ISSN 1725-2555

Official Journal

of the European Union

L 239

European flag  

English edition

Legislation

Volume 49
1 September 2006


Contents

 

II   Acts whose publication is not obligatory

page

 

 

Council

 

*

Council Decision of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

1

Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

2

Protocol 1 on iron and steel products (SAA protocol 1)

74

Protocol 2 on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products (SAA protocol 2)

76

Protocol 3 on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names (SAA protocol 3)

106

Protocol 4 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation (SAA protocol 4)

160

Protocol 5 on mutual administrative assistance in customs matters (SAA protocol 6)

238

Final act

242

 

 

Corrigenda

 

*

Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing Regulation (EC) No 1260/1999 (OJ L 210, 31.7.2006)

248

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


II Acts whose publication is not obligatory

Council

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/1


COUNCIL DECISION

of 12 June 2006

concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

(2006/580/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with Article 300(2), first subparagraph, and Article 300(3), first sentence thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

Pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, signed in Luxembourg on 12 June 2006, it is necessary to approve the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part.

(2)

The commercial provisions contained in the Agreement are of an exceptional nature, connected with the policy implemented within the framework of the Stabilisation and Association Process and will not constitute, for the European Union, any precedent in the commercial policy of the Community with regard to third countries other than those of the Western Balkans.

(3)

The Agreement should be signed and approved,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

1.   The Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Agreement), the Annexes and Protocols annexed thereto, as well as the Declarations attached to the Final Act are hereby approved on behalf of the Community.

2.   The texts referred to in paragraph 1 are attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered, on behalf of the Community, to sign the Agreement and deposit the instrument of approval provided for in Article 56 of the Agreement.

Done at Luxembourg, 12 June 2006.

For the Council

The President

U. PLASSNIK


INTERIM AGREEMENT

on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

THE EUROPEAN COMMUNITY,

hereinafter referred to as ‘the Community’,

of the one part, and

THE REPUBLIC OF ALBANIA,

hereinafter referred to as ‘Albania’,

of the other part,

Whereas:

(1)

The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and its Member States, of the one part, and Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Stabilisation and Association Agreement), was signed in Luxembourg on 12 June 2006.

(2)

The Stabilisation and Association Agreement is intended to establish a close and lasting relationship based on reciprocity and mutual interest, which should allow Albania to further strengthen and extend the already established relationship with the European Union.

(3)

It is necessary to ensure the development of trade links by strengthening and widening the relations established previously, notably by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Albania, on Trade and Commercial and Economic Cooperation (hereinafter referred to as Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation), signed on 11 May 1992, which entered into force on 4 December 1992.

(4)

To this end it is necessary to implement as speedily as possible, by means of an Interim Agreement, provisions of the Stabilisation and Association Agreement on trade and trade‐related matters.

(5)

Some of the provisions included in Protocol 5 to the Stabilisation and Association Agreement on land transport, which are related to road transit traffic, are directly linked to free movement of goods and should consequently be included in this Interim Agreement.

(6)

It is necessary to ensure that pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement and the establishment of the Stabilisation and Association Council, the Joint Committee set up by the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation can exercise the powers assigned by the Stabilisation and Association Agreement to the Stabilisation and Association Council and the Stabilisation and Association Committee, which are necessary in order to implement the Interim Agreement,

THE EUROPEAN COMMUNITY

Ursula PLASSNIK,

Federal Minister for Foreign Affairs of the Republic of Austria,

President-in-Office of the Council of the European Union

Olli REHN,

Member of the European Commission with responsibility for Enlargement

ALBANIA

Sali BERISHA,

Prime Minister

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

TITLE I

GENERAL PRINCIPLES

Article 1 (SAA Article 2)

Respect for the democratic principles and human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and as defined in the European Convention on Human Rights, in the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, respect for international law principles and the rule of law as well as the principles of market economy as reflected in the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute essential elements of this Agreement.

Article 2 (SAA Article 7)

This Agreement shall be fully compatible with and implemented in a manner consistent with the relevant WTO provisions, in particular Article XXIV of the GATT 1994.

TITLE II

FREE MOVEMENT OF GOODS

Article 3 (SAA Article 16)

1.   The Community and Albania shall gradually establish a free trade area over a period lasting a maximum of 10 years starting from the date of entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with those of the GATT 1994 and the WTO. In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.

2.   The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the classification of goods in trade between the two Parties.

3.   For each product the basic duty to which the successive reductions set out in this Agreement are to be applied shall be the duty actually applied erga omnes on the day preceding the signature of this Agreement.

4.   The reduced duties to be applied by Albania calculated as set out in this Agreement shall be rounded to whole numbers using common arithmetical principles. Therefore, all figures which have less than 50 (included) after the decimal point shall be rounded down to the nearest whole number and all figures which have more than 50 after the decimal point shall be rounded up to the nearest whole number.

5.   If, after the signature of this Agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting from the tariff negotiations in the WTO, such reduced duties shall replace the basic duty referred to in paragraph 3 as from the date when such reductions are applied.

6.   The Community and Albania shall communicate to each other their respective basic duties.

CHAPTER I

Industrial products

Article 4 (SAA Article 17)

1.   The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community or in Albania listed in Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature, with the exception of the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT 1994).

2.   Trade between the Parties in products covered by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be conducted in accordance with the provisions of that Treaty.

Article 5 (SAA Article 18)

1.   Customs duties on imports into the Community of products originating in Albania shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

2.   Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of this Agreement with regard to products originating in Albania.

Article 6 (SAA Article 19)

1.   Customs duties on imports into Albania of goods originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

2.   Customs duties on imports into Albania of goods originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:

on the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 20 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 10 % of the basic duty,

on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement, the remaining import duties shall be abolished.

3.   Quantitative restrictions on imports into Albania of goods originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

Article 7 (SAA Article 20)

The Community and Albania shall abolish upon the date of entry into force of this Agreement in trade between themselves any charges having an effect equivalent to customs duties on imports.

Article 8 (SAA Article 21)

1.   The Community and Albania shall abolish any customs duties on exports and charges having equivalent effect upon the date of entry into force of this Agreement.

2.   The Community and Albania shall abolish between themselves any quantitative restrictions on exports and measures having equivalent effect upon the date of entry into force of this Agreement.

Article 9 (SAA Article 22)

Albania declares its readiness to reduce its customs duties in trade with the Community more rapidly than is provided for in Article 6, if its general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.

The Stabilisation and Association Council shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations.

Article 10 (SAA Article 23)

Protocol 1 lays down the arrangements applicable to iron and steel products of Chapters 72 and 73 of the Combined Nomenclature.

CHAPTER II

Agriculture and fisheries

Article 11 (SAA Article 24)

Definition

1.   The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Albania.

2.   The term ‘agricultural and fishery products’ refers to the products listed in Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT, 1994).

3.   This definition includes fish and fisheries products covered by Chapter 3, Headings 1604 and 1605, and Sub-headings 0511 91, 2301 20 00 and 1902 20 10.

Article 12 (SAA Article 25)

Protocol 2 lays down the trade arrangements for processed agricultural products which are listed therein.

Article 13 (SAA Article 26)

1.   On the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in Albania.

2.   On the date of entry into force of this Agreement, Albania shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in the Community.

Article 14 (SAA Article 27)

Agricultural products

1.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect on imports of agricultural products originating in Albania, other than those of Heading Nos 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 and 2204 of the Combined Nomenclature.

For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination shall apply only to the ad valorem part of the duty.

2.   From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in Albania of Headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff quota of 1 000 tonnes.

3.   On the date of entry into force of this Agreement, Albania shall:

(a)

abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(a);

(b)

reduce progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(b) in accordance with the timetable indicated for each product in that Annex;

(c)

abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(c) within the limit of the tariff quota indicated for the products concerned.

4.   Protocol 3 lays down the arrangements applicable to the wine and spirit products referred to therein.

5.   Albania shall benefit from the full amount of the quotas set out in this Agreement during the remainder of the calendar year in which this Agreement enters into force.

Article 15 (SAA Article 28)

Fish and fisheries products

1.   On the date of entry into force of this Agreement the Community shall eliminate all customs duties on fish and fisheries products, other than those listed in Annex III originating in Albania. Products listed in Annex III shall be subject to the provisions laid down therein.

Albania shall benefit from the full amount of the quotas set out in this Agreement during the remainder of the calendar year in which this Agreement enters into force.

2.   From the date of entry into force of this Agreement Albania shall not apply any customs duties or charges having an equivalent effect to a customs duty on fish and fisheries products originating in the Community.

Article 16 (SAA Article 29)

Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the Albanian policies for agriculture and fisheries, of the role of agriculture and fisheries in Albania's economy and of the consequences of the multilateral trade negotiations under the WTO, the Community and Albania shall examine in the Stabilisation and Association Council, no later than six years after the date of entry into force of this Agreement, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.

Article 17 (SAA Article 30)

The provisions of this Chapter shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by one or the other Party.

Article 18 (SAA Article 31)

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Articles 25 and 30, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one of the two Parties, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 12, 14 and 15, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.

CHAPTER III

Common provisions

Article 19 (SAA Article 32)

The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocols 1, 2 and 3.

Article 20 (SAA Article 33)

Standstill

1.   From the date of entry into force of this Agreement no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Albania.

2.   From the date of entry into force of this Agreement no new quantitative restriction on imports or exports or measure having equivalent effect shall be introduced, nor shall those existing be made more restrictive, in trade between the Community and Albania.

3.   Without prejudice to the concessions granted under Article 13, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural policies of Albania and the Community or the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in Annexes II and III is not affected.

Article 21 (SAA Article 34)

Prohibition of fiscal discrimination

1.   The Parties shall refrain from, and abolish where existing, any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.

2.   Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.

Article 22 (SAA Article 35)

The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.

Article 23 (SAA Article 36)

Customs unions, free trade areas, cross-border arrangements

1.   This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.

2.   During the transitional periods specified in Article 6, this Agreement shall not affect the implementation of the specific preferential arrangements governing the movement of goods either laid down in frontier Agreements previously concluded between one or more Member States and Albania or resulting from the bilateral Agreements concluded by Albania in order to promote regional trade.

3.   Consultations between the Parties shall take place within the Stabilisation and Association Council concerning the Agreements described in paragraphs 1 and 2 of this Article and, where requested, on other major issues related to their respective trade policies towards third countries. In particular in the event of a third country acceding to the Community, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Albania stated in this Agreement.

Article 24 (SAA Article 37)

Dumping and subsidy

1.   None of the provisions in this Agreement shall prevent either Party from taking trade defence action in accordance with paragraph 2 of this Article and Article 25.

2.   If one of the Parties finds that dumping and/or countervailable subsidisation is taking place in trade with the other Party, the first Party may take appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and its own related internal legislation.

Article 25 (SAA Article 38)

General safeguard clause

1.   The provisions of Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguard are applicable between the Parties.

2.   Where any product of one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:

serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or

serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region of the importing Party,

the importing Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.

3.   Bilateral safeguard measures directed at imports from the other Party shall not exceed what is necessary to remedy the difficulties which have arisen, and should normally consist of the suspension of the further reduction of any applicable rate of duty provided for under this Agreement for the product concerned or the increase of the rate of duty for that product up to a maximum limit corresponding to the Most-Favoured-Nation (MFN) rate applicable to the same product. Such measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest, and shall not be taken for a period exceeding one year. In very exceptional circumstances, measures may be taken up to a total maximum period of three years. No bilateral safeguard measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of, at least, three years since the expiry of the measure.

4.   In the cases specified in this Article, before taking the measures provided for therein or, in the cases to which paragraph 5(b) applies, as soon as possible, the Community or Albania, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to both Parties.

5.   For the implementation of the above paragraphs the following provisions shall apply:

(a)

The difficulties arising from the situation referred to in this Article shall be referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such difficulties.

If the Stabilisation and Association Council or the exporting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the problem in accordance with this Article. In the selection of safeguard measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement. Safeguard measures applied in accordance with Article XIX GATT and the WTO Agreement on Safeguards shall preserve the level/margin of preference granted under this Agreement.

(b)

Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the situations specified in this Article, apply forthwith provisional measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.

The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.

6.   In the event of the Community or Albania subjecting imports of products liable to give rise to the difficulties referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.

Article 26 (SAA Article 39)

Shortage clause

1.   Where compliance with the provisions of this Title leads to:

(a)

a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or other products essential to the exporting Party; or

(b)

re-export to a third country of a product against which the exporting Party maintains quantitative export restrictions, export duties or measures or charges having equivalent effect, and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise to major difficulties for the exporting Party

that Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.

2.   In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised restriction on trade and shall be eliminated when the conditions no longer justify their maintenance.

3.   Before taking the measures provided for in paragraph 1 or, as soon as possible in cases to which paragraph 4 applies the Community or Albania, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within the Stabilisation and Association Council may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the exporting Party may apply measures under this Article on the exportation of the product concerned.

4.   Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Community or Albania, whichever is concerned, may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.

5.   Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit.

Article 27 (SAA Article 40)

State monopolies

Albania shall progressively adjust any State monopolies of a commercial character so as to ensure that, by the end of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and Albania. The Stabilisation and Association Council shall be informed about the measures adopted to attain this objective.

Article 28 (SAA Article 41)

Except if otherwise stipulated in this Agreement, Protocol 4 lays down the rules of origin for the application of the provisions of this Agreement.

Article 29 (SAA Article 42)

Restrictions authorised

This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value or the protection of intellectual, industrial and commercial property, or rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.

Article 30 (SAA Article 43)

1.   The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and the control of the preferential treatment granted under this Title and underline their commitment to combat irregularities and fraud in customs and related matters.

2.   Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud under this Title, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Article.

3.   For the purpose of this Article a failure to provide administrative cooperation shall mean, inter alia:

(a)

a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s)concerned;

(b)

a repeated refusal or undue delay in carrying out and/or communicating the results of subsequent verification of the proof of origin;

(c)

a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question.

For the purpose of this Article a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party that is linked to objective information concerning irregularities or fraud.

4.   The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:

(a)

The Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud shall without undue delay notify the Stabilisation and Association Committee of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Stabilisation and Association Committee, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties.

(b)

Where the Parties have entered into consultations within the Stabilisation and Association Committee as above and have failed to agree on an acceptable solution within three months following the notification, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay.

(c)

Temporary suspensions under this Article shall be limited to the extent necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six months, which may be renewed. Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee. They shall be subject to periodic consultations within the Stabilisation and Association Committee in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer exist.

5.   At the same time as the notification to the Stabilisation and Association Committee under paragraph 4(a), the Party concerned should publish a notice to importers in its Official Journal. The notice to importers should indicate for the product concerned that there is a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud.

Article 31 (SAA Article 44)

In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system of export, and in particular in the application of the provisions of the Protocol 4 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences may request the Stabilisation and Association Council to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation.

Article 32 (SAA Article 45)

The application of this Agreement shall be without prejudice to the application of the provisions of Community law to the Canary Islands.

TITLE III

OTHER TRADE AND TRADE-RELATED PROVISIONS

Article 33 (SAA point 1 of Article 59)

Transit traffic

1.   For the purposes of this Article, the following definitions shall apply:

(a)

‘Community transit traffic’ means the carriage, by a carrier established in the Community, of goods in transit through Albanian territory en route to or from a Member State of the Community;

(b)

‘Albanian transit traffic’ means the carriage, by a carrier established in Albania, of goods in transit from Albania through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Albania.

2.   The Parties agree to grant unrestricted access to Community transit traffic through Albania and to Albanian transit traffic through the Community with effect from the date of entry into force of this Agreement.

3.   If, as a result of the rights granted under paragraph 2, transit traffic by Community hauliers increases to such a degree as to cause or threaten to cause serious harm to road infrastructure and/or traffic fluidity on the axes mentioned in Article 5 of Protocol 5 on land transport to the Stabilisation and Association Agreement, and under the same circumstances problems arise on Community territory close to the Albanian borders, the matter shall be submitted to the Stabilisation and Association Council in accordance with Article 43 of this Agreement. The Parties may propose such exceptional, temporary, non-discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm.

4.   The Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community and Albanian carriers or vehicles. Each Party shall take all steps necessary to facilitate road transport to or through the territory of the other Party.

5.   The Parties agree to simplify the flow of goods by rail and road, whether bilateral or in transit.

6.   The Parties agree, to the extent necessary, to take joint action on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.

7.   Cooperation between the Parties shall be carried out within the framework of the Stabilisation and Association Committee in accordance with Article 43 of this Agreement. It shall, in particular, coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international transport and in particular transit traffic.

Article 34 (SAA Article 60)

The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Albania.

Article 35 (SAA Article 67)

1.   The Parties shall endeavour wherever possible to avoid the imposition of restrictive measures, including measures relating to imports, for balance of payments purposes. A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.

2.   Where one or more Member States or Albania is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Community or Albania, as the case may be, may, in accordance with the conditions established under the WTO Agreement, adopt restrictive measures, including measures relating to imports, which shall be of limited duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy the balance of payments situation. The Community or Albania, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.

3.   Any restrictive measures shall not apply to transfers related to investment and in particular to the repatriation of amounts invested or reinvested or any kind of revenues stemming therefrom.

Article 36 (SAA Article 69)

The provisions of this Agreement shall not prejudice the application by either Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its measures concerning third-country access to its market through the provisions of this Agreement.

Article 37 (SAA Article 71)

Competition and other economic provisions

1.   The following are incompatible with the proper functioning of this Agreement, in so far as they may affect trade between the Community and Albania:

(i)

all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition;

(ii)

abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or of Albania as a whole or in a substantial part thereof;

(iii)

any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products.

2.   Any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of criteria arising from the application of the competition rules applicable in the Community, in particular from Articles 81, 82, 86 and 87 of the Treaty establishing the European Community and interpretative instruments adopted by the Community institutions.

3.   The Parties shall ensure that an operationally independent public body is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(i) and (ii), regarding private and public undertakings and undertakings to which special rights have been granted.

4.   Albania shall establish an operationally independent authority which is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(iii) within four years from the date of entry into force of this Agreement. This authority shall have, inter alia, the powers to authorise State aid schemes and individual aid grants in conformity with paragraph 2, as well as the powers to order the recovery of State aid that has been unlawfully granted.

5.   Each Party shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia, by providing to the other Party a regular annual report, or equivalent, following the methodology and the presentation of the Community survey on State aid. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.

6.   Albania shall establish a comprehensive inventory of aid schemes instituted before the establishment of the authority referred to in paragraph 4 and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than four years from the date of entry into force of this Agreement.

7.   For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii), the Parties recognise that during the first 10 years after the date of entry into force of this Agreement, any public aid granted by Albania shall be assessed taking into account the fact that Albania shall be regarded as an area identical to those areas of the Community described in Article 87(3)(a) of the Treaty establishing the European Community.

Within five years from the date of entry into force of this Agreement, Albania shall submit to the Commission of the European Communities its GDP per capita figures harmonised at NUTS II level. The authority referred to in paragraph 4 and the Commission of the European Communities shall then jointly evaluate the eligibility of the regions of Albania as well as the maximum aid intensities in relation thereto in order to draw up the regional aid map on the basis of the relevant Community guidelines.

8.   With regard to products referred to in Chapter II of Title II:

paragraph 1(iii) shall not apply,

any practices contrary to paragraph 1(i) shall be assessed according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the Treaty establishing the European Community and specific Community instruments adopted on this basis.

9.   If one of the Parties considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, it may take appropriate measures after consultation within the Stabilisation and Association Council or after 30 working days following referral for such consultation.

Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by either Party, of antidumping or countervailing measures in accordance with the relevant Articles of GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or related internal legislation.

Article 38 (SAA Article 72)

By the end of the third year following the date of entry into force of this Agreement, Albania shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the Treaty establishing the European Community, with particular reference to Article 86 thereof.

Special rights of public undertakings during the transitional period shall not include the possibility of imposing quantitative restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into Albania.

Article 39 (SAA Article 73)

Intellectual, industrial and commercial property

1.   Pursuant to the provisions of this Article and Annex IV, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.

2.   Albania shall take all the necessary measures in order to guarantee no later than four years after the date of entry into force of this Agreement a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the Community, including effective means of enforcing such rights.

3.   Albania undertakes to accede, within four years after the date of entry into force of this Agreement, to the multilateral Conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in paragraph 1 of Annex IV. The Stabilisation and Association Council may decide to oblige Albania to accede to specific multilateral Conventions in this area.

4.   If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.

Article 40 (SAA Article 74)

Public contracts

1.   The Parties consider the opening-up of the award of public contracts on the basis of non‐discrimination and reciprocity, in particular in the WTO context, to be a desirable objective.

2.   Albanian companies, whether established or not in the Community, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as from the date of entry into force of this Agreement.

The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Albania has adopted the legislation introducing the Community rules in this area. The Community shall examine periodically whether Albania has indeed introduced such legislation.

3.   Community companies not established in Albania shall be granted access to contract award procedures in Albania pursuant to the Albanian Law on Public Procurement under treatment no less favourable than that accorded to Albanian companies at the latest four years after the date of entry into force of this Agreement.

4.   The Stabilisation and Association Council shall periodically examine the possibility of Albania introducing access to contract award procedures in Albania for all Community companies.

Community companies established in Albania shall have upon the date of entry into force of this Agreement access to contract award procedures under treatment no less favourable than that accorded to Albanian companies.

Article 41 (SAA Article 97)

Customs

1.   The Parties shall establish cooperation in this area with a view to guaranteeing compliance with the provisions to be adopted in the area of trade and to achieving the approximation of the customs system of Albania to that of the Community, thereby helping to pave the way for the liberalisation measures planned under the Stabilisation and Association Agreement and for the gradual approximation of the Albanian customs legislation to the acquis.

2.   Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of customs.

3.   Protocol 5 establishes the rules on mutual administrative assistance between the Parties in the customs field.

TITLE IV

INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 42

The Joint Committee set up by the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation shall exercise the powers and perform the duties assigned by this Agreement to the Stabilisation and Association Council or to the Stabilisation and Association Committee.

Subject to the provisions of Article 43, the Joint Committee shall act according to the same modalities as practised so far in the context of the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation.

Article 43 (SAA Articles 117 and 118)

The Joint Committee shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions within the scope of this Agreement in the cases provided for therein. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken.

The Joint Committee may also make appropriate recommendations. It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.

The Joint Committee shall adopt its own Rules of Procedure. The Joint Committee shall meet at regular intervals, and when circumstances require. The Joint Committee shall be chaired alternately by each of the Parties. Whenever possible the agenda of the Joint Committee shall be agreed beforehand.

Article 44 (SAA Article 119)

Each Party shall refer to the Stabilisation and Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement. The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.

Article 45 (SAA Article 123)

Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.

Article 46 (SAA Article 124)

Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:

(a)

which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;

(b)

which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes;

(c)

which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security.

Article 47 (SAA Article 125)

1.   In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:

the arrangements applied by Albania in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals or its companies or firms,

the arrangements applied by the Community in respect of Albania shall not give rise to any discrimination between the nationals of Albania or its companies or firms.

2.   The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence.

Article 48 (SAA Article 15)

Cooperation with countries candidate for accession to the European Union

1.   Albania may foster its cooperation and conclude a Convention on regional cooperation with any country candidate for accession to the European Union in any of the fields of cooperation covered by this Agreement. Such Convention should aim gradually to align bilateral relations between Albania and that country to the relevant part of the relations between the Community and its Member States and that country.

2.   Albania shall start negotiations with Turkey with a view to concluding, on a mutually advantageous basis, an Agreement establishing a free trade area between the two Parties in accordance with Article XXIV of the GATT.

These negotiations shall be opened as soon as possible, with a view to concluding such Agreement before the end of the transitional period referred to in Article 3(1).

Article 49 (SAA Article 126)

1.   The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.

2.   If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.

3.   In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of consultations within the Stabilisation and Association Council if the other Party so requests.

Article 50 (SAA Article 127)

The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.

The provisions of this Article shall in no way affect and are without prejudice to Articles 18, 24, 25, 26 and 30.

Article 51 (SAA Article 129)

Annexes I to IV and Protocols 1 to 5 shall form an integral part of this Agreement.

The references in the Annexes and Protocols are references to the Articles of the Stabilisation and Association Agreement and should be read as referring to the corresponding Articles of this Agreement as indicated in the titles of the Articles thereof.

Article 52

This Agreement shall be applicable until the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement signed in Luxembourg on 12 June 2006.

Either Party may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.

Article 53 (SAA Article 132)

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty, and to the territory of Albania on the other.

Article 54 (SAA Article 133)

The Secretary-General of the Council of the European Union shall be the depository of this Agreement.

Article 55 (SAA Article 134)

This Agreement is drawn up in duplicate in each of the official languages of the Parties, each of these texts being equally authentic.

Article 56 (SAA Article 135)

The Parties shall ratify or approve this Agreement in accordance with their own procedures.

The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of the deposit of the last instrument of ratification or approval.

Upon the entry into force of this Agreement, Articles 3 to 14 of the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation shall be suspended.

Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.

V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.

Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.

Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.

Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.

Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.

Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.

Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.

V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.

V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.

Tehty Luxemburgissakahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.

Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Për Komunitetin Evropian

Image

Por la República de Albania

Za Albánskou republiku

På Republikken Albaniens vegne

Für die Republik Albanien

Albaania Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας

For the Republic of Albania

Pour la République d'Albanie

Per la Repubblica di Albania

Albānijas Republikas vārdā -

Albanijos Respublikos vardu

az Albán Köztársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Albanija

Voor de Republiek Albanië

W imieniu Republiki Albanii

Pela República da Albânia

Za Albánsku republiku

Za Republiko Albanijo

Albanian tasavallan puolesta

För Republiken Albanien

Për Republikën e Shqipërisë

Image

LIST OF ANNEXES

Annex I —

Albanian tariff concessions for Community industrial products

Annex II(a) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(a))

Annex II(b) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(b))

Annex II(c) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(c))

Annex III —

Community concessions for Albanian fish and fishery products

Annex IV —

Intellectual, industrial and commercial property rights

ANNEX I (SAA Annex I)

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS

(referred to in Article 19)

Duty rates will be reduced as follows:

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 20 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 10 % of the basic duty,

on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining import duties will be abolished.

