para la nieve en aeródromos y helipuertos de uso público en los que normalmente se puedan presentar condiciones de nieve, que incluya:

    1.

    la organización de la notificación del estado de la superficie de la pista y del servicio de invierno;

    2.

    la vigilancia de las áreas de movimiento;

    3.

    los métodos de evaluación del estado de la superficie utilizados; las operaciones en pistas de invierno especialmente preparadas;

    4.

    las medidas adoptadas para mantener las áreas de movimiento en condiciones de funcionamiento;

    5.

    el sistema y los medios de notificación;

    6.

    los casos de cierre de las pistas;

    7.

    la distribución de información sobre el estado de la superficie de la pista.

    AD 1.3 Índice de aeródromos y helipuertos

    Lista de aeródromos y helipuertos dentro del Estado miembro, acompañada de una representación gráfica, que incluya:

    1.

    el nombre del aeródromo/helipuerto y el indicador de lugar de la OACI;

    2.

    el tipo de tráfico al que se le permite usar el aeródromo/helipuerto (internacional/nacional, IFR/VFR, regular/no regular, de la aviación general, militar y otro);

    3.

    referencia a la subsección de la parte 3 de la AIP en la que se dan detalles del aeródromo/helipuerto.

    AD 1.4 Agrupación de aeródromos y helipuertos

    Descripción breve de los criterios que emplea el Estado miembro para agrupar aeródromos/helipuertos con el objeto de producir información, distribuirla o facilitarla.

    AD 1.5 Situación de certificación de los aeródromos

    Lista de los aeródromos dentro del Estado miembro, indicándose su situación de certificación, que incluya:

    1.

    el nombre del aeródromo y el indicador de lugar de la OACI;

    2.

    la fecha y, si corresponde, la validez de la certificación;

    3.

    observaciones, en su caso.»,

    ii)

    la sección AD 2. AERÓDROMOS se modifica como sigue:

    el punto **** AD 2.7 se sustituye por el texto siguiente:

    «**** AD 2.7 Evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista, y plan para la nieve

    Información sobre la evaluación y notificación del estado de la superficie de la pista.

    Descripción detallada del equipo y de las prioridades operacionales establecidas para la remoción de obstáculos en las áreas de movimiento del aeródromo que incluya:

    1.

    tipos de equipo de remoción de obstáculos;

    2.

    prioridades de remoción de obstáculos;

    3.

    utilización de material para el tratamiento de la superficie del área de movimiento;

    4.

    pistas de invierno especialmente preparadas;

    5.

    observaciones.»;

    el punto **** AD 2.19 se sustituye por el texto siguiente:

    «**** AD 2.19 Radioayudas para la navegación y el aterrizaje

    Descripción detallada de las radioayudas para la navegación y el aterrizaje relacionadas con la aproximación por instrumentos y los procedimientos de área terminal en el aeródromo, incluidos:

    1.

    a)

    el tipo de ayudas;

    b)

    la variación magnética, redondeada al grado más próximo, según corresponda;

    c)

    el tipo de operación apoyada para ILS/MLS/GLS, GNSS básico y SBAS;

    d)

    la clasificación para ILS;

    e)

    la clasificación de la instalación y las designaciones de la instalación de aproximación para GBAS;

    f)

    en el caso de VOR/ILS/MLS, también la declinación de la estación, redondeada al grado más próximo, utilizada para la alineación técnica de la ayuda;

    2.

    la identificación, si se requiere;

    3.

    la frecuencia o frecuencias, el número o los números de canal, el proveedor de servicios y el identificador de la trayectoria de referencia (RPI), según corresponda;

    4.

    las horas de funcionamiento, según corresponda;

    5.

    las coordenadas geográficas en grados, minutos, segundos y décimas de segundo de la posición de la antena transmisora, según corresponda;

    6.

    la elevación de la antena transmisora del DME, redondeada a los 30 m (100 ft) más próximos, y del elemento radiotelemétrico de precisión (DME/P), redondeada a los 3 m (10 ft) más próximos, la elevación del punto de referencia del GBAS redondeada al metro o al pie más próximo, y la altura elipsoidal del punto redondeada al metro o pie más próximo; en el caso del SBAS, la altura elipsoidal del punto del umbral de aterrizaje (LTP) o del punto de umbral ficticio (FTP), redondeada al metro o pie más próximo;

    7.

    el radio del volumen de servicio desde el punto de referencia del GBAS hasta el kilómetro o la milla marina más próximos;

    8.

    observaciones.

