Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2004

    Reglamento (CE) n o  2004/2006 de la Comisión, de 22 de diciembre de 2006 , que modifica el Reglamento (CEE) n o  2273/93 por el que se determinan los centros de intervención de los cereales y adapta dicho Reglamento con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía

    DO L 379 de 28.12.2006, p. 54–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    DO L 319M de 29.11.2008, p. 470–480 (MT)

    Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/06/2008; derog. impl. por 32008R0428

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2004/oj

    28.12.2006   

    ES

    Diario Oficial de la Unión Europea

    L 379/54


    REGLAMENTO (CE) N o 2004/2006 DE LA COMISIÓN

    de 22 de diciembre de 2006

    que modifica el Reglamento (CEE) no 2273/93 por el que se determinan los centros de intervención de los cereales y adapta dicho Reglamento con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía

    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

    Visto el Tratado de adhesión de Bulgaria y de Rumanía y, en particular, su artículo 4, apartado 3,

    Vista el Acta de adhesión de Bulgaria y de Rumanía y, en particular, su artículo 56,

    Visto el Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales (1), y, en particular, su artículo 6, letra a),

    Considerando lo siguiente:

    (1)

    Algunos Estados miembros han presentado solicitudes de modificación de varios centros de intervención que figuran en el anexo del Reglamento (CEE) no 2273/93 de la Comisión (2) para ubicarlos mejor o responder más adecuadamente a las condiciones exigidas. Procede atender dichas solicitudes.

    (2)

    Habida cuenta de la adhesión de Bulgaria y de Rumanía, resulta necesario determinar los centros de intervención para estos nuevos Estados miembros e incluirlos en la lista establecida en el Reglamento (CEE) no 2273/93.

    (3)

    El Reglamento (CEE) no 2273/93 debe modificarse en consecuencia.

    (4)

    Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Gestión de los Cereales.

    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

    Artículo 1

    El anexo del Reglamento (CEE) no 2273/93 queda modificado de conformidad con el anexo del presente Reglamento.

    Artículo 2

    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

    Se aplicará a partir del 1 de enero de 2007. No obstante, los puntos 1, 2 y 6 del anexo se aplicarán, en su caso, a partir de la entrada en vigor del Tratado de adhesión de Bulgaria y de Rumanía.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

    Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 2006.

    Por la Comisión

    Mariann FISCHER BOEL

    Miembro de la Comisión


    (1)  DO L 270 de 21.10.2003, p. 78. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1154/2005 de la Comisión (DO L 187 de 19.7.2005, p. 11).

    (2)  DO L 207 de 18.8.1993, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1805/2004 (DO L 318 de 19.10.2004, p. 9).


    ANEXO

    El anexo del Reglamento (CEE) no 2273/93 queda modificado como sigue:

    1)

    El título, las notas explicativas que preceden al cuadro y las denominaciones de las columnas se sustituirán por el texto siguiente:

    1)

    Знакът + означава, че определеното място се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.

    2)

    Знакът – означава, че определеното място не трябва да се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.

    1)

    El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.

    2)

    El signo – significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.

    1)

    Označení + znamená, že uvedené místo je považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.

    2)

    Označení – znamená, že uvedené místo není považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.

    1)

    Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.

    2)

    Tegnet – angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.

    1)

    Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.

    2)

    Das Zeichen – bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.

    1)

    Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.

    2)

    Märge – näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.

    1)

    Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.

    2)

    Το σημείο – καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.

    1)

    The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.

    2)

    The sign – indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.

    1)

    Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

    2)

    Le signe – précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.

    1)

    Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.

    2)

    Il segno – significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.

    1)

    Zīme + norāda uz to, ka šī vieta uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.

    2)

    Zīme – norāda uz to, ka šī vieta nav uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.

    1)

    Ženklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.

    2)

    Ženklas – nurodo, kad tam tikri produktai nėra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.

    1)

    A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minősül.

    2)

    A – jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minősül intervenciós központnak.

    1)

    Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

    2)

    Het teken – geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.

    1)

    Znak + oznacza, że wskazane miejsce traktuje się jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

    2)

    Znak – oznacza, że wskazanego miejsca nie należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.

    1)

    O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.

    2)

    O sinal – significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.

    1)

    Semnul «+» indică faptul că locul menționat este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.

    2)

    Semnul «–» indică faptul că locul menționat nu este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.

    1)

    Znamienko + označuje, že uvedené miesto sa považuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.

    2)

    Znamienko – označuje, že uvedené miesto sa nepovažuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.

    1)

    Znak + pomeni, da se prikazana lokacija šteje za intervencijski center za zadevno žito.

