ISSN 1977-0677

Official Journal

of the European Union

L 270

European flag  

English edition

Legislation

Volume 59
5 October 2016


Contents

 

II   Non-legislative acts

page

 

 

REGULATIONS

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1766 of 26 September 2016 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Korčulansko maslinovo ulje (PDO)]

1

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1767 of 27 September 2016 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Paška janjetina (PDO))

3

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1768 of 4 October 2016 concerning the authorisation of guanidinoacetic acid as a feed additive for chickens for fattening, weaned piglets and pigs for fattening and repealing Commission Regulation (EC) No 904/2009 ( 1 )

4

 

 

Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1769 of 4 October 2016 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

7

 

 

DECISIONS

 

*

Commission Implementing Decision (EU) 2016/1770 of 30 September 2016 concerning certain protective measures relating to African swine fever in Poland and repealing Implementing Decisions (EU) 2016/1406 and (EU) 2016/1452 (notified under document C(2016) 6102)  ( 1 )

9

 

*

Commission Implementing Decision (EU) 2016/1771 of 30 September 2016 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States, as regards the entries for Lithuania and Poland (notified under document C(2016) 6103)  ( 1 )

17

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


II Non-legislative acts

REGULATIONS

5.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 270/1


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1766

of 26 September 2016

entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [Korčulansko maslinovo ulje (PDO)]

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof,

Whereas:

(1)

Pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012, Croatia's application to register the name ‘Korčulansko maslinovo ulje’ was published in the Official Journal of the European Union  (2).

(2)

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Korčulansko maslinovo ulje’ should therefore be entered in the register,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The name ‘Korčulansko maslinovo ulje’ (PDO) is hereby entered in the register.

The name specified in the first paragraph denotes a product in Class 1.5. Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 (3).

Article 2

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 26 September 2016.

For the Commission,

On behalf of the President,

Phil HOGAN

Member of the Commission


(1)  OJ L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  OJ C 187, 26.5.2016, p. 21.

(3)  Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 of 13 June 2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (OJ L 179, 19.6.2014, p. 36).


5.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 270/3


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1767

of 27 September 2016

entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Paška janjetina (PDO))

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof,

Whereas:

(1)

Pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012, Croatia's application to register the name ‘Paška janjetina’ was published in the Official Journal of the European Union  (2).

(2)

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Paška janjetina’ should therefore be entered in the register,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The name ‘Paška janjetina’ (PDO) is hereby entered in the register.

The name specified in the first paragraph denotes a product in Class 1.1. Fresh meat (and offal), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 (3).

Article 2

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 27 September 2016.

For the Commission,

On behalf of the President,

Phil HOGAN

Member of the Commission


(1)  OJ L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  OJ C 185, 24.5.2016, p. 11.

(3)  Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 of 13 June 2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (OJ L 179, 19.6.2014, p. 36).


5.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 270/4


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1768

of 4 October 2016

concerning the authorisation of guanidinoacetic acid as a feed additive for chickens for fattening, weaned piglets and pigs for fattening and repealing Commission Regulation (EC) No 904/2009

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation.

(2)

Guanidinoacetic acid was authorised for 10 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 904/2009 (2).

(3)

In accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003 an application was submitted for the authorisation of guanidinoacetic acid as a feed additive. That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(4)

That application concerns the authorisation of guanidinoacetic acid as a feed additive for chickens for fattening, chickens reared for breeding and pigs to be classified in the additive category ‘nutritional additives’.

(5)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 27 January 2016 (3) that, under the proposed conditions of use, guanidinoacetic acid does not have an adverse effect on animal health, consumer health or the environment and that it is considered to be a source of creatine and may therefore substitute dietary creatine. The Authority recommended protective measures are taken to avoid inhalation by the users. The Authority stated that maximum safe levels were derived under the assumption that the feed contains sufficient amounts of methyl donors. The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring. It also verified the report on the method of analysis of the feed additive in feed submitted by the Reference Laboratory set up by Regulation (EC) No 1831/2003.

(6)

The assessment of the substance concerned shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the use of that substance should be authorised as specified in the Annex to this Regulation.

(7)

As a new authorisation is granted in accordance with Regulation (EC) No 1831/2003, Regulation (EC) No 904/2009 should be repealed.

(8)

Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the conditions of authorisation, it is appropriate to allow a transitional period for the disposal of existing stocks of the additive, pre-mixtures and compound feed containing it, as authorised by Regulation (EC) No 904/2009.

(9)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The substance specified in the Annex, belonging to the additive category ‘nutritional additives’ and to the functional group ‘amino acids, their salts and analogues’, is authorised as an additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that Annex.

Article 2

Regulation (EC) No 904/2009 is repealed.

Article 3

1.   The substance specified in the Annex and premixtures containing that substance, which are produced and labelled before 25 April 2017 in accordance with the rules applicable before 25 October 2016 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted.

2.   Feed materials and compound feed containing the substance referred to in paragraph 1 may be placed on the market until 25 October 2017 in accordance with the rules applicable before 25 October 2016 and used until the existing stocks are exhausted.

Article 4

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 4 October 2016.

For the Commission

The President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Commission Regulation (EC) No 904/2009 of 28 September 2009 concerning the authorisation of guanidinoacetic acid as a feed additive for chickens for fattening (OJ L 256, 29.9.2009, p. 28).

(3)  EFSA Journal 2016; 14(2):4394.


ANNEX

Identification number of the additive

Name of the holder of authorisation

Additive

Composition, chemical formula, description, analytical method.

