ISSN 1725-2555

doi:10.3000/17252555.L_2009.169.eng

Official Journal

of the European Union

L 169

European flag  

English edition

Legislation

Volume 52
30 June 2009


Contents

 

II   Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is not obligatory

page

 

 

DECISIONS

 

 

Council

 

 

2009/478/EC

 

*

Council Decision of 6 April 2009 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver

1

Agreement between the European Community and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver

3

 

 

2009/479/EC

 

*

Council Decision of 6 April 2009 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver

9

Agreement between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver

10

 

 

2009/480/EC

 

*

Council Decision of 6 April 2009 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Mauritius on the short-stay visa waiver

16

Agreement between the European Community and the Republic of Mauritius on the short-stay visa waiver

17

 

 

2009/481/EC

 

*

Council Decision of 6 April 2009 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Commonwealth of the Bahamas on the short-stay visa waiver

23

Agreement between the European Community and the Commonwealth of the Bahamas on the short-stay visa waiver

24

 

 

2009/482/EC

 

*

Council Decision of 6 April 2009 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver

30

Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver

31

 

 

2009/483/EC

 

*

Council Decision of 6 April 2009 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver

37

Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver

38

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


II Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is not obligatory

DECISIONS

Council

30.6.2009   

EN

Official Journal of the European Union

L 169/1


COUNCIL DECISION

of 6 April 2009

on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver

(2009/478/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular point 2(b)(i) of Article 62, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 1932/2006 (1) amended Regulation (EC) No 539/2001 (2) listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the European Union (negative list), and those whose nationals are exempt from that requirement (positive list) by, inter alia, transferring Antigua and Barbuda from the negative to the positive list. Furthermore, Regulation (EC) No 1932/2006 provides that the exemption is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemption to be concluded between the European Community and Antigua and Barbuda.

(2)

By decision of 5 June 2008, the Council authorised the Commission to negotiate an agreement between the European Community and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver.

(3)

Negotiations on the agreement were opened on 18 July 2008 and concluded on 16 October 2008.

(4)

The Agreement initialled in Brussels on 19 November 2008 should be signed and the attached declarations be approved. The Agreement should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

(5)

In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, these Member States are not taking part in the adoption of this Decision and are not bound by it or subject to its application,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The signing of the Agreement between the European Community and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as the Agreement) is hereby approved on behalf of the Community, subject to its conclusion.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The declarations attached to this Decision shall be approved on behalf of the Community.

Article 3

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community, subject to its conclusion.

Article 4

The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof (3), pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

Done at Luxembourg, 6 April 2009.

For the Council

The President

J. POSPÍŠIL


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.

(2)  OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.

(3)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.


AGREEMENT

between the European Community and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’ and

ANTIGUA AND BARBUDA, hereinafter referred to jointly as ‘the Contracting Parties’,

WITH A VIEW TO further developing friendly relations between the Contracting Parties and desiring to facilitate travel by ensuring visa-free entry and short stay for their citizens,

HAVING REGARD to Council Regulation (EC) No 1932/2006 of 21 December 2006, amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (1) by, inter alia, transferring six third countries, including Antigua and Barbuda to the list of third countries whose nationals are exempt from the visa requirement for short stays in the Member States of the European Union (EU),

BEARING IN MIND that Article 2 of Regulation (EC) No 1932/2006 states that for these six countries, the exemption from the visa requirement is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions which is to be concluded by the European Community with the country in question,

RECOGNISING that the citizens of several Member States are exempted from the visa requirement when travelling to Antigua and Barbuda for a period not exceeding 6 months, while those of other Member States are under the visa requirement,

DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens,

TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for this category the relevant rules of Community law and national law of the Member States and the national law of Antigua and Barbuda on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply,

TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community and confirming that the provisions of this agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Purpose

This Agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Antigua and Barbuda when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of three months during a six months period.

Article 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a)

‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland;

(b)

‘a citizen of the European Union’ shall mean a national of a Member State as defined in point (a);

(c)

‘a citizen of Antigua and Barbuda’ shall mean any person who holds the citizenship of Antigua and Barbuda;

(d)

‘Schengen area’ shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.

Article 3

Scope of application

1.   The citizens of the European Union holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Antigua and Barbuda for the period of stay as defined in Article 4(1).

The citizens of Antigua and Barbuda holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by Antigua and Barbuda may enter and stay without a visa in the territory of the Member States for the period of stay as defined in Article 4(2).

2.   Paragraph 1 does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.

For this category of persons, each Member State individually may decide to impose the visa requirement on the citizens of Antigua and Barbuda or to withdraw it according to Article 4(3) of Regulation (EC) No 539/2001.

For this category of persons, Antigua and Barbuda may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law.

3.   The visa waiver provided by this Agreement shall apply without prejudice to the laws of the Contracting Parties relating to the conditions of entry and short stay. The Member States and Antigua and Barbuda reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions are not met.

4.   The visa waiver applies regardless of the mode of transport used to cross the borders of the Contracting Parties.

5.   Issues not covered by this Agreement shall be governed by Community law, national law of the Member States or by national law of Antigua and Barbuda.

Article 4

Duration of stay

1.   The citizens of the European Union may stay in the territory of Antigua and Barbuda for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the country.

2.   The citizens of Antigua and Barbuda may stay in the Schengen area for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of any Member State fully applying the Schengen acquis. This period of three months during a period of six months shall be calculated independently of any stay in a Member State which does not yet apply the Schengen acquis in full.

The citizens of Antigua and Barbuda may stay for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry in the territory of each of the Member States that do not yet apply the Schengen acquis in full, independently of the period of stay calculated for the Schengen area.

3.   This Agreement does not affect the possibility for Antigua and Barbuda and the Member States to extend the period of stay beyond three months in accordance with national law and Community law.