HS 8+

Description of products

2501 00 91

– – – –

Salt suitable for human consumption

2523

Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cement, whether or not coloured or in the form of clinkers

2710 11 25

– – – – –

Other special spirits

2710 11 41

– – – – – – – –

Motor spirits with a lead content not exceeding 0,013 g/l, with an octane number (RON) of less than 95

2710 11 70

– – – – –

Spirit-type jet fuel

 

– – – – –

Kerosene

2710 19 21

– – – – – –

Jet fuel

2710 19 25

– – – – – –

Other

2710 19 29

– – – – –

Other medium oils

 

– – – –

Gas oils

2710 19 31

– – – – –

Gas oils for undergoing a specific process

2710 19 35

– – – – –

Gas oils for undergoing chemical transformation by a process, other than those specified in respect of subheading 2710 19 31

 

– – – – –

For other purposes:

2710 19 41

– – – – – –

With a sulphur content not exceeding 0,05 % by weight

2710 19 45

– – – – – –

With a sulphur content exceeding 0,05 % by weigh but not exceeding 0,2 % by weight

2710 19 49

– – – – – –

Gas oils for other purposes, with a sulphur content exceeding 0,2 % by weight

2710 19 69

– – – – – –

Fuel oils for other purposes, with a sulphur content exceeding 2,8 % by weight

2713 12 00

Petroleum coke, calcined

2713 20 00

Petroleum bitumen

2713 90

Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals:

2713 90 10

– –

For the manufacture of the products of heading No 2803

2713 90 90

– –

Other

3103 10 10

– –

Containing more than 35 % by weight of diphosphorus pentaoxide

3103 10 90

– –

Other

3304 91 00

– –

Powders, whether or not compressed

3304 99 00

– –

Other

3305 10 00

Shampoos

3305 30 00

Hair lacquers

3305 90 10

– –

Hair lotions

3305 90 90

– –

Other

3306 10 00

Dentifrices

3307 10 00

Pre-shave, shaving or after-shave preparations

3307 20 00

Personal deodorants and antiperspirants

3401 11 00

– –

Soap for toilet use (including medicated products)

3401 19 00

– –

Other

3401 20 10

– –

Soap in flakes, wafers, granules or powders

3401 20 90

– –

Other

3402 20 20

– –

Surface-active preparations

3402 20 90

– –

Washing preparations and cleaning preparations

3402 90 10

– –

Surface-active preparations

3405 20 00

Polishes, creams and similar preparations, for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork

3405 30 00

Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes

3405 90 90

– –

Other

3923 10 00

Boxes, cases, crates and similar articles

 

Sacks and bags (including cones):

3923 21 00

– –

Of polymers of ethylene

3923 29

– –

Of other plastics:

3923 29 10

– – –

Of polyvinyl chloride

3923 29 90

– – –

Other

3924

Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of plastics:

3924 10 00

Tableware and kitchenware

3924 90

Other:

 

– –

Of regenerated cellulose:

3924 90 11

– – –

Sponges

3924 90 19

– – –

Other

3924 90 90

– –

Other

3925 10 00

Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres

3926

Other articles of plastics and articles of other materials of headings 3901 to 3914

 

Retreaded tyres

4012 11 00

– –

Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars)

4012 12 00

– –

Of the kind used on buses or lorries

4012 13 90

– – –

Other

4012 20 90

– –

Other

4012 90 20

– –

Solid or cushion tyres

6401 10

Footwear incorporating a protective metal toe-cap:

6401 10 10

– –

With uppers of rubber

6401 10 90

– –

With uppers of plastics

 

Other footwear:

6401 91

– –

Covering the knee:

6401 91 10

– – –

Other footwear covering the knee with uppers of rubber

6401 91 90

– – –

Other footwear covering the knee with uppers of plastics

6401 92

– –

Covering the ankle but not covering the knee:

6401 92 10

– – –

Other footwear covering the ankle but not covering the knee with uppers of rubber

6401 92 90

– – –

Other footwear covering the ankle but not covering the knee with uppers of plastics

6401 99

– –

Other:

6401 99 10

– – –

Other footwear with uppers of rubber

6401 99 90

– – –

Other footwear with uppers of plastics

6402 99 50

– – – –

Slippers and other indoor footwear

6404 19 90

– – –

Other

6404 20

Footwear with outer soles of leather or composition leather

6404 20 10

– –

Slippers and other indoor footwear

6404 20 90

– –

Other

6405

Other footwear:

6405 10

With uppers of leather or composition leather:

6405 10 10

– –

Other footwear with uppers of leather or composition leather, with outer soles of wood or cork

6405 10 90

– –

Other footwear with uppers of leather or composition leather, with outer soles of other materials

6405 20

With uppers of textile materials:

6405 20 10

– –

With outer soles of wood or cork

 

– –

With outer soles of other materials:

6405 20 91

– – –

Slippers and other indoor footwear

6405 20 99

– – –

Other

6405 90

Other

6405 90 10

– –

With outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather

6405 90 90

– –

With outer soles of other materials

6406

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof:

640610

Uppers and parts thereof, other than stiffeners:

 

– –

Of leather:

6406 10 11

– – –

Uppers

6406 10 19

– – –

Parts of uppers

6406 10 90

– –

Of other materials

6904

Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like:

6904 10 00

Building bricks of ceramics

6904 90 00

Other

6905

Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods:

6905 10 00

Roofing tiles

6905 90 00

Other

6907

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing:

6908

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing:

7213 10 00

Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process (ECSC)

7213 91 10

– – –

Of a type used for concrete reinforcement

7213 91 20

– – –

Of a type used for tyre cord

 

– – –

Other

7213 91 41

– – – –

Containing by weight 0,06 % or less of carbon

7213 91 49

– – – –

Containing by weight more than 0,06 % but less than 0,25 % of carbon

7213 91 70

– – – –

Containing by weight 0,25 % or more but not more than 0,75 % of carbon

7212 91 90

– – – –

Containing by weight more than 0,75 % of carbon

7213 99

– –

Other:

7213 99 10

– – –

Containing by weight less than 0,25 % of carbon

7214 10 00

Forged

7214 20 00

Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling

7214 91 10

– – –

Containing by weight less than 0,25 % of carbon

7214 91 90

– – –

Containing by weight 0,25 % or more of carbon (ECSC)

7214 99

– –

Other:

 

– – –

Containing by weight less than 0,25 % of carbon:

7214 99 10

– – – –

Of a type used for concrete reinforcement

 

– – – –

Other, of circular cross-section measuring in diameter:

7214 99 31

– – – – –

80 mm or more

7214 99 39

– – – – –

Less than 80 mm

7214 99 50

– – – –

Other

 

– – –

Containing by weight 0,25 % or more but less than 0,6 % of carbon:

 

– – – –

Of a circular cross-section measuring in diameter:

7214 99 61

– – – – –

80 mm or more

7214 99 69

– – – – –

Less than 80 mm

7214 99 80

– – – –

Other

7214 99 90

– – –

Containing by weight 0,6 % or more of carbon

7306 60 31

– – – –

Not exceeding 2 mm

7306 60 39

– – – –

Exceeding 2 mm

7306 60 90

– – –

Of other sections

7306 90 00

Other

7326 90 97 00

– – –

Other

7408 11 00

– –

Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm

7408 19

– –

Other:

7408 19 10

– – –

Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 0,5 mm

7408 19 90

– – –

Of which the maximum cross-sectional dimension does not exceed 0,5 mm

7413 00 91

– –

Of refined copper

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including co-axial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors:

 

Winding wire:

854411

– –

Of copper:

8544 11 10

– – –

Lacquered or enamelled

8544 11 90

– – –

Other

8544 19

– –

Other:

8544 19 10

– – –

Lacquered or enamelled

8544 19 90

– – –

Other

8544 20 00

Co-axial cable and other co-axial electric conductors

8544 59 10

– – –

Wire and cables, with individual conductor wires of a diameter exceeding 0,51 mm

 

– – –

Other

8544 59 20

– – – –

For a voltage of 1 000 V

8544 59 80

– – – –

For a voltage exceeding 80 V but less than 1 000 V

8544 60

Other electric conductors, for a voltage exceeding 1 000 volts:

8544 60 10

– –

With copper conductors

8544 60 90

– –

With other conductors

9403 30

Wooden furniture of a kind used in offices:

 

– –

Not exceeding 80 cm in height:

9403 30 11

– – –

Desks

9403 30 19

– – –

Other

 

– –

Exceeding 80 cm in height:

9403 30 91

– – –

Cupboards with doors, shutters or flaps; filing, card-index and other cabinets

9403 30 99

– – –

Other

9403 40

Wooden furniture of a kind used in the kitchen:

9403 40 10

– –

Fitted kitchen units

9403 40 90

– –

Other

9403 60 30

– –

Wooden furniture of a kind used in shops

ANNEX II(a) (SAA Annex II(a))

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(referred to in Article 27(3)(a))

Duty-free for unlimited quantities from the date of entry into force of the Agreement

HS Code (1)

Description

0101.10.10

PURE-BRED BREEDING HORSES

0101.10.90

PURE-BRED BREEDING ASSES

0102.10.10

PURE-BRED BREEDING HEIFERS ‘FEMALE BOVINES THAT HAVE NEVER CALVED, FOR BREEDING PURPOSES’

0102.10.30

PURE-BRED BREEDING COWS (EXCL. HEIFERS) ‘FEMALE BOVINES FOR BREEDING PURPOSES’

0102.10.90

PURE-BRED BREEDING BOVINES (EXCL. HEIFERS AND COWS)

0102.90.29

LIVE DOMESTIC BOVINES OF A WEIGHT OF > 80 KG AND <= 160 KG (EXCL. ANIMALS FOR SLAUGHTER AND PURE‐BRED BREEDING ANIMALS)

0103.10.00

PURE-BRED BREEDING SWINE

0103.91.10

DOMESTIC SWINE, WEIGHING < 50 KG (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING)

0103.91.90

LIVE NON-DOMESTIC SWINE, WEIGHING < 50 KG

0103.92.11

LIVE SOWS, HAVING FARROWED AT LEAST ONCE, WEIGHING >= 160 KG (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING)

0103.92.19

LIVE DOMESTIC SWINE, WEIGHING >= 50 KG (EXCL. SOWS HAVING FARROWED AT LEAST ONCE AND WEIGHING >= 160 KG, AND THOSE PURE-BRED FOR BREEDING)

0103.92.90

LIVE NON-DOMESTIC SWINE, WEIGHING >= 50 KG

0104.10.10

PURE-BRED SHEEP FOR BREEDING

0104.10.30

LAMBS ‘SHEEP UP TO A YEAR OLD’ (EXCL. PURE-BRED BREEDING ANIMALS)

0104.10.80

LIVE SHEEP (EXCL. LAMBS AND PURE-BRED BREEDING ANIMALS)

0104.20.10

PURE-BRED BREEDING GOATS

0104.20.90

LIVE GOATS (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING)

0105.11.11

GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS OF ‘POULTRY’ LAYING STOCKS OF A WEIGHT OF <= 185 G

0105.11.19

GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF<= 185 G (EXCL. LAYING STOCKS)

0105.11.91

LIVE LAYING STOCKS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF <= 185 G (EXCL. GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS)

0105.11.99

LIVE HENS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF <= 185 G (EXCL. TURKEYS, GUINEA FOWLS, GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS AND LAYING STOCKS)

0105.12.00

LIVE DOMESTIC TURKEYS, WEIGHING <= 185 G

0105.19.20

LIVE DOMESTIC GEESE, WEIGHING <= 185 G

0105.19.90

LIVE DOMESTIC DUCKS AND GUINEA FOWLS, WEIGHING =< 185 G

0105.92.00

LIVE FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS, WEIGHING > 185 G BUT <= 2 KG

0106.11.00

LIVE PRIMATES

0106.19.10

LIVE DOMESTIC RABBITS

0106.19.90

LIVE MAMMALS (EXCL. PRIMATES, WHALES, DOLPHINS AND PURPOISES ‘MAMMALS OF THE ORDER CETACEA’, MANATEES AND DUGONGS ‘MAMMALS OF THE ORDER SIRENIA’, HORSES, ASSES, MULES, HINNIES, BOVINES, PIGS, SHEEP, GOATS AND DOMESTIC RABBITS)

0106.20.00

LIVE REPTILES ‘E.G. SNAKES, TURTLES, ALLIGATORS, CAYMANS, IGUANAS, GAVIALS AND LIZARDS’

0106.31.00

LIVE BIRDS OF PREY

0106.32.00

LIVE PSITTACIFORMES ‘INCL. PARROTS, PARRAKEETS, MACAWS AND COCKATOOS’

0106.39.10

LIVE PIGEONS

0106.39.90

LIVE BIRDS (EXCL. BIRDS OF PREY, PSITTACIFORMES ‘INCL. PARROTS, PARRAKEETS, MACAWS AND COCKATOOS’ AND PIGEONS)

0106.90.00

LIVE ANIMALS (EXCL. MAMMALS, REPTILES, BIRDS, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES AND CULTURES OF MICRO.ORGANISMS, ETC.)

0205.00.11

MEAT OF HORSES, FRESH OR CHILLED

0205.00.19

MEAT OF HORSES, FROZEN

0205.00.20

FRESH OR CHILLED MEAT

0205.00.80

FROZEN MEAT OF HORSES

0205.00.90

MEAT OF ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN

0206.10.10

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE OFFAL FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS

0206.29.10

FROZEN EDIBLE BOVINE OFFAL FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS (EXCL. TONGUES AND LIVERS)

0206.30.00

FRESH OR CHILLED EDIBLE

0206.41.00

FROZEN EDIBLE LIVERS

0206.80.10

FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES, FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS

0206.90.10

FROZEN EDIBLE OFFAL OF SHEEP, GOATS, HORSES, MULES AND HINNIES, FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS

0404.10.02

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF < 1,5 %

0404.10.04

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 AND <= 27 %

0404.10.06

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0404.10.12

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %

0404.10.14

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 %

0404.10.16

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0407.00.11

TURKEY OR GOOSE EGGS FOR HATCHING

0407.00.19

POULTRY EGGS FOR HATCHING (EXCL. TURKEY OR GOOSE)

0410.00.00

TURTLES' EGGS, BIRDS' NESTS AND OTHER EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN N.E.S.

0504.00.00

GUTS, BLADDERS AND STOMACHS OF ANIMALS OTHER THAN FISH, WHOLE AND PIECES THEREOF

0601.10.10

DORMANT HYACINTH BULBS

0601.10.20

DORMANT NARCISSI BULBS

0601.10.30

DORMANT TULIP BULBS

0601.10.40

DORMANT GLADIOLI BULBS

0601.10.90

DORMANT BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES (EXCL. THOSE USED FOR HUMAN CONSUMPTION, HYACINTH, NARCISSI, TULIP, GLADIOLI AND CHICORY PLANTS AND ROOTS)

0601.20.10

CHICORY PLANTS AND ROOTS (EXCL. CHICORY ROOTS OF THE VARIETY CICHORIUM INTYBUS SATIVUM)

0601.20.30

ORCHID, HYACINTH, NARCISSI AND TULIP BULBS, IN GROWTH OR IN FLOWER

0601.20.90

BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES, IN GROWTH OR IN FLOWER (EXCL. THOSE USED FOR HUMAN CONSUMPTION, ORCHIDS, HYACINTHS, NARCISSI, TULIPS AND CHICORY PLANTS AND ROOTS)

0602.10.90

UNROOTED CUTTINGS AND SLIPS (EXCL. VINES)

0602.20.90

TREES, SHRUBS AND BUSHES, GRAFTED OR NOT, OF KINDS WHICH BEAR EDIBLE FRUIT OR NUTS (EXCL. VINE SLIPS)

0602.30.00

RHODODENDRONS ‘AZALEAS’, GRAFTED OR NOT

0602.40.10

ROSES, GRAFTED OR NOT

0602.40.90

BUDDED OR GRAFTED ROSES

0602.90.10

MUSHROOM SPAWN

0602.90.20

PINEAPPLE PLANTS

0602.90.30

VEGETABLE AND STRAWBERRY PLANTS

0602.90.41

LIVE FOREST TREES

0602.90.45

OUTDOOR ROOTED CUTTINGS AND YOUNG PLANTS OF TREES, SHRUBS AND BUSHES (EXCL. FRUIT, NUT AND FOREST TREES)

0602.90.49

OUTDOOR TREES, SHRUBS AND BUSHES, INCL. THEIR ROOTS (EXCL. CUTTINGS, SLIPS AND YOUNG PLANTS, AND FRUIT, NUT AND FOREST TREES)

0602.90.51

PERENNIAL OUTDOOR PLANTS

0602.90.59

LIVE PERENNIAL OUTDOOR PLANTS INCL. THEIR ROOTS N.E.S.

0602.90.70

INDOOR ROOTED CUTTINGS AND YOUNG PLANTS (EXCL. CACTI)

0602.90.91

INDOOR FLOWERING PLANTS WITH BUDS OR FLOWERS (EXCL. CACTI)

0602.90.99

LIVE INDOOR PLANTS AND CACTI (EXCL. ROOTED CUTTINGS, YOUNG PLANTS AND FLOWERING PLANTS WITH BUDS OR FLOWERS)

0701.10.00

SEED POTATOES

0703.20.00

GARLIC, FRESH OR CHILLED

0705.21.00

FRESH OR CHILLED WITLOOF CHICORY

0706.90.30

FRESH OR CHILLED HORSERADISH

0709.51.00

FRESH OR CHILLED MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’

0709.59.10

FRESH OR CHILLED CHANTERELLES

0709.59.30

FRESH OR CHILLED FLAP MUSHROOMS

0709.59.90

FRESH OR CHILLED EDIBLE MUSHROOMS (EXCL. CHANTERELLES, FLAP MUSHROOMS, MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’ AND TRUFFLES)

0711.51.00

MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION'

0711.90.10

FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. SWEET PEPPER)

0711.90.50

ONIONS PROVISIONALLY PRESERVED, E.G. BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0711.90.80

VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. OLIVES, CAPERS, CUCUMBERS AND GHERKINS, MUSHROOMS, TRUFFLES)

0712.31.00

DRIED MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.32.00

DRIED WOOD EARS ‘AURICULARIA SPP.’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.33.00

DRIED JELLY FUNGI ‘TREMELLA SPP.’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.39.00

DRIED MUSHROOMS AND TRUFFLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, WOOD EARS ‘AURICULARIA SPP.’ AND JELLY FUNGI ‘TREMELLA SPP.’)'

0713.10.10

PEAS, ‘PISUM SATIVUM’, DRIED AND SHELLED, FOR SOWING

0713.33.10

DRIED, SHELLED KIDNEY BEANS ‘PHASEOLUS VULGARIS’, FOR SOWING

0713.40.00

DRIED, SHELLED LENTILS, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.50.00

DRIED, SHELLED BROAD BEANS ‘VICIA FABA VAR. MAJOR’ AND HORSE BEANS ‘VICIA FABA VAR. EQUINA AND VICIA FABA VAR. MINOR’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.90.00

DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES

0713.90.10

DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES, FOR SOWING (EXCL. PEAS, CHICKPEAS, BEANS, LENTILS, BROAD BEANS AND HORSE BEANS)

0713.90.90

DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. FOR SOWING AND PEAS, CHICKPEAS, BEANS, LENTILS, BROAD BEANS AND HORSE BEANS)

0714.10.10

PELLETS OF MANIOC FLOUR AND MEAL

0714.10.91

FRESH AND WHOLE OR WITHOUT SKIN AND FROZEN MANIOC, WHETHER OR NOT SLICED, FOR HUMAN CONSUMPTION, IN PACKINGS =< 28 KG

0714.10.99

FRESH OR DRIED WHOLE OR SLICED MANIOC (EXCL. 0714.10.10 AND 0714.10.91)

0714.20.10

SWEET POTATOES, FRESH, WHOLE, FOR HUMAN CONSUMPTION

0714.20.90

SWEET POTATOES, DRIED

0714.90.11

FRESH AND WHOLE OR WITHOUT SKIN AND FROZEN ARROWROOT, SALEP AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS (EXCL. MANIOC AND SWEET PATATOES) WITH HIGH STARCH CONTENT, WETHER OR NOT SLICED, FOR HUMAN CONSUMPTION, IN PACKINGS =< 28 KG

0714.90.19

ARROWROOT, SALEP AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS (EXCL. MANIOC AND SWEET POTATOES) WITH HIGH STARCH CONTENT, (EXCL. 0714.90.11)

0714.90.90

ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT (EXCL. 0714.10.10 TO 0714.90.10)

0801.22.00

FRESH OR DRIED BRAZIL NUTS, SHELLED

0802.11.10

FRESH OR DRIED BITTER ALMONDS IN SHELL

0802.11.90

FRESH OR DRIED ALMONDS IN SHELL (EXCL. BITTER)

0802.12.10

FRESH OR DRIED BITTER ALMONDS, SHELLED

0802.12.90

FRESH OR DRIED ALMONDS, SHELLED (EXCL. BITTER)

0802.90.20

FRESH OR DRIED ARECA ‘BETEL’, COLA AND PECANS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.90.50

PINE NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.90.60

MACADAMIA NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0803.00.90

DRIED BANANAS, INCL. PLANTAINS

0804.40.00

FRESH OR DRIED AVOCADOS

0805.40.00

FRESH OR DRIED GRAPEFRUIT

0805.90.00

FRESH OR DRIED CITRUS FRUIT (EXCL. ORANGES, LEMONS ‘CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM’, LIMES ‘CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA’, GRAPEFRUIT, MANDARINS, INCL. TANGERINES AND SATSUMAS, CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS)

0806.20.11

CURRANTS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY OF =< 2 KG

0806.20.12

SULTANAS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY =< 2 KG

0806.20.18

DRIED GRAPES, (EXCL. CURRANTS AND SULTANAS), IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY =< 2 KG

0806.20.91

CURRANTS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY OF > 2 KG

0806.20.92

SULTANAS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY > 2 KG

0806.20.98

DRIED GRAPES, (EXCL. CURRANTS AND SULTANAS), IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY > 2 KG

0810.30.30

FRESH RED CURRANTS

0810.40.10

FRESH COWBERRIES, FOXBERRIES OR MOUNTAIN CRANBERRIES

0810.60.00

FRESH DURIANS

0811.20.11

RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK, WHITE OR RED CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, FROZEN

0811.20.19

RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK, WHITE OR RED CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, FROZEN

0811.20.39

BLACK CURRANTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.11

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ’PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED

0811.90.31

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ’BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED

0812.90.10

APRICOTS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.30

PAWPAWS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.40

FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.50

BLACK CURRANTS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.60

RASPBERRIES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.70

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNSUITABLE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0813.50.19

MIXTURES OF DRIED APRICOTS, APPLES, PEACHES, INCL. NECTARINES, PEARS, PAWPAWS, OR OTHER DRIED FRUITS N.E.S., INCLUDING PRUNES (EXCL. MIXTURES OF NUTS)

0813.50.31

MIXTURES EXCLUSIVELY OF COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS

0813.50.39

MIXTURES EXCLUSIVELY OF EDIBLE NUTS IN HEADINGS 0801 AND 0802 (EXCL. COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA `BETEL NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS

0813.50.91

MIXTURES OF DRIED FRUITS N.E.S. (EXCL. PRUNES OR FIGS)

0814.00.00

PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS, INCL. WATERMELONS, FRESH, FROZEN, DRIED OR PROVISIONALLY PRESERVED IN BRINE, OR IN WATER WITH OTHER ADDITIVES

0901.90.10

COFFEE HUSKS AND SKINS

0908.10.00

NUTMEG

0908.20.00

MACE

0908.30.00

CARDAMOMS

1001.90.10

SPELT FOR SOWING

1006.10.10

RICE IN HUSK FOR SOWING

1006.10.21

ROUND GRAIN RICE IN HUSK, PARBOILED

1006.10.23

MEDIUM GRAIN RICE IN HUSK, PARBOILED

1006.10.25

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.10.27

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.10.92

ROUND GRAIN RICE IN HUSK, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.10.94

MEDIUM GRAIN RICE IN HUSK, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.10.96

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.10.98

LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING)

1006.20.11

ROUND GRAIN HUSKED .BROWNRICE, PARBOILED

1006.20.13

MEDIUM GRAIN HUSKED .BROWNRICE, PARBOILED

1006.20.15

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.20.17

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.20.92

ROUND GRAIN HUSKED .BROWNRICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.20.94

MEDIUM GRAIN HUSKED .BROWNRICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.20.96

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED)

1006.20.98

LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3 (EXCL. PARBOILED)

1006.30.21

SEMI‐MILLED ROUND GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.23

SEMI‐MILLED MEDIUM GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.25

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.30.27

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.30.42

SEMI‐MILLED ROUND GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.44

SEMI‐MILLED MEDIUM GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.46

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.48

SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >3, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.61

WHOLLY MILLED ROUND GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.63

WHOLLY MILLED MEDIUM GRAIN RICE, PARBOILED

1006.30.65

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED

1006.30.67

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED

1006.30.92

WHOLLY MILLED ROUND GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.94

WHOLLY MILLED MEDIUM GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.96

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED)

1006.30.98

WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >= 3, (EXCL. PARBOILED)

1006.40.00

BROKEN RICE

1007.00.10

HYBRID GRAIN SORGHUM, FOR SOWING

1007.00.90

GRAIN SORGHUM (EXCL. HYBRID FOR SOWING)

1008.10.00

BUCKWHEAT

1008.20.00

MILLET (EXCL. GRAIN SORGHUM)

1008.30.00

CANARY SEED

1008.90.10

TRITICALE

1008.90.90

CEREALS (EXCL. WHEAT AND MESLIN, RYE, BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, BUCKWHEAT, MILLET, CANARY SEED, TRITICALE AND GRAIN SORGHUM)

1102.90.30

OAT FLOUR

1103.19.10

RYE GROATS AND MEAL

1103.19.30

BARLEY GROATS AND MEAL

1103.19.40

GROATS AND MEAL OF OATS

1103.19.50

RICE GROATS AND MEAL

1103.20.10

RYE PELLETS

1103.20.20

BARLEY PELLETS

1103.20.30

PELLETS OF OATS

1103.20.40

MAIZE PELLETS

1103.20.50

RICE PELLETS

1103.20.60

WHEAT PELLETS

1103.20.90

CEREAL PELLETS (EXCL. RYE, BARLEY, OATS, MAIZE, RICE AND WHEAT)

1104.12.10

ROLLED OAT GRAINS

1104.19.30

ROLLED OR FLAKED RYE GRAINS

1104.19.61

ROLLED BARLEY GRAINS

1104.19.69

FLAKED BARLEY GRAINS

1104.19.91

FLAKED RICE GRAINS

1104.22.20

OAT GRAINS, SHELLED OR HUSKED (EXCL. CLIPPED)

1104.22.30

HULLED, SLICED OR KIBBLED OAT GRAINS

1104.22.50

PEARLED OAT GRAINS

1104.22.90

KIBBLED OAT GRAINS

1104.22.98

OAT GRAINS (EXCL. CLIPPED, HULLED (SHELLED OR HUSKED) AND SLICED OR KIBBLED (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’), PEARLED AND NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.23.30

PEARLED MAIZE GRAINS

1104.23.90

KIBBLED MAIZE GRAINS

1104.29.01

HULLED (SHELLED OR HUSKED) BARLEY GRAINS

1104.29.03

HULLED AND SLICED OR KIBBLED BARLEY GRAINS (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’)

1104.29.05

PEARLED BARLEY GRAINS

1104.29.07

BARLEY GRAINS, ONLY KIBBLED

1104.29.09

BARLEY GRAINS (OTHER THAN HULLED (SHELLED OR HUSKED) AND SLICED OR KIBBLED (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’), PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.29.11

HULLED SHELLED OR HUSKED WHEAT GRAINS

1104.29.15

HULLED SHELLED OR HUSKED RYE GRAINS

1104.29.19

HULLED SHELLED OR HUSKED CEREAL GRAINS, (EXCL. BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, WHEAT OR RYE)

1104.29.31

PEARLED WHEAT GRAINS

1104.29.35

PEARLED RYE GRAINS

1104.29.51

CEREAL GRAINS OF WHEAT, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED

1104.29.55

CEREAL GRAINS OF RYE, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED

1104.29.59

CEREAL GRAINS, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED (OTHER THAN BARLEY, OATS, MAIZE, WHEAT AND RYE)

1104.29.81

CEREAL GRAINS OF WHEAT (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.29.85

CEREAL GRAINS OF RYE (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.30.10

WHEAT GERM, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND

1105.10.00

POTATO FLOUR AND MEAL

1105.20.00

FLAKES, GRANULES AND PELLETS OF POTATOES

1106.10.00

FLOUR AND MEAL OF PEAS, BEANS, LENTILS AND OTHER DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES OF HEADING 0713

1106.20.10

DENATURED FLOUR AND MEAL OF SAGO OR OF MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT

1106.20.90

FLOUR AND MEAL OF SAGO AND OF ROOT OR TUBERS OF MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT (EXCL. DENATURED)

1106.30.10

FLOUR, MEAL AND POWDER OF BANANAS

1106.30.90

FLOUR, MEAL AND POWDER OF PRODUCTS OF CHAPTER 8 ’ALL TYPES OF EDIBLE FRUIT’ (EXCL. BANANAS)

1107.10.11

WHEAT MALT IN FLOUR FORM (EXCL. ROASTED)

1107.10.19

WHEAT MALT (EXCL. FLOUR AND ROASTED)

1107.10.91

MALT IN FLOUR FORM (EXCL. ROASTED AND WHEAT)

1107.10.99

MALT (EXCL. ROASTED, WHEAT AND FLOUR)

1107.20.00

ROASTED MALT

1108.19.10

RICE STARCH

1108.20.00

INULIN

1109.00.00

WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED

1201.00.10

SOYA BEANS FOR SOWING

1201.00.90

SOYA BEANS (EXCL. FOR SOWING)

1202.10.10

GROUNDNUTS IN SHELL FOR SOWING

1203.00.00

COPRA

1204.00.10

LINSEED FOR SOWING

1204.00.90

LINSEED (EXCL. FOR SOWING)

1205.10.10

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF < 30 MICROMOLES/G’, FOR SOWING

1205.10.90

LOW ERUCIC RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF < 30 MICROMOLES/G’, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING)

1205.90.00

HIGH ERUCIC RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF >= 30 MICROMOLES/G’, WHETHER OR NOT BROKEN

1206.00.10

SUNFLOWER SEEDS FOR SOWING

1206.00.91

SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT SHELLED AND IN GREY AND WHITE STRIPED SHELL (EXCL. FOR SOWING)

1206.00.99

SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING, WHETHER OR NOT SHELLED AND IN GREY AND WHITE STRIPED SHELL)

1207.10.10

PALM NUTS AND KERNELS FOR SOWING

1207.10.90

PALM NUTS AND KERNELS (EXCL. FOR SOWING)

1207.20.10

COTTON SEEDS FOR SOWING

1207.20.90

COTTON SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.30.10

CASTOR OIL SEEDS FOR SOWING

1207.30.90

CASTOR OIL SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.40.10

SESAMUM SEEDS FOR SOWING

1207.40.90

SESAMUM SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.50.10

MUSTARD SEEDS FOR SOWING

1207.50.90

MUSTARD SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.60.10

SAFFLOWER SEEDS FOR SOWING

1207.60.90

SAFFLOWER SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.91.10

POPPY SEEDS FOR SOWING

1207.91.90

POPPY SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.99.20

OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, FOR SOWING (EXCL. EDIBLE NUTS, OLIVES, SOYA BEANS, GROUNDNUTS, COPRA, LINSEED, RAPE OR COLZA SEEDS, SUNFLOWER SEEDS, PALM NUTS AND KERNELS, COTTON SEEDS, CASTOROIL SEEDS, SESAMUM SEEDS, MUSTARD SEEDS, SAFFLOWER SEEDS A

1207.99.91

HEMP SEEDS (EXCL. FOR SOWING)

1207.99.98

OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING AND EDIBLE NUTS, OLIVES, SOYA BEANS, GROUNDNUTS, COPRA, LINSEED, RAPE OR COLZA SEEDS, SUNFLOWER SEEDS, PALM NUTS AND KERNELS, COTTON, CASTOR OIL, SESAMUM, MUSTARD, SAFFLOWER)

1208.10.00

SOYA BEAN FLOUR AND MEAL

1208.90.00

FLOURS AND MEAL OF OIL SEEDS OR OLEAGINOUS FRUIT (EXCL. SOYA AND MUSTARD)

1209.10.00

SUGAR BEET SEED, FOR SOWING

1209.21.00

ALFALFA SEED FOR SOWING

1209.22.10

RED CLOVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEED FOR SOWING

1209.22.80

CLOVER (TRIFOLIUM SPP.) SEED FOR SOWING (EXCL. RED CLOVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.)