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Other provisions

End of period of authorisation

mg guanidinoacetic acid/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

Category of nutritional additives. Functional group: amino acids, their salts and analogues

3c372

Guanidinoacetic acid

Additive composition

Powder with a minimum content of 98 % guanidinoacetic acid (on a dry matter basis).

Characterisation of the active substance

Guanidinoacetic acid produced by chemical synthesis

Chemical formula: C3H7N3O2

CAS number: 352-97-6

Impurities:

maximum cyanamide content 0,03 %;

maximum dicyandiamide content 0,5 %.

Analytical method  (1)

For the determination of guanidinoacetic acid in the feed:

ion chromatography coupled with ultraviolet detection (IC-UV).

Chickens for fattening, weaned piglets and pigs for fattening

 

600

1 200

1.

The moisture content shall be indicated on the labelling of the additive.

2.

Guanidinoacetic acid may be placed on the market and used as an additive consisting of a preparation.

3.

When using the additive, attention shall be paid to the supply with methyl donors other than methionine in the diet of the animal.

4.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

25 October 2026


(1)  Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


5.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 270/7


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/1769

of 4 October 2016

establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (1),

Having regard to Commission Implementing Regulation (EU) No 543/2011 of 7 June 2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors (2), and in particular Article 136(1) thereof,

Whereas:

(1)

Implementing Regulation (EU) No 543/2011 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in Annex XVI, Part A thereto.

(2)

The standard import value is calculated each working day, in accordance with Article 136(1) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011, taking into account variable daily data. Therefore this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The standard import values referred to in Article 136 of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 are fixed in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 4 October 2016.

For the Commission,

On behalf of the President,

Jerzy PLEWA

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)  OJ L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  OJ L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNEX

Standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

(EUR/100 kg)

CN code

Third country code (1)

Standard import value

0702 00 00

MA

156,4

ZZ

156,4

0707 00 05

TR

128,9

ZZ

128,9

0709 93 10

TR

138,8

ZZ

138,8

0805 50 10

AR

90,1

CL

106,5

TR

103,5

UY

61,2

ZA

123,2

ZZ

96,9

0806 10 10

EG

264,7

TR

135,2

US

194,0

ZZ

198,0

0808 10 80

AR

110,6

BR

97,9

CL

157,0

NZ

136,3

ZA

132,2

ZZ

126,8

0808 30 90

TR

132,1

ZZ

132,1


(1)  Nomenclature of countries laid down by Commission Regulation (EU) No 1106/2012 of 27 November 2012 implementing Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council on Community statistics relating to external trade with non-member countries, as regards the update of the nomenclature of countries and territories (OJ L 328, 28.11.2012, p. 7). Code ‘ZZ’ stands for ‘of other origin’.


DECISIONS

5.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 270/9


COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2016/1770

of 30 September 2016

concerning certain protective measures relating to African swine fever in Poland and repealing Implementing Decisions (EU) 2016/1406 and (EU) 2016/1452

(notified under document C(2016) 6102)

(Only the Polish text is authentic)

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof,

Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof,

Whereas:

(1)

African swine fever is an infectious viral disease affecting domestic and feral pig populations and can have a severe impact on the profitability of pig farming causing disturbance to trade within the Union and exports to third countries.

(2)

In the event of an outbreak of African swine fever, there is a risk that the disease agent may spread to other pig holdings and to feral pigs. As a result, it may spread from one Member State to another Member State and to third countries through trade in live pigs or their products.

(3)

Council Directive 2002/60/EC (3) lays down minimum measures to be applied within the Union for the control of African swine fever. Article 9 of Directive 2002/60/EC provides for the establishment of protection and surveillance zones in the event of outbreaks of that disease where the measures laid down in Articles 10 and 11 of that Directive are to apply.

(4)

Poland has informed the Commission of the current African swine fever situation on its territory, and in accordance with Article 9 of Directive 2002/60/EC, it has established protection and surveillance zones where the measures referred to in Articles 10 and 11 of that Directive are applied.

(5)

In order to prevent any unnecessary disturbance to trade within the Union and to avoid unjustified barriers to trade being imposed by third countries, it is necessary to describe at Union level the areas established as protection and surveillance zones for African swine fever in accordance with Directive 2002/60/EC in Poland in collaboration with that Member State.

(6)

In August 2016, one outbreak occurred in domestic pigs in the powiat moniecki in Poland. Given that Poland provides preliminary evidence that this outbreak is linked to human activity and that there are indications that African swine fever is not circulating in the feral pig population in the areas concerned, specific measures in addition to those laid down by Commission Implementing Decision 2014/709/EU (4) are required, taking into account that this is the 15th outbreak of this disease in pigs this year and that these outbreaks occurred in different areas of Poland which were already under restriction.

(7)

In order to adequately respond to this situation in a precautionary and efficient manner, it is important to lay down specific measures restricting the movement of animals and their products in the areas described in the Annex to this Decision. These measures are justified because of the typology of outbreaks reported in domestic pigs and their underlying causes.

(8)

Given the relatively large distances between the most recent outbreaks which are provisionally ascribed by Poland to the human factor as well as recent epidemiological data and in order to prevent further outbreaks, it is now necessary and proportionate to cover significantly larger regions.

(9)

The measures laid down in this Decision should consist in the application of the measures provided for by Directive 2002/60/EC, in particular with respect to the strict limitations of the movement and transport of pigs as provided for by Articles 10 and 11 of that Directive in areas as described in the Annex to this Decision.

(10)

Accordingly, the areas identified as protection and surveillance zones in Poland should be set out in the Annex to this Decision and the duration of that regionalisation fixed.