Article 5

Territorial application

1.   As regards the French Republic, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the French Republic.

2.   As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.

Article 6

Joint Committee for the management of the Agreement

1.   The Contracting Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as the Committee), composed of representatives of the European Community and representatives of Antigua and Barbuda. The Community shall be represented by the European Commission.

2.   The Committee shall have, inter alia, the following tasks:

(a)

monitoring the implementation of this Agreement;

(b)

suggesting amendments or additions to this Agreement;

(c)

settling disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement.

3.   The Committee shall be convened whenever necessary at the request of one of the Contracting Parties.

4.   The Committee shall establish its rules of procedure.

Article 7

Relation between this Agreement and existing bilateral visa waiver agreements between the Member States and Antigua and Barbuda

This Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between individual Member States and Antigua and Barbuda, in so far as their provisions cover issues falling within the scope of this Agreement.

Article 8

Final provisions

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2.   This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 5.

3.   This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

4.   Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, protection of national security or protection of public health, illegal immigration or the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party. The decision on suspension shall be notified to the other Contracting Party not later than two months before its entry into force. The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.

5.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.

6.   Antigua and Barbuda may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.

7.   The Community may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

Done at Brussels, in duplicate, on 28 May 2009 in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Антигуа и Барбуда

Por Antigua y Barbuda

Za Antiguu a Barbudu

For Antigua and Barbuda

Für Antigua und Barbuda

Antigua ja Barbuda nimel

Για την Αντίγκουα και Μπαρμπούντα

For Antigua and Barbuda

Pour Antigua-et-Barbuda

Per Antigua e Barbuda

Antigvas un Barbudas vārdā

Antigvos ir Barbudos vardu

Antigua és Barbuda részéről

Għal Antigwa u Barbuda

Voor Antigua en Barbuda

W imieniu Antigui i Barbudy

Por Antígua e Barbuda

Pentru Antigua și Barbuda

Za Antiguu a Barbudu

Za Antigvo in Barbudo

Antigua ja Barbudan puolesta

För Antigua och Barbuda

Image


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.


JOINT DECLARATION WITH REGARD TO ICELAND, NORWAY, SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Community and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.

In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, on the one hand, and Antigua and Barbuda, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short-stay visa waiver in similar terms as this Agreement.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT

Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purpose of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation/remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider.

This category should not cover:

businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party),

sportspersons and artists performing an activity on an ad-hoc basis,

journalists sent by the media of their country of residence, and

intra-corporate trainees.

The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF THREE MONTHS DURING A SIX MONTHS PERIOD FOLLOWING THE DATE OF FIRST ENTRY AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT

The Contracting Parties agree that the maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of Antigua and Barbuda or the Schengen area as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the duration of which does not exceed three months in any six months period in total.


JOINT DECLARATION ON THE INFORMATION OF THE CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and Antigua and Barbuda, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.


30.6.2009   

EN

Official Journal of the European Union

L 169/9


COUNCIL DECISION

of 6 April 2009

on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver

(2009/479/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular point 2(b)(i) of Article 62, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 1932/2006 (1) amended Regulation (EC) No 539/2001 (2) listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the European Union (negative list), and those whose nationals are exempt from that requirement (positive list) by, inter alia, transferring Barbados from the negative to the positive list. Furthermore, Regulation (EC) No 1932/2006 provides that the exemption is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemption to be concluded between the European Community and Barbados.

(2)

By decision of 5 June 2008, the Council authorised the Commission to negotiate an agreement between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver.

(3)

Negotiations on the agreement were opened on 7 July 2008 and concluded on 16 October 2008.

(4)

The Agreement initialled in Brussels on 12 November 2008 should be signed and the attached declarations be approved. The Agreement should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

(5)

In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, these Member States are not taking part in the adoption of this Decision and are not bound by it or subject to its application,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The signing of the Agreement between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as the Agreement) is hereby approved on behalf of the Community, subject to its conclusion.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The declarations attached to this Decision shall be approved on behalf of the Community.

Article 3

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community, subject to its conclusion.

Article 4

The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof (3), pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

Done at Luxembourg, 6 April 2009.

For the Council

The President

J. POSPÍŠIL


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.

(2)  OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.

(3)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.


AGREEMENT

between the European Community and Barbados on the short-stay visa waiver

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and

BARBADOS, hereinafter referred to jointly as the ‘Contracting Parties’,

WITH A VIEW TO further developing friendly relations between the Contracting Parties and desiring to facilitate travel by ensuring visa-free entry and short stay for their citizens,

HAVING REGARD to Council Regulation (EC) No 1932/2006 of 21 December 2006, amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (1) by, inter alia, transferring six third countries, including Barbados to the list of third countries whose nationals are exempt from the visa requirement for short stays in the Member States of the European Union (EU),

BEARING IN MIND that Article 2 of Regulation (EC) No 1932/2006 states that for these six countries, the exemption from the visa requirement is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions which is to be concluded by the European Community with the country in question,

RECOGNISING that the citizens of all Member States are exempted from the visa requirement when travelling to Barbados, however for different periods of 28 days or 6 months,

DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens,

TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for this category the relevant rules of Community law and national law of the Member States and the national law of Barbados on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply,

TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community and confirming that the provisions of this agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Purpose

This Agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Barbados when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of three months during a six months period.

Article 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a)

‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland;

(b)

‘a citizen of the European Union’ shall mean a national of a Member State as defined in point (a);

(c)

‘a citizen of Barbados’ shall mean any person who holds the citizenship of Barbados;

(d)

‘Schengen area’ shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.

Article 3

Scope of application

1.   The citizens of the European Union holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Barbados for the period of stay as defined in Article 4(1).

The citizens of Barbados holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by Barbados may enter and stay without a visa in the territory of the Member States for the period of stay as defined in Article 4(2).

2.   Paragraph 1 does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.

For this category of persons, each Member State individually may decide to impose the visa requirement on the citizens of Barbados or to withdraw it according to Article 4(3) of Regulation (EC) No 539/2001.