1209.23.11

MEADOW FESCUE SEED FOR SOWING

1209.23.15

RED FESCUE SEED FOR SOWING

1209.23.80

FESQUE SEED, FOR SOWING (EXCL. MEADOW FESQUE ‘FESTUCA PRATENSIS HUDS’ SEED AND RED FESQUE ‘FESTUCA RUBRA L.’ SEED)

1209.24.00

KENTUCKY BLUE GRASS SEED FOR SOWING

1209.25.10

ITALIAN RYEGRASS, INCL. WESTERWOLDS (LOLIUM MULTIFLORUM L.), SEED FOR SOWING

1209.25.90

PERENNIAL RYE GRASS (LOLIUM PERENNE L.), SEED FOR SOWING

1209.26.00

TIMOTHY GRASS SEED FOR SOWING

1209.29.10

VETCH SEED, SEEDS OF THE GENUS POA PALUSTRIS L. AND POA TRIVIALIS L., SEEDS OF COCKSFOOT GRASS ‘DACTYLIS GLOMERATA L.’, AND SEEDS OF BENT GRASS ‘AGROSTIS’, FOR SOWING

1209.29.50

LUPINE SEED FOR SOWING

1209.29.60

BEET SEED FOR SOWING (EXCL. SUGAR BEET SEED)

1209.29.80

SEEDS OF FORAGE PLANTS, FOR SOWING (EXCL. WHEAT, WHEAT SEED, LUCERNE SEED, CLOVER ‘TRIFOLIUM SPP.’ SEED, FESQUE SEED, KENTUCKY BLUE GRASS ‘POA PRATENSIS L.’ SEED, RYE GRASS ‘LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.’ SEED, TIMOTHY GRASS SEED)

1209.30.00

SEEDS OF HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED MAINLY FOR FLOWERS, FOR SOWING

1209.91.10

KOHLRABI SEED FOR SOWING

1209.91.30

SALAT BEET SEED OR BEET

1209.91.90

VEGETABLE SEED FOR SOWING (EXCL. KOHLRABI)

1209.99.10

FOREST.TREE SEED FOR SOWING

1209.99.91

SEEDS OF NON-HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED MAINLY FOR FLOWERS, FOR SOWING

1209.99.99

SEEDS, FRUIT AND SPORES, FOR SOWING (EXCL. LEGUMINOUS VEGETABLES AND SWEETCORN, COFFEE, TEA, MATE AND SPICES, CEREALS, OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, BEETS, FORAGE PLANTS, VEGETABLE SEEDS, FOREST TREE SEEDS

1210.10.00

HOP CONES, FRESH OR DRIED (EXCL. GROUND, POWDERED OR PELLETS)

1210.20.10

HOP CONES, GROUND, POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS, WITH HIGHER LUPULIN CONTENT; LUPULIN

1210.20.90

HOP CONES, GROUND POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. WITH HIGHER LUPULIN CONTENT)

1211.90.97

PLANTS AND PARTS OF PLANTS

1212.10.10

LOCUST BEANS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND

1212.10.91

LOCUST BEAN SEED, FRESH OR DRIED (EXCL. DECORTICATED, CRUSHED OR GROUND)

1212.10.99

LOCUST BEAN SEED, DECORTICATED, CRUSHED OR GROUND, FRESH OR DRIED

1212.30.00

APRICOT, PEACH OR PLUM STONES AND KERNELS

1212.91.20

SUGAR BEET, DRIED, WHETHER OR NOT GROUND

1212.91.80

SUGAR BEET, FRESH, CHILLED OR FROZEN

1212.99.20

SUGAR CANE, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND

1212.99.80

FRUIT STONES AND KERNELS AND OTHER VEGETABLE PRODUCTS, INCL. UNROASTED CHICORY ROOTS OF THE VARIETY ‘CICHORIUM INTYBUS SATIVUM’, OF A KIND USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION, N.E.S.

1213.00.00

CEREAL STRAW AND HUSKS, UNPREPARED, WHETHER OR NOT CHOPPED, GROUND, PRESSED OR IN THE FORM OF PELLETS

1214.10.00

ALFALFA MEAL AND PELLETS

1214.90.10

SWEDES, MANGOLDS, FODDER ROOTS

1214.90.90

HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN,

1214.90.91

PELLETS OF HAY, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCL. SWEDES, MANGOLDS AND ROOTS USED FOR FORAGE)

1214.90.99

HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCL. THOSE IN PELLET FORM, SWEDES, MANGOLDS, ROOTS USED FOR FORAGE, AND LUCERNE MEAL)

1301.10.00

NATURAL LAC

1301.20.00

NATURAL GUM ARABIC

1301.90.10

CHIOS MASTIC ‘MASTIC OF THE TREE OF THE SPECIES PISTACIA LENTISCUS’

1301.90.90

NATURAL GUMS, RESINS, GUM.RESINS AND BALSAMS (EXCL. GUM ARABIC AND CHIOS MASTIC ‘MASTIC OF THE TREE OF THE SPECIES PISTACIA LENTISCUS’

1302.11.00

OPIUM

1302.19.05

VANILLA OLEORESIN

1302.19.98

VEGETABLE SAPS AND EXTRACTS (EXCL. LIQUORICE, HOPS, PRYRETHRUM, ROOTS OF PLANTS CONTAINING ROTENONE, QUASSIA AMARA, OPIUM, ALOES AND MANNA, INTERMIXTURES OF VEGETABLE EXTRACTS FOR MANUFACTURE OF BEVERAGES OR FOOD PREPARATIONS AND MEDICINAL VEGETABLES)

1302.32.90

MUCILAGES AND THICKENERS OF GUAR SEEDS, WHETHER OR NOT MODIFIED

1302.39.00

MUCILAGES AND THICKENERS DERIVED FROM VEGETABLE PRODUCTS, WHETHER OR NOT MODIFIED (EXCL. FROM LOCUST BEANS, LOCUST BEAN SEEDS, GUAR SEEDS AND AGAR.AGAR)

1501.00.11

LARD AND OTHER PIG FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1501.00.90

POULTRY FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED

1502.00.10

FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, RAW OR RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1502.00.90

FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, RAW OR RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED (EXCL. THOSE FOR INDUSTRIAL/TECHNICAL USES)

1503.00.11

LARD STEARIN AND OLEOSTEARIN FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED)

1503.00.19

LARD STEARIN AND OLEOSTEARIN (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED)

1503.00.30

TALLOW OIL FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS AND EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED)

1503.00.90

TALLOW OIL, OLEO.OIL AND LARD OIL (EXCL. EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED, AND TALLOW OIL FOR INDUSTRIAL USES)

1504.10.10

FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS WITH VITAMIN A CONTENT OF =< 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED)

1504.10.91

FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS, OF HALIBUT, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FISH.LIVER OILS WITH VITAMIN A CONTENT NOT EXCEEDING 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G)

1504.10.99

FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED. BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FISH.LIVER OILS WITH VITAMIN A CONTENT NOT EXCEEDING 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G, AND OF HALIBUT)

1504.20.10

SOLID FRACTIONS OF FISH FATS AND OILS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED AND LIVER OILS)

1504.20.90

FISH FATS AND OILS AND LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED AND LIVER OILS)

1504.30.10

SOLID MARINE MAMMAL FAT AND OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED)

1504.30.90

MARINE MAMMAL FATS, OILS AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED)

1507.10.10

CRUDE SOYA.BEAN OIL, WHETHER OR NOT DE.GUMMED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1507.10.90

CRUDE SOYA.BEAN OIL, WHETHER OR NOT DE.GUMMED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1507.90.10

SOYA.BEAN OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED, CRUDE, AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1507.90.90

GROUNDNUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES, CHEMICALLY MODIFIED, AND CRUDE)

1508.10.10

CRUDE GROUNDNUT OIL FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1508.90.10

GROUNDNUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED, CRUDE, AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1511.10.10

CRUDE PALM OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1511.10.90

CRUDE PALM OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1511.90.11

SOLID PALM OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN PACKINGS OF =< 1 KG

1511.90.19

SOLID PALM OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN PACKINGS OF > 1 KG

1511.90.91

PALM OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS AND CRUDE)

1511.90.99

PALM OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1512.11.10

CRUDE SUNFLOWER-SEED OR SAFFLOWER OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.11.91

CRUDE SUNFLOWER-SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1512.11.99

CRUDE SAFFLOWER OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1512.19.10

SUNFLOWER-SEED OR SAFFLOWER OIL AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.19.90

SUNFLOWER SEED OR SAFFLOWER

1512.19.91

SUNFLOWER-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. CRUDE AND FOR INDUSTRIAL USES)

1512.19.99

SAFFLOWER OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. CRUDE AND FOR INDUSTRIAL USES)

1512.21.10

CRUDE COTTON-SEED OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.21.90

CRUDE COTTON-SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1512.29.10

COTTON-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1512.29.90

COTTON-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.11.10

CRUDE COCONUT OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1513.11.91

CRUDE COCONUT OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF=< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.11.99

CRUDE COCONUT OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF> 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.19.11

SOLID COCONUT OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1513.19.19

SOLID COCONUT OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG

1513.19.30

COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1513.19.91

COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.19.99

COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.21.10

CRUDE PALM KERNEL

1513.21.11

CRUDE PALM KERNEL AND BABASSU OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.21.19

CRUDE BABASSU OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1513.21.30

CRUDE PALM KERNEL AND BABASSU OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1513.21.90

RAW PALM KERNEL OIL AND BABASSU OIL IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. OILS FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)

1513.29.11

SOLID PALM KERNEL AND BABASSU OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1513.29.19

SOLID PALM KERNEL AND BABASSU OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG

1513.29.30

PALM KERNEL AND BABASSU OIL AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS AND CRUDE)

1513.29.50

PALM KERNEL AND BABASSU OIL AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.29.90

CRUDE PALM KERNEL

1513.29.91

PALM KERNEL OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1513.29.99

BABASSU OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1514.11.10

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’, CRUDE, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION)

1514.11.90

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’, CRUDE (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)

1514.19.10

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’ AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION

1514.19.90

LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’ AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1514.91.10

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, CRUDE, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION)

1514.91.90

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, CRUDE (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)'

1514.99.10

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS

1514.99.90

HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.11.00

CRUDE LINSEED OIL

1515.19.10

LINSEED OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.19.90

LINSEED OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.21.10

CRUDE MAIZE OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.21.90

CRUDE MAIZE OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1515.29.10

MAIZE OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.29.90

MAIZE OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.30.10

CASTOR OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR PRODUCTION OF AMINOUNDECANOIC ACID FOR MANUFACTURE OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS)

1515.30.90

CASTOR OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR PRODUCTION OF AMINOUNDECANOIC ACID FOR MANUFACTURE OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS)

1515.40.00

TUNG OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED

1515.50.11

CRUDE SESAME OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.50.19

CRUDE SESAME OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1515.50.91

SESAME OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE)

1515.50.99

SESAME OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.90.21

CRUDE TOBACCO SEED OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS)

1515.90.29

CRUDE TOBACCO SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1515.90.31

TOBACCO SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS AND CRUDE)

1515.90.39

TOBACCO SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE)

1515.90.40

CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS, SOYA BEAN, GROUNDNUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER, COTTON-SEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RAPE, COLZA AND MUSTARD)

1515.90.51

SOLID CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND SOYA BEAN, GROUNDNUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER, COTTON-SEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RAPE, COLZA AND MUSTARD, LINSEED)

1515.90.59

CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A CONTENT OF > 1 KG, OR CRUDE, LIQUID (EXCL. THOSE FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES; SOYA, PEANUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER, SAFFLOWER, COTTONSEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RUBSEN)

1515.90.60

VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED) FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE MANUFACTURE OF FOODSTUFFS; CRUDE FATS AND OILS; SOYA, PEANUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER, SAFFLOWER)

1515.90.91

SOLID FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG N.E.S. (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE FATS AND OILS)

1515.90.99

SOLID FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG N.E.S. (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE FATS AND OILS)

1516.10.10

ANIMAL FATS, OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1516.10.90

ANIMAL FATS, OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG

1516.20.91

VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. ‘OPAL WAX’ AND FURTHER PREPARED)

1516.20.95

COLZA, LINSEED, RAPE SEED, SUNFLOWER SEED, ILLIPE, KARITE, MAKORE, TOULOUCOUNA OR BABASSU OILS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES, IN IMMEDIATE PACKINGS)

1516.20.96

GROUNDNUT, COTTON SEED, SOYA BEANS OR SUNFLOWER SEED OILS (EXCL. SUBHEADING 1516.20.95); OTHER OILS CONTAINING LESS THAN 50 % BY WEIGHT OF FREE FATTY ACIDS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR IN ANOTHER FORM (EXCL. PALM KERNEL, ILLIPE, COCONUT, COLZA)

1516.20.98

VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR IN ANOTHER FORM (EXCL. FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS)

1517.10.90

MARGARINE CONTAINING =< 10 % MILKFATS (EXCL. LIQUID)

1517.90.91

EDIBLE FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, CONTAINING =<10 % MILKFATS (EXCL. OILS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, AND MIXTURES OF OLIVE OILS)

1517.90.99

EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS AND EDIBLE FRACTIONS OF DIFFERENT FATS OR OILS, CONTAINING = < 10 % MILKFATS (EXCL. FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS FOR MOULD RELEASE PREPARATIONS,

1518.00.31

CRUDE FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, INEDIBLE N.E.S., FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1518.00.39

FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, INEDIBLE N.E.S., FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE OILS AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS)

1522.00.31

SOAPSTOCKS CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL

1602.49.11

PREPARED OR PRESERVED DOMESTIC SWINE LOINS AND PARTS THEREOF, INCL. MIXTURES OF LOINS OR HAMS (EXCL. COLLARS)

1602.49.15

PREPARED OR PRESERVED MIXTURES OF DOMESTIC SWINE HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF (EXCL. MIXTURES OF ONLY LOINS AND HAMS OR ONLY COLLARS AND SHOULDERS)

1602.49.50

PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF DOMESTIC SWINE CONTAINING < 40 % MEAT OR OFFAL OF ANY KIND AND FATS OF ANY KIND (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACT)

1602.50.10

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED MEAT OR OFFAL AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.10

PREPARATIONS OF BLOOD OF ANY ANIMAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS)

1603.00.10

EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG

1603.00.80

EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR PUT UP OTHERWISE

1701.11.10

RAW CANE SUGAR, FOR REFINING (EXCL. ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1701.11.90

RAW CANE SUGAR (EXCL. FOR REFINING AND ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1701.12.10

RAW BEET SUGAR, FOR REFINING (EXCL. ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1701.12.90

RAW BEET SUGAR (EXCL. FOR REFINING AND ADDED FLAVOURING OR COLOURING)

1702.20.10

MAPLE SUGAR, IN SOLID FORM, FLAVOURED OR COLOURED

1702.30.10

ISOGLUCOSE IN THE SOLID FORM, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE

1702.30.51

GLUCOSE ‘DEXTROSE’ IN THE FORM OF WHITE CRYSTALLINE POWDER, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF GLUCOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE)

1702.30.59

GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE

1702.30.91

GLUCOSE ‘DEXTROSE’ IN THE FORM OF WHITE CRYSTALLINE POWDER, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF GLUCOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE)

1702.30.99

GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE AND < 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE AND GLUCOSE 'DEXTROS

1702.40.10

ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 20 % AND< 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE

1702.40.90

GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, AND CONTAINING, IN THE DRY STATE,>= 20 % AND < 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. ISOGLUCOSE)

1702.60.10

ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. CHEMICALLY PURE FRUCTOSE)

1702.60.80

INULIN SYRUP, OBTAINED DIRECTLY BY HYDROLYSIS OF INULIN OR OLIGOFRUCTOSES, CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE IN FREE FORM OR AS SUCROSE

1702.60.95

FRUCTOSE IN SOLID FORM AND FRUCTOSE SYRUP NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. ISOGLUCOSE, INULIN SYRUP AND CHEMICALLY PURE FRUCTOSE)

1702.90.30

ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, OBTAINED FROM GLUCOSE POLYMERS

1702.90.50

MALTODEXTRINE IN SOLID FORM AND MALTODEXTRINE SYRUP (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED)

1702.90.80

INULIN SYRUP, OBTAINED DIRECTLY BY HYDROLOSIS OF INULIN OR OLIGOFRUCTOSE, CONTAINING IN THE DRY STATE 10 . 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE, UNCOMBINED OR IN THE FORM OF SUCROSE

1702.90.99

SUGAR, INCLUDING INVERT SUGAR, SOLID AND SUGAR SYRUPS NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER (OTHER THAN CANE AND BEET SUGAR, SUCROSE AND MALTOSE, CHEMICALLY PURE, LACTOSE, MAPLE SYRUP, GLUCOSE, FRUCTOSE AND MALTODEXTRINE AND MALTODEXTRIN

1703.10.00

CANE MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR

1703.90.00

BEET MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR

1802.00.00

COCOA SHELLS, HUSKS, SKINS AND OTHER COCOA WASTE

1902.20.30

PASTA, STUFFED WITH MEAT OR OTHER SUBSTANCES, WHETHER OR NOT COOKED OR OTHERWISE PREPARED, CONTAINING > 20 % SAUSAGES AND THE LIKE, MEAT, OFFAL AND FATS OF ANY KIND

2001.90.85

RED CABBAGES, PREPARED OR PRESERVED BY VINEGAR OR ACETIC ACID

2001.90.99

VEGETABLES, FRUIT, NUTS

2003.10.20

MUSHROOMS OF THE SPECIES AGARICUS, PROVISIONALLY PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, COMPLETELY COOKED

2003.10.30

MUSHROOMS OF THE SPECIES AGARICUS, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID (EXCL. COMPLETELY COOKED MUSHROOMS AND PROVISIONALLY PRESERVED MUSHROOMS)

2003.20.00

TRUFFLES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID

2003.90.00

MUSHROOMS, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’)

2006.00.10

GINGER, PRESERVED BY SUGAR, DRAINED, GLACE OR CRYSTALLISED

2008.19.51

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, ROASTED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF <= 1 KG

2008.19.91

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, ROASTED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF <= 1 KG

2008.20.11

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.20.31

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.20.39

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %)

2008.20.59

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF =< 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.20.79

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF =< 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.20.90

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT)

2008.20.91

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT)

2008.40.90

PEARS, PREPARED OR PRESERVED

2008.70.98

PEACHES INCL. NECTARINES

2008.80.90

STRAWBERRIES PREPARED

2008.92.16

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.32

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.34

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH NOT EXCEEDING 11,85 % MAS (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT AND MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT)

2008.92.36

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.51

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ’PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS, PREP

2008.92.72

MIXTURES OF TROPICAL FRUIT OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 7 TO CHAPTER 20, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, PREPARED OR PRESERVED

2008.92.76

MIXTURES OF TROPICAL FRUIT OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 7 TO CHAPTER 20, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, PREPARED OR PRESERVED

2008.92.78

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT, GROUNDNUTS)

2008.92.92

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS)

2008.92.93

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF NOT LESS THAN 5 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT)

2008.92.94

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS

2008.92.96

MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT

2008.92.97

MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS

2008.99.11

GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS

2008.99.26

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT AND OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGT

2008.99.32

PASSIONFRUIT AND GUAVAS, WITH SUGAR CONTENT > 9 %, OF ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH > 11,85 % MASS, (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.33

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT

2008.99.34

FRUIT, WITH SUGAR CONTENT > 9 %, OF ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH > 11,85 % MASS, (EXCL. 2008.11.10 TO 2008.99.32), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.37

FRUIT AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH NOT EXCEEDING 11,85 % MAS, N.E.S. (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT)

2008.99.38

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 11,85 % MAS

2008.99.40

FRUIT AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 11,85 % MAS, N.E.S. (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT)

2008.99.41

GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.99.46

PASSIONFRUIT, GUAVAS AND TAMARINDS, WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS > 1 KG, (EXCL. ADDED SPIRIT), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.47

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG

2008.99.51

GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.99.61

PASSIONFRUIT AND GUAVAS, WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS =< 1 KG, (EXCL. ADDED SPIRIT), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07)

2008.99.62

MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ’PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS

2008.99.67

FRUIT AND OTHER EDIBLES

2009.29.91

GRAPEFRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.31.11

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.11

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.31

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.39

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, WITH A VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR, CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.51

LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.39.55

LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.39.59

LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG (EXCL. CONTAINING SPIRIT OR ADDED SUGAR)

2009.39.91

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. OR CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, LEMON, ORANGE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.39.95

SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, LEMON, ORANGE AND GRAPEFRUIT JUICE)

2009.41.10

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.41.91

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.11

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.30

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.91

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.49.93

PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2106.90.30

FLAVOURED OR COLOURED ISOGLUCOSE SYRUPS

2106.90.51

FLAVOURED OR COLOURED LACTOSE SYRUPS

2106.90.55

FLAVOURED OR COLOURED GLUCOSE AND MALTODEXTRINE SYRUPS

2106.90.59

FLAVOURED OR COLOURED SUGAR SYRUPS (EXCL. ISOGLUCOSE, LACTOSE, GLUCOSE AND MALTODEXTRINE SYRUPS)

2206.00.10

PIQUETTE

2206.00.31

CIDER AND PERRY, SPARKLING

2206.00.51

CIDER AND PERRY, NOT SPARKLING, IN CONTAINERS HOLDING =< 2 L

2301.10.00

FLOURS, MEALS AND PELLETS, OF MEAT OR OFFAL, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION; GREAVES

2302.10.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF MAIZE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF =< 35 %

2302.10.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF MAIZE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF > 35 %

2302.20.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF RICE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF =< 35 %

2302.20.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF RICE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF > 35 %

2302.30.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF WHEAT, WITH A STARCH CONTENT OF <= 28 % BY WEIGHT

2302.30.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF WHEAT, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING (EXCL. THOSE WITH STARCH CONTENT OF =< 28 %, PROVIDED THAT =< 10 % PASSES THROUGH A SIEVE OF 0,2 MM APERTURE

2302.40.10

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, IN THE FORM OF PELLETS OR NOT, DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF CEREALS, WITH A STARCH CONTENT <= 28 % BY WEIGHT, AND OF WHICH <= 10 % BY WEIGHT PASSES THROUGH A SIEVE WITH AN APERTURE OF 0,2 MM

2302.40.90

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF CEREALS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING (EXCL. THOSE WITH STARCH CONTENT OF =< 28 %, PROVIDED THAT =< 10 % PASSES THROUGH A SIEVE OF 0,2 MM APERTURE

2302.50.00

BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF LEGUMINOUS PLANTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING

2303.10.11

RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE, OF A PROTEIN CONTENT, CALCULATED ON THE DRY PRODUCT, OF > 40 % BY WEIGHT (EXCL. CONCENTRATED STEEPING LIQUORS)

2303.10.19

RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE, OF A PROTEIN CONTENT, CALCULATED ON THE DRY PRODUCT, OF <= 40 % BY WEIGHT (EXCL. CONCENTRATED STEEPING LIQUORS)

2303.10.90

RESIDUES OF STARCH MANUFACTURE AND SIMILAR RESIDUES (EXCL. FROM MAIZE)

2303.20.11

BEET PULP HAVING A DRY MATTER CONTENT OF >= 87 % BY WEIGHT

2303.20.18

BEET PULP HAVING A DRY MATTER CONTENT OF < 87 % BY WEIGHT

2303.20.90

BAGASSE AND OTHER WASTE OF SUGAR MANUFACTURE (EXCL. BEET PULP)

2303.30.00

BREWING OR DISTILLING DREGS AND WASTE

2304.00.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SOYA BEAN OIL

2306.10.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF COTTON SEEDS

2306.20.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF LINSEED

2306.30.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SUNFLOWER SEEDS

2306.41.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %

2306.49.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %

2306.50.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF COCONUT

2306.60.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF PALM NUTS OR KERNELS

2306.70.00

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS FROM MAIZE ‘CORN’ GERM

2306.90.11

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES FROM THE EXTRACTION OF OLIVE OIL, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, CONTAINING =< 3 % OLIVE OIL

2306.90.19

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES FROM THE EXTRACTION OF OLIVE OIL, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, CONTAINING > 3 % OLIVE OIL

2306.90.90

OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS (EXCL. OF COTTON SEEDS, LINSEED, SUNFLOWER SEEDS, RAPE OR COLZA SEEDS, COCONUT OR COPRA, PALM NUTS OR KERNELS

2308.00.40

ACORNS AND HORSE.CHESTNUTS AND POMACE OR MARC OF FRUIT, FOR ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. GRAPE MARC)

2309.10.13

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 %

2309.10.19

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 75 %

2309.10.33

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 %

2309.10.39

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 50 %

2309.10.53

DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 %

2309.10.70

DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE, WITH NO STARCH, GLUCOSE, MALTODEXTRINE OR THEIR SYRUPS, BUT CONTAINING MILK PRODUCTS

2309.90.10

FISH OR MARINE MAMMAL SOLUBLES, TO SUPPLEMENT FEEDINGSTUFFS PRODUCED IN THE AGRICULTURAL SECTOR

2309.90.20

RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE REFERRED TO IN ADDITIONAL NOTE 5 TO CHAPTER 23, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.31

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.33

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 10 % BUT < 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.43

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH > 10 % BUT =< 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.49

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.99

PREPARATIONS OF A KIND

2401.10.10

FLUE CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.20

LIGHT AIR CURED BURLEY TYPE TOBACCO, INCL. BURLEY HYBRIDS (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.30

LIGHT AIR CURED MARYLAND TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.41

FIRE CURED KENTUCKY TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.49

FIRE CURED TOBACCO (EXCL. KENTUCKY TYPE AND STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.50

LIGHT AIR CURED TOBACCO (EXCL. BURLEY AND MARYLAND TYPES AND STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.70

DARK AIR CURED TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.80

FLUE CURED TOBACCO (EXCL. VIRGINIA TYPE AND STEMMED OR STRIPPED)

2401.10.90

TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED, FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED AND SUN CURED ORIENTAL)

2401.20.10

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.20

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED BURLEY TYPE TOBACCO, INCL. BURLEY HYBRIDS, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.30

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED MARYLAND TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.41

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FIRE CURED KENTUCKY TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.49

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FIRE CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. KENTUCKY TYPE)

2401.20.50

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. BURLEY OR MARYLAND TYPE)

2401.20.70

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED DARK AIR CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED

2401.20.80

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. VIRGINIA TYPE)

2401.20.90

PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED AND SUN CURED ORIENTAL)

2401.30.00

TOBACCO REFUSE

3301.11.10

TERPENIC OILS OF BERGAMOT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.11.90

TERPENELESS OILS OF BERGAMOT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.12.10

TERPENIC OILS OF SWEET AND BITTER ORANGE, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. ORANGE FLOWER OIL)

3301.12.90

TERPENELESS OILS OF SWEET AND BITTER ORANGE, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. ORANGE.FLOWER OIL)

3301.13.10

TERPENIC ESSENTIAL OILS OF LEMON, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.13.90

TERPENELESS OILS OF LEMON, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.14.10

TERPENIC OILS OF LIME, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.14.90

TERPENELESS OILS OF LIME, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.19.10

TERPENIC ESSENTIAL OILS OF CITRUS FRUIT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF BERGAMOT, SWEET AND BITTER ORANGE, LEMON AND LIME)

3301.19.90

TERPENELESS ESSENTIAL OILS OF CITRUS FRUIT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF BERGAMOT, SWEET AND BITTER ORANGE, LEMON AND LIME)