(11)

Commission Implementing Decisions (EU) 2016/1406 (5) and (EU) 2016/1452 (6) set certain protective measures relating to African swine fever in Poland. Since their adoption the epidemiological situation of this disease has changed and the measures need to be adapted. For reasons of clarity, Implementing Decisions (EU) 2016/1406 and (EU) 2016/1452 should therefore be repealed and replaced by this Decision.

(12)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Poland shall ensure that the protection and surveillance zones established in accordance with Article 9 of Directive 2002/60/EC comprise at least the areas listed as the protection and surveillance zones in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision shall apply until 7 October 2016.

Article 3

Implementing Decisions (EU) 2016/1406 and (EU) 2016/1452 are repealed.

Article 4

This Decision is addressed to the Republic of Poland.

Done at Brussels, 30 September 2016.

For the Commission

Vytenis ANDRIUKAITIS

Member of the Commission


(1)  OJ L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  OJ L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Council Directive 2002/60/EC of 27 June 2002 laying down specific provisions for the control of African swine fever and amending Directive 92/119/EEC as regards Teschen disease and African swine fever (OJ L 192, 20.7.2002, p. 27).

(4)  Commission Implementing Decision 2014/709/EU of 9 October 2014 concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States and repealing Implementing Decision 2014/178/EU (OJ L 295, 11.10.2014, p. 63).

(5)  Commission Implementing Decision (EU) 2016/1406 of 22 August 2016 concerning certain protective measures relating to African swine fever in Poland and repealing Implementing Decision (EU) 2016/1367 (OJ L 228, 23.8.2016, p. 46).

(6)  Commission Implementing Decision (EU) 2016/1452 of 2 September 2016 concerning certain interim protective measures relating to African swine fever in Poland (OJ L 237, 3.9.2016, p. 12).


ANNEX

Poland

Areas as referred to in Article 1

Date until applicable

Protection zone

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the northern border of the village of Sanie-Dąb to the south on the road linking the village Sanie-Dąb with the village Kołaki Kościelne to the intersection with the river Dąb, continued along the river Dąb to the south-east, then along the edge of the forest at the western border of the village Tybory-Olszewo, then along the road linking the village Tybory-Olszewo with the village Tybory-Kamianka, then along the western side of the village Tybory-Kamianka to the road linking the village Tybory-Kamianka with the village Jabłonka Kościelna, then south to the watercourse connecting the pond Kamianka with the river Jabłonka, then along the watercourse to its estuary to the river Jabłonka, then in a straight line south to the junction of the road No 66 with the road linking the village Jabłonka Kościelna with the village Miodusy-Litwa;

(b)

from the south — along the road No 66 in the western direction to the intersection with the river Jabłonka with the road No 66, then along the southern border of the village of Faszcze to the river Jablonka, further west along the river Jabłonka to the border between the village Wdziękoń Pierwszy and the village Wdziękoń Drugi, and then in a straight line north to the road No 66, then along road No 66 west to the intersection of the watercourse with the road No 66 in a line of the village Wdziękoń Pierwszy;

(c)

from the west — to the north along the watercourse to the edge of the forest, continued along the eastern border of the reserve ‘Grabówka’ and then along the eastern border of the forest to the road connecting the village Grabówka with the village of Wróble-Arciszewo;

(d)

from the north — in a straight line to the east to the river Dąb below the village of Czarnowo Dąb, then in a straight line to the east along the northern border of the village of Sanie-Dąb to the road linking the village Sanie-Dąb to the village Kołaki Kościelne.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the north — from the village Konowały along the municipal road to the intersection with the road Szosa Kruszewska, then the road Szosa Kruszewska along the southern border of the forest to the exit to the village Kruszewo;

(b)

from the west — across the village Kruszewo along the eastern border of the valley of the river Narew in a line of the village Waniewo to the border with the powiat wysokomazowiecki;

(c)

from the south — from the border with the powiat wysokomazowiecki along the west bank of the valley of the river Narew;

(d)

from the east — from the west bank of the valley of the river Narew in a straight line to Topilec-Kolonia, and then in a straight line to the village Konowały.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the north — from the intersection of the road No 63 with the road leading to the prison in Czerwony Bór, on a curve in the direction of the village Polki-Teklin then above this village to the intersection with the river Gać to the eastern border of the fish ponds around the village Poryte-Jabłoń;

(b)

from the east — along the eastern border of the fish ponds around the village Poryte-Jabłoń in the direction of the road connecting the village Poryte-Jabłoń with the road No 66, along the western border of this village in the direction of the road No 63;

(c)

from the south — from the road No 63 above the village of Stare Zakrzewo along the road linking this village with the village Tabędz, then along the western and northern border of this village;

(d)

from the west — a straight line towards the north to the western border of the village of Bacze Mokre, then from the western border of the village of Bacze Mokre in a straight line to the north — east reaching to the road leading to the prison in Czerwony Bór, then along this road to the road No 63.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the north — from the border of the powiat wysokomazowiecki, along the watercourse Brok Mały to the village Miodusy-Litwa, along its south — west side; then from the border of the powiat zambrowski in the direction of the village Krajewo Białe, along the southern border of this village, then along the road in the direction of the village Stary Skarżyn;

(b)

from the west — along the western border of the village Stary Skarżyn to the intersection with the watercourse Brok Mały, in the south — eastern direction below the village Zaręby-Krztęki to the borders of the powiat zambrowski;

(c)

from the south — from the borders of the powiat zambrowski along the watercourse running towards the village Kaczyn-Herbasy;