For this category of persons, Barbados may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law.

3.   The visa waiver provided by this Agreement shall apply without prejudice to the laws of the Contracting Parties relating to the conditions of entry and short stay. The Member States and Barbados reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions are not met.

4.   The visa waiver applies regardless of the mode of transport used to cross the borders of the Contracting Parties.

5.   Issues not covered by this Agreement shall be governed by Community law, national law of the Member States and by national law of Barbados.

Article 4

Duration of stay

1.   The citizens of the European Union may stay in the territory of Barbados for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the country.

2.   The citizens of Barbados may stay in the Schengen area for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of any Member State fully applying the Schengen acquis. This period of three months during a period of six months shall be calculated independently of any stay in a Member State which does not yet apply the Schengen acquis in full.

The citizens of Barbados may stay for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry in the territory of each of the Member States that do not yet apply the Schengen acquis in full, independently of the period of stay calculated for the Schengen area.

3.   This Agreement does not affect the possibility for Barbados and the Member States to extend the period of stay beyond three months in accordance with national law and Community law.

Article 5

Territorial application

1.   As regards the French Republic, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the French Republic.

2.   As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.

Article 6

Joint Committee for the management of the Agreement

1.   The Contracting Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as the ‘Committee’), composed of representatives of the European Community and representatives of Barbados. The Community shall be represented by the European Commission.

2.   The Committee shall have, inter alia, the following tasks:

(a)

monitoring the implementation of this Agreement;

(b)

suggesting amendments or additions to this Agreement;

(c)

settling disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement.

3.   The Committee shall be convened whenever necessary at the request of one of the Contracting Parties.

4.   The Committee shall establish its rules of procedure.

Article 7

Relation between this Agreement and existing bilateral visa waiver agreements between the Member States and Barbados

This Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between individual Member States and Barbados, insofar as their provisions cover issues falling within the scope of this Agreement.

Article 8

Final provisions

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2.   This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 5.

3.   This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

4.   Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, protection of national security or protection of public health, illegal immigration or the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party. The decision on suspension shall be notified to the other Contracting Party not later than 2 months before its entry into force. The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.

5.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.

6.   Barbados may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.

7.   The Community may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

Done at Brussels, in duplicate, on 28 May 2009 in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Барбадос

Por Barbados

Za Barbados

For Barbados

Für Barbados

Barbadose nimel

Για τα Μπαρμπάντος

For Barbados

Pour la Barbade

Per le Barbados

Barbadosas vārdā

Barbadoso vardu

Barbados részéről

Għal Barbados

Voor Barbados

W imieniu Barbadosu

Por Barbados

Pentru Barbados

Za Barbados

Za Barbados

Barbadosin puolesta

För Barbados

Image


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.


JOINT DECLARATION WITH REGARD TO ICELAND, NORWAY, SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Community and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.

In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, on the one hand, and Barbados, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short-stay visa waiver in similar terms as this Agreement.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT

Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purpose of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation/remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider.

This category should not cover:

businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party),

sportspersons and artists performing an activity on an ad-hoc basis,

journalists sent by the media of their country of residence, and,

intra-corporate trainees.

The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF THREE MONTHS DURING A SIX MONTHS PERIOD FOLLOWING THE DATE OF FIRST ENTRY AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT

The Contracting Parties agree that the maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of Barbados or the Schengen area as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the duration of which does not exceed three months in any six months period in total.


JOINT DECLARATION ON THE INFORMATION OF THE CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and Barbados, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.


30.6.2009   

EN

Official Journal of the European Union

L 169/16


COUNCIL DECISION

of 6 April 2009

on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Mauritius on the short-stay visa waiver

(2009/480/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular point (2)(b)(i) of Article 62, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 1932/2006 (1) amended Regulation (EC) No 539/2001 (2) listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the European Union (negative list), and those whose nationals are exempt from that requirement (positive list) by, inter alia, transferring the Republic of Mauritius (hereinafter referred to as Mauritius) from the negative to the positive list. Furthermore, Regulation (EC) No 1932/2006 provides that the exemption is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemption to be concluded between the European Community and Mauritius.

(2)

By decision of 5 June 2008, the Council authorised the Commission to negotiate an agreement between the European Community and Mauritius on the short-stay visa waiver.

(3)

Negotiations on the agreement were opened on 11 July 2008 and concluded on 16 October 2008.

(4)

The Agreement initialled in Brussels on 12 November 2008, should be signed and the attached declarations approved. The Agreement should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

(5)

In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, these Member States are not taking part in the adoption of this Decision and are not bound by it or subject to its application,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The signing of the Agreement between the European Community and the Republic of Mauritius on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as the Agreement) is hereby approved on behalf of the Community, subject to its conclusion.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The Declarations attached to this Decision shall be approved on behalf of the Community.

Article 3

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community, subject to its conclusion.

Article 4

The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof (3), pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

Done at Luxembourg, 6 April 2009.

For the Council

The President

J. POSPÍŠIL


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.

(2)  OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.

(3)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.


AGREEMENT

between the European Community and the Republic of Mauritius on the short-stay visa waiver

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and

THE REPUBLIC OF MAURITIUS, hereinafter referred to as ‘Mauritius’,

hereinafter referred to jointly as ‘the Contracting Parties’;

WITH A VIEW to further developing friendly relations between the Contracting Parties and desiring to facilitate travel by ensuring visa-free entry and short stay for their citizens;

HAVING REGARD to Council Regulation (EC) No 1932/2006 of 21 December 2006, amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (1) by, inter alia, transferring six third countries, including Mauritius to the list of third countries whose nationals are exempt from the visa requirement for short stays in the Member States of the European Union (EU);

BEARING IN MIND that Article 2 of Regulation (EC) No 1932/2006 states that for these six countries, the exemption from the visa requirement is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions which is to be concluded by the European Community with the country in question;

RECOGNISING that the citizens of all Member States are exempted from the visa requirement when travelling to Mauritius for a period of sixty days;

DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens;

TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for this category the relevant rules of Community law and national law of the Member States and the national law of Mauritius on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply;

TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community and confirming that the provisions of this agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Purpose

This Agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Mauritius when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of three months during a six months period.