3301.21.10

TERPENIC OILS OF GERANIUM, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.21.90

TERPENELESS OILS OF GERANIUM, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.22.10

TERPENIC OILS OF JASMIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.22.90

TERPENELESS ESSENTIAL OILS OF JASMIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.23.10

TERPENIC OILS OF LAVENDER OR OF LAVANDIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.23.90

TERPENELESS OILS OF LAVENDER OR OF LAVANDIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.24.10

TERPENIC OILS OF PEPPERMINT ’MENTHA PIPERITA’, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.24.90

TERPENELESS OILS OF PEPPERMINT ’MENTHA PIPERITA’, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.25.10

TERPENIC OILS OF MINTS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF PEPPERMINT ‘MENTHA PIPERITA’)

3301.25.90

TERPENELESS OILS OF MINTS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF PEPPERMINT ‘MENTHA PIPERITA’)

3301.26.10

TERPENIC OILS OF VETIVER, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.26.90

TERPENELESS OILS OF VETIVER, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.29.11

TERPENIC OILS OF CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.29.31

TERPENELESS OILS OF CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES

3301.29.61

ESSENTIAL OILS, NOT DETERPENATED, INCLUDING CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCEPT OF CITRUS FRUIT, GERANIUM, JASMINE, LAVENDAR OR LAVENDIN, MINT, VETIVER, CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG)

3301.29.91

TERPENELESS ESSENTIAL OILS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. 3301.11.10 TO 3301.29.59)

3301.30.00

RESINOIDS

3302.10.40

MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES, INCL. ALCOHOLIC SOLUTIONS, WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN THE DRINK INDUSTRIES, AND PREPARATIONS BASED ON ODORIFEROUS SUBSTANCES

3302.10.90

MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES, INCL. ALCOHOLIC SOLUTIONS, WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN THE FOOD INDUSTRIES

3501.90.10

CASEIN GLUES (EXCL. THOSE PUT UP FOR RETAIL SALE AS GLUE AND WEIGHING =< 1 KG)

3502.11.10

EGG ALBUMIN, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION

3502.11.90

EGG ALBUMIN, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION

3502.19.10

EGG ALBUMIN, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER)

3502.19.90

EGG ALBUMIN, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED E.G. IN SHEETS, FLAKES, CRYSTALS, POWDER)

3502.20.10

MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION

3502.20.91

MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’

3502.20.99

MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED [E.G. IN SHEETS, FLAKES, CRYSTALS, POWDER])

3502.90.20

ALBUMINS, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG ALBUMIN AND MILK ALBUMIN [INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER])

3502.90.70

ALBUMINS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG ALBUMIN AND MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’)

3502.90.90

ALBUMINATES AND OTHER ALBUMIN DERIVATIVES

3503.00.10

GELATIN, WHETHER OR NOT IN SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, WHETHER OR NOT SURFACE.WORKED OR COLOURED, AND DERIVATIVES THEREOF (EXCL. IMPURE GELATINS)

3503.00.80

ISINGLASS; OTHER GLUES OF ANIMAL ORIGIN (EXCL. CASEIN GLUES OF HEADING NO 3501)

3504.00.00

PEPTONES AND THEIR DERIVATIVES; OTHER ALBUMINOUS SUBSTANCES AND THEIR DERIVATIVES N.E.S.; HIDE POWDER, WHETHER OR NOT CHROMED

3505.10.50

STARCHES, ETHERIFIED AND ESTERIFIED (EXCL. DEXTRINS)

4101.20.10

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, FRESH

4101.20.30

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, WET SALTED

4101.20.50

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 8 KG WHEN SIMPLY DRIED OR <= 10 KG WHEN DRY SALTED

4101.20.90

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. FRESH OR WET.SALTED, SIMPLY DRIED OR DRY SALTED, TANNED OR PARCHMEN

4101.50.10

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, FRESH

4101.50.30

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, WET.SALTED

4101.50.50

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, DRIED OR DRY SALTED

4101.50.90

WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. FRESH OR WET SALTED, SIMPLY DRIED OR DRY SALTED, TANNED OR PARCHMENT

4101.90.00

BUTTS, BENDS, BELLIES AND SPLIT RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, AND WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF A WEIGHT PER SKIN > 8 KG BUT

4102.10.10

RAW HIDES AND SKINS OF LAMBS, WITH WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. THOSE OF ASTRAKHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL OR SIMILAR LAMBS, OR OF INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN LAMBS)

4102.10.90

RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP, WITH WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. THOSE OF LAMBS)

4102.21.00

RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP AND LAMBS, WITHOUT WOOL ON, PICKLED, WHETHER OR NOT SPLIT

4102.29.00

RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP AND LAMBS, WITHOUT WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT SPLIT (EXCL. PICKLED OR PARCHMENT DRESSED)

4103.10.20

RAW HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS, FRESH, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON)

4103.10.50

RAW HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS, SALTED OR DRIED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON)

4103.10.90

RAW HIDS AND SKINS OF GOATS OR KIDS, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. FRESH, SALTED, DRIED, PARCHMENT DRESSED, PLUS HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON)

4103.20.00

RAW HIDES AND SKINS OF REPTILES, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, (EXCL. PARCHMENT DRESSED)

4103.30.00

RAW HIDES AND SKINS OF SWINE, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. PARCHMENT DRESSED)

4103.90.00

RAW HIDES AND SKINS, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED, INCL. BIRDSKINS WITHOUT FEATHERS OR DOWN (EXCL. PARCHMENT.DRESSED, HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ ANIMALS, EQUINE ANIMALS

4301.10.00

RAW FURSKINS OF MINK, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.30.00

RAW FURSKINS OF THE FOLLOWING TYPES OF LAMB: ASTRAKHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, PLUS INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN AND SIMILAR, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.60.00

RAW FURSKINS OF FOX, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.70.10

RAW FURSKINS OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.70.90

RAW FURSKINS OF TRUE AND EARED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET (EXCL. THOSE OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS)

4301.80.10

RAW FURSKINS OF SEA OTTER OR COYPU, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.80.30

RAW FURSKINS OF MARMOT, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.80.50

RAW FURSKINS OF WILDCAT OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET

4301.80.80

RAW FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEADS, TAILS OR PAWS (EXCL. THOSE OF MINK, LAMB . ASTRACHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, AND INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN, FOX, SEAL, SEA OTTERS, NUTRIA ‘COYPU’, MARMOTS AND OF WILD FELINES)

4301.80.95

RAW FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEADS, TAILS OR PAWS (EXCL. THOSE OF MINK, LAMB . ASTRACHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, AND INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN, FOX, SEAL, SEA OTTERS, NUTRIA ‘COYPU’, MARMOTS AND OF WILD FELINES)

4301.90.00

HEADS, TAILS, FEET AND OTHER PIECES OR CUTTINGS OF FURSKINS SUITABLE FOR USE IN FURRIERY

5001.00.00

SILKWORM COCOONS SUITABLE FOR REELING

5002.00.00

RAW SILK, NEITHER SPUN NOR THROWN

5003.10.00

SILK WASTE, INCL. COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK, NEITHER CARDED NOR COMBED

5003.90.00

SILK WASTE, INCL. COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK, CARDED OR COMBED

5101.11.00

GREASY SHORN WOOL, INCL. FLEECE WASHED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED

5101.19.00

GREASY WOOL, INCL. FLEECE WASHED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. SHORN WOOL)

5101.21.00

SHORN WOOL, DEGREASED, NON‐CARBONISED), NEITHER CARDED NOR COMBED

5101.29.00

DEGREASED WOOL, NON‐CARBONISED, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. SHORN WOOL)

5101.30.00

CARBONISED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.11.00

HAIR OF KASHMIR ‘CASHMERE’ GOATS, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.10

HAIR OF ANGORA RABBIT, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.30

HAIR OF ALPACA, LLAMA OR VICUNA, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.40

HAIR OF CAMEL OR YAK, OR OF ANGORA GOATS, TIBETAN GOATS OR SIMILAR GOATS, NEITHER CARDED NOR COMBED

5102.19.90

HAIR OF RABBIT, HARE, BEAVER, NUTRIA ‘COYPU’ OR MUSK.RAT, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. OF ANGORA RABBIT)

5102.20.00

COARSE ANIMAL HAIR, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. WOOL, HAIR AND BRISTLES USED IN THE MANUFACTURE OF BROOMS AND BRUSHES, AND HORSEHAIR FROM THE MANE OR TAIL)

5103.10.10

NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, NON‐CARBONISED (EXCL. GARNETTED STOCK)

5103.10.90

NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, CARBONISED (EXCL. GARNETTED STOCK)

5103.20.10

YARN WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR

5103.20.91

WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, NON‐CARBONISED (EXCL. YARN WASTE, NOILS AND GARNETTED STOCK)

5103.20.99

WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, CARBONISED (EXCL. YARN WASTE, NOILS AND GARNETTED STOCK)

5103.30.00

WASTE OF COARSE ANIMAL HAIR, INCL. YARN WASTE (EXCL. GARNETTED STOCK, WASTE OF HAIR OR BRISTLES USED IN THE MANUFACTURE OF BROOMS AND BRUSHES, AND OF HORSEHAIR FROM THE MANE OR TAIL)

5201.00.10

COTTON, NEITHER CARDED NOR COMBED, ABSORBENT OR BLEACHED

5201.00.90

COTTON, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. ABSORBENT OR BLEACHED)

5202.10.00

COTTON YARN WASTE

5202.91.00

GARNETTED STOCK OF COTTON

5202.99.00

COTTON WASTE (EXCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK)

5203.00.00

COTTON, CARDED OR COMBED

5301.10.00

FLAX, RAW OR RETTED

5301.21.00

FLAX, BROKEN OR SCUTCHED

5301.29.00

FLAX, HACKLED OR OTHERWISE PROCESSED, BUT NOT SPUN (EXCL. BROKEN, SCUTCHED AND RETTED FLAX)

5301.30.10

FLAX TOW

5301.30.90

FLAX WASTE, INCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK

5302.10.00

HEMP ‘CANNABIS SATIVA’, RAW OR RETTED

5302.90.00

HEMP ‘CANNABIS SATIVA’, PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF HEMP, INCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK (EXCL. RETTED HEMP)


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).

ANNEX II(b) (SAA Annex II(b))

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(referred to in Article 27(3)(b))

Customs duties for the products listed in this Annex will be reduced and eliminated in accordance with the following timetable:

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 90 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 0 % of the basic duty.

HS Code (1)

Description

0101.90.11

HORSES FOR SLAUGHTER

0101.90.19

LIVE HORSES (EXCL. THOSE PURE BRED FOR BREEDING AND FOR SLAUGHTER)

0101.90.30

LIVE ASSES

0101.90.90

LIVE MULES AND HINNIES

0206.10.91

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE LIVERS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.10.95

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE THICK AND THIN SKIRT (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.10.99

FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE OFFAL (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, LIVERS AND THICK AND THIN SKIRT)

0206.21.00

FROZEN EDIBLE BOVINE TONGUES

0206.22.00

FROZEN EDIBLE BOVINE LIVERS

0206.29.91

FROZEN EDIBLE BOVINE THICK AND THIN SKIRT (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.29.99

FROZEN EDIBLE BOVINE OFFAL (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, TONGUES, LIVERS AND THICK AND THIN SKIRT)

0206.30.20

FRESH OR CHILLED EDIBLE LIVERS OF DOMESTIC SWINE

0206.30.30

FRESH OR CHILLED EDIBLE DOMESTIC SWINE OFFAL (EXCL. LIVERS)

0206.30.80

FRESH OR CHILLED EDIBLE NON-DOMESTIC SWINE OFFAL

0206.41.20

FROZEN EDIBLE LIVERS OF DOMESTIC SWINE

0206.41.80

FROZEN EDIBLE NON-DOMESTIC SWINE LIVERS

0206.49.20

FROZEN EDIBLE OFFAL OF DOMESTIC SWINE (EXCL. LIVERS)

0206.49.80

FROZEN EDIBLE OFFAL OF NON-DOMESTIC SWINE (EXCL. LIVERS)

0206.80.91

FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.80.99

FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF SHEEP AND GOATS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.90.91

FROZEN EDIBLE OFFAL OF HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0206.90.99

FROZEN EDIBLE OFFAL OF SHEEP AND GOATS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS)

0208.10.11

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF DOMESTIC RABBITS, FRESH OR CHILLED

0208.10.19

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF DOMESTIC RABBITS, FROZEN

0208.10.90

FRESH, CHILLED OR FROZEN MEAT AND EDIBLE OFFAL OF NON-DOMESTIC RABBITS AND HARES

0208.20.00

FRESH, CHILLED OR FROZEN FROGS' LEGS

0208.40.10

FRESH, CHILLED OR FROZEN WHALES MEAT

0208.90.10

FRESH, CHILLED OR FROZEN DOMESTIC PIGEON MEAT AND EDIBLE OFFAL

0208.90.20

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF QUAILS, FRESH, CHILLED OR FROZEN

0208.90.40

MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF GAME, FRESH, CHILLED OR FROZEN (EXCL. RABBITS, HARES, PIGS AND QUAILS)

0208.90.55

FRESH, CHILLED OR FROZEN SEAL MEAT

0208.90.60

FRESH, CHILLED OR FROZEN REINDEER MEAT AND EDIBLE OFFAL THEREOF

0208.90.95

MEAT AND EDIBLE OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN (EXCL. BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES, HINNIES, POULTRY ‘FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS, DUCKS, GEESE, TURKEYS, GUINEA FOWLS’, RABBITS, HARES, PRIMATES, WHALES)

0209.00.11

FRESH, CHILLED OR FROZEN SUBCUTANEOUS PIG FAT, SALTED OR IN BRINE

0209.00.19

DRIED OR SMOKED SUBCUTANEOUS PIG FAT

0209.00.30

PIG FAT, NOT RENDERED

0209.00.90

POULTRY FAT, NOT RENDERED

0403.90.11

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 1,5 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.13

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 1,5 % BUT =< 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.19

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.31

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 1,5 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.33

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 1,5 % BUT =< 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.39

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.51

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 3 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.53

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 3 % BUT =< 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS)

0403.90.59

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.61

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 3 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0403.90.63

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 3 % BUT =< 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS)

0403.90.69

BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA)

0404.10.26

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %

0404.10.28

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 %

0404.10.32

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0404.10.34

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %

0404.10.36

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 %

0404.10.38

WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %

0404.10.48

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.52

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.54

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.56

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 %

0404.10.58

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 %

0404.10.62

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 %

0404.10.72

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.74

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.76

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 %

0404.10.78

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 %

0404.10.82

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 %

0404.10.84

WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 %

0404.90.21

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %, N.E.S.

0404.90.23

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % BUT <= 27 %, N.E.S.

0404.90.29

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %, N.E.S.

0404.90.81

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %, N.E.S.

0404.90.83

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % BUT <= 27 %, N.E.S.

0404.90.89

PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %, N.E.S.

0405.20.90

DAIRY SPREADS OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 75 % BUT < 80 %

0405.90.10

FATS AND OILS DERIVED FROM MILK, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF >= 99,3 % AND OF A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 0,5 %

0405.90.90

FATS AND OILS DERIVED FROM MILK, DEHYDRATED BUTTER AND GHEE (EXCL. OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF >= 99,3 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 0,5 %, AND NATURAL BUTTER, RECOMBINED BUTTER AND WHEY BUTTER)

0406.10.20

FRESH CHEESE, I.E. UNRIPENED OR UNCURED CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE AND CURD OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF =< 40 %

0406.10.80

FRESH CHEESE, I.E. UNRIPENED OR UNCURED CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE AND CURD OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 40 %

0406.20.10

GLARUS HERB CHEESE, GRATED OR POWDERED

0406.20.90

GRATED OR POWDERED CHEESE (EXCL. GLARUS HERB CHEESE)

0406.30.10

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, IN THE MANUFACTURE OF WHICH NO CHEESES OTHER THAN EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE ‘KNOWN AS SCHABZIGER’; PUT UP FOR RETAIL SALE

0406.30.31

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER OF <= 48 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL

0406.30.39

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER OF > 48 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL

0406.30.90

PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 36 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL, WITH OR WITHOUT THE ADDITION OF GLARUS HERB CHEESE, PUT UP FOR RETAIL SALE

0406.40.10

ROQUEFORT

0406.40.50

GORGONZOLA

0406.40.90

BLUE.VEINED CHEESE (EXCL. ROQUEFORT AND GORGONZOLA)

0406.90.01

CHEESE FOR PROCESSING (EXCL. FRESH CHEESE, INCL. WHEY CHEESE, NOT FERMENTED, CURD, PROCESSED CHEESE, BLUE.VEINED CHEESE, AND GRATED OR POWDERED CHEESE):

0406.90.02

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, WHOLE CHEESES OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 2 TO CHAPTER 4

0406.90.03

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, WHOLE CHEESES OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 2 TO CHAPTER 4

0406.90.04

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES PACKED IN VACUUM OR INERT GAS, WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE, OF A NET WEIGHT OF 1 KG OR MORE

0406.90.05

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES PACKED IN VACUUM OR INERT GAS, WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE, OF A NET WEIGHT OF 1 KG OR MORE

0406.90.06

EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES WITHOUT RIND, OF A NET WEIGHT OF LESS THAN 450 G

0406.90.13

EMMENTALER (EXCL. GRATED OR POWDERED, THAT FOR processing AND THAT OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06)

0406.90.15

GRUYERE AND SBRINZ (EXCL. GRATED OR POWDERED, THOSE FOR processing AND THOSE OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06)

0406.90.17

BERGKASE AND APPENZELL (EXCL. GRATED OR POWDERED, THOSE FOR PROCESSING AND THOSE OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06)

0406.90.18

FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D‘OR AND TETE DE MOINE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.19

GLARUS HERB CHEESE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.21

CHEDDAR (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.23

EDAM (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.25

TILSIT (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.27

BUTTERKASE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.29

KASHKAVAL (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.35

KEFALOTYRI (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.37

FINLANDIA (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.39

JARLSBERG (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.50

SHEEP'S OR BUFFALO MILK CHEESE, IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES (EXCL. FETA)

0406.90.61

GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF =< 47 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.69

CHEESE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF =< 47 % N.E.S.

0406.90.73

PROVOLONE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.75

ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.76

DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO AND SAMSO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.78

GOUDA, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.79

ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.81

CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.82

CAMEMBERT, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.84

BRIE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.85

KEFALOGRAVIERA AND KASSERI (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING)

0406.90.86

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 %, N.E.S.

0406.90.87

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 52 % BUT =< 62 %, N.E.S.

0406.90.88

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 62 % BUT =< 72 % N.E.S.

0406.90.93

CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 72 % N.E.S.

0406.90.99

CHEESE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 40 % N.E.S.

0408.11.20

EGG YOLKS, DRIED, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0408.11.80

EGG YOLKS, DRIED, FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0408.19.20

EGG YOLKS, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, UNSUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED)

0408.19.81

EGG YOLKS, LIQUID, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0408.19.89

EGG YOLKS (OTHER THAN LIQUID), FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. DRIED)

0408.91.20

DRIED BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG YOLKS)

0408.91.80

DRIED BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG YOLKS)

0408.99.20

BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED AND EGG YOLKS)

0408.99.80

BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED AND EGG YOLKS)

0511.10.00

BOVINE SEMEN

0511.99.10

SINEWS OR TENDONS OF ANIMAL ORIGIN, PARINGS AND SIMILAR WASTE OF RAW HIDES OR SKINS

0511.99.90

ANIMAL PRODUCTS, N.E.S.; DEAD ANIMALS, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES)‘

0603.10.10

FRESH CUT ROSES AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.20

FRESH CUT CARNATIONS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.30

FRESH CUT ORCHIDS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.40

FRESH CUT GLADIOLI AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.50

FRESH CUT CHRYSANTHEMUMS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0603.10.80

FRESH CUT FLOWERS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES (EXCL. ROSES, CARNATIONS, ORCHIDS, GLADIOLI AND CHRYSANTHEMUMS)

0603.90.00

DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED CUT FLOWERS AND BUDS, FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0604.10.10

REINDEER MOSS, FOR BOUQUETS OR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED

0604.91.41

BRANCHES OF NORDMANN'S FIRS (ABIES NORDMANNIANA (STEV.) SPACH) AND NOBLE FIRS (ABIES PROCERA REHD.]), FOR ORNAMENTAL PURPOSES

0701.90.10

POTATOES FOR MANUFACTURE OF STARCH, FRESH OR CHILLED

0701.90.90

OLD POTATOES, FRESH OR CHILLED (EXCL. NEW POTATOES, SEED POTATOES AND POTATOES FOR MANUFACTURE OF STARCH)

0703.10.90

SHALLOTS, FRESH OR CHILLED

0703.90.00

LEEKS AND OTHER ALLIACEOUS VEGETABLES, FRESH OR CHILLED (EXCL. ONIONS, SHALLOTS AND GARLIC)

0705.11.00

FRESH OR CHILLED CABBAGE LETTUCE

0705.19.00

FRESH OR CHILLED LETTUCE (EXCL. CABBAGE LETTUCE)

0705.29.00

FRESH OR CHILLED CHICORY (EXCL. WITLOOF CHICORY)

0706.90.10

FRESH OR CHILLED CELERIAC ‘ROOTED CELERY OR GERMAN CELERY’

0706.90.90

FRESH OR CHILLED SALAD BEETROOT, SALSIFY, RADISHES AND SIMILAR EDIBLE ROOTS (EXCL. CARROTS, TURNIPS, CELERIAC AND HORSERADISH)

0707.00.90

FRESH OR CHILLED GHERKINS

0708.10.00

FRESH OR CHILLED PEAS ‘PISUM SATIVUM’, SHELLED OR UNSHELLED

0708.90.00

FRESH OR CHILLED LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED (EXCL. PEAS ‘PISUM SATIVUM’ AND BEANS ‘VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.’)

0709.10.00

FRESH OR CHILLED GLOBE ARTICHOKES

0709.20.00

FRESH OR CHILLED ASPARAGUS

0709.30.00

FRESH OR CHILLED AUBERGINES

0709.40.00

FRESH OR CHILLED CELERY (EXCL. CELERIAC)

0709.52.00

FRESH OR CHILLED TRUFFLES

0709.60.10

FRESH OR CHILLED SWEET PEPPERS

0709.60.91

FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF CAPSICIN OR CAPSICUM OLEORESIN DYES

0709.60.95

FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF ESSENTIAL OILS OR RESINOIDS

0709.60.99

FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA (EXCL. FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF CAPSICIN OR CAPSICUM OLEORESIN DYES, FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF ESSENTIAL OILS OR RESINOIDS, AND SWEET PEPPERS)

0709.70.00

FRESH OR CHILLED SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH

0709.90.10

FRESH OR CHILLED SALAD VEGETABLES (EXCL. LETTUCE AND CHICORY)

0709.90.20

FRESH OR CHILLED CHARD ‘WHITE BEET’ AND CARDOONS

0709.90.31

FRESH OR CHILLED OLIVES (EXCL. FOR OIL PRODUCTION)

0709.90.39

FRESH OR CHILLED OLIVES FOR OIL PRODUCTION

0709.90.40

FRESH OR CHILLED CAPERS

0709.90.50

FRESH OR CHILLED FENNEL

0709.90.60

FRESH OR CHILLED SWEETCORN

0709.90.70

FRESH OR CHILLED COURGETTES

0709.90.90

FRESH OR CHILLED VEGETABLES N.E.S.

0710.10.00

POTATOES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.21.00

SHELLED OR UNSHELLED PEAS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.22.00

SHELLED OR UNSHELLED BEANS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.29.00

LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN (EXCL. PEAS AND BEANS)

0710.30.00

SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.10

OLIVES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.51

SWEET PEPPERS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.59

FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN (EXCL. SWEET PEPPERS)

0710.80.61

FROZEN MUSHROOMS OF THE GENUS AGARICUS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER

0710.80.69

FROZEN MUSHROOMS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER (EXCL. OF THE GENUS AGARICUS)

0710.80.70

TOMATOES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.80

ARTICHOKES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0710.80.85

ASPARAGUS, WHETHER OR NOT COOKED BY BOILING IN WATER OR BY STEAMING, FROZEN

0710.80.95

VEGETABLES, WHETHER OR NOT COOKED BY BOILING IN WATER OR BY STEAMING, FROZEN (EXCL. POTATOES, LEGUMINOUS VEGETABLES, SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH, ORACHE SPINACH, SWEETCORN, OLIVES, FRUITS OF THE GENUS CAPSICUM OR OF THE GENUS PIMENTA, MUSHROOMS, TOMATOES

0710.90.00

MIXTURES OF VEGETABLES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN

0711.20.10

OLIVES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. FOR OIL PRODUCTION)

0711.20.90

OLIVES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION, FOR OIL PRODUCTION

0711.30.00

CAPERS PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0711.40.00

CUCUMBERS AND GHERKINS PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0711.59.00

MUSHROOMS AND TRUFFLES, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’)

0711.90.90

MIXTURE OF VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0712.20.00

DRIED ONIONS, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.05

DRIED POTATOES, WHETHER OR NOT CUT OR SLICED, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.11

DRIED SWEETCORN, HYBRID, FOR SOWING

0712.90.19

DRIED SWEETCORN, WHETHER OR NOR CUT OR SLICED, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. HYBRIDS FOR SOWING)

0712.90.30

DRIED TOMATOES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.50

DRIED CARROTS, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED

0712.90.90

DRIED VEGETABLES AND MIXTURES OF VEGETABLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. POTATOES, ONIONS, MUSHROOMS, TRUFFLES, SWEETCORN, TOMATOES AND CARROTS)

0713.10.90

PEAS, ‘PISUM SATIVUM’, DRIED AND SHELLED, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. PEAS FOR SOWING)

0713.20.00

DRIED, SHELLED CHICKPEAS ‘GARBANZOS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.31.00

DRIED, SHELLED BEANS OF SPECIES ‘VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.32.00

DRIED, SHELLED SMALL RED ADZUKI BEANS ‘PHASEOLUS OR VIGNA ANGULARIS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT

0713.33.90

DRIED, SHELLED KIDNEY BEANS ‘PHASEOLUS VULGARIS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. FOR SOWING)

0713.39.00

DRIED, SHELLED BEANS ‘VIGNA AND PHASEOLUS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. BEANS OF SPECIES ‘VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK’, SMALL RED ADZUKI BEANS AND KIDNEY BEANS)

0801.11.00

DESICCATED COCONUTS

0801.19.00

FRESH COCONUTS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0801.21.00

FRESH OR DRIED BRAZIL NUTS, IN SHELL

0801.31.00

FRESH OR DRIED CASHEW NUTS, IN SHELL

0801.32.00

FRESH OR DRIED CASHEW NUTS, SHELLED

0802.21.00

FRESH OR DRIED HAZELNUTS IN SHELL

0802.22.00

FRESH OR DRIED HAZELNUTS, SHELLED AND PEELED

0802.31.00

FRESH OR DRIED WALNUTS IN SHELL

0802.32.00

FRESH OR DRIED WALNUTS, SHELLED AND PEELED

0802.40.00

FRESH OR DRIED CHESTNUTS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.50.00

FRESH OR DRIED PISTACHIOS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED

0802.90.85

NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED (EXCL. COCONUTS, BRAZIL NUTS, CASHEW NUTS, ALMONDS, HAZELNUTS, WALNUTS, CHESTNUTS ‘CASTANIA SPP.’, PISTACHIOS, PECANS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS, PINE NUTS AND MACADAMIA NUTS)

0803.00.11

PLANTAINS, FRESH

0803.00.19

BANANAS, FRESH (EXCL. PLANTAINS)

0804.20.10

FRESH FIGS

0804.30.00

FRESH OR DRIED PINEAPPLES

0804.50.00

FRESH OR DRIED GUAVAS, MANGOES AND MANGOSTEENS

0805.10.10

FRESH SANGUINES AND SEMI.SANGUINES

0805.10.30

FRESH NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS

0805.10.50

FRESH SWEET ORANGES (EXCL. SANGUINES AND SEMI.SANGUINES, NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS)

0805.10.80

FRESH OR DRIED ORANGES (EXCL. FRESH SWEET ORANGES)

0805.20.10

FRESH OR DRIED CLEMENTINES

0805.20.30

FRESH OR DRIED MONREALES AND SATSUMAS

0805.20.50

FRESH OR DRIED MANDARINS AND WILKINGS

0805.20.70

FRESH OR DRIED TANGERINES

0805.20.90

FRESH OR DRIED TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS (EXCL. CLEMENTINES, MONREALES, SATSUMAS, MANDARINS, WILKINGS AND TANGERINES)

0805.50.10

FRESH OR DRIED LEMONS ‘CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM’

0805.50.90

FRESH OR DRIED LIMES ‘CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA’

0806.10.10

FRESH TABLE GRAPES

0807.20.00

FRESH PAWPAWS ‘PAPAYAS’

0808.10.10

FRESH CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER

0808.10.20

FRESH APPLES OF THE VARIETY GOLDEN DELICIOUS

0808.10.50

FRESH APPLES OF THE VARIETY GRANNY SMITH

0808.10.90

FRESH APPLES (EXCL. CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER, AND THE VARIETIES GOLDEN DELICIOUS AND GRANNY SMITH)

0808.20.10

FRESH PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER

0808.20.50

FRESH PEARS (EXCL. PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER)

0808.20.90

FRESH QUINCES

0809.10.00

FRESH APRICOTS

0809.20.05

FRESH SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’

0809.20.95

FRESH CHERRIES (EXCL. SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’)

0809.30.10

FRESH NECTARINES

0809.30.90

FRESH PEACHES (EXCL. NECTARINES)

0809.40.05

FRESH PLUMS

0809.40.90

FRESH SLOES

0810.20.10

FRESH RASPBERRIES

0810.20.90

FRESH BLACKBERRIES, MULBERRIES AND LOGANBERRIES

0810.30.10

FRESH BLACK CURRANTS

0810.30.90

FRESH WHITE CURRANTS AND GOOSEBERRIES

0810.40.30

FRESH FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS

0810.40.50

FRESH FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MACROCARPUM AND VACCINIUM CORYMBOSUM

0810.40.90

FRESH FRUITS OF GENUS VACCINIUM (EXCL. COWBERRIES, FOXBERRIES OR MOUNTAIN CRANBERRIES, AND OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM AND CORYMBOSUM)

0810.50.00

FRESH KIWIFRUIT

0810.90.30

TAMARINDS, CASHEW APPLES, JACKFRUIT, LYCHEES AND SAPODILLO PLUMS, FRESH

0810.90.40

FRESH PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA

0810.90.95

FRESH FRUIT, EDIBLE (EXCL. NUTS, BANANAS, DATES, FIGS, PINEAPPLES, AVOCADOES, GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, JACKFRUIT, LYCHEES, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, CITRUS FRUIT, GRAPES

0811.10.11

STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, FROZEN

0811.10.19

STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, FROZEN

0811.10.90

STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, UNSWEETENED, FROZEN

0811.20.31

RASPBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.20.51

RED CURRANTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.20.59

BLACKBERRIES AND MULBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.20.90

LOGANBERRIES, WHITE CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.19

EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A SUGAR CONTENT OF LESS THAN 13 % BY WEIGHT (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES

0811.90.39

EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A SUGAR CONTENT OF 13 % OR MORE BY WEIGHT (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES

0811.90.50

FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.70

FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLOIDES AND VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED

0811.90.75

SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’, WHETHER OR NOT BOILED OR STEAMED, FROZEN, NOT CONTAINING SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER

0811.90.80

CHERRIES, WHETHER OR NOT BOILED OR STEAMED, FROZEN, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’)

0811.90.85

GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED

0811.90.95

EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK., WHITE. OR RED.CURRANTS, GOOSEBERRIES

0812.10.00

CHERRIES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.20

ORANGES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION

0812.90.99

FRUIT AND NUTS, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G. BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. CHERRIES, APRICOTS, ORANGES, PAPAWS ‘PAPAYAS’)

0813.10.00

DRIED APRICOTS

0813.20.00

DRIED PRUNES

0813.30.00

DRIED APPLES

0813.40.10

DRIED PEACHES, INCL. NECTARINES

0813.40.30

DRIED PEARS

0813.40.50

DRIED PAWPAWS

0813.40.60

DRIED TAMARINDS

0813.40.70

DRIED CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA

0813.40.95

DRIED EDIBLE FRUIT, N.E.S.