    Cuando se utilice la misma ayuda para fines de en ruta y de aeródromo, la descripción correspondiente deberá aparecer también en la sección ENR 4. Si el sistema de aumentación basado en tierra (GBAS) presta servicio a más de un aeródromo, la descripción de la ayuda deberá proporcionarse para cada aeródromo. Si la autoridad de explotación de la instalación es distinta de la autoridad designada, el nombre de la autoridad de explotación se indicará en la columna de observaciones. La cobertura de la instalación se indicará en la columna de observaciones.»;

    el punto **** AD 2.22 se sustituye por el texto siguiente:

    «**** AD 2.22 Procedimientos de vuelo

    Descripción detallada de las condiciones y procedimientos de vuelo, incluidos los procedimientos radar y/o ADS-B, establecidos sobre la base de la organización del espacio aéreo en el aeródromo. Cuando se hayan establecido, una descripción detallada de los LVP en el aeródromo, que incluya:

    1.

    pista(s) y equipo conexo autorizados para uso en LVP, incluso para operaciones con créditos operacionales con un RVR inferior a 550 m, si procede;

    2.

    condiciones meteorológicas definidas para la iniciación, utilización y terminación de los LVP;

    3.

    descripción de las marcas/iluminación en tierra que han de utilizarse en los LVP;

    4.

    observaciones.»;

    se añade el punto AD 2.25 siguiente:

    «**** AD 2.25 Penetración de la superficie del tramo visual (VSS)

    Penetración de la superficie del tramo visual (VSS), incluyendo los procedimientos y valores mínimos de los procedimientos afectados.»,

    iii)

    en la sección AD 3. HELIPUERTOS, el punto AD 3.18 se sustituye por el texto siguiente:

    «**** AD 3.18 Radioayudas para la navegación y el aterrizaje

    Descripción detallada de las radioayudas para la navegación y el aterrizaje relacionadas con la aproximación por instrumentos y los procedimientos de área terminal en el helipuerto, incluidos:

    1.

    a)

    el tipo de ayudas;

    b)

    la variación magnética, redondeada al grado más próximo, según corresponda;

    c)

    el tipo de operación apoyada para ILS/MLS/GLS, GNSS básico y SBAS;

    d)

    la clasificación para ILS;

    e)

    la clasificación de la instalación y las designaciones de la instalación de aproximación para GBAS;

    f)

    en el caso de VOR/ILS/MLS, también la declinación de la estación, redondeada al grado más próximo, utilizada para la alineación técnica de la ayuda;

    2.

    la identificación, si se requiere;

    3.

    la frecuencia o frecuencias, el número o los números de canal, el proveedor de servicios y el identificador de la trayectoria de referencia (RPI), según corresponda;

    4.

    las horas de funcionamiento, según corresponda;

    5.

    las coordenadas geográficas en grados, minutos, segundos y décimas de segundo de la posición de la antena transmisora, según corresponda;

    6.

    la elevación de la antena transmisora del DME, redondeada a los 30 m (100 ft) más próximos, y del elemento radiotelemétrico de precisión (DME/P), redondeada a los 3 m (10 ft) más próximos, la elevación del punto de referencia del GBAS redondeada al metro o al pie más próximo, y la altura elipsoidal del punto redondeada al metro o pie más próximo; en el caso del SBAS, la altura elipsoidal del punto del umbral de aterrizaje (LTP) o del punto de umbral ficticio (FTP), redondeada al metro o pie más próximo;

    7.

    el radio del volumen de servicio desde el punto de referencia del GBAS hasta el kilómetro o la milla marina más próximos;

    8.

    observaciones.