(d)

from the east — along the road running from the village Miodusy-Litwa through the village Święck-Nowiny.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the north — from the southern side of the village Kierzki in the eastern direction to the road No 671 above the northern border of the village Czajki;

(b)

from the east — from the road No 671 to the village of Jabłonowo-Kąty, then in a southern direction along the west bank of the river Awissa; then to the road Idźki Średnie — Kruszewo-Brodowo from the western side of the village Kruszewo-Brodowo;

(c)

from the south — from the road No 671 in a line of the village of Idźki-Wykno along the road connecting the village Sokoły with the village Jamiołki-Godzieby;

(d)

from the west — from the village Jamiołki-Godzieby along the east bank of the river Ślina to the village of Jamiołki-Kowale, then to the north through the village Stypułki-Borki to the road Kierzki — Czajki on the eastern side of the village Kierzki.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the border of the town of Bielsk Podlaski, Adam Mickiewicz street, along the eastern outskirts of the town Bielsk Podlaski;

(b)

from the south — along the southern outskirts of the town Bielsk Podlaski to the village Piliki, including the village Piliki, and continued in a straight line to the road No 66;

(c)

from the west — from the road No 66 in the direction of the western outskirts of the village Augustowo, including the village Augustowo, from the village Augustowo in a straight line to the intersection of the railway and the local road No 1575B;

(d)

from the north — from the intersection of the railway and the local road No 1575B along the northern outskirts of the town Bielsk Podlaski to the border of the town of Bielsk Podlaski, Adam Mickiewicz street.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the river Bug along the border with województwo lubelskie down to the district road No 2007W;

(b)

from the south — along the district road No 2007W together with the whole village Borsuki and the forestry area in the bend of the river Bug;

(c)

from the north and west — the river Bug.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — along the state border with Belarus from the river Bug to the line of the forestry area;

(b)

from the north — along the line of the forestry area from the state border to the road connecting villages Sutno and Niemirów, then along this road to the intersection with the local road directing south;

(c)

from the west — along the local road directing south from the intersection with the road connecting villages Sutno and Niemirów to the line of the river Bug;

(d)

from the south — along the line of the river Bug from the end of the local road which begins at the intersection with the road Sutno-Niemirów up to the state border.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the estuary of the river Czyżówka in a straight line to the river Bug in the northern direction;

(b)

from the north — along the river Bug to the border with województwo mazowieckie;

(c)

from the west — from the river Bug in the southern direction along the dirt Road down to the northern end of the forest Las Konstantynowski, then down to the road Gnojno-Konstantynów and along this road in the southern direction to the southern end of the forest, then along the dirt road in the eastern direction to the village Witoldów and then to the road Konstantynów-Janów Podlaski;

(d)

from the south — along the road Konstantynów-Janów Podlaski in the eastern direction to the river Czyżówka.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the village Stara Bordziłówka along the local road directing north, up to the intersection of the district roads No 1022 and 1025, and then along the road No 1025 to the village Nosów;

(b)

from the north — from the village Nosów along the district road No 1024 in the western direction to the border with the województwo mazowieckie;

(c)

from the west — along the border with the województwo mazowieckie to the local road in a line of the village Wygnanki;

(d)

from the south — from the border with the województwo mazowieckie in a line of the village Wygnanki to the local road directing to the west end of the forest, then along the local road at northern border of the forest to the local road directing to the village Stara Bordziłówka.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east and south — from the border with the województwo lubelskie from the local road connecting the villages Makarówka and Cełujki, along the border with the województwo lubelskie to the district road No 2020W, and then along this road No 2020W to the intersection with the regional road No 698 in the village Wólka Nosowska, including the whole village of Wólka Nosowska;

(b)

from the west — from the border with the województwo lubelskie along the local road connecting the villages Cełujki and Makarówka to the village of Makarówka, including the whole village of Makarówka, then further in the north-western direction along the district road No 2037W to the village Huszlew, including the whole village of Huszlew, then from the village Huszlew along the district road No 2034W to the end of the forest, then in the eastern direction along the northern border of the forest, to the eastern border of the gmina Huszlew, then in the northern direction along the western border of the forest up to the regional road No 698;

(c)

from the north — along the regional road No 698 through the village Rudka to the village Stara Kornica, including the villages Rudka, Stara Kornica and Nowa Kornica, then along the regional road No 698 to the intersection with the district road No 2020W in the village Wólka Nosowska.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — along the state border: from the road no 640 to the line of the village Kolonia Klukowicze;

(b)

from the north — from the state border along the road Kolonia Klukowicze-Witoszczyzna, to the road Wilanowo-Werpol;

(c)

from the west — along the road Werpol-Wilanowo to the road No 640 in a line of the intersection with the road Koterka-Tokary;

(d)

from the south — from the village Koterka along the road No 640 to the state border.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the village Wólka Nurzecka in a straight line in the direction of the border of the powiat siemiatycki, then along the border of the powiat siemiatycki to the river Pulwa;

(b)

from the south — along the northern bank of the river Pulwa in the direction of the village Litwinowicze, then from the village Litwinowicze along the road directing to the village Anusin to the source of the river Pulwa;

(c)

from the west — from the road Litwinowicze-Anusin (in a line of the source of the river Pulwa) straight in the north-western direction to the village Siemichocze, then from the intersection of the roads Anusin-Siemichocze in the northern direction to the road Tymianka-Nurzec, crossing the road 1 km from the village Nurzec Kolonia;

(d)

form the north — from the road Tymianka-Nurzec in a straight line to the village Wólka Nurzecka.