Article 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a)

‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland;

(b)

‘a citizen of the European Union’ shall mean a national of a Member State as defined in point (a);

(c)

‘a citizen of Mauritius’ shall mean any person who holds the citizenship of the Mauritius;

(d)

‘Schengen area’ shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.

Article 3

Scope of application

1.   The citizens of the European Union holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Mauritius for the period of stay as defined in Article 4(1).

The citizens of Mauritius holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by Mauritius may enter and stay without a visa in the territory of the Member States for the period of stay as defined in Article 4(2).

2.   Paragraph 1 does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.

For this category of persons, each Member State individually may decide to impose the visa requirement on the citizens of Mauritius or to withdraw it according to Article 4(3) of Regulation (EC) No 539/2001.

For this category of persons, Mauritius may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law.

3.   The visa waiver provided by this Agreement shall apply without prejudice to the laws of the Contracting Parties relating to the conditions of entry and short stay. The Member States and Mauritius reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions are not met.

4.   The visa waiver applies regardless of the mode of transport used to cross the borders of the Contracting Parties.

5.   Issues not covered by this Agreement shall be governed by Community law, national law of the Member States or by national law of Mauritius.

Article 4

Duration of stay

1.   The citizens of the European Union may stay in the territory of Mauritius for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the country.

2.   The citizens of Mauritius may stay in the Schengen area for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of any Member State fully applying the Schengen acquis. This period of three months during a period of six months shall be calculated independently of any stay in a Member State which does not yet apply the Schengen acquis in full.

The citizens of Mauritius may stay for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry in the territory of each of the Member States that do not yet apply the Schengen acquis in full, independently of the period of stay calculated for the Schengen area.

3.   This Agreement does not affect the possibility for Mauritius and the Member States to extend the period of stay beyond three months in accordance with national law and Community law.

Article 5

Territorial application

1.   As regards the French Republic, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the French Republic.

2.   As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.

Article 6

Joint Committee for the management of the Agreement

1.   The Contracting Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as the Committee), composed of representatives of the European Community and representatives of Mauritius. The Community shall be represented by the European Commission.

2.   The Committee shall have, inter alia, the following tasks:

(a)

monitoring the implementation of this Agreement;

(b)

suggesting amendments or additions to this Agreement;

(c)

settling disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement.

3.   The Committee shall be convened whenever necessary at the request of one of the Contracting Parties.

4.   The Committee shall establish its rules of procedure.

Article 7

Relation between this Agreement and existing bilateral visa waiver agreements between the Member States and Mauritius

This Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between individual Member States and Mauritius, in so far as their provisions cover issues falling within the scope of this Agreement.

Article 8

Final provisions

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2.   This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 5.

3.   This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

4.   Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, protection of national security or protection of public health, illegal immigration or the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party. The decision on suspension shall be notified to the other Contracting Party not later than two months before its entry into force. The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.

5.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.

6.   Mauritius may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.

7.   The Community may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

Done at Brussels, in duplicate, on 28 May 2009 in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Република Мавриций

Por la República de Mauricio

Za Mauricijskou republiku

For Republikken Mauritius

Für die Republik Mauritius

Mauritiuse Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Μαυρίκιου

For the Republik of Mauritius

Pour la République de Maurice

Per la Repubblica di Mauritius

Maurīcijas Republikas vārdā

Mauricijaus Respublikos vardu

A Mauritiusi Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Mawrizju

Voor de Republiek Mauritius

W imieniu Republiki Mauritiusu

Pela República da Maurícia

Pentru Republica Mauritius

Za Maurícijskú republiku

Za Republiko Mauritius

Mauritiuksen tasavallan puolesta

För Republiken Mauritius

Image


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.


JOINT DECLARATIONWITH REGARD TO ICELAND, NORWAY, SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Community and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.

In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, on the one hand, and Mauritius, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short-stay visa waiver in similar terms as this Agreement.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT

Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purpose of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation/remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider.

This category should not cover:

businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party),

sportspersons and artists performing an activity on an ad-hoc basis,

journalists sent by the media of their country of residence, and

intra-corporate trainees.

The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF THREE MONTHS DURING A SIX MONTHS PERIOD FOLLOWING THE DATE OF FIRST ENTRY AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT

The Contracting Parties agree that the maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of Mauritius or the Schengen area as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the duration of which does not exceed three months in any six months period in total.


JOINT DECLARATION ON THE INFORMATION OF THE CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and Mauritius, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.


30.6.2009   

EN

Official Journal of the European Union

L 169/23


COUNCIL DECISION

of 6 April 2009

on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Commonwealth of the Bahamas on the short-stay visa waiver

(2009/481/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular point (2)(b)(i) of Article 62, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 1932/2006 (1) amended Regulation (EC) No 539/2001 (2) listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the European Union (negative list), and those whose nationals are exempt from that requirement (positive list) by, inter alia, transferring the Commonwealth of the Bahamas (hereinafter referred to as the Bahamas) from the negative to the positive list. Furthermore, Regulation (EC) No 1932/2006 provides that the exemption is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemption to be concluded between the European Community and the Bahamas.

(2)

By decision of 5 June 2008, the Council authorised the Commission to negotiate an agreement between the European Community and the Bahamas on the short-stay visa waiver.

(3)

Negotiations on the agreement were opened on 4 July 2008 and concluded on 16 October 2008.

(4)

The Agreement initialled in Brussels on 19 November 2008, should be signed and the attached declarations be approved. The Agreement should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

(5)

In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, these Member States are not taking part in the adoption of this Decision and are not bound by it or subject to its application,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The signing of the Agreement between the European Community and the Commonwealth of the Bahamas on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as the Agreement) is hereby approved on behalf of the Community, subject to its conclusion.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The Declarations attached to this Decision shall be approved on behalf of the Community.