    Cuando se utilice la misma ayuda para fines de en ruta y de helipuerto, la descripción correspondiente deberá aparecer también en la sección ENR 4. Si el GBAS presta servicio a más de un helipuerto, la descripción de la ayuda deberá proporcionarse para cada helipuerto. Si la autoridad de explotación de la instalación es distinta de la autoridad designada, el nombre de la autoridad de explotación se indicará en la columna de observaciones. La cobertura de la instalación se indicará en la columna de observaciones.».

    2)

    El apéndice 3 se sustituye por el texto siguiente:

    «Apéndice 3

    Formato SNOWTAM

    Image 1

    INSTRUCCIONES PARA COMPLETAR EL FORMATO SNOWTAM

    1.   Generalidades

    a)

    Cuando se notifiquen datos que se refieran a más de una pista, repítanse los datos indicados en las casillas B a H (sección de cálculo de la performance del aeroplano).

    b)

    Las letras utilizadas para indicar las casillas solo se utilizan con fines de referencia y no se incluirán en los mensajes. Las letras M (obligatorio), C (condicional) y O (opcional) marcan el uso y la información, y se incluirán como se explica a continuación.

    c)

    Se utilizarán unidades del sistema métrico decimal y no se notificará la unidad de medida.

    d)

    La validez máxima de los SNOWTAM es de 8 horas. Se publicarán nuevos SNOWTAM siempre que se reciba una nueva notificación sobre el estado de la pista.

    e)

    Un SNOWTAM cancela el SNOWTAM precedente.

    f)

    El encabezamiento abreviado “TTAAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)” se incluye para facilitar el tratamiento automático de los mensajes SNOWTAM en los bancos de datos. La explicación de estos símbolos es la siguiente:

    TT

    =

    designador de datos SNOWTAM = SW;

    AA

    =

    designador geográfico de los Estados miembros, por ejemplo, LF = Francia;

    iiii

    =

    número de serie del SNOWTAM expresado por un grupo de cuatro dígitos;

    CCCC

    =

    indicador de lugar de cuatro letras correspondiente al aeródromo al que se refiere el SNOWTAM;

    MMYYGGgg

    =

    fecha/hora de la observación/medición, donde:

    MM

    =

    mes, p. ej., enero = 01, diciembre = 12;

    YY

    =

    día del mes;

    GGgg

    =

    horas (GG) y minutos (gg) UTC;

    (BBB)

    =

    grupo opcional para designar:

    una corrección, en caso de error, de un SNOWTAM difundido previamente con el mismo número de serie = COR. Los paréntesis en (BBB) indican que se trata de un grupo opcional. Cuando se notifique sobre más de una pista y se indiquen las fechas/horas de observación/evaluación para cada pista por medio de una casilla B repetida, en el encabezamiento abreviado (MMYYGGgg) se insertará la última fecha/hora de observación/evaluación.

    g)

    En el formato SNOWTAM, el texto “SNOWTAM” y el número de serie del SNOWTAM expresado con cuatro dígitos irán separados por un espacio, por ejemplo, SNOWTAM 0124.

    h)

    Para facilitar la lectura del mensaje SNOWTAM, se incluirá una señal de cambio de línea detrás del número de serie del SNOWTAM, detrás de la casilla A y detrás de la sección de cálculo de la performance del aeroplano.

    i)

    Cuando se informe sobre más de una pista, repítase para cada pista la información de la sección de cálculo de la performance del aeroplano, desde la fecha y hora de la evaluación, antes de la información de la sección relativa a la toma de conciencia de la situación.

    j)

    La información obligatoria es:

    1)

    INDICADOR DE LUGAR DEL AERÓDROMO;