    2)

    Znak – pomeni, da se prikazana lokacija ne šteje za intervencijski center za zadevno žito.

    1)

    Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.

    2)

    Merkki – ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.

    1)

    Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.

    2)

    Tecknet – indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget

    1

    2

    4

    5

    6

    7

    Интервенционен

    Centros de intervención

    Intervenční centrum

    Interventionscentre

    Interventionsort

    Sekkumiskeskus

    Κέντρα παρεμβάσεως

    Intervention centres

    Centres d'intervention

    Centri di intervento

    Intervences centri

    Intervencinis centras

    Intervenciós központok

    Interventiecentrum

    Centrum interwencji

    Centros de intervencão

    Centre de intervenție

    Intervenčné centrum

    Intervencijski center

    Interventiokeskus

    Interventionsort

    Обикновена пшеница

    Trigo blando

    Pšenice setá

    Blød hvede

    Weichweizen

    Harilik nisu

    Σίτος μαλακός

    Common wheat

    Froment tendre

    Frumento tenero

    Mīkstie kvieši

    Paprastieji kviečiai

    Búza

    Zachte tarwe

    Pszenica zwyczajna

    Trigo mole

    grâu comun

    Pšenica obyčajná

    Navadna pšenica

    Tavallinen vehnä

    Vete

    Ечемик

    Cebada

    Ječmen

    Byg

    Gerste

    Oder

    Κριθή

    Barley

    Orge

    Orzo

    Mieži

    Miežiai

    Árpa

    Gerst

    Jęczmień

    Cevada

    orz

    Jačmeň

    Ječmen

    Ohra

    Korn

    Твърда пшеница

    Trigo duro

    Pšenice tvrdá

    Hård hvede

    Hartweizen

    Kōva nisu

    Σίτος σκληρός

    Durum wheat

    Froment dur

    Frumento duro

    Cietie kvieši

    Kietieji kviečiai

    Durumbúza

    Durum tarwe

    Pszenica durum

    Trigo duro

    Grâu dur

    Psenica tvrdá

    Trda pšenica

    Durumvehnä

    Durumvete

    Царевица

    Maíz

    Kukuřice

    Majs

    Mais

    Mais

    Αραβόσιτος

    Maize

    Maïs

    Granturco

    Kukurūza

    Kukurūzai

    Kukorica

    Maïs

    Kukurydza

    Milho porumb

    Kukurica

    Koruza

    Maissi

    Majs

    Сорго

    Sorgo

    Čirok

    Sorghum

    Sorghum

    Sorgo

    Σόργο

    Sorghum

    Sorgho

    Sorgo

    Sorgo

    Sorgas

    Cirok

    Sorgho

    Sorgo

    Sorgo

    sorg

    Cirok

    Sirek

    Durra

    Sorgum»

    2)

    antes de la sección titulada «BELGIQUE», se incluye la sección siguiente:

    1

    2

    4

    5

    6

    7

    «БЪЛГАРИЯ

    Бургаска област

    Айтос

    +

    Бургас

    +

    +

    +

    Карнобат

    +

    +

    Варненска област

    Варна

    +

    +

    +

    Вълчи дол

    +

    +

    +

    Провадия

    +

    +

    +

    Великотърновска и Габровска област

    Велико Търново

    +

    +

    +

    Павликени

    +

    Свищов

    +

    +

    +

    Видинска област

    Дунавци

    +

    +

    +

    Врачанска област

    Бяла Слатина

    +

    +

    +

    Враца

    +

    +

    +

    Мизия

    +

    +

    +

    Добричка област

    Балчик

    +

    +

    +

    +

    Белгун

    +

    Генерал Тошево

    +

    +

    +

    Добрич

    +

    +

     

    +

    Каварна

    +

    Карапелит

    +

    Шабла

    +

    +

    +

    Ловешка област

    Ловеч

    +

    +

    Монтана област

    Лом

    +

    +

    +

    Монтана

    +

    +

    Пернишка област, София-град и София област

    Перник

    +

    Плевенска област

    Гулянци

    +

    Левски

    +

    +

    +

    Плевен

    +

    +

    +

    Пловдивска и Смолянска област

    Пловдив

    +

    +

    Разградска област

    Исперих

    +

    +

    +

    Кубрат

    +

    Разград

    +

    +

    +

    Русенска област

    Бяла

    +

    +

    +

    Русе

    +

    +

    +

    Силистренска област

    Алфатар

    +

    Дулово

    +

    +

    +

    Силистра

    +

    +

    +

    Тутракан

    +

    +

    +

    Сливенска област

    Нова Загора

    +

    +

    Сливен

    +

    +

    +

    Старозагорска област

    Гълъбово

    +

    Стара Загора

    +

    +

    +

    Чирпан

    +

    Търговищка област

    Попово

    +

    +

    +

    Търговище

    +

    +

    +

    Хасковска и Кърджалийска област

    Хасково

    +

    +

    Шуменска област

    Каспичан

    +

    +

    +

    Хитрино

    +

    Ямболска област

    Елхово

    +

    +

    +

    Стралджа

    +

    Ямбол

    +

    +

    +

    –»