Article 3

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign, the Agreement on behalf of the Community subject to its conclusion.

Article 4

The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof (3), pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

Done at Luxembourg, 6 April 2009.

For the Council

The President

J. POSPÍŠIL


(1)  OJ L L 405, 30.12.2006, p. 23.

(2)  OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.

(3)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.


AGREEMENT

between the European Community and the Commonwealth of the Bahamas on the short-stay visa waiver

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and

THE COMMONWEALTH OF THE BAHAMAS, hereinafter referred to as ‘the Bahamas’,

hereinafter referred to jointly as ‘the Contracting Parties’;

WITH A VIEW to further developing friendly relations between the Contracting Parties and desiring to facilitate travel by ensuring visa-free entry and short stay for their citizens,

HAVING REGARD TO Council Regulation (EC) No 1932/2006 of 21 December 2006, amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (1) by, inter alia, transferring six third countries, including the Bahamas to the list of third countries whose nationals are exempt from the visa requirement for short stays in the Member States of the European Union (EU),

BEARING IN MIND that Article 2 of Regulation (EC) No 1932/2006 states that for these six countries, the exemption from the visa requirement is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions which is to be concluded by the European Community with the country in question,

RECOGNISING that the citizens of several Member States are exempted from the visa requirement when travelling to the Bahamas for a period not exceeding three or eight months, while those of other Member States are under the visa requirement,

DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens,

TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for this category the relevant rules of Community law and national law of the Member States and the national law of the Bahamas on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply,

TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community and confirming that the provisions of this agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Purpose

This Agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of the Bahamas when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of three months during a six months period.

Article 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a)

‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland;

(b)

‘a citizen of the European Union’ shall mean a national of a Member State as defined in point (a);

(c)

‘a citizen of the Bahamas’ shall mean any person who holds the citizenship of the Bahamas;

(d)

‘Schengen area’ shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.

Article 3

Scope of application

1.   The citizens of the European Union holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of the Bahamas for the period of stay as defined in Article 4(1).

The citizens of the Bahamas holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by the Bahamas may enter and stay without a visa in the territory of the Member States for the period of stay as defined in Article 4(2).

2.   Paragraph 1 does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.

For this category of persons, each Member State individually may decide to impose the visa requirement on the citizens of the Bahamas or to withdraw it according to Article 4(3) of Regulation (EC) No 539/2001.

For this category of persons, the Bahamas may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law.

3.   The visa waiver provided by this Agreement shall apply without prejudice to the laws of the Contracting Parties relating to the conditions of entry and short stay. The Member States and the Bahamas reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions are not met.

4.   The visa waiver applies regardless of the mode of transport used to cross the borders of the Contracting Parties.

5.   Issues not covered by this Agreement shall be governed by Community law, national law of the Member States or by national law of the Bahamas.

Article 4

Duration of stay

1.   The citizens of the European Union may stay in the territory of the Bahamas for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the country.

2.   The citizens of the Bahamas may stay in the Schengen area for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of any Member State fully applying the Schengen acquis. This period of three months during a period of six months shall be calculated independently of any stay in a Member State which does not yet apply the Schengen acquis in full.

The citizens of the Bahamas may stay for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry in the territory of each of the Member States that do not yet apply the Schengen acquis in full, independently of the period of stay calculated for the Schengen area.

3.   This Agreement does not affect the possibility for the Bahamas and the Member States to extend the period of stay beyond three months in accordance with national law and Community law.

Article 5

Territorial application

1.   As regards the French Republic, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the French Republic.

2.   As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.

Article 6

Joint Committee for the management of the Agreement

1.   The Contracting Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as the Committee), composed of representatives of the European Community and representatives of the Bahamas. The Community shall be represented by the European Commission.

2.   The Committee shall, inter alia, have the following tasks:

(a)

monitoring the implementation of this Agreement;

(b)

suggesting amendments or additions to this Agreement;

(c)

settling disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement.

3.   The Committee shall be convened whenever necessary at the request of one of the Contracting Parties.

4.   The Committee shall establish its rules of procedure.

Article 7

Relation between this Agreement and existing bilateral visa waiver agreements between the Member States and the Bahamas

This Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between individual Member States and the Bahamas, in so far as their provisions cover issues falling within the scope of this Agreement.

Article 8

Final provisions

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2.   This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 5.

3.   This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

4.   Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, protection of national security or protection of public health, illegal immigration or the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party. The decision on suspension shall be notified to the other Contracting Party not later than two months before its entry into force. The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.

5.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.

6.   The Bahamas may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.

7.   The Community may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

Done at Brussels, in duplicate, on 28 May 2009 in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Бахамската общност

Por la Commonwealth de Las Bahamas

Za Bahamské společenství

For Commonwealth of The Bahamas

Für das Commonwealth der Bahamas

Bahama Ühenduse nimel

Για την Κοινοπολιτεία των Νήσων Μπαχάμες

For the Commonwealth of The Bahamas

Pour le Commonwealth des Bahamas

Per il Commonwealth delle Bahamas

Bahamu Salu Sadraudzības vārdā

Bahamų Sandraugos vardu

A Bahamai Közösség részéről

Għall-Commonwealth tal-Bahamas

Voor het Gemenebest van de Bahama’s

W imieniu Wspólnoty Bahamów

Pela Comunidade das Baamas

Pentru Uniunea Bahamas

Za Bahamské spoločenstvo

Za Zvezo Bahami

Bahaman liittovaltion puolesta

För Samväldet Bahamas

Image


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.


JOINT DECLARATION WITH REGARD TO ICELAND, NORWAY, SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Community and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.

In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, on the one hand, and the Bahamas, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short stay visa waiver in similar terms as this Agreement.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT

Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purpose of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation/remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider.