0813.50.12

MIXTURES OF DRIED PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, NOT CONTAINING PRUNES

0813.50.15

MIXTURES OF DRIED FRUIT, NOT CONTAINING PRUNES (EXCL. FRUIT IN HEADINGS 0801 TO 0806 AND PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, AND PITAHAYA)

0813.50.99

MIXTURES OF DRIED FRUITS N.E.S.

0901.11.00

COFFEE (EXCL. ROASTED AND DECAFFEINATED)

0901.12.00

DECAFFEINATED COFFEE (EXCL. ROASTED)

0901.21.00

ROASTED COFFEE (EXCL. DECAFFEINATED)

0901.22.00

ROASTED, DECAFFEINATED COFFEE

0901.90.90

COFFEE SUBSTITUTES CONTAINING COFFEE IN ANY PROPORTION

0904.20.30

DRIED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA, NEITHER CRUSHED OR GROUND (EXCL. SWEET PEPPERS)

0909.10.00

SEEDS OF ANISE OR BADIAN

0909.20.00

CORIANDER SEEDS

0909.30.00

CUMIN SEEDS

0909.40.00

CARAWAY SEEDS

0909.50.00

SEEDS OF FENNEL; JUNIPER BERRIES

0910.10.00

GINGER

0910.20.10

SAFFRON (EXCL. CRUSHED OR GROUND)

0910.20.90

CRUSHED OR GROUND SAFFRON

0910.30.00

TURMERIC ‘CURCUMA’

0910.40.11

WILD THYME (EXCL. CRUSHED OR GROUND)

0910.40.13

THYME (EXCL. CRUSHED OR GROUND AND WILD THYME)

0910.40.19

CRUSHED OR GROUND THYME

0910.40.90

BAY LEAVES

0910.50.00

CURRY

0910.91.10

MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES (EXCL. CRUSHED OR GROUND)

0910.91.90

CRUSHED OR GROUND MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES

0910.99.10

FENUGREEK SEED

0910.99.91

SPICES N.E.S (EXCL. CRUSHED OR GROUND AND MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES)

0910.99.99

CRUSHED OR GROUND SPICES N.E.S (EXCL. MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES)

1102.10.00

RYE FLOUR

1102.20.10

MAIZE FLOUR, WITH FAT CONTENT OF =< 1,5 % BY WEIGHT

1102.20.90

MAIZE FLOUR, WITH FAT CONTENT OF > 1,5 % BY WEIGHT

1102.30.00

RICE FLOUR

1102.90.10

BARLEY FLOUR

1102.90.90

CEREAL FLOURS (EXCL. WHEAT, MESLIN, RYE, MAIZE, RICE, BARLEY AND OAT)

1103.11.10

GROATS AND MEAL, OF DURUM WHEAT

1103.11.90

COMMON WHEAT AND SPELT GROATS AND MEAL

1103.13.10

GROATS AND MEAL OF MAIZE, ‘CORN’, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF = < 1,5 %

1103.13.90

GROATS AND MEAL OF MAIZE, ‘CORN’, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 %

1103.19.90

GROATS AND MEAL OF CEREALS (EXCL. WHEAT, OATS, MAIZE, RICE, RYE AND BARLEY)

1104.12.90

FLAKED OAT GRAINS

1104.19.10

ROLLED OR FLAKED WHEAT GRAINS

1104.19.50

ROLLED OR FLAKED MAIZE GRAINS

1104.19.99

ROLLED OR FLAKED CEREAL GRAINS (EXCL. BARLEY, OATS, WHEAT, RYE, MAIZE AND RICE)

1104.23.10

HULLED, SLICED OR KIBBLED MAIZE GRAINS

1104.23.99

CEREAL GRAINS OF MAIZE (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.29.39

PEARLED CEREAL GRAINS (EXCL. BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, WHEAT OR RYE)

1104.29.89

CEREAL GRAINS (OTHER THAN OF BARLEY, OATS, MAIZE, WHEAT AND RYE, HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED)

1104.30.90

CEREAL GERM, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND (EXCL. WHEAT)

1108.11.00

WHEAT STARCH

1108.12.00

MAIZE STARCH

1108.13.00

POTATO STARCH

1108.14.00

MANIOC STARCH

1108.19.90

STARCH (EXCL. WHEAT, MAIZE, POTATO, MANIOC AND RICE)

1202.10.90

GROUNDNUTS IN SHELL (EXCL. ROASTED OR OTHERWISE COOKED AND FOR SOWING)

1202.20.00

SHELLED GROUNDNUTS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. ROASTED OR OTHERWISE COOKED)

1211.10.00

LIQUORICE ROOTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.20.00

GINSENG ROOTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.30.00

COCA LEAF, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.40.00

POPPY STRAW, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.30

TONQUIN BEANS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.70

WILD MARJORAN ‘ORIGANUM VULGARE’, ‘BRANCHES, STEMS AND LEAVES’, WHETHER OR NOT IN PIECES, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.75

SAGE ‘SALVIA OFFICINALIS’, ‘LEAVES AND FLOWERS’, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT IN PIECES, CRUSHED OR POWDERED

1211.90.98

PLANTS AND PARTS OF PLANTS, INCL. SEEDS AND FRUITS, USED PRIMARILY IN PERFUMERY, IN PHARMACY OR FOR INSECTICIDAL, FUNGICIDAL OR SIMILAR PURPOSES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED (EXCL. LIQUORICE AND GINSENG ROOTS, COCA LEAF)

1501.00.19

LARD AND OTHER PIG FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1508.10.90

CRUDE GROUNDNUT OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES)

1508.90.90

GROUNDNUT OIL (EXCL. CRUDE), FRACTIONS, (EXCL. 1508 90 10) USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION

1510.00.10

CRUDE OLIVE OILS AND BLENDS, INCL. BLENDS WITH THOSE OF HEADING 1509

1510.00.90

OTHER OILS AND THEIR FRACTIONS, OBTAINED SOLELY FROM OLIVES, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, INCLUDING BLENDS OF THESE OILS OR FRACTIONS WITH OILS OR FRACTIONS OF HEADING 1509 (EXCL. CRUDE)

1522.00.39

RESIDUES FROM TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL (EXCL. SOAPSTOCKS)

1522.00.91

OIL FOOTS AND DREGS; SOAPSTOCKS (EXCL. THOSE CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL)

1522.00.99

RESIDUES FROM TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES OR ANIMAL AND VEGETABLE WAXES (EXCL. THOSE CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL, OIL FOOTS AND DREGS AND SOAPSTOCKS)

1602.10.00

HOMOGENISED PREPARED MEAT, OFFAL OR BLOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE AS INFANT FOOD OR FOR DIETETIC PURPOSES, IN CONTAINERS OF =< 250 G

1602.31.11

PREPARATIONS CONTAINING >= 57 % UNCOOKED TURKEY MEAT (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS)

1602.31.19

PREPARATIONS CONTAINING >= 57 % TURKEY MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS)

1602.31.90

PREPARATIONS CONTAINING < 25 % TURKEY MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.32.11

UNCOOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.32.19

COOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS)

1602.32.90

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS (EXCL. THAT CONTAINING >= 25 % MEAT OR OFFAL, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.39.21

UNCOOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS, CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.39.29

COOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS, CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING No 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.39.80

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS (EXCL. THAT CONTAINING >= 25 % MEAT OR OFFAL, AND SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING No 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.41.10

HAMS AND CUTS THEREOF, OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED

1602.41.90

HAMS AND CUTS THEREOF, OF SWINE, PREPARED OR PRESERVED (EXCL. DOMESTIC)

1602.42.10

PREPARED OR PRESERVED SHOULDERS AND CUTS THEREOF, OF DOMESTIC SWINE

1602.42.90

PREPARED OR PRESERVED SHOULDERS AND CUTS THEREOF, OF SWINE (EXCL. DOMESTIC)

1602.49.13

PREPARED OR PRESERVED DOMESTIC SWINE COLLARS AND PARTS THEREOF, INCL. MIXTURES OF COLLARS AND SHOULDERS

1602.49.19

MEAT OR OFFAL, INCL. MIXTURES OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING, BY WEIGHT, >= 80 % OF MEAT OR OFFAL OF ANY KIND, INCLUDING PORK FAT AND FATS OF ANY KIND OR ORIGIN (EXCL. HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES

1602.49.90

PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF SWINE (EXCL. DOMESTIC, HAMS, SHOULDERS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.50.31

CORNED BEEF, IN AIRTIGHT CONTAINERS

1602.50.39

MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, PREPARED OR PRESERVED, COOKED (EXCL. THOSE IN AIRTIGHT CONTAINERS, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND HOMOGENISED PREPARATIONS IN SUBHEADING 1602 10 00)

1602.50.80

MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, PREPARED OR PRESERVED, COOKED (EXCL. MEAT OR OFFAL IN AIRTIGHT CONTAINERS, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND HOMOGENIZD PREPARATIONS IN SUBHEADING 1602 10 00)

1602.90.31

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GAME OR RABBIT (EXCL. OF WILD BOAR, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.90.41

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF REINDEER (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.90.51

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL CONTAINING MEAT OR OFFAL OF DOMESTIC SWINE (EXCL. OF POULTRY, BOVINE ANIMALS, GAME OR RABBIT, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS

1602.90.61

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL, UNCOOKED, CONTAINING MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. OF POULTRY, DOMESTIC SWINE, GAME OR RABBIT, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.72

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF SHEEP, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.74

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GOATS, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND PREPARATIONS OF LIVER)

1602.90.76

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF SHEEP, COOKED (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1602.90.78

PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GOATS, COOKED (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES)

1701.91.00

REFINED CANE OR BEET SUGAR, CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING, IN SOLID FORM

1701.99.10

WHITE SUGAR, CONTAINING IN DRY STATE>= 99,5 % SUCROSE (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED)

1701.99.90

CANE OR BEET SUGAR AND CHEMICALLY PURE SUCROSE, IN SOLID FORM (EXCL. CANE AND BEET SUGAR CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING, RAW SUGAR AND WHITE SUGAR)

1702.11.00

LACTOSE IN SOLID FORM AND LACTOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, CONTAINING BY WEIGHT >= 99 % LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER

1702.19.00

LACTOSE IN SOLID FORM AND LACTOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, CONTAINING BY WEIGHT < 99 % LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER

1702.20.90

MAPLE SUGAR, IN SOLID FORM, AND MAPLE SYRUP (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED)

1702.90.60

ARTIFICIAL HONEY, WHETHER OR NOT MIXED WITH NATURAL HONEY

1702.90.71

SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE

1702.90.75

SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE, IN POWDER FORM, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED

1702.90.79

SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE (EXCL. SUGAR AND MOLASSES IN POWDER FORM, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED)

1801.00.00

COCOA BEANS, WHOLE OR BROKEN, RAW OR ROASTED

2002.10.10

PEELED TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID)

2002.10.90

UNPEELED TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID)

2002.90.11

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF < 12 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.19

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF < 12 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.31

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF 12,30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.39

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF 12,30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.91

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF > 30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2002.90.99

TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF > 30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES)

2004.10.10

COOKED POTATOES, FROZEN

2004.10.99

POTATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, FROZEN (EXCL. COOKED ONLY AND IN THE FORM OF FLOUR, MEAL OR FLAKES)

2005.20.20

POTATOES, THINLY SLICED, COOKED IN FAT OR OIL, WHETHER OR NOT SALTED OR FLAVOURED, IN AIRTIGHT PACKINGS, SUITABLE FOR DIRECT CONSUMPTION, NOT FROZEN

2005.20.80

POTATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, NOT FROZEN, (EXCL. POTATOES IN THE FORM OF FLOUR, MEAL OR FLAKES, AND THINLY SLICED, COOKED IN FAT OR OIL, WHETHER OR NOT SALTED OR FLAVOURED, IN AIRTIGHT PACKING)

2008.11.92

GROUNDNUTS, ROASTED, IN PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG

2008.11.94

GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG, N.E.S. (EXCL. ROASTED AND PEANUT BUTTER)

2008.11.96

GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG

2008.11.98

GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG (EXCL. ROASTED AND PEANUT BUTTER)

2008.19.11

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, IN IMMEDIATE PACKING

2008.19.13

ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG

2008.19.19

NUTS AND OTHER SEEDS, INCL. MIXTURES, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG (EXCL. PEANUT BUTTER OR GROUNDNUTS OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS AND TROPICAL NUTS

2008.19.59

COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, INCL. MIXTURES CONTAINING >= 50 % BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, IN IMMEDIATE PACKING

2008.19.93

ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG

2008.19.95

ROASTED NUTS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. GROUNDNUTS, ALMONDS, PISTACHIOS, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS)

2008.19.99

NUTS AND OTHER SEEDS, INCL. MIXTURES, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. PEANUT BUTTER OR GROUNDNUTS OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, ROASTED NUTS, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’

2008.20.19

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %)

2008.20.51

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.20.71

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.20.99

PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT)

2008.30.11

CITRUS FRUIT, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS

2008.30.51

GRAPEFRUIT SEGMENTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.30.71

GRAPEFRUIT SEGMENTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.30.75

MANDARINS, INCL. TANGERINES AND SATSUMAS, CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.30.90

CITRUS FRUIT, PREPARED OR PRESERVED (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.40.11

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.40.21

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %)

2008.40.31

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.40.51

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.40.71

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF > 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.40.79

PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF =< 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.50.11

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.50.31

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %)

2008.50.39

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF > 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %)

2008.50.69

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.50.94

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF WITH A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG

2008.50.99

APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.60.31

CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 9 %)

2008.60.51

SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.60.59

CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SOUR CHERRIES)

2008.60.71

SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.60.79

CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR AND SOUR CHERRIES)

2008.60.91

SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR)

2008.70.94

PEACHES, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF WITH A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG

2008.80.11

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS

2008.80.19

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF > 11,85 % MASS

2008.80.31

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 9 %)

2008.80.50

STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.99.45

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG

2008.99.55

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF =< 1 KG

2008.99.72

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF NOT LESS THAN 5 KG

2008.99.78

PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF < 5 KG

2009.11.11

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.11.19

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF > 30 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.11.91

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG, WITH > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.11.99

FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED, CONTAINING SPIRIT, WITH A VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG AND WITH > 30 % ADDED SUGAR)

2009.19.98

ORANGE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT AND FROZEN, WITH A VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG AND WITH > 30 % ADDED SUGAR)

2009.69.11

GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 22 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.69.51

CONCENTRATED GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 18 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.69.71

CONCENTRATED GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.69.79

GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONCENTRATED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.79.11

APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 22 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.79.91

APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, D CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT)

2009.79.99

APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.11

MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 22 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.13

MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE

2009.90.31

MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 18 EUR PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.41

MIXTURES OF CITRUS AND PINEAPPLE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF > 30 EUR PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2009.90.79

MIXTURES OF CITRUS AND PINEAPPLE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR, FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT)

2305.00.00

OIL.CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF GROUNDNUT OIL

2307.00.11

WINE LEES, HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 7,9 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT >= 25 % BY WEIGHT

2307.00.19

WINE LEES (EXCL. WINE LEES HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH OF<= 7,9 % AND A DRY MATTER CONTENT OF >= 25 % BY WEIGHT)

2307.00.90

ARGOL

2308.00.11

GRAPE MARC, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 4,3 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT OF <= 40 % BY WEIGHT

2308.00.19

GRAPE MARC, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. GRAPE MARC HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 4,3 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT OF <= 40 % BY WEIGHT)

2308.00.90

MAIZE STALKS, MAIZE LEAVES, FRUIT PEEL AND OTHER VEGETABLE MATERIALS, WASTE, RESIDUES AND BY.PRODUCTS FOR ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, N.E.S. (EXCL. ACORNS, HORSE.CHESTNUTS AND POMACE OR MARC OF FRUIT)

2309.90.35

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % BUT < 75 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.39

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 75 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.41

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.51

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.53

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 10 % BUT < 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.59

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.70

PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, MALTODEXTRINE OR THEIR SYRUPS, BUT CONTAINING MILK PRODUCTS (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE)

2309.90.91

BEET PULP WITH ADDED MOLASSES OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING

2309.90.93

PREMIXTURES OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINE SYRUP OR MILK PRODUCTS

2309.90.95

PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING BY WEIGHT >=49 % OF CHOLINE CHLORIDE, ON ORGANIC OR INORGANIC BASE

2309.90.97

PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINE SYRUP NOR MILK PRODUCTS (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE, FISH OR MARINE MAMMAL SOLUBLES)


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).

ANNEX II(c) (SAA Annex II(c)) c))

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

(referred to in Article 27(3)(c))

Duty-free within a quota from the date of entry into force of the Agreement

HS Code (1)

Description

Quota

(in tonnes)

1001 90 91

COMMON WHEAT AND MESLIN SEED

20 000

1001 90 99

SPELT, COMMON WHEAT AND MESLIN (EXCL. SEED)


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).

ANNEX III (SAA Annex III)

COMMUNITY CONCESSIONS FOR ALBANIAN FISH AND FISHERY PRODUCTS

Imports into the European Community of the following products originating in Albania will be subject to the concessions set out below:

CN Code

Description

Date of entry into force of the Agreement (full amount in first year)

1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement

1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement and following years

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 10 15

0304 10 17

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

0304 20 15

0304 20 17

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 50 t at 0 %

Over the TQ: 90 % of MFN duty

TQ: 50 t at 0 %

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 50 t at 0 %

Over the TQ: 70 % of MFN duty

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 10 19

ex 0304 10 91

ex 0304 20 19

ex 0304 90 10

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 90 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 70 % of MFN duty

ex 0301 99 90

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 94

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 55 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 30 % of MFN duty

ex 0301 99 90

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 10 38

ex 0304 10 98

ex 0304 20 94

ex 0304 90 97

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption

TQ:20 t at 0 %.

Over the TQ: 80 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 55 % of MFN duty

TQ: 20 t at 0 %.

Over the TQ: 30 % of MFN duty


CN Code

Description

Initial Quota Volume

Rate of duty

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Prepared or preserved sardines

100 tonnes

6 % (1)

1604 16 00

1604 20 40

Prepared or preserved anchovies

1 000 tonnes (2)

0 % (1)

The duty rate applicable to all products of HS position 1604 except prepared or preserved sardines and anchovies will be reduced as follows:

Year

Date of entry into force of the Agreement (duty %)

1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement

1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement and following years

Duty

80 % of MFN

65 % of MFN

50 % of MFN


(1)  Over the quota volume, the full MFN rate of duty is applicable.

(2)  From the first of January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the yearly volume of the quota will be increased by 200 tonnes provided that at least 80 % of the previous year's quota has been used by 31 December of that year. This mechanism will apply until such time as the yearly volume of the quota has reached 1 600 tonnes or the Parties agree to apply other arrangements.

ANNEX IV (SAA Annex V)

INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY RIGHTS

(referred to in Article 73)

1.

Article 73(3) concerns the following multilateral Conventions to which Member States are Parties, or which are de facto applied by Member States:

WIPO Copyright Treaty (Geneva, 1996),

Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplications of their Phonograms (Geneva 1971),

International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV Geneva Act, 1991).

The Stabilisation and Association Council may decide that Article 73(3) shall apply to other multilateral Conventions.

2.

The Parties confirm the importance they attach to the obligations arising from the following multilateral Conventions:

International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome, 1961),

Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967 and amended in 1979),

Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris Act, 1971),

WIPO Performances and Phonograms Treaty (Geneva, 1996),

Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Stockholm Act, 1967 and amended in 1979),

Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-organisms for the purposes of Patent Procedures (1977, modified in 1980),

Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Madrid, 1989),

Patent Cooperation Treaty (Washington, 1970, amended in 1979 and modified in 1984),

Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the purposes of the Registration of Marks (Geneva, 1977 and amended in 1979),

European Patent Convention,

Patent Law Treaty (PLT) (WIPO),

Trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPS).

3.

From the date of entry into force of the Agreement, Albania will grant to Community companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by it to any third country under bilateral Agreements.

LIST OF PROTOCOLS

Protocol 1

on iron and steel products

Protocol 2

on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products

Protocol 3

on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

Protocol 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Protocol 5

on mutual administrative assistance in customs matters.

PROTOCOL 1

on iron and steel products

(SAA protocol 1)

Article 1

This Protocol shall apply to the products listed in Chapters 72 and 73 of the Combined Nomenclature. It shall also apply to other finished iron and steel products that may originate in future in Albania under the above chapters.

Article 2

Customs duties on imports applicable in the Community on iron and steel products originating in Albania shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.

Article 3

1.   Upon the date of entry into force of the Agreement, customs duties applicable in Albania on imports of iron and steel products originating in the Community that are referred to in Article 19 of the Agreement and listed in Annex I thereto shall be progressively reduced in accordance with the timetable contained therein.

2.   Upon the date of entry into force of the Agreement, customs duties applicable in Albania on imports of all other iron and steel products originating in the Community shall be abolished.

Article 4

1.   Quantitative restrictions on imports into the Community of iron and steel products originating in Albania as well as measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.

2.   Quantitative restrictions on imports into Albania of iron and steel products originating in the Community, as well as measures having equivalent effect, shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.

Article 5

1.   In view of the disciplines stipulated by Article 71 of the Agreement, the Parties recognise the need and urgency for each Party to address promptly any structural weaknesses in its iron and steel sector to ensure the global competitiveness of its industry. Albania shall therefore establish within three years the necessary restructuring and conversion programme for its iron and steel industry to achieve viability of this sector under normal market conditions. Upon request, the Community shall provide Albania with the appropriate technical advice to achieve this objective.

2.   Further to the disciplines stipulated by Article 71 of the Agreement, any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of specific criteria arising from the application of the State aid disciplines of the Community, including secondary legislation, and including any specific rules on State aid control applicable to the iron and steel sector after the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community.

3.   For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii) of Article 71 of the Agreement with regard to iron and steel products, the Community recognises that during five years after the date of entry into force of the Agreement Albania may exceptionally grant State aid for restructuring purposes provided that:

it leads to the viability of the benefiting firms under normal market conditions at the end of the restructuring period, and

the amount and intensity of such aid are strictly limited to what is absolutely necessary in order to restore such viability and are progressively reduced, and

the restructuring programme is linked to a global rationalisation and compensatory measures to counter the distorting effect of the aid granted in Albania.

4.   Each Party shall ensure full transparency with respect to the implementation of the necessary restructuring and conversion programme by a full and continuous exchange of information to the other Party, including details of the restructuring plan as well as the amount, intensity and purpose of any State aid granted on the basis of paragraphs 2 and 3.

5.   The Stabilisation and Association Council shall monitor the implementation of the requirements set out in paragraphs 1 to 4.

6.   If one of the Parties considers that a particular practice of the other Party is incompatible with the terms of this Article, and if that practice causes or threatens to cause prejudice to the interests of the first Party or material injury to its domestic industry, this Party may take appropriate measures after consultation within the contact group referred to in Article 7 or after 30 working days following referral for such consultation.

Article 6

The provisions of Articles 20, 21 and 22 of the Agreement shall apply to trade between the Parties in iron and steel products.

Article 7

The Parties agree that for the purpose of following and reviewing the proper implementation of this Protocol, a Contact Group shall be created in accordance with Article 120(4) of the Agreement.

PROTOCOL 2

on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products

(SAA protocol 2)

Article 1

1.   The Community and Albania apply to processed agricultural products the duties, listed in Annex I and Annex II(a), II(b), II(c) and II(d) respectively in accordance with the conditions mentioned therein, whether limited by tariff quota or not.

2.   The Stabilisation and Association Council shall decide on:

extensions of the list of processed agricultural products under this Protocol,

amendments to the duties referred to in Annexes I and II(b), II(c) and II(d),

increases in or the abolition of tariff quotas.

Article 2

The duties applied pursuant to Article 1 may be reduced by decision of the Stabilisation and Association Council:

when in trade between the Community and Albania the duties applied to the basic products are reduced, or

in response to reductions resulting from mutual concessions relating to processed agricultural products.

The reductions provided for under the first indent shall be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.

Article 3

The Community and Albania shall inform each other of the administrative arrangements adopted for the products covered by this Protocol. These arrangements shall ensure equal treatment for all interested parties and shall be as simple and flexible as possible.

ANNEX I

DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN ALBANIA

Duties are set to zero for imports into the Community of processed agricultural products originating in Albania as listed hereafter.