The borders of this protection zone are as follows:

(a)

from the east — from the village Kolonia Budy in a straight line to the village Sokoli Gród, then in the southern direction to the local road connecting the villages Kulesze and Wilamówka;

(b)

from the south — along the local road to the village Wilamówka, then in a straight line in the western direction, to the village Olszowa Droga;

(c)

from the west — along the eastern bank of the river Biebrza in the northern direction up to the southern border of the complex Osowiec Twierdza;

(d)

from the north — from the southern border of the complex Osowiec Twierdza along the road Carska Droga, then in the south-eastern direction to the village of Kolonia Budy.

7 October 2016

Surveillance zone

The area indicated below:

 

In the województwo podlaskie:

the powiat hajnowski,

the powiat białostocki,

the powiat bielski,

the powiat grajewski,

the powiat łomżyński,

the powiat M. Białystok,

the powiat M. Łomża,

the powiat moniecki,

the powiat wysokomazowiecki,

the powiat zambrowski,

the powiat siemiatycki.

 

In the województwo mazowieckie:

the gminy of Rzekuń, Troszyn, Czerwin and Goworowo in the powiat ostrołęcki,

the gminy of Korczew, Przesmyki, Paprotnia, Suchożebry, Mordy, Siedlce and Zbuczyn in the powiat siedlecki,

the powiat M. Siedlce,

the gminy of Ceranów, Jabłonna Lacka, Sterdyń and Repki in the powiat sokołowski,

the powiat łosicki,

the powiat ostrowski.

 

In the województwo lubelskie:

the powiat bialski.

7 October 2016


5.10.2016   

EN

Official Journal of the European Union

L 270/17


COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2016/1771

of 30 September 2016

amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States, as regards the entries for Lithuania and Poland

(notified under document C(2016) 6103)

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof,

Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof,

Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (3), and in particular Article 4(3) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Implementing Decision 2014/709/EU (4) lays down animal health control measures in relation to African swine fever in certain Member States. The Annex to that Implementing Decision demarcates and lists certain areas of those Members States in Parts I, II, III and IV thereof differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. That list includes certain areas of Poland.

(2)

African swine fever has never been reported in the most northern areas in Poland currently listed in Part II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.

(3)

The absence of any outbreak in the most northern areas in Poland needs to be taken into account and Part II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU should be reviewed. Accordingly, certain areas of Poland currently listed in that Part II should now be listed in Part I of that Annex.

(4)

In September 2016, one outbreak of African swine fever in domestic pigs occurred in the rajono savivaldybė of Kėdainiai in Lithuania in an area currently listed in Part II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU. The occurrence of this outbreak, together with the recent change in the epidemiological situation constitutes an increase in the level of risk that needs to be taken into account. Accordingly, certain areas of Lithuania listed in Part II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU should now be listed in Part III of that Annex.

(5)

The evolution of the current epidemiological situation of African swine fever in the affected feral pig populations in the Union should be taken into account in the assessment of the animal health risk posed by to that situation as regards that disease in Lithuania and Poland. In order to focus the animal health control measures provided for in Implementing Decision 2014/709/EU and to prevent the further spread of African swine fever, as well as to prevent any unnecessary disturbance to trade within the Union and to avoid unjustified barriers to trade by third countries, the Union list of areas subject to the animal health control measures set out in the Annex to that Implementing Decision should be amended to take into account the changes in the current epidemiological situation as regards that disease in Lithuania and Poland.

(6)

The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU should therefore be amended accordingly.

(7)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU is replaced by the text set out in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 30 September 2016.

For the Commission

Vytenis ANDRIUKAITIS

Member of the Commission


(1)  OJ L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  OJ L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  OJ L 18, 23.1.2003, p. 11.

(4)  Commission Implementing Decision 2014/709/EU of 9 October 2014 concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States and repealing Implementing Decision 2014/178/EU (OJ L 295, 11.10.2014, p. 63).


ANNEX

‘ANNEX

PART I

1.   Estonia

The following areas in Estonia:

the maakond of Hiiumaa.

2.   Latvia

The following areas in Latvia:

in the novads of Bauskas, the pagasti of Īslīces, Gailīšu, Brunavas and Ceraukstes,

in the novads of Dobeles, the pagasti of Bikstu, Zebrenes, Annenieku, Naudītes, Penkules, Auru and Krimūnu, Dobeles, Berzes, the part of the pagasts of Jaunbērzes located to the West of road P98, and the pilsēta of Dobele,

in the novads of Jelgavas, the pagasti of Glūdas, Svētes, Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas and Sesavas,

in the novads of Kandavas, the pagasti of Vānes and Matkules,

in the novads of Talsu, the pagasti of Lubes, Īves, Valdgales, Ģibuļu, Lībagu, Laidzes, Ārlavas, Abavas, the pilsētas of Sabile, Talsi, Stende and Valdemārpils,

the novads of Brocēnu,

the novads of Dundagas,

the novads of Jaunpils,

the novads of Rojas,

the novads of Rundāles,

the novads of Stopiņu,

the novads of Tērvetes,

the pilsēta of Bauska,

the republikas pilsēta of Jelgava,

the republikas pilsēta of Jūrmala.