This category should not cover:

business persons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party),

sports persons and artists performing an activity on an ad-hoc basis,

journalists sent by the media of their country of residence, and

intra-corporate trainees.

The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF THREE MONTHS DURING A SIX MONTHS PERIOD FOLLOWING THE DATE OF FIRST ENTRY AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT

The Contracting Parties agree that the maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the Bahamas or the Schengen area as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the duration of which does not exceed three months in any six months period in total.


JOINT DECLARATION ON THE INFORMATION OF THE CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and the Bahamas, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.


30.6.2009   

EN

Official Journal of the European Union

L 169/30


COUNCIL DECISION

of 6 April 2009

on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver

(2009/482/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular point (2)(b)(i) of Article 62, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 1932/2006 (1) amended Regulation (EC) No 539/2001 (2) listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the European Union (negative list), and those whose nationals are exempt from that requirement (positive list) by, inter alia, transferring the Republic of Seychelles (hereinafter referred to as Seychelles) from the negative to the positive list. Furthermore, Regulation (EC) No 1932/2006 provides that the exemption is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemption to be concluded between the European Community and Seychelles.

(2)

By decision of 5 June 2008, the Council authorised the Commission to negotiate an agreement between the European Community and Seychelles on the short-stay visa waiver.

(3)

Negotiations on the agreement were opened on 9 July 2008 and concluded on 16 October 2008.

(4)

The Agreement initialled in Brussels on 12 November 2008, should be signed and the attached declarations approved. The Agreement should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

(5)

In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, these Member States are not taking part in the adoption of this Decision and are not bound by it or subject to its application,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The signing of the Agreement between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as the Agreement) is hereby approved on behalf of the Community, subject to its conclusion.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The Declarations attached to this Decision shall be approved on behalf of the Community.

Article 3

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community, subject to its conclusion.

Article 4

The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof (3), pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

Done at Luxembourg, 6 April 2009.

For the Council

The President

J. POSPÍŠIL


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.

(2)  OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.

(3)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.


AGREEMENT

between the European Community and the Republic of Seychelles on the short-stay visa waiver

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and

THE REPUBLIC OF SEYCHELLES, hereinafter referred to as ‘Seychelles’,

hereinafter referred to jointly as ‘the Contracting Parties’;

WITH A VIEW TO further developing friendly relations between the Contracting Parties and desiring to facilitate travel by ensuring visa-free entry and short stay for their citizens,

HAVING REGARD TO Council Regulation (EC) No 1932/2006 of 21 December 2006, amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (1) by, inter alia, transferring six third countries, including Seychelles to the list of third countries whose nationals are exempt from the visa requirement for short stays in the Member States of the European Union (EU),

BEARING IN MIND that Article 2 of Regulation (EC) No 1932/2006 states that for these six countries, the exemption from the visa requirement is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions which is to be concluded by the European Community with the country in question,

RECOGNISING that the citizens of all Member States are exempted from the visa requirement when travelling to Seychelles for a period of up to one month, which can be extended for a period up to three months,

DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens,

TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for this category the relevant rules of Community law and national law of the Member States and the national law of Seychelles on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply,

TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community and confirming that the provisions of this agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Purpose

This Agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Seychelles when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of three months during a six months period.

Article 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a)

‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland;

(b)

‘a citizen of the European Union’ shall mean a national of a Member State as defined in point (a);

(c)

‘a citizen of Seychelles’ shall mean any person who holds the citizenship of Seychelles;

(d)

‘Schengen area’ shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.

Article 3

Scope of application

1.   The citizens of the European Union holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Seychelles for the period of stay as defined in Article 4(1).

The citizens of Seychelles holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by Seychelles may enter and stay without a visa in the territory of the Member States for the period of stay as defined in Article 4(2).

2.   Paragraph 1 does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.

For this category of persons, each Member State individually may decide to impose the visa requirement on the citizens of Seychelles or to withdraw it according to Article 4(3) of Regulation (EC) No 539/2001.

For this category of persons, Seychelles may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law.

3.   The visa waiver provided by this Agreement shall apply without prejudice to the laws of the Contracting Parties relating to the conditions of entry and short stay. The Member States and Seychelles reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions are not met.

4.   The visa waiver applies regardless of the mode of transport used to cross the borders of the Contracting Parties.

5.   Issues not covered by this Agreement shall be governed by Community law, national law of the Member States or by national law of Seychelles.

Article 4

Duration of stay

1.   The citizens of the European Union may stay in the territory of Seychelles for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the country.

2.   The citizens of Seychelles may stay in the Schengen area for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of any Member State fully applying the Schengen acquis. This period of three months during a period of six months shall be calculated independently of any stay in a Member State which does not yet apply the Schengen acquis in full.

The citizens of Seychelles may stay for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry in the territory of each of the Member States that do not yet apply the Schengen acquis in full, independently of the period of stay calculated for the Schengen area.

3.   This Agreement does not affect the possibility for Seychelles and the Member States to extend the period of stay beyond three months in accordance with national law and Community law.

Article 5

Territorial application

1.   As regards the French Republic, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the French Republic.

2.   As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.

Article 6

Joint Committee for the management of the Agreement

1.   The Contracting Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as the Committee), composed of representatives of the European Community and representatives of Seychelles. The Community shall be represented by the European Commission.

2.   The Committee shall have, inter alia, the following tasks:

(a)

monitoring the implementation of this Agreement;

(b)

suggesting amendments or additions to this Agreement;

(c)

settling disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement.

3.   The Committee shall be convened whenever necessary at the request of one of the Contracting Parties.

4.   The Committee shall establish its rules of procedure.

Article 7

Relation between this Agreement and existing bilateral visa waiver agreements between the Member States and Seychelles

This Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between individual Member States and Seychelles, in so far as their provisions cover issues falling within the scope of this Agreement.

Article 8

Final provisions

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2.   This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 5.