    2)

    FECHA Y HORA DE LA EVALUACIÓN;

    3)

    NÚMERO DE DESIGNACIÓN DE PISTA MÁS BAJO;

    4)

    CLAVE DE ESTADO DE LA PISTA PARA CADA TERCIO DE LA PISTA; y

    5)

    DESCRIPCIÓN DEL ESTADO PARA CADA TERCIO DE LA PISTA (cuando la clave de estado de la pista [RWYCC] notificada sea de 0 a 6);

    2.   Sección de cálculo de la performance del aeroplano

    Casilla A —

    Indicador de lugar del aeródromo (indicador de lugar de cuatro letras).

    Casilla B —

    Fecha y hora de la evaluación (grupo de ocho cifras que indica el mes, el día, la hora y el minuto en que se realizó la observación, en UTC).

    Casilla C —

    Número designador de pista más bajo (nn[L] o nn[C] o nn[R]).

    Se insertará solo un designador de pista para cada pista, que será siempre el número más bajo.

    Casilla D —

    Clave del estado de la pista para cada tercio de la pista. Se insertará un solo dígito (0, 1, 2, 3, 4, 5 o 6) para cada tercio de la pista, separados con una barra oblicua (n/n/n).

    Casilla E —

    Porcentaje de cobertura para cada tercio de la pista. En su caso, se insertará 25, 50, 75 o 100 para cada tercio de la pista, separados con una barra oblicua ([n]nn/[n]nn/[n]nn).

    Esta información se facilitará únicamente cuando la descripción del estado para cada tercio de la pista (casilla G) se haya notificado como distinta de “DRY (SECA)”

    Se indicará que el estado de la pista no se ha notificado insertando “NR” para los tercios de pista que corresponda.

    Casilla F —

    Espesor de contaminante suelto para cada tercio de la pista. En su caso, se insertará en milímetros para cada tercio de pista, separados con una barra oblicua (nn/nn/nn o nnn/nnn/nnn).

    Solo se facilitará esta información para los siguientes tipos de contaminación:

    agua estancada, valores que deben notificarse 04, y valor evaluado; cambios significativos de 3 mm;

    nieve fundente, valores que deben notificarse 03, y valor evaluado; cambios significativos de 3 mm;

    nieve mojada, valores que deben notificarse 03, y valor evaluado; cambios significativos de 5 mm; y

    nieve seca, valores que deben notificarse 03, y valor evaluado; cambios significativos de 20 mm.

    Se indicará que el estado de la pista no se ha notificado insertando “NR” para los tercios de pista que corresponda.

    Casilla G —

    Descripción del estado de cada tercio de pista. Se insertará una de las siguientes descripciones del estado para cada tercio de la pista, separada con una barra oblicua.

    COMPACTED SNOW (NIEVE COMPACTA)

    DRY SNOW (NIEVE SECA)

    DRY SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (NIEVE SECA SOBRE NIEVE COMPACTA)

    DRY SNOW ON TOP OF ICE (NIEVE SECA SOBRE HIELO)

    FROST (ESCARCHADA)

    ICE (HIELO)

    SLIPPERY WET (MOJADA Y RESBALADIZA)

    SLUSH (NIEVE FUNDENTE)

    SPECIALLY PREPARED WINTER RUNWAY (PISTA DE INVIERNO ESPECIALMENTE PREPARADA)

    STANDING WATER (AGUA ESTANCADA)

    WATER ON TOP OF COMPACTED SNOW (AGUA SOBRE NIEVE COMPACTA)

    WET (MOJADA)

    WET ICE (HIELO MOJADO)

    WET SNOW (NIEVE MOJADA)

    WET SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (NIEVE MOJADA SOBRE NIEVE COMPACTA)

    WET SNOW ON TOP OF ICE (NIEVE MOJADA SOBRE HIELO)

    DRY (SECA) (se notificará solo cuando no haya ningún contaminante)

    Se indicará que el estado de la pista no se ha notificado insertando “NR” para los tercios de pista que corresponda.