3.   Lithuania

The following areas in Lithuania:

in the rajono savivaldybė of Jurbarkas, the seniūnijos of Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus and Juodaičių,

in the rajono savivaldybė of Pakruojis, the seniūnijos of Klovainių, Rozalimo and Pakruojo,

in the rajono savivaldybė of Panevežys, the part of the Krekenavos seniūnija located to the west of the river Nevėžis,

in the rajono savivaldybė of Raseiniai, the seniūnijos of Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų and Šiluvos,

in the rajono savivaldybė of Šakiai, the seniūnijos of Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių,

the rajono savivaldybė of Pasvalys,

the rajono savivaldybė of Vilkaviškis,

the rajono savivaldybė of Radviliškis,

the savivaldybė of Kalvarija,

the savivaldybė of Kazlų Rūda,

the savivaldybė of Marijampolė.

4.   Poland

The following areas in Poland:

 

In the województwo podlaskie:

the gminy of Augustów with the city of Augustów, Lipsk, Nowinka, Płaska, Sztabin and Bargłów Kościelny in the powiat augustowski,

the gminy of Brańsk with the city of Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki, the part of the gmina of Bielsk Podlaski located to the West of the line created by road number 19 (going northwards from the city of Bielsk Podlaski) and prolonged by the eastern border of the city of Bielsk Podlaski and road number 66 (going southwards from the city of Bielsk Podlaski), the city of Bielsk Podlaski, the part of the gmina of Orla located to the West of road number 66, in the powiat bielski,

the gminy of Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady and Dobrzyniewo Duże in the powiat białostocki,

the gminy of Drohiczyn, Dziadkowice, Grodzisk, Milejczyce and Perlejewo in the powiat siemiatycki,

the gminy of Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki in the powiat suwalski,

the gminy of Suchowola and Korycin in the powiat sokólski,

the parts of the gminy of Kleszczele and Czeremcha located to the West of road number 66, in the powiat hajnowski,

the powiat łomżyński,

the powiat M. Białystok,

the powiat M. Łomża,

the powiat M. Suwałki,

the powiat moniecki,

the powiat sejneński,

the powiat wysokomazowiecki,

the powiat zambrowski.

 

In the województwo mazowieckie:

the gminy of Ceranów, Jabłonna Lacka, Sterdyń and Repki in the powiat sokołowski,

the gminy of Korczew, Przesmyki, Paprotnia, Suchożebry, Mordy, Siedlce and Zbuczyn in the powiat siedlecki,

the powiat M. Siedlce,

the gminy of Rzekuń, Troszyn, Czerwin and Goworowo in the powiat ostrołęcki,

the gminy of Olszanka, Łosice and Platerów in the powiat łosicki,

the powiat ostrowski.

 

In the województwo lubelskie:

the gmina of Hanna in the powiat włodawski,

the gminy of Miedzyrzec Podlaski with the city of Miedzyrzec Podlaski, Drelów, Łomazy, Rossosz, Piszczac, Kodeń, Tuczna, Sławatycze, Wisznice and Sosnówka in the powiat bialski.

the gmina of Kąkolewnica Wschodnia and Komarówka Podlaska in the powiat radzyński.

PART II

1.   Estonia

The following areas in Estonia:

the linn of Kallaste,

the linn of Kuressaare,

the linn of Rakvere,

the linn of Tartu,

the linn of Viljandi,

the maakond of Harjumaa (excluding the part of the vald of Kuusalu located to the South of road 1 (E20), the vald of Aegviidu and the vald of Anija),

the maakond of IDA-Virumaa,

the maakond of Läänemaa,

the maakond of Pärnumaa,

the maakond of Põlvamaa,

the maakond of Raplamaa,

the part of the vald of Kuusalu located to the North of road 1 (E20),

the part of the vald of Pärsti located to the West of road 24126,

the part of the vald of Suure-Jaani located to the West of road 49,

the part of the vald of Tamsalu located to the North-East of the Tallinn-Tartu railway,

the part of the vald of Tartu located to the East of the Tallinn-Tartu railway,

the part of the vald of Viiratsi located to the West of the line defined by the Western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses Verilaske river, then the Verilaske river until it reaches the southern border of the vald,

the vald of Abja,

the vald of Alatskivi,

the vald of Avanduse,

the vald of Haaslava,

the vald of Haljala,

the vald of Halliste,

the vald of Kambja,

the vald of Karksi,

the vald of Kihelkonna,

the vald of Koonga,

the vald of Kõpu,

the vald of Lääne-Saare,

the vald of Laekvere,

the vald of Leisi,

the vald of Luunja,

the vald of Mäksa,

the vald of Märjamaa,

the vald of Meeksi,

the vald of Muhu,

the vald of Mustjala,

the vald of Orissaare,

the vald of Peipsiääre,

the vald of Piirissaare,

the vald of Pöide,

the vald of Rägavere,

the vald of Rakvere,

the vald of Ruhnu,

the vald of Saksi,

the vald of Salme,

the vald of Sõmeru,

the vald of Torgu,

the vald of Vara,

the vald of Vihula,

the vald of Võnnu.

2.   Latvia

The following areas in Latvia:

in the novads of Balvu, the pagsti of Vīksnas, Bērzkalnes, Vectilžas, Lazdulejas, Briežuciema, Tilžas, Bērzpils and Krišjāņu,

in the novads of Bauskas, the pagasti of Mežotnes, Codes, Dāviņu and Vecsaules,

in the novads of Dobeles, the part of the pagasts of Jaunbērzes located to the East of road P98,

in the novads of Gulbenes the pagasti of Lejasciema, Lizuma, Rankas, Druvienas, Tirzas and Līgo,

in the novads of Jelgavas the pagasti of Kalnciema, Līvbērzes and Valgundes,

in the novads of Kandavas, the pagasti of Cēres, Kandavas, Zemītes and Zantes, the pilsēta of Kandava,