3.   This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

4.   Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, protection of national security or protection of public health, illegal immigration or the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party. The decision on suspension shall be notified to the other Contracting Party not later than 2 months before its entry into force. The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.

5.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.

6.   Seychelles may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.

7.   The Community may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

Done at Brussels, in duplicate, on 28 May 2009 in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Република Сейшели

Por la República de Seychelles

Za Seychelskou republiku

For Republikken Seychellerne

Für die Republik Seychellen

Seišelli Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία των Σεϋχελλών

For the Republic of Seychelles

Pour la République des Seychelles

Per la Repubblica delle Seychelles

Seišela Salu Republikas vārdā

Seišelių Respublikos vardu

A Seychelle Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tas-Seychelles

Voor de Republiek der Seychellen

W imieniu Republiki Seszeli

Pela República das Seicheles

Pentru Republica Seychelles

Za Seychelskú republiku

Za Republiko Sejšeli

Seychellien tasavallan puolesta

För Republiken Seychellernas

Image


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.


JOINT DECLARATION WITH REGARD TO ICELAND, NORWAY, SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Community and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.

In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, on the one hand, and Seychelles, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short-stay visa waiver in similar terms as this Agreement.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT

Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purpose of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation/remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider.

This category should not cover:

business persons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party),

sports persons and artists performing an activity on an ad-hoc basis,

journalists sent by the media of their country of residence, and

intra-corporate trainees.

The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF THREE MONTHS DURING A SIX MONTHS PERIOD FOLLOWING THE DATE OF FIRST ENTRY AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT

The Contracting Parties agree that the maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of Seychelles or the Schengen area as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the duration of which does not exceed three months in any six months period in total.


JOINT DECLARATION ON THE INFORMATION OF THE CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and Seychelles, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.


30.6.2009   

EN

Official Journal of the European Union

L 169/37


COUNCIL DECISION

of 6 April 2009

on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver

(2009/483/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular point 2(b)(i) of Article 62, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EC) No 1932/2006 (1) amended Regulation (EC) No 539/2001 (2) listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of the European Union (negative list), and those whose nationals are exempt from that requirement (positive list) by, inter alia, transferring the Federation of Saint Kitts and Nevis (hereinafter referred to as Saint Kitts and Nevis) from the negative to the positive list. Furthermore, Regulation (EC) No 1932/2006 provides that the exemption is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemption to be concluded between the European Community and Saint Kitts and Nevis.

(2)

By decision of 5 June 2008, the Council authorised the Commission to negotiate an agreement between the European Community and Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver.

(3)

Negotiations on the agreement were opened on 15 July 2008 and concluded on 16 October 2008.

(4)

The Agreement initialled in Brussels on 12 November 2008, should be signed and the attached declarations be approved. The Agreement should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

(5)

In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, and without prejudice to Article 4 of the said Protocol, these Member States are not taking part in the adoption of this Decision and are not bound by it or subject to its application,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The signing of the Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver (hereinafter referred to as the Agreement), is hereby approved on behalf of the Community, subject to its conclusion.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The declarations attached to this Decision shall be approved on behalf of the Community.

Article 3

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community, subject to its conclusion.

Article 4

The Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof (3), pending the completion of the procedures for its formal conclusion.

Done at Luxembourg, 6 April 2009.

For the Council

The President

J. POSPÍŠIL


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.

(2)  OJ L 81, 21.3.2001, p. 1.

(3)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.


AGREEMENT

between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and

THE FEDERATION OF SAINT KITTS AND NEVIS, hereinafter referred to as ‘Saint Kitts and Nevis’,

hereinafter referred to jointly as ‘the Contracting Parties’;

WITH A VIEW to further developing friendly relations between the Contracting Parties and desiring to facilitate travel by ensuring visa-free entry and short stay for their citizens;

HAVING REGARD to Council Regulation (EC) No 1932/2006 of 21 December 2006, amending Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (1) by, inter alia, transferring six third countries, including Saint Kitts and Nevis to the list of third countries whose nationals are exempt from the visa requirement for short stays in the Member States of the European Union (EU);

BEARING IN MIND that Article 2 of Regulation (EC) No 1932/2006 states that for these six countries, the exemption from the visa requirement is to be applied only from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions which is to be concluded by the European Community with the country in question;

RECOGNISING that the citizens of several Member States are exempted from the visa requirement when travelling to Saint Kitts and Nevis for a period not exceeding 3 months, while those of other Member States are under the visa requirement;

DESIRING to safeguard the principle of equal treatment of all EU citizens;

TAKING INTO ACCOUNT that persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity during their short stay are not covered by this Agreement and therefore for this category the relevant rules of Community law and national law of the Member States and the national law of Saint Kitts and Nevis on the visa obligation or exemption and on the access to employment continue to apply;

TAKING INTO ACCOUNT the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland and the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community and confirming that the provisions of this agreement do not apply to the United Kingdom and Ireland,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Purpose

This Agreement provides for visa-free travel for the citizens of the European Union and for the citizens of Saint Kitts and Nevis when travelling to the territory of the other Contracting Party for a maximum period of three months during a six months period.

Article 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a)

‘Member State’ shall mean any Member State of the European Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland;

(b)

‘a citizen of the European Union’ shall mean a national of a Member State as defined in point (a);

(c)

‘a citizen of Saint Kitts and Nevis’ shall mean any person who holds the citizenship of Saint Kitts and Nevis;

(d)

‘Schengen area’ shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.

Article 3

Scope of application

1.   The citizens of the European Union holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by a Member State may enter and stay without a visa in the territory of Saint Kitts and Nevis for the period of stay as defined in Article 4(1).

The citizens of Saint Kitts and Nevis holding a valid ordinary, diplomatic or service/official passport issued by Saint Kitts and Nevis may enter and stay without a visa in the territory of the Member States for the period of stay as defined in Article 4(2).