    Casilla H —

    Anchura de la pista a la que se aplican las claves de estado de la pista. Se insertará la anchura en metros si es inferior a la anchura publicada de la pista.

    3.   Sección relativa a la toma de conciencia de la situación

    Los elementos de la sección relativa a la toma de conciencia de la situación terminarán con un punto.

    Los elementos de la sección relativa a la toma de conciencia de la situación para los cuales no exista información, o no se cumplan las condiciones de publicación, se omitirán por completo.

    Casilla I —

    Longitud de pista reducida. Se insertarán el designador de pista que corresponda y la longitud disponible en metros (por ejemplo, RWY nn[L] o nn[C] o nn[R] REDUCIDA A [n]nnn).

    Esta información es condicional cuando se ha publicado un NOTAM con un nuevo conjunto de distancias declaradas.

    Casilla J —

    Ventisca de nieve en la pista. Cuando se notifique, se insertará “VENTISCA DE NIEVE” y, dejando un espacio, se indicará “DRIFTING SNOW” (RWY nn o RWY nn[L] o nn[C] o nn[R] DRIFTING SNOW).

    Casilla K —

    Arena suelta en la pista. Cuando se notifique arena suelta en la pista, se insertará el designador de pista más bajo y, dejando un espacio, se indicará “LOOSE SAND” (RWY nn o RWY nn[L] o nn[C] o nn[R] LOOSE SAND).

    Casilla L —

    Tratamiento con sustancias químicas en la pista. Cuando se notifique un tratamiento químico aplicado, se insertará el designador de pista más bajo y, dejando un espacio, se indicará “CHEMICALLY TREATED” (RWY nn o RWY nn[L] o nn[C] o nn[R] CHEMICALLY TREATED).

    Casilla M —

    Bancos de nieve en la pista. Cuando se notifique la presencia de bancos de nieve en la pista, se insertará el designador de pista más bajo y, dejando un espacio, se indicará “SNOWBANK”, seguido, dejando un espacio, de las letras “L” para la izquierda, “R” para la derecha o “LR” para ambos lados, seguidas de la distancia en metros con respecto al eje de la pista y, dejando un espacio, “FM CL” (RWY nn o RWY nn[L] o nn[C] o nn[R] SNOWBANK Lnn o Rnn o LRnn FM CL).

    Casilla N —

    Bancos de nieve en calle de rodaje. Cuando haya bancos de nieve en una o varias calles de rodaje, se insertarán los designadores de las calles de rodaje y, dejando un espacio, se indicará “SNOWBANKS” (TWY [nn]n o TWYS [nn]n/[nn]n/[nn]n… o ALL TWYS SNOWBANKS).

    Casilla O —

    Bancos de nieve adyacentes a la pista. Cuando se notifique la presencia de bancos de nieve que penetren el perfil de altura del plan para la nieve del aeródromo, se insertará el designador de pista más bajo y “ADJ SNOWBANKS” (RWY nn o RWY nn[L] o nn[C] o nn[R] ADJ SNOWBANKS).

    Casilla P —

    Estado de la calle de rodaje. Cuando se notifique que el estado de la calle de rodaje es resbaladizo o deficiente, se insertará el designador de la calle de rodaje y, dejando un espacio, se indicará “POOR” (TWY [n o nn] POOR o TWYS [n o nn]/[n o nn]/[n o nn] POOR… o ALL TWYS POOR).

    Casilla R —

    Estado de la plataforma. Cuando se notifique que el estado de la plataforma es resbaladizo o deficiente, se insertará el designador de la plataforma y, dejando un espacio, se indicará “POOR” (APRON [nnnn] POOR o APRONS [nnnn]/[nnnn]/[nnnn] POOR o ALL APRONS POOR).

    Casilla S —

    (NR) No notificado.

    Casilla T —

    Observaciones en lenguaje claro.».


    Top