CN Code

Description

(1)

(2)

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 10

Yoghurt:

 

– –

Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –

In powder, granules or other solid forms, of a milk fat content, by weight:

0403 10 51

– – – –

Not exceeding 1,5 %

0403 10 53

– – – –

Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 10 59

– – – –

Exceeding 27 %

 

– – –

Other, of a milk fat content, by weight:

0403 10 91

– – – –

Not exceeding 3 %

0403 10 93

– – – –

Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 10 99

– – – –

Exceeding 6 %

0403 90

Other:

 

– –

Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –

In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

0403 90 71

– – – –

Not exceeding 1,5 %

0403 90 73

– – – –

Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 90 79

– – – –

Exceeding 27 %

 

– – –

Other, of a milkfat content, by weight:

0403 90 91

– – – –

Not exceeding 3 %

0403 90 93

– – – –

Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 90 99

– – – –

Exceeding 6 %

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 20

Dairy spreads:

0405 20 10

– –

Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %

0405 20 30

– –

Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %

0501 00 00

Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair

0502

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair:

0502 10 00

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof

0502 90 00

Other

0503 00 00

Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material

0505

Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers:

0505 10

Feathers of a kind used for stuffing; down:

0505 10 10

– –

Raw

0505 10 90

– –

Other

0505 90 00

Other

0506

Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products:

0506 10 00

Ossein and bones treated with acid

0506 90 00

Other

0507

Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products:

0507 10 00

Ivory; ivory powder and waste

0507 90 00

Other

0508 00 00

Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof

0509 00

Natural sponges of animal origin:

0509 00 10

Raw

0509 00 90

Other

0510 00 00

Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 40 00

Sweet corn

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0711 90

Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –

Vegetables:

0711 90 30

– – –

Sweet corn

0903 00 00

Maté

1212

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included:

1212 20 00

Seaweeds and other algae

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

Vegetable saps and extracts:

1302 12 00

– –

Of liquorice

1302 13 00

– –

Of hops

1302 14 00

– –

Of pyrethrum or of the roots of plants containing rotenone

1302 19

– –

Other:

1302 19 90

– – –

Other

1302 20

Pectic substances, pectinates and pectates:

1302 20 10

– –

Dry

1302 20 90

– –

Other

 

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

1302 31 00

– –

Agar-agar

1302 32

– –

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or sugar seeds:

1302 32 10

– – –

Of locust beans or locust bean seeds

1401

Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark):

1401 10 00

Bamboos

1401 20 00

Rattans

1401 90 00

Other

1402 00 00

Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eelgrass), whether or not put up as a layer with or without supporting material

1403 00 00

Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes (for example, broomcorn, piassava, couch grass and istle), whether or not in hanks or bundles

1404

Vegetable products not elsewhere specified or included:

1404 10 00

Raw vegetable materials of a kind used primarily in dyeing or tanning

1404 20 00

Cotton linters

1404 90 00

Other

1505

Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin):

1505 00 10

Wool grease, crude

1505 00 90

Other

1506 00 00

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified

1515

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1515 90 15

– –

Jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan Wax; their fractions

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

1516 20

Vegetable fats and oils and their fractions:

1516 20 10

– –

Hydrogenated castor oil, so called ‘opal-wax’

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516:

1517 10

Margarine, excluding liquid margarine:

1517 10 10

– –

Containing, by weight more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

1517 90

Other:

1517 90 10

– –

Containing, by weight more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

 

– –

Other:

1517 90 93

– – –

Edible mixtures or preparations of a kind used as mould-release preparations

1518 00

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included:

1518 00 10

Linoxyn

 

Other:

1518 00 91

– –

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516

 

– –

Other:

1518 00 95

– – –

Inedible mixtures or preparations of animal or of animal and vegetable fats and oils and their fractions

1518 00 99

– – –

Other

1520 00 00

Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes

1521

Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured:

1521 10 00

Vegetable waxes

1521 90

Other:

1521 90 10

– –

Spermaceti, whether or not refined or coloured

 

– –

Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured:

1521 90 91

– – –

Raw

1521 90 99

– – –

Other

1522 00

Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes:

1522 00 10

Degras

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa:

1704 10

Chewing gum, whether or not sugar-coated:

 

– –

Containing less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):

1704 10 11

– – –

Gum in strips

1704 10 19

– – –

Other

 

– –

Containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):

1704 10 91

– – –

Gum in strips

1704 10 99

– – –

Other

1704 90

Other:

1704 90 10

– –

Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances

1704 90 30

– –

White chocolate

 

– –

Other:

1704 90 51

– – –

Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more

1704 90 55

– – –

Throat pastilles and cough drops

1704 90 61

– – –

Sugar-coated (panned) goods

 

– – –

Other:

1704 90 65

– – – –

Gum confectionery and jelly confectionery including fruit pastes in the form of sugar confectionery

1704 90 71

– – – –

Boiled sweets whether or not filled

1704 90 75

– – – –

Toffees, caramels and similar sweets

 

– – – –

Other:

1704 90 81

– – – – –

Compressed tablets

1704 90 99

– – – – –

Other

1803

Cocoa paste, whether or not defatted:

1803 10 00

Not defatted

1803 20 00

Wholly or partly defatted

1804 00 00

Cocoa butter, fat and oil

1805 00 00

Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

1806 10

Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter:

1806 10 15

– –

Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 20

– –

Containing 5 % or more but less than 65 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 30

– –

Containing 65 % or more but less than 80 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 90

– –

Containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 20

Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg:

1806 20 10

– –

Containing 31 % or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 31 % or more of cocoa butter and milk fat

1806 20 30

– –

Containing a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milk fat

 

– –

Other:

1806 20 50

– – –

Containing 18 % or more by weight of cocoa butter

1806 20 70

– – –

Chocolate milk crumb

1806 20 80

– – –

Chocolate flavour coating

1806 20 95

– – –

Other

 

Other, in blocks, slabs or bars:

1806 31 00

– –

Filled

1806 32

– –

Not filled

1806 32 10

– – –

With added cereal, fruit or nuts

1806 32 90

– – –

Other

1806 90

Other:

 

– –

Chocolate and chocolate products:

 

– – –

Chocolates, whether or not filled:

1806 90 11

– – – –

Containing alcohol

1806 90 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

1806 90 31

– – – –

Filled

1806 90 39

– – – –

Not filled

1806 90 50

– –

Sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa

1806 90 60

– –

Spreads containing cocoa

1806 90 70

– –

Preparations containing cocoa for making beverages

1806 90 90

– –

Other

1901

Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:

1901 10 00

Preparations for infant use, put up for retail sale

1901 20 00

Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 1905

1901 90

Other:

 

– –

Malt extract:

1901 90 11

– – –

With a dry extract content of 90 % or more by weight

1901 90 19

– – –

Other

 

– –

Other:

1901 90 91

– – –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5 % glucose or starch, excluding food preparations in powder form of goods of headings 0401 to 0404

1901 90 99

– – –

Other

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

1902 11 00

– –

Containing eggs

1902 19

– –

Other:

1902 19 10

– – –

Containing no common wheat flour or meal

1902 19 90

– – –

Other

1902 20

Stuffed pasta whether or not cooked or otherwise prepared:

 

– –

Other:

1902 20 91

– – –

Cooked

1902 20 99

– – –

Other

1902 30

Other pasta:

1902 30 10

– –

Dried

1902 30 90

– –

Other

1902 40

Couscous:

1902 40 10

– –

Unprepared

1902 40 90

– –

Other

1903 00 00

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included:

1904 10

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products:

1904 10 10

– –

Obtained from maize

1904 10 30

– –

Obtained from rice

1904 10 90

– –

Other:

1904 20

Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals:

1904 20 10

– –

Preparation of the Müsli type based on unroasted cereal flakes

 

– –

Other:

1904 20 91

– – –

Obtained from maize

1904 20 95

– – –

Obtained from rice

1904 20 99

– – –

Other

1904 30 00

Bulgur wheat

1904 90

Other:

1904 90 10

– –

Rice

1904 90 80

– –

Other

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products:

1905 10 00

Crispbread

1905 20

Gingerbread and the like:

1905 20 10

– –

Containing by weight less than 30 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

1905 20 30

– –

% Containing by weight 30 or more but less than 50 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

1905 20 90

– –

Containing by weight 50 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

 

Sweet biscuits; waffles and wafers:

1905 31

– –

Sweet biscuits:

 

– – –

Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

1905 31 11

– – – –

In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

1905 31 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

1905 31 30

– – – –

Containing 8 % or more by weight of milk fats

 

– – – –

Other:

1905 31 91

– – – – –

Sandwich biscuits

1905 31 99

– – – – –

Other

1905 32

– –

Waffles and wafers:

1905 32 05

– – –

With a water content exceeding 10 % by weight

 

– – –

Other

 

– – – –

Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

1905 32 11

– – – – –

In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

1905 32 19

– – – – –

Other

 

– – – –

Other:

1905 32 91

– – – – –

Salted, whether or not filled

1905 32 99

– – – – –

Other

1905 40

Rusks, toasted bread and similar toasted products:

1905 40 10

– –

Rusks

1905 40 90

– –

Other

1905 90

Other:

1905 90 10

– –

Matzos

1905 90 20

– –

Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

 

– –

Other:

1905 90 30

– – –

Bread, not containing added honey, eggs, cheese or fruit, and containing by weight in the dry matter state not more than 5 % of sugars and not more than 5 % of fat

1905 90 45

– – –

Biscuits

1905 90 55

– – –

Extruded or expanded products, savoury or salted

 

– – –

Other:

1905 90 60

– – – –

With added sweetening matter

1905 90 90

– – – –

Other

2001

Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90

Other:

2001 90 30

– –

Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40

– –

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch

2001 90 60

– –

Palm hearts

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006

2004 10

Potatoes:

 

– –

Other

2004 10 91

– – –

In the form of flour, meal or flakes

2004 90

Other vegetables and mixtures of vegetables:

2004 90 10

– –

Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006

2005 20

Potatoes:

2005 20 10

– –

In the form of flour, meal or flakes

2005 80 00

Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2008

Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included:

 

Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together:

2008 11

– –

Groundnuts:

2008 11 10

– – –

Peanut butter

 

Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19:

2008 91 00

– –

Palm hearts

2008 99

– –

Other:

 

– – –

Not containing added spirit:

 

– – – –

Not containing added sugar:

2008 99 85

– – – – –

Maize (corn), other than sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91

– – – – –

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof:

 

Extracts, essences and concentrates of coffee, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee:

2101 11

– –

Extracts, essences or concentrates:

2101 11 11

– – –

With a coffee-based dry matter content of 95 % or more by weight

2101 11 19

– – –

Other

2101 12

– –

Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee:

2101 12 92

– – –

Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates of coffee

2101 12 98

– – –

Other

2101 20

Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences and concentrates or with a basis of tea or maté:

2101 20 20

– –

Extracts, essences or concentrates

 

– –

Preparations:

2101 20 92

– – –

With a basis of extracts, essences or concentrates of tea or maté

2101 20 98

– – –

Other

2101 30

Roasted chicory and other roasted coffee substitutes and extracts, essences and concentrates thereof:

 

– –

Roasted chicory and other roasted coffee substitutes:

2101 30 11

– – –

Roasted chicory

2101 30 19

– – –

Other

 

– –

Extracts, essences and concentrates of roasted chicory and other roasted coffee substitutes:

2101 30 91

– – –

Of roasted chicory

2101 30 99

– – –

Other

2102

Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002); prepared baking powders:

2102 10

Active yeasts:

2102 10 10

– –

Culture yeast

 

– –

Baker's yeast:

2102 10 31

– – –

Dried

2102 10 39

– – –

Other

2102 10 90

– –

Other

2102 20

Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead:

 

– –

Inactive yeasts:

2102 20 11

– – –

In tablet, cube or similar form, or in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg.

2102 20 19

– – –

Other

2102 20 90

– –

Other

2102 30 00

Prepared baking powders

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

2103 10 00

Soya sauce

2103 20 00

Tomato ketchup and other tomato sauces

2103 30

Mustard flour and meal and prepared mustard:

2103 30 10

– –

Mustard flour

2103 30 90

– –

Prepared mustard

2103 90

Other:

2103 90 10

– –

Mango chutney, liquid

2103 90 30

– –

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

2103 90 90

– –

Other

2104

Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations:

2104 10

Soups and broths and preparation therefor:

2104 10 10

– –

Dried

2104 10 90

– –

Other

2104 20 00

Homogenised composite food preparations

2105 00

Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa:

2105 00 10

Containing no milk fats or containing less than 3 % by weight of such fats

 

Containing by weight of milk fats:

2105 00 91

– –

3 % or more but less than 7 %

2105 00 99

– –

7 % or more

2106

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 10

Protein concentrates and textured protein substances:

2106 10 20

– –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

2106 10 80

– –

Other

2106 90

Other:

2106 90 10

– –

Cheese fondues

2106 90 20

– –

Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages

 

– –

Other:

2106 90 92

– – –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch:

2106 90 98

– – –

Other

2201

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow:

2201 10

Mineral waters and aerated waters:

 

– –

Natural mineral waters:

2201 10 11

– – –

Not carbonated

2201 10 19

– – –

Other

2201 10 90

– –

Other:

2201 90 00

Other

2202

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009:

2202 10 00

Waters including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured

2202 90

Other:

2202 90 10

– –

Not containing products of headings 0401 to 0404 or fat obtained from products of headings 0401 to 0404

 

– –

Other, containing by weight of fat obtained from the products of headings 0401 to 0404:

2202 90 91

– – –

Less than 0,2 %

2202 90 95

– – –

0,2 % or more but less than 2 %

2202 90 99

– – –

2 % or more

2203 00

Beer made from malt:

 

In containers holding 10 litres or less:

2203 00 01

– –

In bottles

2203 00 09

– –

Other

2203 00 10

In containers holding more than 10 litres

2205

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances:

2205 10

In containers holding 2 litres or less:

2205 10 10

– –

Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less

2205 10 90

– –

Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol

2205 90

Other:

2205 90 10

– –

Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less

2205 90 90

– –

Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol

2207

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength:

2207 10 00

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher

2207 20 00

Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

2208 20

Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:

 

– –

In containers holding 2 litres or less:

2208 20 12

– – –

Cognac

2208 20 14

– – –

Armagnac

2208 20 26

– – –

Grappa

2208 20 27

– – –

Brandy de Jerez

2208 20 29

– – –

Other

 

– –

In containers holding more than 2 litres:

2208 20 40

– – –

Raw distillate

 

– – –

Other:

2208 20 62

– – – –

Cognac:

2208 20 64

– – – –

Armagnac

2208 20 86

– – – –

Grappa

2208 20 87

– – – –

Brandy de Jerez

2208 20 89

– – – –

Other

2208 30

Whiskies:

 

– –

Bourbon whiskey, in containers holding:

2208 30 11

– – –

2 litres or less

2208 30 19

– – –

More than 2 litres

 

– –

Scotch whisky:

 

– – –

Malt whisky, in containers holding:

2208 30 32

– – – –

2 litres or less

2208 30 38

– – – –

More than 2 litres

 

– – –

Blended whisky, in containers holding:

2208 30 52

– – – –

2 litres or less

2208 30 58

– – – –

More than 2 litres

 

– – –

Other, in containers holding:

2208 30 72

– – – –

2 litres or less

2208 30 78

– – – –

More than 2 litres

 

– –

Other in containers holding:

2208 30 82

– – –

2 litres or less

2208 30 88

– – –

More than 2 litres

2208 40

Rum and taffia:

 

– –

In containers holding 2 litres or less

2208 40 11

– – –

Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)

 

– – –

Other:

2208 40 31

– – – –

Of a value exceeding EUR 7,9 per litre of pure alcohol

2208 40 39

– – – –

Other

 

– –

In containers holding more than 2 litres:

2208 40 51

– – –

Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)

 

– –

Other:

2208 40 91

– – – –

Of a value exceeding EUR 2 per litre of pure alcohol

2208 40 99

– – – –

Other

2208 50

Gin and geneva:

 

– –

Gin, in containers holding:

2208 50 11

– – –

2 litres or less

2208 50 19

– – –

More than 2 litres

 

– –

Geneva, in containers holding:

2208 50 91

– – –

2 litres or less

2208 50 99

– – –

More than 2 litres

2208 60

Vodka:

 

– –

Of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less in containers holding:

2208 60 11

– – –

2 litres or less

2208 60 19

– – –

more than 2 litres

 

– –

Of an alcoholic strength by volume of more than 45,4 % vol in containers holding:

2208 60 91

– – –

2 litres or less

2208 60 99

– – –

more than 2 litres

2208 70

Liqueurs and cordials:

2208 70 10

– –

In containers holding 2 litres or less

2208 70 90

– –

In containers holding more than 2 litres

2208 90

Other:

 

– –

Arrack, in containers holding:

2208 90 11

– – –

2 litres or less

2208 90 19

– – –

More than 2 litres

 

– –

Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding:

2208 90 33

– – –

2 litres or less:

2208 90 38

– – –

More than 2 litres:

 

– –

Other spirits and other spirituous beverages, in containers holding:

 

– – –

2 litres or less:

2208 90 41

– – – –

Ouzo

 

– – – –

Other:

 

– – – – –

Spirits (excluding liqueurs):

 

– – – – – –

Distilled from fruit:

2208 90 45

– – – – – – –

Calvados

2208 90 48

– – – – – – –

Other

 

– – – – – –

Other:

2208 90 52

– – – – – – –

Korn

2208 90 54

– – – – – – – –

Tequilla

2208 90 56

– – – – – – – –

Other

2208 90 69

– – – – –

Other spirituous beverages

 

– – –

More than 2 litres:

 

– – – –

Spirits (excluding liqueurs):

2208 90 71

– – – – –

Distilled from fruit

2208 90 75

– – – – –

Tequilla

2208 90 77

– – – – –

Other

2208 90 78

– – – –

Other spirituous beverages

 

– –

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol, in containers holding:

2208 90 91

– – –

2 litres or less

2208 90 99

– – –

More than 2 litres

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

2402 10 00

Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco

2402 20

Cigarettes containing tobacco:

2402 20 10

– –

Containing cloves

2402 20 90

– –

Other

2402 90 00

Other

2403

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences:

2403 10

Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:

2403 10 10

– –

In immediate packings of a net content not exceeding 500 g

2403 10 90

– –

Other

 

Other:

2403 91 00

– –

‘Homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco

2403 99

– –

Other:

2403 99 10

– – –

Chewing tobacco and snuff

2403 99 90

– – –

Other

2905

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

Other polyhydric alcohols:

2905 43 00

– –

Mannitol

2905 44

– –

D-glucitol (sorbitol):

 

– – –

In aqueous solution:

2905 44 11

– – – –

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

2905 44 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

2905 44 91

– – – –

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

2905 44 99

– – – –

Other

2905 45 00

– –

Glycerol

3301

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils:

3301 90

Other:

3301 90 10

– –

Terpenic by-products of the deterpenation of essential oils

 

– –

Extracted oleoresins

3301 90 21

– – –

Of liquorice and hops

3301 90 30

– – –

Other

3301 90 90

– –

Other

3302

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages:

3302 10

Of a kind used in the food or drink industries

 

– –

Of the type used in the drink industries:

 

– – –

Preparations containing all flavouring agents characterizing a beverage:

3302 10 10

– – – –

Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 %

 

– – – –

Other:

3302 10 21

– – – – –

Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose, or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

3302 10 29

– – – – –

Other

3501

Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues:

3501 10

Casein:

3501 10 10

– –

For the manufacture of regenerated textile fibres

3501 10 50

– –

For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs or fodder

3501 10 90

– –

Other

3501 90

Other:

3501 90 90

– –

Other

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

3505 10

Dextrins and other modified starches:

3505 10 10

– –

Dextrins

 

– –

Other modified starches:

3505 10 90

– – –

Other

3505 20

Glues:

3505 20 10

– –

Containing, by weight, less than 25 % of starches or dextrins or other modified starches

3505 20 30

– –

Containing, by weight, 25 % or more but less than 55 % of starches or dextrins or other modified starches

3505 20 50

– –

Containing, by weight, 55 % or more but less than 80 % of starches or dextrins or other modified starches

3505 20 90

– –

Containing by weight 80 % or more of starches or dextrins or other modified starches

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included:

3809 10

With a basis of amylaceous substances:

3809 10 10

– –

Containing by weight of such substances less than 55 %

3809 10 30

– –

Containing by weight of such substances 55 % or more but less than 70 %

3809 10 50

– –

Containing by weight of such substances 70 % or more but less than 83 %

3809 10 90

– –

Containing by weight of such substances 83 % or more

3823

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols:

 

Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining:

3823 11 00

– –

Stearic acid

3823 12 00

– –

Oleic acid

3823 13 00

– –

Tall oil fatty acids

3823 19

– –

Other:

3823 19 10

– – –

Distilled fatty acids

3823 19 30

– – –

Fatty acid distillate

3823 19 90

– – –

Other

3823 70 00

Industrial fatty alcohols

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included:

3824 60

Sorbitol other than that of subheading 2905 44:

 

– –

in aqueous solution:

3824 60 11

– – –

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

3824 60 19

– – –

Other

 

– –

Other:

3824 60 91

– – –

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

3824 60 99

– – –

Other

ANNEX II(a)

DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO ALBANIA OF PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

On the date of entry into force of the Agreement, import duties are set at zero for imports into Albania of the goods originating in the Community as listed hereafter.

HS Code (1)

Description

0501 00 00

Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair

0502

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair:

0502 10 00

Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof

0502 90 00

Other

0503 00 00

Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material

0505

Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers:

0505 10

Feathers of a kind used for stuffing; down:

0505 10 10

– –

Raw

0505 10 90

– –

Other

0505 90 00

Other

0506

Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products:

0506 10 00

Ossein and bones treated with acid

0506 90 00

Other

0507

Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products:

0507 10 00

Ivory; ivory powder and waste

0507 90 00

Other

0508 00 00

Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof

0509 00

Natural sponges of animal origin:

0509 00 10

Raw

0509 00 90

Other

0510 00 00

Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved

0903 00 00

Maté

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

Vegetable saps and extracts:

1302 12 00

– –

Of liquorice

1302 13 00

– –

Of hops

1302 14 00

– –

Of pyrethrum or of the roots of plants containing rotenone

1302 19

– –

Other:

1302 19 90

– – –

Other

1302 20

Pectic substances, pectinates and pectates:

1302 20 10

– –

Dry

1302 20 90

– –

Other

 

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

1302 31 00

– –

Agar-agar

1302 32

– –

Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or sugar seeds:

1302 32 10

– – –

Of locust beans or locust bean seeds

1401

Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark):

1401 10 00

Bamboos

1401 20 00

Rattans

1401 90 00

Other

1402 00 00

Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eelgrass), whether or not put up as a layer with or without supporting material

1403 00 00

Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes (for example, broomcorn, piassava, couch grass and istle), whether or not in hanks or bundles

1404

Vegetable products not elsewhere specified or included:

1404 10 00

Raw vegetable materials of a kind used primarily in dyeing or tanning

1404 20 00

Cotton linters

1404 90 00

Other

1505

Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin):

1505 00 10

Wool grease, crude

1505 00 90

Other

1506 00 00

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified

1515

Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

1515 90 15

– –

Jojoba and oiticica oils; myrtle wax and Japan Wax; their fractions

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared:

1516 20

Vegetable fats and oils and their fractions:

1516 20 10

– –

Hydrogenated castor oil, so called ‘opal-wax’

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516:

1517 10

Margarine, excluding liquid margarine:

1517 10 10

– –

Containing, by weight more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

1517 90

Other:

1517 90 10

– –

Containing, by weight more than 10 % but not more than 15 % of milk fats

 

– –

Other:

1517 90 93

– – –

Edible mixtures or preparations of a kind used as mould-release preparations

1518 00

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included:

1518 00 10

Linoxyn

 

Other:

1518 00 91

– –

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516

 

– –

Other:

1518 00 95

– – –

Inedible mixtures or preparations of animal or of animal and vegetable fats and oils and their fractions

1518 00 99

– – –

Other

1520 00 00

Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes

1521

Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured:

1521 10 00

Vegetable waxes

1521 90

Other:

1521 90 10

– –

Spermaceti, whether or not refined or coloured

 

– –

Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured:

1521 90 91

– – –

Raw

1521 90 99

– – –

Other

1522 00

Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes:

1522 00 10

Degras

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

1702 50 00

Chemically pure fructose

1702 90

Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose

1702 90 10

– –

Chemically pure maltose

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa:

1704 10

Chewing gum, whether or not sugar-coated:

 

– –

Containing less than 60  % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):

1704 10 11

– – –

Gum in strips

1704 10 19

– – –

Other

 

– –

Containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose):

1704 10 91

– – –

Gum in strips

1704 10 99

– – –

Other

1704 90

Other:

1704 90 10

– –

Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances

1704 90 30

– –

White chocolate

 

– –

Other:

1704 90 51

– – –

Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more

1704 90 55

– – –

Throat pastilles and cough drops

1704 90 61

– – –

Sugar-coated (panned) goods

 

– – –

Other:

1704 90 65

– – – –

Gum confectionery and jelly confectionery including fruit pastes in the form of sugar confectionery

1704 90 71

– – – –

Boiled sweets whether or not filled

1704 90 75

– – – –

Toffees, caramels and similar sweets

 

– – – –

Other:

1704 90 81

– – – – –

Compressed tablets

1704 90 99

– – – – –

Other

1803

Cocoa paste, whether or not defatted:

1803 10 00

Not defatted

1803 20 00

Wholly or partly defatted

1804 00 00

Cocoa butter, fat and oil

1805 00 00

Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter

1903 00 00

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products:

1905 10 00

Crispbread

1905 20

Gingerbread and the like:

1905 20 10

– –

Containing by weight less than 30 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

1905 20 30

– –

Containing by weight 30 % or more but less than 50  % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

1905 20 90

– –

Containing by weight 50 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)

 

Sweet biscuits; waffles and wafers:

1905 31

– –

Sweet biscuits:

 

– – –

Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

1905 31 11

– – – –

In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

1905 31 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

1905 31 30

– – – –

Containing 8 % or more by weight of milk fats

 

– – – –

Other:

1905 31 91

– – – – –

Sandwich biscuits

1905 31 99

– – – – –

Other

1905 32

– –

Waffles and wafers:

1905 32 05

– – –

With a water content exceeding 10 % by weight

 

– – –

Other

 

– – – –

Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:

1905 32 11

– – – – –

In immediate packings of a net content not exceeding 85 g

1905 32 19

– – – – –

Other

 

– – – –

Other:

1905 32 91

– – – – –

Salted, whether or not filled

1905 32 99

– – – – –

Other

1905 40

Rusks, toasted bread and similar toasted products:

1905 40 10

– –

Rusks

1905 40 90

– –

Other

1905 90

Other:

1905 90 10

– –

Matzos

1905 90 20

– –

Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

 

– –

Other:

1905 90 30

– – –

Bread, not containing added honey, eggs, cheese or fruit, and containing by weight in the dry matter state not more than 5 % of sugars and not more than 5 % of fat

1905 90 45

– – –

Biscuits

1905 90 55

– – –

Extruded or expanded products, savoury or salted

 

– – –

Other:

1905 90 60

– – – –

With added sweetening matter

1905 90 90

– – – –

Other

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté, and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof:

2101 20

Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences and concentrates or with a basis of tea or maté:

 

– –

Preparations:

2101 20 92

– – –

With a basis of extracts, essences or concentrates of tea or maté

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

2103 30

Mustard flour and meal and prepared mustard:

2103 30 10

– –

Mustard flour

2103 30 90

– –

Prepared mustard

2103 90

Other:

2103 90 10

– –

Mango chutney, liquid

2103 90 30

– –

Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less

2104

Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations:

2104 10

Soups and broths and preparation therefor:

2104 10 10

– –

Dried

2104 10 90

– –

Other

2104 20 00

Homogenised composite food preparations

2106

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 10

Protein concentrates and textured protein substances:

2106 10 20

– –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

2106 10 80

– –

Other

2106 90

Other:

2106 90 10

– –

Cheese fondues

2106 90 20

– –

Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages

 

– –

Other:

2106 90 92

– – –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch:

2106 90 98

– – –

Other

2403

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences:

2403 10

Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:

2403 10 90

– –

Other

2905

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives:

 

Other polyhydric alcohols:

2905 43 00

– –

Mannitol

2905 44

– –

D-glucitol (sorbitol):

 

– – –

In aqueous solution:

2905 44 11

– – – –

Containing 2  % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

2905 44 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

2905 44 91

– – – –

Containing 2  % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

2905 44 99

– – – –

Other

2905 45 00

– –

Glycerol

3301

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils:

3301 90

Other:

3301 90 10

– –

Terpenic by-products of the deterpenation of essential oils

 

– –

Extracted oleoresins

3301 90 21

– – –

Of liquorice and hops

3301 90 30

– – –

Other

3301 90 90

– –

Other

3302

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages:

3302 10

Of a kind used in the food or drink industries

 

– –

Of the type used in the drink industries:

 

– – –

Preparations containing all flavouring agents characterising a beverage:

3302 10 10

– – – –

Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 0,5 %

 

– – – –

Other:

3302 10 21

– – – – –

Containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose, or starch or containing, by weight, less than 1,5 % milkfat, 5 % sucrose or isoglucose, 5 % glucose or starch

3302 10 29

– – – – –

Other

3501

Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues:

3501 10

Casein:

3501 10 10

– –

For the manufacture of regenerated textile fibres

3501 10 50

– –

For industrial uses other than the manufacture of foodstuffs or fodder

3501 10 90

– –

Other

3501 90

Other:

3501 90 90

– –

Other

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

3505 10

Dextrins and other modified starches:

3505 10 10

– –

Dextrins

 

– –

Other modified starches:

3505 10 90

– – –

Other

3505 20

Glues:

3505 20 10

– –

Containing, by weight, less than 25 % of starches or dextrins or other modified starches

3505 20 30

– –

Containing, by weight, 25 % or more but less than 55 % of starches or dextrins or other modified starches

3505 20 50

– –

Containing, by weight, 55 % or more but less than 80 % of starches or dextrins or other modified starches

3505 20 90

– –

Containing by weight 80 % or more of starches or dextrins or other modified starches

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included:

3809 10

With a basis of amylaceous substances:

3809 10 10

– –

Containing by weight of such substances less than 55 %

3809 10 30

– –

Containing by weight of such substances 55 % or more but less than 70 %

3809 10 50

– –

Containing by weight of such substances 70 % or more but less than 83 %

3809 10 90

– –

Containing by weight of such substances 83 % or more

3823

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols:

 

Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining:

3823 11 00

– –

Stearic acid

3823 12 00

– –

Oleic acid

3823 13 00

– –

Tall oil fatty acids

3823 19

– –

Other:

3823 19 10

– – –

Distilled fatty acids

3823 19 30

– – –

Fatty acid distillate

3823 19 90

– – –

Other

3823 70 00

Industrial fatty alcohols

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included:

3824 60

Sorbitol other than that of subheading 2905 44:

 

– –

in aqueous solution:

3824 60 11

– – –

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

3824 60 19

– – –

Other

 

– –

Other:

3824 60 91

– – –

Containing 2 % or less by weight of D-mannitol, calculated on the D-glucitol content

3824 60 99

– – –

Other


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official gazette No 103 of 2004).