in the novads of Limbažu, the pagasti of Skultes, Vidrižu, Limbažu and Umurgas,

in the novads of Rugāju the pagsts of Lazdukalna,

in the novads of Salacgrīvas, the pagasts of Liepupes,

in the novads of Talsu, the pagasti of Ķūļciema, Balgales, Vandzenes, Laucienes, Virbu and Strazdes,

the novads of Ādažu,

the novads of Aizkraukles,

the novads of Aknīstes,

the novads of Alūksnes,

the novads of Amatas,

the novads of Apes,

the novads of Babītes,

the novads of Baldones,

the novads of Baltinavas,

the novads of Carnikavas,

the novads of Cēsu,

the novads of Cesvaines,

the novads of Engures,

the novads of Ērgļu,

the novads of Garkalnes,

the novads of Iecavas,

the novads of Ikšķiles,

the novads of Ilūkstes,

the novads of Inčukalna,

the novads of Jaunjelgavas,

the novads of Jaunpiebalgas,

the novads of Jēkabpils,

the novads of Ķeguma,

the novads of Ķekavas,

the novads of Kocēnu,

the novads of Kokneses,

the novads of Krimuldas,

the novads of Krustpils,

the novads of Lielvārdes,

the novads of Līgatnes,

the novads of Līvānu,

the novads of Lubānas,

the novads of Madonas,

the novads of Mālpils,

the novads of Mārupes,

the novads of Mērsraga,

the novads of Neretas,

the novads of Ogres,

the novads of Olaines,

the novads of Ozolnieki,

the novads of Pārgaujas,

the novads of Pļaviņu,

the novads of Priekuļu,

the novads of Raunas,

the novads of Ropažu,

the novads of Salas,

the novads of Salaspils,

the novads of Saulkrastu,

the novads of Sējas,

the novads of Siguldas,

the novads of Skrīveru,

the novads of Smiltenes,

the novads of Tukuma,

the novads of Varakļānu,

the novads of Vecpiebalgas,

the novads of Vecumnieku,

the novads of Viesītes,

the novads of Viļakas,

the pilsēta of Limbaži,

the republikas pilsēta of Jēkabpils,

the republikas pilsēta of Valmiera.

3.   Lithuania

The following areas in Lithuania:

in the rajono savivaldybė of Anykščiai, the seniūnijos of Kavarskas, Kurkliai and the part of Anykščiai located south west to the road No 121 and No 119,

in the rajono savivaldybė of Jonava, the seniūnijos of Šilų, Bukonių and, in the Žeimių seniūnija, the villages of Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka, Naujokai,

in the rajono savivaldybė of Kaunas, the seniūnijos of Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių and Zapyškio,

in the rajono savivaldybė of Kėdainiai, the seniūnijos of Josvainių and Pernaravos,

in the rajono savivaldybė of Panevėžys the seniūnijos of Karsakiškio, Naujamiesčio, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių,Velžio and the part of Krekenavos seniūnija located to the east of the river Nevėžis,

in the rajono savivaldybė of Prienai the seniūnijos of Veiverių, Šilavoto, Naujosios Ūtos, Balbieriškio, Ašmintos, Išlaužo, Pakuonių,

in the rajono savivaldybė of Šalčininkai, the seniūnijos of Jašiūnų, Turgelių, Akmenynės, Šalčininkų, Gerviškių, Butrimonių, Eišiškių, Poškonių, Dieveniškių,

in the rajono savivaldybė of Varėna, the seniūnijos of Kaniavos, Marcinkonių, Merkinės,

in the rajono savivaldybė of Vilnius the parts of the seniūnija of Sudervė and Dūkštai located to the North-East from the road No 171, the seniūnijos of Maišiagala, Zujūnų, Avižienių, Riešės, Paberžės, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Sužionių, Buivydžių, Bezdonių, Lavoriškių, Mickūnų, Šatrininkų, Kalvelių, Nemėžių, Rudaminos, Rūkainių, Medininkų, Marijampolio, Pagirių and Juodšilių,

the miesto savivaldybė of Alytus,

in the rajono savivaldybė of Utena the seniūnijos of Sudeikių, Utenos, Utenos miesto, Kuktiškių, Daugailių, Tauragnų, Saldutiškio,

in the miesto savivaldybė of Alytus the seniūnijos of Pivašiūnų, Punios, Daugų, Alovės, Nemunaičio, Raitininkų, Miroslavo, Krokialaukio, Simno, Alytaus,

the miesto savivaldybė of Kaunas,

the miesto savivaldybė of Panevėžys,

the miesto savivaldybė of Prienai,

the miesto savivaldybė of Vilnius,

the rajono savivaldybė of Biržai,

the savivaldybė of Druskininkai,

the rajono savivaldybė of Ignalina,

the rajono savivaldybė of Lazdijai,

the rajono savivaldybė of Molėtai,

the rajono savivaldybė of Rokiškis,

the rajono savivaldybė of Širvintos,

the rajono savivaldybė of Švenčionys,

the rajono savivaldybė of Ukmergė,

the rajono savivaldybė of Zarasai,

the savivaldybė of Birštonas,

the savivaldybė of Visaginas.

4.   Poland

The following areas in Poland:

In podlaskie województwo:

the gminy of Czarna Białostocka, Gródek, Michałowo, Supraśl, Wasilków and Zabłudów in the powiat białostocki,

the gminy of Dąbrowa Białostocka, Janów, Krynki, Kuźnica, Nowy Dwór, Sidra, Sokółka and Szudziałowo in the powiat sokólski,

the gmina of Dubicze Cerkiewne, the parts of the gminy of Kleszczele and Czeremcha located to the East of road number 66, in the powiat hajnowski,

the part of the gmina of Bielsk Podlaski located to the East of the line created by road number 19 (going northwards from the city of Bielsk Podlaski) and prolonged by the eastern border of the city of Bielsk Podlaski and road number 66 (going southwards from the city of Bielsk Podlaski), the part of the gmina of Orla located to the East of road number 66, in the powiat bielski.