2.   Paragraph 1 does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.

For this category of persons, each Member State individually may decide to impose the visa requirement on the citizens of Saint Kitts and Nevis or to withdraw it according to Article 4(3) of Regulation (EC) No 539/2001.

For this category of persons, Saint Kitts and Nevis may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law.

3.   The visa waiver provided by this Agreement shall apply without prejudice to the laws of the Contracting Parties relating to the conditions of entry and short stay. The Member States and Saint Kitts and Nevis reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions are not met.

4.   The visa waiver applies regardless of the mode of transport used to cross the borders of the Contracting Parties.

5.   Issues not covered by this Agreement shall be governed by Community law, national law of the Member States or by national law of Saint Kitts and Nevis.

Article 4

Duration of stay

1.   The citizens of the European Union may stay in the territory of Saint Kitts and Nevis for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of the country.

2.   The citizens of Saint Kitts and Nevis may stay in the Schengen area for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of any Member State fully applying the Schengen acquis. This period of three months during a period of six months shall be calculated independently of any stay in a Member State which does not yet apply the Schengen acquis in full.

The citizens of Saint Kitts and Nevis may stay for a maximum period of three months during a six months period following the date of first entry in the territory of each of the Member States that do not yet apply the Schengen acquis in full, independently of the period of stay calculated for the Schengen area.

3.   This Agreement does not affect the possibility for Saint Kitts and Nevis and the Member States to extend the period of stay beyond three months in accordance with national law and Community law.

Article 5

Territorial application

1.   As regards the French Republic, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the French Republic.

2.   As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Agreement shall apply only to the European territory of the Kingdom of the Netherlands.

Article 6

Joint Committeefor the management of the Agreement

1.   The Contracting Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as the Committee), composed of representatives of the European Community and representatives of Saint Kitts and Nevis. The Community shall be represented by the European Commission.

2.   The Committee shall have, inter alia, the following tasks:

(a)

monitoring the implementation of this Agreement;

(b)

suggesting amendments or additions to this Agreement;

(c)

settling disputes arising from the interpretation or application of the provisions of this Agreement.

3.   The Committee shall be convened whenever necessary at the request of one of the Contracting Parties.

4.   The Committee shall establish its rules of procedure.

Article 7

Relation between this Agreement and existing bilateral visa waiver agreements between the Member States and Saint Kitts and Nevis

This Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreements or arrangements concluded between individual Member States and Saint Kitts and Nevis, in so far as their provisions cover issues falling within the scope of this Agreement.

Article 8

Final provisions

1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties notify each other that the procedures referred to above have been completed.

2.   This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 5.

3.   This Agreement may be amended by written agreement of the Contracting Parties. Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.

4.   Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, protection of national security or protection of public health, illegal immigration or the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party. The decision on suspension shall be notified to the other Contracting Party not later than 2 months before its entry into force. The Contracting Party that has suspended the application of this Agreement shall immediately inform the other Contracting Party once the reasons for suspension no longer exist.

5.   Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. This Agreement shall cease to be in force 90 days after the date of such notification.

6.   Saint Kitts and Nevis may suspend or terminate this Agreement only in respect of all the Member States.

7.   The Community may suspend or terminate this Agreement only in respect of all of its Member States.

Done at Brussels, in duplicate, on 28 May 2009 in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

За Федерация Сейнт Китс и Невис

Por la Federación de San Cristóbal y Nieves

Za Federaci Svatý Kryštof a Nevis

For Føderationen Saint Kitts og Nevis

Für die Föderation St. Kitts und Nevis

Saint Kittsi ja Nevise föderatsioon nimel

Για την Ομοσπονδία του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις

For the Federation of Saint Kitts and Nevis

Pour la Fédération de Saint-Christophe-et-Nevis

Per la Federazione di Saint Christopher (Saint Kitts) e Nevis

Sentkitsas un Nevisas Federācijas vārdā

Sent Kitso ir Nevio Federacijos vardu

A Saint Kitts és Nevis Államszövetség részéről

Għall-Federazzjoni ta’ Saint Kitts u Nevis

Voor de Federatie van Saint Kitts en Nevis

W imieniu Federacij Saint Kitts i Nevis

Pela Federação de São Cristóvão e Nevis

Pentru Federația Saint Kitts și Nevis

Za Federáciu Svätý Krištof a Nevis

Za Federacijo Saint Kitts in Nevis

Saint Kitts ja Nevisin puolesta

För Saint Kitts och Nevis

Image


(1)  OJ L 405, 30.12.2006, p. 23.


JOINT DECLARATION WITH REGARD TO ICELAND, NORWAY, SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN

The Contracting Parties take note of the close relationship between the European Community and Norway, Iceland, Switzerland and Liechtenstein, particularly by virtue of the Agreements of 18 May 1999 and 26 October 2004 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.

In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, Liechtenstein, on the one hand, and Saint Kitts and Nevis, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short-stay visa waiver in similar terms as this Agreement.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT

Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purpose of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation/remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider.

This category should not cover:

businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberation (without being employed in the country of the other Contracting Party),

sportspersons and artists performing an activity on an ad-hoc basis,

journalists sent by the media of their country of residence, and,

intra-corporate trainees.

The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary.


JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE PERIOD OF THREE MONTHS DURING A SIX MONTHS PERIOD FOLLOWING THE DATE OF FIRST ENTRY AS SET OUT IN ARTICLE 4 OF THIS AGREEMENT

The Contracting Parties agree that the maximum period of three months during a six months period following the date of first entry into the territory of Saint Kitts and Nevis or the Schengen area as provided by Article 4 of this Agreement means either a continuous visit or several consecutive visits, the duration of which does not exceed three months in any six months period in total.


JOINT DECLARATION ON THE INFORMATION OF THE CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT

Recognising the importance of transparency for the citizens of the European Union and Saint Kitts and Nevis, the Contracting Parties agree to ensure full dissemination of information about the content and consequences of the visa waiver agreement and related issues, such as the entry conditions.