ANNEX II(b)

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

Customs duties for the products listed in this Annex will be eliminated on the date of entry into force of the Agreement.

HS Code (1)

Product Description

2205

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances:

2205 10

In containers holding 2 litres or less:

2205 10 10

– –

Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less

2205 10 90

– –

Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol

2205 90 10

– –

Of an actual alcoholic strength by volume of 18 % vol or less

2205 90 90

– –

Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol

2207

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength:

2207 10 00

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher

2207 20 00

Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

2208 20

Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:

 

– –

In containers holding 2 litres or less:

2208 20 12

– – –

Cognac

2208 20 14

– – –

Armagnac

2208 20 26

– – –

Grappa

2208 20 27

– – –

Brandy de Jerez

2208 20 29

– – –

Other

 

– –

In containers holding more than 2 litres:

2208 20 40

– – –

Raw distillate

 

– – –

Other:

2208 20 62

– – – –

Cognac:

2208 20 64

– – – –

Armagnac

2208 20 86

– – – –

Grappa

2208 20 87

– – – –

Brandy de Jerez

2208 20 89

– – – –

Other

2208 30

Whiskies:

 

– –

Bourbon whiskey, in containers holding:

2208 30 11

– – –

2 litres or less

2208 30 19

– – –

More than 2 litres

 

– –

Scotch whisky:

 

– – –

Malt whisky, in containers holding:

2208 30 32

– – – –

2 litres or less

2208 30 38

– – – –

More than 2 litres

 

– – –

Blended whisky, in containers holding:

2208 30 52

– – – –

2 litres or less

2208 30 58

– – – –

More than 2 litres

 

– – –

Other, in containers holding:

2208 30 72

– – – –

2 litres or less

2208 30 78

– – – –

More than 2 litres

 

– –

Other in containers holding:

2208 30 82

– – –

2 litres or less

2208 30 88

– – –

More than 2 litres

2208 40

Rum and taffia:

 

– –

In containers holding 2 litres or less

2208 40 11

– – –

Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)

 

– – –

Other:

2208 40 31

– – – –

Of a value exceeding EUR 7,9 per litre of pure alcohol

2208 40 39

– – – –

Other

 

– –

In containers holding more than 2 litres:

2208 40 51

– – –

Rum with a content of volatile substances other than ethyl and methyl alcohol equal to or exceeding 225 grams per hectolitre of pure alcohol (with a 10 % tolerance)

 

– –

Other:

2208 40 91

– – – –

Of a value exceeding EUR 2 per litre of pure alcohol

2208 40 99

– – – –

Other

2208 50

Gin and Geneva:

 

– –

Gin, in containers holding:

2208 50 11

– – –

2 litres or less

2208 50 19

– – –

More than 2 litres

 

– –

Geneva, in containers holding:

2208 50 91

– – –

2 litres or less

2208 50 99

– – –

More than 2 litres

2208 60

Vodka:

 

– –

Of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less in containers holding:

2208 60 11

– – –

2 litres or less

2208 60 19

– – –

more than 2 litres

 

– –

Of an alcoholic strength by volume of more than 45,4 % vol in containers holding:

2208 60 91

– – –

2 litres or less

2208 60 99

– – –

more than 2 litres

2208 70

Liqueurs and cordials:

2208 70 10

– –

In containers holding 2 litres or less

2208 70 90

– –

In containers holding more than 2 litres

2208 90

Other:

 

– –

Arrack, in containers holding:

2208 90 11

– – –

2 litres or less

2208 90 19

– – –

More than 2 litres

 

– –

Plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding:

2208 90 33

– – –

2 litres or less:

2208 90 38

– – –

More than 2 litres:

 

– –

Other spirits and other spirituous beverages, in containers holding:

 

– – –

2 litres or less:

2208 90 41

– – – –

Ouzo

 

– – – –

Other:

 

– – – – –

Spirits (excluding liqueurs):

 

– – – – – –

Distilled from fruit:

2208 90 45

– – – – – – –

Calvados

2208 90 48

– – – – – – –

Other

 

– – – – – –

Other:

2208 90 52

– – – – – – –

Korn

2208 90 54

– – – – – – – –

Tequilla

2208 90 56

– – – – – – – –

Other

2208 90 69

– – – – –

Other spirituous beverages

 

– – –

More than 2 litres:

 

– – – –

Spirits (excluding liqueurs):

2208 90 71

– – – – –

Distilled from fruit

2208 90 75

– – – – –

Tequilla

2208 90 77

– – – – –

Other

2208 90 78

– – – –

Other spirituous beverages

 

– –

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol, in containers holding:

2208 90 91

– – –

2 litres or less

2208 90 99

– – –

More than 2 litres


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).

ANNEX II(c)

ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

Customs duties for the goods listed in this Annex will be reduced and eliminated in accordance with the following timetable:

on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 90 % of the basic duty,

on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty,

on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty,

on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty,

on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining duties will be abolished.

HS Code (1)

Description

0710

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen:

0710 40 00

Sweet corn

0711

Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption:

0711 90

Other vegetables; mixtures of vegetables:

 

– –

Vegetables:

0711 90 30

– – –

Sweet corn

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa:

1806 10

Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter:

1806 10 15

– –

Containing no sucrose or containing less than 5 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 20

– –

Containing 5 % or more but less than 65 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 30

– –

Containing 65 % or more but less than 80 % by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 10 90

– –

Containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose

1806 20

Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg:

1806 20 10

– –

Containing 31 % or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 31 % or more of cocoa butter and milk fat

1806 20 30

– –

Containing a combined weight of 25 % or more, but less than 31 % of cocoa butter and milk fat

 

– –

Other:

1806 20 50

– – –

Containing 18 % or more by weight of cocoa butter

1806 20 70

– – –

Chocolate milk crumb

1806 20 80

– – –

Chocolate flavour coating

1806 20 95

– – –

Other

 

Other, in blocks, slabs or bars:

1806 31 00

– –

Filled

1806 32

– –

Not filled

1806 32 10

– – –

With added cereal, fruit or nuts

1806 32 90

– – –

Other

1806 90

Other:

 

– –

Chocolate and chocolate products:

 

– – –

Chocolates, whether or not filled:

1806 90 11

– – – –

Containing alcohol

1806 90 19

– – – –

Other

 

– – –

Other:

1806 90 31

– – – –

Filled

1806 90 39

– – – –

Not filled

1806 90 50

– –

Sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa

1806 90 60

– –

Spreads containing cocoa

1806 90 70

– –

Preparations containing cocoa for making beverages

1806 90 90

– –

Other

1901

Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:

1901 10 00

Preparations for infant use, put up for retail sale

1901 20 00

Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 1905

1901 90

Other:

 

– –

Malt extract:

1901 90 11

– – –

With a dry extract content of 90 % or more by weight

1901 90 19

– – –

Other

1901 20 00

Mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading No 1905

1901 90 11

– – –

With a dry extract content of 90 % or more by weight

1901 90 19

– – –

Other

1901 90 91

– – –

Containing no milk fats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing less than 1,5 % milk fat, 5 % sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5 % glucose or starch, excluding food preparations in powder form of goods of heading Nos 0401 to 0404

1901 90 99

– – –

Other

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

1902 11 00

– –

Containing eggs

1902 19

– –

Other:

1902 19 10

– – –

Containing no common wheat flour or meal

1902 19 90

– – –

Other

1902 20

Stuffed pasta whether or not cooked or otherwise prepared:

 

– –

Other:

1902 20 91

– – –

Cooked

1902 20 99

– – –

Other

1902 30

Other pasta:

1902 30 10

– –

Dried

1902 30 90

– –

Other

1902 40

Couscous:

1902 40 10

– –

Unprepared

1902 40 90

– –

Other

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included:

1904 10 10

– –

Obtained from maize

1904 10 30

– –

Obtained from rice

1904 10 90

– –

Other:

1904 20

Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals:

1904 20 10

– –

Preparation of the Müsli type based on unroasted cereal flakes

 

– –

Other:

1904 20 91

– – –

Obtained from maize

1904 20 95

– – –

Obtained from rice

1904 20 99

– – –

Other

1904 30 00

Bulgur wheat

1904 90

Other:

1904 90 10

– –

Rice

1904 90 80

– –

Other

2001

Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90

Other:

2001 90 30

– –

Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40

– –

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch

2001 90 60

– –

Palm hearts

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006

2004 10

Potatoes:

 

– –

Other

2004 10 91

– – –

In the form of flour, meal or flakes

2004 90

Other vegetables and mixtures of vegetables:

2004 90 10

– –

Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2005

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006

2005 20

Potatoes:

2005 20 10

– –

In the form of flour, meal or flakes

2005 80 00

Sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2008

Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included:

 

Nuts, groundnuts and other seeds, whether or not mixed together:

2008 11

– –

Groundnuts:

2008 11 10

– – –

Peanut butter

 

Other, including mixtures other than those of subheading 2008 19:

2008 91 00

– –

Palm hearts

2008 99

– –

Other:

 

– – –

Not containing added spirit:

 

– – – –

Not containing added sugar:

2008 99 85

– – – – –

Maize (corn), other than sweet corn (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91

– – – – –

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants, containing 5 % or more by weight of starch

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté‚ and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof:

 

Extracts, essences and concentrates of coffee, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee:

2101 11

– –

Extracts, essences or concentrates:

2101 11 11

– – –

With a coffee-based dry matter content of 95 % or more by weight

2101 11 19

– – –

Other

2101 12

– –

Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee:

2101 12 92

– – –

Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates of coffee

2101 12 98

– – –

Other

2101 20

Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences and concentrates or with a basis of tea or maté:

2101 20 20

– –

Extracts, essences or concentrates

 

– –

Preparations:

2101 20 98

– – –

Other

2101 30

Roasted chicory and other roasted coffee substitutes and extracts, essences and concentrates thereof:

 

– –

Roasted chicory and other roasted coffee substitutes:

2101 30 11

– – –

Roasted chicory

2101 30 19

– – –

Other

 

– –

Extracts, essences and concentrates of roasted chicory and other roasted coffee substitutes:

2101 30 91

– – –

Of roasted chicory

2101 30 99

– – –

Other

2102

Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002); prepared baking powders:

2102 10

Active yeasts:

2102 10 10

– –

Culture yeast

 

– –

Baker's yeast:

2102 10 31

– – –

Dried

2102 10 39

– – –

Other

2102 10 90

– –

Other

2102 20

Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead:

 

– –

Inactive yeasts:

2102 20 11

– – –

In tablet, cube or similar form, or in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg.

2102 20 19

– – –

Other

2102 20 90

– –

Other

2102 30 00

Prepared baking powders

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

2103 10 00

Soya sauce

2103 90

Other:

2103 90 90

– –

Other

2105 00

Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa:

2105 00 10

Containing no milk fats or containing less than 3 % by weight of such fats

2105 00 91

– –

3 % or more but less than 7 %

2105 00 99

– –

7 % or more

2201

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow:

2201 10 11

– – –

Not carbonated

2201 10 19

– – –

Other

2201 10 90

– –

Other:

2201 90 00

Other

2202

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009:

2202 10 00

Waters including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured

2202 90 10

– –

Not containing products of heading Nos 0401 to 0404 or fat obtained from products of heading Nos 0401 to 0404

2202 90 91

– – –

Less than 0,2 %

2202 90 95

– – –

0,2 % or more but less than 2 %

2202 90 99

– – –

2 % or more

2203 00 (2)

Beer made from malt

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes:

2402 10 00

Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco

2402 20

Cigarettes containing tobacco:

2402 20 10

– –

Containing cloves

2402 20 90

– –

Other

2402 90 00

Other

2403

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences:

2403 10

Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion:

2403 10 10

– –

In immediate packings of a net content not exceeding 500 g

 

Other:

2403 91 00

– –

‘Homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco

2403 99

– –

Other:

2403 99 10

– – –

Chewing tobacco and snuff

2403 99 90

– – –

Other


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).

(2)  The duty will be 0 % on the date of entry into force of the Agreement.

ANNEX II(d)

For the processed agricultural products listed in this Annex, the MFN custom duties will continue to apply on the date of entry into force of the Agreement.

HS Code (1)

Description

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

0403 10

Yoghurt:

 

– –

Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –

In powder, granules or other solid forms, of a milk fat content, by weight:

0403 10 51

– – – –

Not exceeding 1,5 %

0403 10 53

– – – –

Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 10 59

– – – –

Exceeding 27 %

 

– – –

Other, of a milk fat content, by weight:

0403 10 91

– – – –

Not exceeding 3 %

0403 10 93

– – – –

Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 10 99

– – – –

Exceeding 6 %

0403 90

Other:

 

– –

Flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa:

 

– – –

In powder, granules or other solid forms, of a milkfat content, by weight:

0403 90 71

– – – –

Not exceeding 1,5 %

0403 90 73

– – – –

Exceeding 1,5 % but not exceeding 27 %

0403 90 79

– – – –

Exceeding 27 %

 

– – –

Other, of a milkfat content, by weight:

0403 90 91

– – – –

Not exceeding 3 %

0403 90 93

– – – –

Exceeding 3 % but not exceeding 6 %

0403 90 99

– – – –

Exceeding 6 %

0405

Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads:

0405 20

Dairy spreads:

0405 20 10

– –

Of a fat content, by weight, of 39 % or more but less than 60 %

0405 20 30

– –

Of a fat content, by weight, of 60 % or more but not exceeding 75 %

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

2103 20 00

Tomato ketchup and other tomato sauces


(1)  As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).

PROTOCOL 3

On reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

(SAA protocol 3)

Article 1

This Protocol includes the following elements:

(1)

Agreement between the European Community and the Republic of Albania on reciprocal preferential trade concessions for certain wines (Annex I to this Protocol).

(2)

Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirits drinks and aromatised wine names (Annex II to this Protocol).

Article 2

These Agreements apply to wines falling under Heading 22.04, spirit drinks falling under Heading 22.08 and aromatised wines falling under Heading 22.05 of the Harmonised System of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983.

These Agreements shall cover the following products:

(1)

wines which have been produced from fresh grapes

(a)

originating in the Community, which have been produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes referred to in Title V of Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine, as amended, and Commission Regulation (EC) No 1622/2000 of 24 July 2000 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common market organisation in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes, as amended;

(b)

originating in Albania, which have been produced in accordance with the rules governing the oenological practices and processes in conformity with the Albanian law. These oenological rules referred to shall be in conformity with the Community legislation;

(2)

spirit drinks as defined:

(a)

for the Community, in Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks, as amended, and Commission Regulation (EEC) No 1014/90 of 24 April 1990 laying down detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks, as amended;

(b)

for Albania, in the Order of the Minister No 2, dated 6.1.2003 on the adoption of the Regulation ‘On the definition, description and presentation of spirit drinks’ based on the Law No 8443 dated 21.1.1999‘On viticulture, wine and grape by-products’;

(3)

aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails, hereinafter called ‘aromatised wines’, as defined:

(a)

for the Community, in Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails, as amended;

(b)

for Albania, in Law No 8443 dated 21.1.1999‘on viticulture, wine and grape by‐products’.

ANNEX I

AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF ALBANIA ON RECIPROCAL PREFERENTIAL TRADE CONCESSIONS FOR CERTAIN WINES

1.

Imports into the Community of the following wines originating in Albania shall be subject to the concessions set out below:

CN code

Description

(in accordance with Article 2(1)(b) of Protocol 3)

applicable duty

quantities (hl)

specific provisions

ex 2204 10

ex 2204 21

Quality sparkling wine

Wine of fresh grapes

Exemption

5 000

 (1)

ex 2204 29

Wine of fresh grapes

Exemption

2 000

 (1)

2.

The Community shall grant a preferential zero-duty within tariff quotas as mentioned under point 1, subject to the condition that no export subsidies shall be paid for exports of these quantities by Albania.

3.

Imports into Albania of the following wines originating in the Community shall be subject to the concessions set out below:

Albanian customs tariff code

Description

(in accordance with Article 2(1)(a) of Protocol 3)

applicable duty

quantities (hl)

ex ex 2204 10

ex ex 2204 21

Quality sparkling wine

Wine of fresh grapes

exemption

10 000

4.

Albania shall grant a preferential zero-duty within tariff quotas as mentioned under point 3, subject to the condition that no export subsidies shall be paid for exports of these quantities by the Community.

5.

The rules of origin applicable under this Agreement shall be as set out in Protocol 4 of the Stabilisation and Association Agreement.

6.

Imports of wine under the concessions provided in this Agreement shall be subject to the presentation of a certificate and an accompanying document in accordance with Commission Regulation (EC) No 883/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector issued by a mutually recognised official body appearing on the lists drawn up jointly, to the effect that the wine in question complies with Article 2(1) of Protocol 3 to the Stabilisation and Association Agreement.

7.

The Contracting Parties shall examine no later than in the first quarter of 2008 the opportunities for granting each other further concessions taking into account the development of wine trade between the Contracting Parties.

8.

The Contracting Parties shall ensure that the benefits granted reciprocally are not called into question by other measures.

9.

Consultations are to take place at the request of either Contracting Party on any problem relating to the way this Agreement operates.


(1)  Consultations at the request of one of the Contracting Parties may be held to adapt the quotas by transfering quantities from the quota applying to position ex 2204 29 to the quota applying to positions ex 2204 10 and ex 2204 21.

ANNEX II

AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF ALBANIA ON THE RECIPROCAL RECOGNITION, PROTECTION AND CONTROL OF WINE, SPIRIT DRINKS AND AROMATISED WINE NAMES

Article 1

Objectives

1.   The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination and reciprocity, to recognise, protect and control names of wines, spirit drinks and aromatised wines, originating in their territory on the conditions provided for in this Agreement.

2.   The Contracting Parties shall take all general and specific measures necessary to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled and that the objectives set out in this Agreement are attained.

Article 2

Definitions

For the purposes of this Agreement and except where otherwise expressly provided herein:

(a)

‘originating’, when used in relation to the name of a Contracting Party, shall require that:

(i)

a wine is produced entirely within the Contracting Party concerned solely from grapes which have been wholly harvested in that Party,

(ii)

a spirit drink or aromatised wine is produced within that Contracting Party;

(b)

‘geographical indication’ as listed in Appendix 1 means the indication, as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as ‘the TRIPS Agreement’);

(c)

‘traditional expression’ means a traditionally used name, as specified in Appendix 2, referring in particular to the method of production or to the quality, colour, type or place, or a particular event linked to the history of the wine concerned and recognised by the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of describing and presenting such a wine originating in the territory of that Contracting Party;

(d)

‘homonymous’ means the same geographical indication or same traditional expression, or such a term so similar as to be likely to cause confusion, to denote different places, procedures or things;

(e)

‘description’ means the words used to describe a wine, spirit drink or aromatised wine on a label or documents accompanying the transport of wine, spirit drinks or aromatised wine, on commercial documents, particularly invoices and delivery notes, and advertising material;

(f)

‘labelling’ means all descriptions and other references, signs, designs, geographical indications or trademarks which distinguish wines, spirit drinks or aromatised wines and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles;

(g)

‘presentation’ means the entirety of terms, allusions and the like referring to a wine, spirit drink or aromatised wine used on the labelling, on the packaging; on the containers, the closure, in advertising and/or sales promotion of any kind;

(h)

‘packaging’ means the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of any kind, cartons and cases, used in transport of one or more containers or for sale to the ultimate consumer;

(i)

‘produced’ means the entire process of wine-making, spirit drink-making and aromatised wine-making;

(j)

‘wine’ means solely the beverage resulting from full or partial alcoholic fermentation of fresh grapes of the vine varieties, referred to in this Agreement, whether or not pressed, or of their must;

(k)

‘vine varieties’ means varieties of plants of Vitis Vinifera without prejudice to any legislation which a Party may have in respect of the use of different vine varieties in wine produced in that Party;

(l)

‘WTO Agreement’ means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization done on 15 April 1994.

Article 3

General import and marketing rules

Unless otherwise provided for in this Agreement, importation and marketing of wines, spirit drinks or aromatised wines shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the Contracting Party.

TITLE I

RECIPROCAL PROTECTION OF WINE, SPIRIT DRINKS AND AROMATISED WINE NAMES

Article 4

Protected names

The following names shall be protected with regard to those referred to in Articles 5, 6 and 7:

(a)

as regards wines, spirit drinks or aromatised wines originating in the Community:

references to the name of the Member State in which the wine, spirit drink and aromatised wine originates or other names to indicate the Member State,

the geographical indications, listed in Appendix 1, Part A, point (a) for wines, point (b) for spirit drinks and point (c) for aromatised wines,

traditional expressions listed in Appendix 2.

(b)

as regards wines, spirit drinks or aromatised wines originating in Albania:

references to the name ‘Albania’ or any other name designating that country,

the geographical indications, listed in Appendix 1, Part B, point (a) for wines, point (b) for spirit drinks and point (c) for aromatised wines.

Article 5

Protection of names referring to Member States of the Community and to Albania

1.   In Albania, references to the Member States of the Community, and other names used to indicate a Member State, for the purpose of identifying the origin of the wine, spirit drink and aromatised wine:

(a)

are reserved for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the Member State concerned, and

(b)

may not be used by the Community otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community.

2.   In the Community, references to Albania, and other names used to indicate Albania, for the purpose of identifying the origin of the wine, spirit drink and aromatised wine:

(a)

are reserved for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in Albania, and

(b)

may not be used by Albania otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Albania.

Article 6

Protection of geographical indications

1.   In Albania, the geographical indications for the Community which are listed in Appendix 1, Part A:

(a)

are protected for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the Community, and

(b)

may not be used by the Community otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community.

2.   In the Community, the geographical indications for Albania which are listed in Appendix 1, Part B:

(a)

are protected for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in Albania, and

(b)

may not be used by Albania otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Albania.

3.   The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 4 which are used for the description and presentation of wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the territory of the Contracting Parties. To that end, each Contracting Party shall make use of the appropriate legal means referred to in Article 23 of the WTO TRIPS Agreement to ensure an effective protection and prevent geographical indications from being used to identify wines, spirit drinks and aromatised wines not covered by the indications or the descriptions concerned.

4.   The geographical indications referred to in Article 4 shall be reserved exclusively for the products originating in the Contracting Party to which they apply and may be used only under the conditions laid down in the laws and regulations of that Contracting Party.

5.   The protection provided for in this Agreement shall prohibit in particular any use of protected names for wines, spirit drinks and aromatised wines which do not originate in the geographical area indicated or in the place where the expression is traditionally used, and shall apply even when:

the true origin of the wine, spirit drink or aromatised wine is indicated,

the geographical indication in question is used in translation,

the name is accompanied by terms such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or other expressions of the sort.

6.   If geographical indications listed in Appendix 1 are homonymous, protection shall be granted to each indication provided that it has been used in good faith. The Contracting Parties shall mutually decide the practical conditions of use under which the homonymous geographical indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

7.   If a geographical indication listed in Appendix 1 is homonymous with a geographical indication for a third country, Article 23(3) of the TRIPs Agreement applies.

8.   The provisions of this Agreement shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person's name or the name of that person's predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers.

9.   Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication of the other Contracting Party listed in Appendix 1 which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.

10.   On the date of entry into force of this Agreement, the Contracting Parties shall no longer deem that the protected geographical names listed in Appendix 1 are customary in the common language of the Contracting Parties as a common name for wines, spirit drinks and aromatised wines as provided for in Article 24(6) of the TRIPs Agreement.

Article 7

Protection of traditional expressions

1.   In Albania, the traditional expressions for the Community listed in Appendix 2:

(a)

shall not be used for the description or presentation of wine originating in Albania; and

(b)

may not be used for the description or presentation of wine originating in the Community otherwise than in relation to the wines of the origin and the category and in the language as listed in Appendix 2 and under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community.

2.   Albania shall take the measures necessary, in accordance with this Agreement, for the protection of the traditional expressions referred to in Article 4 and used for the description and presentation of wines originating in the territory of the Community. To that end, Albania shall provide appropriate legal means to ensure an effective protection and prevent traditional expressions from being used to describe wine not entitled to those traditional expressions, even where the traditional expressions used are accompanied by expressions such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or the like.

3.   The protection of a traditional expression shall apply only:

(a)

to the language or languages in which it appears in Appendix 2 and not in translation; and

(b)

for a category of product in relation to which it is protected for the Community as set out in Appendix 2.

4.   The protection provided for in paragraph 3 is without prejudice to Article 4.

Article 8

Trademarks

1.   The responsible national and regional offices of the Contracting Parties shall refuse the registration of a trademark for a wine, spirit drink or aromatised wine which is identical with, or similar to, or contains or consists of a reference to a geographical indication protected under Article 4 of this Agreement with respect to such wine, spirit drink or aromatised wine not having this origin and not complying with the relevant rules governing its use.

2.   The responsible national and regional offices of the Contracting Parties shall refuse the registration of a trademark for a wine which contains or consists of a traditional expression protected under this Agreement if the wine in question is not one to which the traditional expression is reserved as indicated in Appendix 2.

3.   The Government of Albania, acting within its jurisdiction and in order to achieve the objectives agreed between the Parties shall adopt the necessary measures to amend the trademarks names Amantia (Grappa) and Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak so as to fully remove, by 31 December 2007, all reference to Community geographical indications protected under Article 4 of this Agreement.

Article 9

Exports

The Contracting Parties shall take all steps necessary to ensure that, where wines, spirit drinks and aromatised wines originating in a Party are exported and marketed outside that Party, the protected geographical indications referred to in Article 4(a) and (b), second indents, and in the case of wines, the traditional expressions of that Party referred to in Article 4(a), third indent, are not used to describe and present such products which originate in the other Contracting Party.

TITLE II

ENFORCEMENT AND MUTUAL ASSISTANCE BETWEEN COMPETENT AUTHORITIES AND MANAGEMENT OF THE AGREEMENT

Article 10

Working Group

1.   A Working Group functioning under the auspices of the Sub-Committee on Agriculture to be created in accordance with Article 121 of the Stabilisation and Association Agreement between Albania and the Community shall be established.

2.   The Working Group shall see to the proper functioning of this Agreement and shall examine all questions which may arise in implementing it.

3.   The Working Group may make recommendations, discuss and put forward suggestions on any matter of mutual interest in the wine, spirit drink and aromatised wine sector which would contribute to the attainment of the objectives of this Agreement. It shall meet at the request of either of the Contracting Parties, alternatively in the Community and in Albania, at a time and a place and in a manner mutually determined by the Contracting Parties.

Article 11

Tasks of the Contracting Parties

1.   The Contracting Parties shall either directly or through the Working Group referred to in Article 10 maintain contact on all matters relating to the implementation and functioning of this Agreement.

2.   Albania designates the Ministry of Agriculture and Food as its representative body. The European Community designates the Directorate-General for Agriculture and Rural Development of the European Commission as its representative body. A Contracting Party shall notify the other Contracting Party if it changes its representative body.

3.   The representative body shall ensure the coordination of the activities of all the bodies responsible for ensuring the enforcement of this Agreement.

4.   The Contracting Parties shall:

(a)

mutually amend the lists referred to in Article 4 to this Agreement by decision of the Stabilisation and Association Committee to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties;

(b)

mutually decide, by decision of the Stabilisation and Association Committee, that the Appendices to this Agreement should be modified. The Appendices shall be deemed to be modified from the date recorded in an Exchange of Letters between the Contracting Parties, or the date of the Working Group decision, as the case requires;

(c)

mutually decide the practical conditions referred to in Article 6(6).