    3)

    La sección titulada «BELGIQUE» queda modificada como sigue:

    a)

    se suprime el centro de «Ath»;

    b)

    después del centro de Liège, se incluye el centro de «Seneffe» para el trigo blando y la cebada.

    4)

    La sección titulada «BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND» queda modificada como sigue:

    a)

    en el estado federado «Brandenburg», la denominación del centro de «Gusow» se sustituye por «Gusow-Platkow»;

    b)

    en el estado federado «Sachsen-Anhalt», la denominación del centro de «Vahldorf» se sustituye por «Niedere Börde».

    5)

    La sección titulada «FRANCE» queda modificada como sigue:

    a)

    El texto correspondiente al departamento «Creuse-23» queda modificado como sigue:

    i)

    Se suprime el centro de «Reterre»;

    ii)

    La línea correspondiente al centro de «Maison-Feyne» se sustituye por el texto siguiente:

    «Maison-Feyne

    +

    +

    –»

    b)

    El texto correspondiente al departamento «Haute-Loire-43» queda modificado como sigue:

    i)

    La línea correspondiente al centro de «Brioude» se sustituye por el texto siguiente:

    «Brioude

    +

    –»

    ii)

    se suprime el centro de «Le Puy»;

    c)

    En el departamento «Puy-de-Dôme-63», la línea correspondiente al centro de «Issoire» se sustituye por el texto siguiente:

    «Issoire

    +

    –»

    d)

    El texto correspondiente al departamento «Somme-80» se sustituye por el siguiente:

    «Somme — 80

    Abbeville

    +

    +

    Beauquesne

    +

    +

    Languevoisin

    +

    +

    +

    Moislains

    +

    +

    +

    Montdidier

    +

    +

    +

    Poix-de-Picardie

    +

    +

    Saleux

    +

    +

    –»

    6)

    tras la sección titulada «NEDERLAND», se incluye la sección siguiente:

    1

    2

    4

    5

    6

    7

    «ROMÂNIA

    Alba

    Blaj

    +

    +

    Sebeș

    +

    +

    Alba iulia

    +

    Arad

    Arad

    +

    +

    +

    +

    Pecica

    +

    +

    +

    Chișinău-criș

    +

    +

    +

    Pâncota

    +

    +

    +

    Argeș

    Miroși

    +

    +

    +

    Bascov

    +

    +

    +

    Topoloveni

    +

    +

    Bacău

    Sascut

    +

    +

    Bihor

    Oradea

    +

    +

    +

    Salonta

    +

    +

    +

    Marghita

    +

    +

    +

    Săcuieni

    +

    +

    +

    Bistrita năsăud

    Lechinta

    +

    Botoșani

    săveni

    +

    +

    Brăila

    Făurei

    +

    +

    Însurătei

    +

    +

    Brăila

    +

    +

    Movila miresei

    +

    +

    Brașov

    Codlea

    +

    Buzău

    Pogoanele

    +

    +

    Buzău

    +

    +

    Râmnicu sărat

    +

    +

    Mihăilești

    +

    +

    Caraș-severin

    Grădinari

    +

    Călărași

    Călărași

    +

    +

    +

    fundulea

    +

    +

    +

    Lehliu

    +

    +

    +

    Vlad țepeș

    +

    +

    +

    Cluj

    Gherla

    +

    Constanța

    Medgidia

    +

    +

    +

    Cobadin

    +

    +

    +

    N. Bălcescu

    +

    +

    +

    Negru vodă

    +

    +

    +

    Casimcea

    +

    +

    +

    Covasna

    Covasna

    +

    Tg. Secuiesc

    +

    Ozun

    +

    Dâmbovița

    Titu

    +

    +

    Găiești

    +

    +

    Răcari

    +

    +

    Tărgoviște

    +

    +

    Dolj

    Băilești

    +

    +

    +

    Leu

    +

    +

    +

    Dobrești

    +

    +

    +

    Moțăței

    +

    +

    +

    Filiași

    +

    +

    +

    Portărești

    +

    +

    +

    Galați

    Tecuci

    +

    Independența

    +

    +

    Galați

    +

    +

    Berești

    +

    Matca

    +

    +

    Giurgiu

    Giurgiu

    +

    +

    +

    Mihăilești

    +

    +

    +

    Băneasa

    +

    +

    +

    Izvoarele

    +

    +

    +

    Gorj

    Tg. cărbunești

    +

    Harghita

    Sânsimion

    +

    Hunedoara

    Hațeg

    +

    Ialomița

    Tăndărei

    +

    +

    Fetești

    +

    +

    +

    Slobozia

    +

    +

    Urziceni

    +

    +

    Fierbinți

    +

    +

    Iași

    Iași

    +

    +

    Ilfov

    Balotești

    +

    +

    +

    Dragomirești Vale

    +

    +

    +

    Maramureș

    Ulmeni

    +

    Mehedinți

    Prunișor

    +

    +

    +

    Vânju mare

    +

    +

    +

    Mureș

    Luduș

    +

    +

    Tg. Mureș

    +

    +

    Neamț

    Roman

    +

    Olt

    Drăgănești olt

    +

    +

    +

    Caracal

    +

    +

    +

    Piatra olt

    +

    +

    +

    Slatina

    +

    +

    +

    Corabia

    +

    +

    +

    Prahova

    Ploiești

    +

    Satu Mare

    Carei

    +

    +

    +

    Satu Mare

    +

    +

    +

    Tășnad

    +

    +

    +

    Sanislau

    +

    +

    +

    Sălaj

    Jibou

    +

    Sibiu

    Agnita

    +

    Suceava

    Fălticeni

    +

    Teleorman

    Videle

    +

    +

    +

    Drăgănești Vlașca

    +

    +

    +

    Alexandria

    +

    +

    +

    Roșiorii de Vede

    +

    +

    +

    Dobrotești

    +

    +

    +

    Turnu Măgurele

    +

    +

    +

    Timiș

    Timișoara

    +

    +

    +

    Lugoj

    +

    +

    +

    Deta

    +

    +

    +

    Sânicolau Mare

    +

    +

    +

    Topolovătu Mare

    +

    +

    +

    Orțișoara

    +

    +

    +

    Tulcea

    Tulcea

    +

    +

    Babadag

    +

    +

    Cataloi

    +

    +

    Baia

    +

    +

    Vaslui

    Bârlad

    +

    Vaslui

    +

    Huși

    +

    Vâlcea

    Drăgășani

    +

    Vrancea

    Focșani

    +

    Gugești

    +

    Pădureni

    +

    –»

    7)

    En la sección titulada «OSTERREICH», la línea correspondiente al centro de «Ennsdorf» se sustituye por el texto siguiente:

    «Ennsdorf

    +

    +

    +

    –»

    8)

    La sección titulada «CESKA REPUBLIKA» queda modificada como sigue:

    a)

    El texto correspondiente a la región «Středočeský kraj» queda modificado como sigue:

    i)

    Se suprimen los centros de «Lysa n. L.» y «Beroun»;

    ii)

    Se añade el texto siguiente:

    «Mesice

    +

    Zdice

    +

    –»

    b)

    El texto correspondiente a la región «Karlovarský kraj» se sustituye por el siguiente:

    «Karlovarský kraj

    Nebanice

    +

    –»

    c)

    El texto correspondiente a la región «Jihomoravský kraj» queda modificado como sigue:

    i)

    La línea correspondiente al centro de «Hodonice» se sustituye por el texto siguiente:

    «Hodonice

    +

    –»

    ii)

    Se añade el texto siguiente:

    «Hosteradicee

    +

    –»

    d)

    En la región «Moravskoslezský kraj», se añade el centro de «Mesto Albrechtice» para el trigo blando.

    9)

    La sección titulada «LIETUVA» queda modificada como sigue:

    a)

    La línea correspondiente al centro de «Alytus» se sustituye por el texto siguiente:

    «Alytus

    +

    +

    –»

    b)

    La línea correspondiente al centro de «Marijampole» se sustituye por el texto siguiente:

    «Marijampole

    +

    +

    –»

    c)

    Se añade el texto siguiente:

    «Pakruojis

    +

    +

    –»

    10)

    La sección titulada «MAGYARORSZAG» queda modificada como sigue:

    a)

    La línea correspondiente al centro de «Kaposvar» se sustituye por el texto siguiente:

    «Kaposvar

    +

    +

    +

    b)

    La línea correspondiente al centro de «Encs» se sustituye por el texto siguiente:

    «Encs

    +

    +

    +

    –»

    11)

    En la sección titulada «SLOVENSKO», se añade el texto siguiente en la región de «Košický kraj»:

    «Dobra

    +

    –»


    Top