PART III

1.   Estonia

The following areas in Estonia:

the linn of Elva,

the linn of Võhma,

the maakond of Jõgevamaa,

the maakond of Järvamaa,

the maakond of Valgamaa,

the maakond of Võrumaa,

the part of the vald of Kuusalu located to the South of road 1 (E20),

the part of the vald of Pärsti located to the East of road 24126,

the part of the vald of Suure-Jaani located to the East of road 49,

the part of the vald of Tamsalu located to the South-West of the Tallinn-Tartu railway,

the part of the vald of Tartu located to the West of the Tallinn-Tartu railway,

the part of the vald of Viiratsi located to the East of the line defined by the Western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses the Verilaske river, then the Verilaske river until it reaches the southern border of the vald,

the vald of Aegviidu,

the vald of Anija,

the vald of Kadrina,

the vald of Kolga-Jaani,

the vald of Konguta,

the vald of Kõo,

the vald of Laeva,

the vald of Laimjala,

the vald of Nõo,

the vald of Paistu,

the vald of Pihtla,

the vald of Puhja,

the vald of Rakke,

the vald of Rannu,

the vald of Rõngu,

the vald of Saarepeedi,

the vald of Tapa,

the vald of Tähtvere,

the vald of Tarvastu,

the vald of Ülenurme,

the vald of Väike-Maarja,

the vald of Valjala.

2.   Latvia

The following areas in Latvia:

in the novads of Balvu, the pagasti of Kubuļu and Balvu,

in the novads of Gulbenes, the pagasti of Beļavas, Galgauskas, Jaungulbenes, Daukstu, Stradu, Litenes and Stāmerienas,

in the novads of Limbažu, the pagasti of Viļķenes, Pāles and Katvaru,

in the novads of Rugāju the pagasts of Rugāju,

in the novads of Salacgrīvas, the pagasti of Ainažu and Salacgrīvas,

the novads of Aglonas,

the novads of Alojas,

the novads of Beverīnas,

the novads of Burtnieku,

the novads of Ciblas,

the novads of Dagdas,

the novads of Daugavpils,

the novads of Kārsavas,

the novads of Krāslavas,

the novads of Ludzas,

the novads of Mazsalacas,

the novads of Naukšēnu,

the novads of Preiļu,

the novads of Rēzeknes,

the novads of Riebiņu,

the novads of Rūjienas,

the novads of Strenču,

the novads of Valkas,

the novads of Vārkavas,

the novads of Viļānu,

the novads of Zilupes,

the pilsēta of Ainaži,

the pilsēta of Salacgrīva,

the republikas pilsēta of Daugavpils,

the republikas pilsēta of Rēzekne.

3.   Lithuania

The following areas in Lithuania:

in the rajono savivaldybė of Anykščiai, the seniūnijos of Debeikių, Skiemonių, Viešintų, Andrioniškio, Svėdasų, Troškūnų, Traupio and the part of the seniūnija of Anykščių located north east to the road No 121 and No 119,

in the rajono savivaldybė of Alytus, the seniūnija of Butrimonių,

in the rajono savivaldybė of Jonava the seniūnijos of Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių, Kulvos and, in the seniūnija of Žeimiai, the villages Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai and Žeimių miestelis,

the rajono savivaldybė of Kaišiadorys,

in the rajono savivaldybė of Kaunas, the seniūnijos of Vandžiogalos, Lapių, Karmėlavos and Neveronių,

in the rajono savivaldybė of Kėdainiai, the seniūnija of Pelėdnagių, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos, Kėdainių miesto,

in the rajono savivaldybė of Prienai, the seniūnijos of Jiezno and Stakliškių,

in the rajono savivaldybė of Panevėžys, the seniūnijos of Miežiškių and Raguvos,

in the rajono savivaldybė of Šalčininkai, the seniūnijos of Baltosios Vokės, Pabarės, Dainavos and Kalesninkų,

in the rajono savivaldybė of Varėna, the seniūnijos of Valkininkų, Jakėnų,, Matuizų, Varėnos and Vydenių,

in the rajono savivaldybė of Vilnius the parts of the seniūnija of Sudervė and Dūkštai located to the South-West from the road No 171,

in the rajono savivaldybė of Utena, the seniūnijos of Užpalių, Vyžuonų and Leliūnų,

the savivaldybė of Elektrėnai,

the miesto savivaldybė of Jonava,

the miesto savivaldybė of Kaišiadorys,

the rajono savivaldybė of Kupiškis,

the rajono savivaldybė of Trakai.

4.   Poland

The following areas in Poland:

the gminy of Czyże, Białowieża, Hajnówka with the city of Hajnówka, Narew, Narewka in the powiat hajnowski,

the gminy of Mielnik, Nurzec-Stacja, Siemiatycze with the city of Siemiatycze in the powiat siemiatycki,

In the województwo mazowieckie:

the gminy of Sarnaki, Stara Kornica and Huszlew in powiat łosicki.

In the województwo lubelskie:

the gminy of Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie and Terespol with the city of Terespol in the powiat bialski,

the powiat M. Biała Podlaska.

PART IV

Italy

The following areas in Italy:

all areas of Sardinia.’