(d)

inform each other of the intention to adopt new regulations or amendments of existing regulations of public policy concern, such as health or consumer protection, with implications for the wine, spirit and aromatised wine sector;

(e)

notify each other of any legislative, administrative and judicial decisions concerning the implementation of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions.

Article 12

Application and operation of the Agreement

The Contracting Parties shall designate the contact points set out in Appendix 3 to be responsible for the application and operation of this Agreement.

Article 13

Enforcement and mutual assistance between the Contracting Parties

1.   If the description or presentation of a wine, spirit drink or aromatised wine, in particular on the labelling, in official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary administrative measures and/or shall initiate legal proceedings with a view to combating unfair competition or preventing the wrongful use of the protected name in any other way.

2.   The measures and proceedings referred to in paragraph 1 shall be taken in particular:

(a)

where descriptions or translations of descriptions, names, inscriptions or illustrations relating to wine, spirit or aromatised wine drinks whose names are protected under this Agreement are used, directly or indirectly, which give false or misleading information as to the origin, nature or quality of the wine, spirit drink or aromatised wine.

(b)

where, for packaging, containers are used which are misleading as to the origin of the wine.

3.   If one of the Contracting Parties has reason to suspect that:

(a)

a wine, spirit drink or aromatised wine as defined in Article 2, being or having been traded in Albania and the Community, does not comply with rules governing the wine, spirit drink or aromatised wine sector in the Community or in Albania or with this Agreement; and

(b)

this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures and/or legal proceedings being taken,

it shall immediately inform the representative body of the other Contracting Party.

4.   The information to be provided in accordance with paragraph 3 shall include details of the non-compliance with the rules governing the wine, spirit drink and aromatised wine sector of the Contracting Party and/or this Agreement and shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents, with details of any administrative measures or legal proceedings that may, if necessary, be taken.

Article 14

Consultations

1.   The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement.

2.   The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.

3.   In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.

4.   If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Contracting Parties have not reached an agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate measures in accordance with Article 126 of the Stabilisation and Association Agreement so as to permit the proper application of this Agreement.

TITLE III

GENERAL PROVISIONS

Article 15

Transit of small quantities

1.   This Agreement shall not apply to wines, spirit drinks and aromatised wines, which:

(a)

pass in transit through the territory of one of the Contracting Parties, or

(b)

originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Contracting Parties under the conditions and according to the procedures provided for in paragraph 2.

2.   The following products referred to as wines, spirit drinks and aromatised wines shall be considered to be small quantities:

(a)

quantities in labelled containers of not more than 5 litres fitted with a non-reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 50 litres;

(b)

(i)

quantities which are contained in the personal luggage of travellers in quantities not exceeding 30 litres;

(ii)

quantities which are sent in consignments from one private individual to another in quantities not exceeding 30 litres;

(iii)

quantities forming part of the belongings of private individuals who are moving house;

(iv)

quantities which are imported for the purpose of scientific or technical experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre;

(v)

quantities which are imported for diplomatic, consular or similar establishments as part of their duty-free allowance;

(vi)

quantities which are held on board international means of transport as victualling supplies.

The case of exemption referred to in point (a) may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in point (b).

Article 16

Marketing of pre-existing stocks

1.   Wines, spirit drinks or aromatised wines which, at the time of the date of entry into force of this Agreement, have been produced, prepared, described and presented in compliance with the internal laws and regulations of the Contracting Parties but are prohibited by this Agreement may be sold until stocks run out.

2.   Except where provisions to the contrary are adopted by the Contracting Parties, wines, spirit drinks or aromatised wines which have been produced, prepared, described and presented in compliance with this Agreement but whose production, preparation, description and presentation cease to comply therewith as a result of an amendment thereto may continue to be marketed until stocks run out.

Appendix 1

LIST OF PROTECTED NAMES

(as referred to in Articles 4 and 6 of Annex II)

PART A:   IN THE COMMUNITY

(a)   WINES ORIGINATING IN THE COMMUNITY

Belgium

1.

Quality wines produced in a specified region

Names of specified regions

Côtes de Sambre et Meuse

Hagelandse Wijn

Haspengouwse Wijn

2.

Table wines with a geographical indication

Vin de pays des jardins de Wallonie

Czech Republic

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

(whether or not followed by either the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate)

Čechy …

litoměřická

 

mělnická

Morava …

mikulovská

 

slovácká

 

velkopavlovická

 

znojemská

2.

Table wines with a geographical indication

české zemské víno

moravské zemské víno

Germany

1.

Quality wines produced in a specified region

Names of specified regions

(whether or not followed by the name of a sub-region)

Sub-regions

Ahr …

Walporzheim or Ahrtal

Baden …

Badische Bergstraße

 

Bodensee

 

Breisgau

 

Kaiserstuhl

 

Kraichgau

 

Markgräflerland

 

Ortenau

 

Tauberfranken

 

Tuniberg

Franken …

Maindreieck

 

Mainviereck

 

Steigerwald

Hessische Bergstraße …

Starkenburg

 

Umstadt

Mittelrhein…

Loreley

 

Siebengebirge

Mosel-Saar-Ruwer or Mosel or Saar or Ruwer …

Bernkastel

 

Burg Cochem

 

Moseltor

 

Obermosel

 

Ruwertal

 

Saar

Nahe …

Nahetal

Pfalz…

Mittelhaardt Deutsche Weinstraße

 

Südliche Weinstraße

Rheingau …

Johannisberg

Rheinhessen …

Bingen

 

Nierstein

 

Wonnegau

Saale-Unstrut …

Mansfelder Seen

 

Schloß Neuenburg

 

Thüringen

Sachsen…

Meißen

Württemberg …

Bayerischer Bodensee

 

Kocher-Jagst-Tauber

 

Oberer Neckar

 

Remstal-Stuttgart

 

Württembergisch Unterland

 

Württembergischer Bodensee

2.

Table wines with a geographical indication

Landwein

Tafelwein

Ahrtaler Landwein

Albrechtsburg

Badischer Landwein

Bayern

Bayerischer Bodensee-Landwein

Burgengau

Fränkischer Landwein

Donau

Landwein der Mosel

Lindau

Landwein der Ruwer

Main

Landwein der Saar

Mecklenburger

Mecklenburger Landwein

Neckar

Mitteldeutscher Landwein

Oberrhein

Nahegauer Landwein

Rhein

Pfälzer Landwein

Rhein-Mosel

Regensburger Landwein

Römertor

Rheinburgen-Landwein

Stargarder Land

Rheingauer Landwein

 

Rheinischer Landwein

 

Saarländischer Landwein der Mosel

 

Sächsischer Landwein

 

Schwäbischer Landwein

 

Starkenburger Landwein

 

Taubertäler Landwein

 

Greece

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

In Greek

In English

Σάμος

Samos

Μοσχάτος Πατρών

Moschatos Patra

Μοσχάτος Ρίου — Πατρών

Moschatos Riou Patra

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Moschatos Kephalinia

Μοσχάτος Λήμνου

Moschatos Lemnos

Μοσχάτος Ρόδου

Moschatos Rhodos

Μαυροδάφνη Πατρών

Mavrodafni Patra

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Mavrodafni Kephalinia

Σητεία

Sitia

Νεμέα

Nemea

Σαντορίνη

Santorini

Δαφνές

Dafnes

Ρόδος

Rhodos

Νάουσα

Naoussa

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Robola Kephalinia

Ραψάνη

Rapsani

Μαντινεία

Mantinia

Μεσενικόλα

Mesenicola

Πεζά

Peza

Αρχάνες

Archanes

Πάτρα

Patra

Ζίτσα

Zitsa

Αμύνταιο

Amynteon

Γουμένισσα

Goumenissa

Πάρος

Paros

Λήμνος

Lemnos

Αγχίαλος

Anchialos

Πλαγιές Μελίτωνα

Slopes of Melitona

2.

Table wines with a geographical indication

In Greek

In English

Ρετσίνα Μεσογείων, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Mesogia, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Kropia or Retsina Koropi, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Markopoulou, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Μεγάρων, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Megara, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Παιανίας or Ρετσίνα Λιοπεσίου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Peania or Retsina of Liopesi, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Παλλήνης, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Pallini, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Πικερμίου, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Pikermi, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Σπάτων, whether or not followed by Αττικής

Retsina of Spata, whether or not followed by Attika

Ρετσίνα Θηβών, whether or not followed by Βοιωτίας

Retsina of Thebes, whether or not followed by Viotias

Ρετσίνα Γιάλτρων, whether or not followed by Ευβοίας

Retsina of Gialtra, whether or not followed by Evvia

Ρετσίνα Καρύστου, whether or not followed by Ευβοίας

Retsina of Karystos, whether or not followed by Evvia

Ρετσίνα Χαλκίδας, whether or not followed by Ευβοίας

Retsina of Halkida, whether or not followed by Evvia

Βερντεα Ζακύνθου

Verntea Zakynthou

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Mount Athos Agioritikos

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

Regional wine of Anavyssos

Αττικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Attiki-Attikos

Τοπικός Οίνος Βιλίτσας

Regional wine of Vilitsas

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Regional wine of Grevena

Τοπικός Οίνος Δράμας

Regional wine of Drama

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos

Τοπικός Οίνος Επανομής

Regional wine of Epanomi

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Heraklion — Herakliotikos

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Thessalia — Thessalikos

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Thebes — Thivaikos

Τοπικός Οίνος Κισσάμου

Regional wine of Kissamos

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Regional wine of Krania

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Crete — Kritikos

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Macedonia — Macedonikos

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Nea Messimvria

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Messinia — Messiniakos

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Peanea

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Pallini — Palliniotikos

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Regional wine of Slopes of Ambelos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Regional wine of Slopes of Vertiskos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Regional wine of Slopes of Kitherona

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Korinthos — Korinthiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Regional wine of Slopes of Parnitha

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Regional wine of Pylia

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Regional wine of Trifilia

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Regional wine of Tyrnavos

Σιατιστινός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Siastista — Siatistinos

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος

Regional wine of Ritsona Avlidas

Τοπικός Οίνος Λετρίνων

Regional wine of Letrines

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Regional wine of Spata

Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού

Regional wine of Slopes of Penteliko

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Aegean Sea

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου

Regional wine of Lilantio Pedio

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Regional wine of Markopoulo

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Regional wine of Tegea

Τοπικός Οίνος Ανδριανής

Regional wine of Adriana

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Regional wine of Halikouna

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Regional wine of Halkidiki

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Karystos — Karystinos

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Regional wine of Pella

Τοπικός Οίνος Σερρών

Regional wine of Serres

Συριανός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Syros — Syrianos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Regional wine of Slopes of Petroto

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Regional wine of Gerania

Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος

Regional wine of Opountias Lokridos

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος

Regional wine of Sterea Ellada

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Regional wine of Agora

Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης

Regional wine of Valley of Atalanti

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Regional wine of Arkadia

Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Regional wine of Metaxata

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Regional wine of Imathia

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Regional wine of Klimenti

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Regional wine of Corfu

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Regional wine of Sithonia

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Regional wine of Mantzavinata

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Ismaros — Ismarikos

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Regional wine of Avdira

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Regional wine of Ioannina

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Regional wine of Slopes of Egialia

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

Regional wine of Enos

Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης

Regional wine of Thrace — Thrakikos or Regional wine of Thrakis

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Regional wine of Ilion

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Metsovo — Metsovitikos

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Regional wine of Koropi

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Regional wine of Florina

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Regional wine of Thapsana

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Regional wine of Slopes of Knimida

πειρωτικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Epirus — Epirotikos

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Regional wine of Pisatis

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Regional wine of Lefkada

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Regional wine of Monemvasia — Monemvasios

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Regional wine of Velvendos

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Regional wine of Lakonia — Lakonikos

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου

Regional wine of Martino

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος

Regional wine of Achaia

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Regional wine of Ilia

Spain

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Abona

 

Alella

 

Alicante …

Marina Alta

Almansa

 

Ampurdán-Costa Brava

 

Arabako Txakolina-Txakolí de Alava or Chacolí de Álava

 

Arlanza

 

Arribes

 

Bierzo

 

Binissalem-Mallorca

 

Bullas

 

Calatayud

 

Campo de Borja

 

Cariñena

 

Cataluña

 

Cava

 

Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

 

Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

 

Cigales

 

Conca de Barberá

 

Condado de Huelva

 

Costers del Segre …

Raimat

 

Artesa

 

Valls de Riu Corb

 

Les Garrigues

Dominio de Valdepusa

 

El Hierro

 

Guijoso

 

Jerez-Xérès-Sherry or Jerez or Xérès or Sherry

 

Jumilla

 

La Mancha

 

La Palma …

Hoyo de Mazo

 

Fuencaliente

 

Norte de la Palma

Lanzarote

 

Málaga

 

Manchuela

 

Manzanilla

 

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

 

Méntrida

 

Mondéjar

 

Monterrei…

Ladera de Monterrei

 

Val de Monterrei

Montilla-Moriles

 

Montsant

 

Navarra…

Baja Montaña

 

Ribera Alta

 

Ribera Baja

 

Tierra Estella

 

Valdizarbe

Penedés

 

Pla de Bages

 

Pla i Llevant

 

Priorato

 

Rías Baixas …

Condado do Tea

 

O Rosal

 

Ribera do Ulla

 

Soutomaior

 

Val do Salnés

Ribeira Sacra …

Amandi

 

Chantada

 

Quiroga-Bibei

 

Ribeiras do Miño

 

Ribeiras do Sil

Ribeiro

 

Ribera del Duero

 

Ribera del Guardiana…

Cañamero

 

Matanegra

 

Montánchez

 

Ribera Alta

 

Ribera Baja

 

Tierra de Barros

Ribera del Júcar

 

Rioja …

Alavesa

 

Alta

 

Baja

Rueda

 

Sierras de Málaga …

Serranía de Ronda

Somontano

 

Tacoronte-Acentejo …

Anaga

Tarragona

 

Terra Alta

 

Tierra de León

 

Tierra del Vino de Zamora

 

Toro

 

Utiel-Requena

 

Valdeorras

 

Valdepeñas

 

Valencia …

Alto Turia

 

Clariano

 

Moscatel de Valencia

 

Valentino

Valle de Güímar

 

Valle de la Orotava

 

Valles de Benavente (Los)

 

Vinos de Madrid …

Arganda

 

Navalcarnero

 

San Martín de Valdeiglesias

Ycoden-Daute-Isora

 

Yecla

 

2.

Table wines with a geographical indication

Vino de la Tierra de Abanilla

Vino de la Tierra de Bailén

Vino de la Tierra de Bajo Aragón

Vino de la Tierra de Betanzos

Vino de la Tierra de Cádiz

Vino de la Tierra de Campo de Belchite

Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

Vino de la Tierra de Cangas

Vino de la Terra de Castelló

Vino de la Tierra de Castilla

Vino de la Tierra de Castilla y León

Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

Vino de la Tierra de Córdoba

Vino de la Tierra de Desierto de Almería

Vino de la Tierra de Extremadura

Vino de la Tierra Formentera

Vino de la Tierra de Gálvez

Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

Vino de la Tierra de Ibiza

Vino de la Tierra de Illes Balears

Vino de la Tierra de Isla de Menorca

Vino de la Tierra de La Gomera

Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

Vino de la Tierra de Los Palacios

Vino de la Tierra de Norte de Granada

Vino de la Tierra Norte de Sevilla

Vino de la Tierra de Pozohondo

Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

Vino de la Tierra de Valdejalón

Vino de la Tierra de Valle del Cinca

Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

Vino de la Tierra Valles de Sadacia

France

1.

Quality wines produced in a specified region

Alsace Grand Cru, followed by the name of a smaller geographical unit

Alsace, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Alsace or Vin d'Alsace, whether or not followed by ‘Edelzwicker’ or the name of a vine variety and/or the name of a smaller geographical unit

Ajaccio

Aloxe-Corton

Anjou, whether or not followed by Val de Loire or Coteaux de la Loire, or Villages Brissac

Anjou, whether or not followed by ‘Gamay’, ‘Mousseux’ or ‘Villages’

Arbois

Arbois Pupillin

Auxey-Duresses or Auxey-Duresses Côte de Beaune or Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

Bandol

Banyuls

Barsac

Bâtard-Montrachet

Béarn or Béarn Bellocq

Beaujolais Supérieur

Beaujolais, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Beaujolais-Villages

Beaumes-de-Venise, whether or not preceded by ‘Muscat de’

Beaune

Bellet or Vin de Bellet

Bergerac

Bienvenues Bâtard-Montrachet

Blagny

Blanc Fumé de Pouilly

Blanquette de Limoux

Blaye

Bonnes Mares

Bonnezeaux

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bordeaux, whether or not followed by ‘Clairet’ or ‘Supérieur’ or ‘Rosé’ or ‘mousseux’

Bourg

Bourgeais

Bourgogne, whether or not followed by ‘Clairet’ or ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit

Bourgogne Aligoté

Bourgueil

Bouzeron

Brouilly

Buzet

Cabardès

Cabernet d'Anjou

Cabernet de Saumur

Cadillac

Cahors

Canon-Fronsac

Cap Corse, preceded by ‘Muscat de’

Cassis

Cérons

Chablis Grand Cru, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle-Musigny

Champagne

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet or Chassagne-Montrachet Côte de Beaune or Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Château Châlon

Château Grillet

Châteaumeillant

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Chenas

Chevalier-Montrachet

Cheverny

Chinon

Chiroubles

Chorey-lès-Beaune or Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune or Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette du Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos des Lambrays

Clos Saint-Denis

Clos Vougeot

Collioure

Condrieu

Corbières, whether or not followed by Boutenac

Cornas

Corton

Corton-Charlemagne

Costières de Nîmes

Côte de Beaune, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côte de Beaune-Villages

Côte de Brouilly

Côte de Nuits

Côte Roannaise

Côte Rôtie

Coteaux Champenois, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Coteaux d'Aix-en-Provence

Coteaux d'Ancenis, whether or not followed by the name of a vine variety

Coteaux de Die

Coteaux de l'Aubance

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

Coteaux du Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Coteaux du Layon or Coteaux du Layon Chaume

Coteaux du Layon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Coteaux du Loir

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois

Coteaux Varois

Côte-de-Nuits-Villages

Côtes Canon-Fronsac

Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côtes de Beaune, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Bourg

Côtes de Brulhois

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de la Malepère

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence, whether or not followed by Sainte Victoire

Côtes de Saint-Mont

Côtes de Toul

Côtes du Frontonnais, whether or not followed by Fronton or Villaudric

Côtes du Jura

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône Villages, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon Villages, whether or not followed by the following communes: Caramany or Latour de France or Les Aspres or Lesquerde or Tautavel

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Cour-Cheverny

Crémant d'Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Criots Bâtard-Montrachet

Crozes Ermitage

Crozes-Hermitage

Echezeaux

Entre-Deux-Mers or Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

Ermitage

Faugères

Fiefs Vendéens, whether or not followed by the ‘lieu-dit’ Mareuil or Brem or Vix or Pissotte

Fitou

Fixin

Fleurie

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan

Gaillac

Gaillac Premières Côtes

Gevrey-Chambertin

Gigondas

Givry

Grand Roussillon

Grands Echezeaux

Graves

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros Plant du Pays Nantais

Haut Poitou

Haut-Médoc

Haut-Montravel

Hermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières

Juliénas

Jurançon

L'Etoile

La Grande Rue

Ladoix or Ladoix Côte de Beaune or Ladoix Côte de Beaune-Villages

Lalande de Pomerol

Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Latricières-Chambertin

Les-Baux-de-Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lunel, whether or not preceded by ‘Muscat de’

Lussac Saint-Émilion

Mâcon or Pinot-Chardonnay-Macôn

Mâcon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Mâcon-Villages

Macvin du Jura

Madiran

Maranges Côte de Beaune or Maranges Côtes de Beaune-Villages

Maranges, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Marcillac

Margaux

Marsannay

Maury

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Médoc

Menetou Salon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Mercurey

Meursault or Meursault Côte de Beaune or Meursault Côte de Beaune-Villages

Minervois

Minervois-la-Livinière

Mireval

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie or Monthélie Côte de Beaune or Monthélie Côte de Beaune-Villages

Montlouis, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’

Montrachet

Montravel

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moselle

Moulin-à-Vent

Moulis

Moulis-en-Médoc

Muscadet

Muscadet Coteaux de la Loire

Muscadet Côtes de Grandlieu

Muscadet Sèvre-et-Maine

Musigny

Néac

Nuits

Nuits-Saint-Georges

Orléans

Orléans-Cléry

Pacherenc du Vic-Bilh

Palette

Patrimonio

Pauillac

Pécharmant

Pernand-Vergelesses or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

Pessac-Léognan

Petit Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Pineau des Charentes

Pinot-Chardonnay-Macôn

Pomerol

Pommard

Pouilly Fumé

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-sur-Loire

Pouilly-Vinzelles

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Puisseguin Saint-Émilion

Puligny-Montrachet or Puligny-Montrachet Côte de Beaune or Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Quarts-de-Chaume

Quincy

Rasteau

Rasteau Rancio

Régnié

Reuilly

Richebourg

Rivesaltes, whether or not preceded by ‘Muscat de’

Rivesaltes Rancio

Romanée (La)

Romanée Conti

Romanée Saint-Vivant

Rosé des Riceys

Rosette

Roussette de Savoie, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Roussette du Bugey, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint Julien

Saint-Amour

Saint-Aubin or Saint-Aubin Côte de Beaune or Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

Saint-Bris

Saint-Chinian

Sainte-Croix-du-Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Saint-Émilion

Saint-Emilion Grand Cru

Saint-Estèphe

Saint-Georges Saint-Émilion

Saint-Jean-de-Minervois, whether or not preceded by ‘Muscat de’

Saint-Joseph

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Saint-Péray

Saint-Pourçain

Saint-Romain or Saint-Romain Côte de Beaune or Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

Saint-Véran

Sancerre

Santenay or Santenay Côte de Beaune or Santenay Côte de Beaune-Villages

Saumur Champigny

Saussignac

Sauternes

Savennières

Savennières-Coulée-de-Serrant

Savennières-Roche-aux-Moines

Savigny or Savigny-lès-Beaune

Seyssel

Tâche (La)

Tavel

Thouarsais

Touraine Amboise

Touraine Azay-le-Rideau

Touraine Mesland

Touraine Noble Joue

Touraine, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d'Entraygues et du Fel

Vin d'Estaing

Vin de Corse, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Vin de Lavilledieu

Vin de Savoie or Vin de Savoie-Ayze, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Vin du Bugey, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Vin Fin de la Côte de Nuits

Viré Clessé

Volnay

Volnay Santenots

Vosne-Romanée

Vougeot

Vouvray, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’

2.

Table wines with a geographical indication

Vin de pays de l'Agenais

Vin de pays d'Aigues

Vin de pays de l'Ain

Vin de pays de l'Allier

Vin de pays d'Allobrogie

Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

Vin de pays des Alpes Maritimes

Vin de pays de l'Ardèche

Vin de pays d'Argens

Vin de pays de l'Ariège

Vin de pays de l'Aude

Vin de pays de l'Aveyron

Vin de pays des Balmes dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays des Bouches du Rhône

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays du Calvados

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Cathare

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays des Cévennes, whether or not followed by Mont Bouquet

Vin de pays Charentais, whether or not followed by Ile de Ré or Ile d'Oléron or Saint-Sornin

Vin de pays de la Charente

Vin de pays des Charentes-Maritimes

Vin de pays du Cher

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

Vin de pays des Collines de la Moure

Vin de pays des Collines rhodaniennes

Vin de pays du Comté de Grignan

Vin de pays du Comté tolosan

Vin de pays des Comtés rhodaniens

Vin de pays de la Corrèze

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux charitois

Vin de pays des coteaux d'Enserune

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

Vin de pays des coteaux de l'Auxois

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Montélimar

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux des Baronnies

Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux de Tannay

Vin de pays des coteaux du Verdon

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes catalanes

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays de la Creuse

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays des Deux-Sèvres

Vin de pays de la Dordogne

Vin de pays du Doubs

Vin de pays de la Drôme

Vin de pays Duché d'Uzès

Vin de pays de Franche-Comté, whether or not followed by Coteaux de Champlitte

Vin de pays du Gard

Vin de pays du Gers

Vin de pays des Hautes-Alpes

Vin de pays de la Haute-Garonne

Vin de pays de la Haute-Marne

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

Vin de pays d'Hauterive, whether or not followed by Val d'Orbieu or Coteaux du Termenès or Côtes de Lézignan

Vin de pays de la Haute-Saône

Vin de pays de la Haute-Vienne

Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude

Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb

Vin de pays des Hauts de Badens

Vin de pays de l'Hérault

Vin de pays de l'Ile de Beauté

Vin de pays de l'Indre et Loire

Vin de pays de l'Indre

Vin de pays de l'Isère

Vin de pays du Jardin de la France, whether or not followed by Marches de Bretagne or Pays de Retz

Vin de pays des Landes

Vin de pays de Loire-Atlantique

Vin de pays du Loir et Cher

Vin de pays du Loiret

Vin de pays du Lot

Vin de pays du Lot et Garonne

Vin de pays des Maures

Vin de pays de Maine et Loire

Vin de pays de la Mayenne

Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

Vin de pays de la Meuse

Vin de pays du Mont Baudile

Vin de pays du Mont Caume

Vin de pays des Monts de la Grage

Vin de pays de la Nièvre

Vin de pays d'Oc

Vin de pays du Périgord, followed or not by Vin de Domme

Vin de pays de la Petite Crau

Vin de pays des Portes de Méditerranée

Vin de pays de la Principauté d'Orange

Vin de pays du Puy de Dôme

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

Vin de pays des Pyrénées-Orientales

Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Vin de pays de la Sainte Baume

Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

Vin de pays de Saint-Sardos

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

Vin de pays de Saône et Loire

Vin de pays de la Sarthe

Vin de pays de Seine et Marne

Vin de pays du Tarn

Vin de pays du Tarn et Garonne

Vin de pays des Terroirs landais, whether or not followed by Coteaux de Chalosse or Côtes de L'Adour or Sables Fauves or Sables de l'Océan

Vin de pays de Thézac-Perricard

Vin de pays du Torgan

Vin de pays d'Urfé

Vin de pays du Val de Cesse

Vin de pays du Val de Dagne

Vin de pays du Val de Montferrand

Vin de pays de la Vallée du Paradis

Vin de pays du Var

Vin de pays du Vaucluse

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la Vendée

Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas

Vin de pays de la Vienne

Vin de pays de la Vistrenque

Vin de pays de l'Yonne

Italy

1.

Quality wines produced in a specified region

D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)

Albana di Romagna

Asti or Moscato d'Asti or Asti Spumante

Barbaresco

Bardolino superiore

Barolo

Brachetto d'Acqui or Acqui

Brunello di Montalcino

Carmignano

Chianti, whether or not followed by Colli Aretini or Colli Fiorentini or Colline Pisane or Colli Senesi or Montalbano or Montespertoli or Rufina

Chianti Classico

Fiano di Avellino

Forgiano

Franciacorta

Gattinara

Gavi or Cortese di Gavi

Ghemme

Greco di Tufo

Montefalco Sagrantino

Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane

Ramandolo

Recioto di Soave

Sforzato di Valtellina or Sfursat di Valtellina

Soave superiore

Taurasi

Valtellina Superiore, whether or not followed by Grumello or Inferno or Maroggia or Sassella or Stagafassli or Vagella

Vermentino di Gallura or Sardegna Vermentino di Gallura

Vernaccia di San Gimignano

Vino Nobile di Montepulciano

D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

Aglianico del Taburno or Taburno

Aglianico del Vulture

Albugnano

Alcamo or Alcamo classico

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero or Sardegna Alghero

Alta Langa

Alto Adige or dell'Alto Adige (Südtirol or Südtiroler), whether or not followed by:

Colli di Bolzano (Bozner Leiten),

Meranese di Collina or Meranese (Meraner Hugel or Meraner),

Santa Maddalena (St.Magdalener),

Terlano (Terlaner),

Valle Isarco (Eisacktal or Eisacktaler),

Valle Venosta (Vinschgau)

Ansonica Costa dell'Argentario

Aprilia

Arborea or Sardegna Arborea

Arcole

Assisi

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra or Bagnoli

Barbera d'Asti

Barbera del Monferrato

Barbera d'Alba

Barco Reale di Carmignano or Rosato di Carmignano or Vin Santo di Carmignano

or Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

Bardolino

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell'Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di S. Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc‘e mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Caldaro (Kalterer) or Lago di Caldaro (Kalterersee), whether or not followed by ‘Classico’

Campi Flegrei

Campidano di Terralba or Terralba or Sardegna Campidano di Terralba or Sardegna Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, whether or not followed by Capo Ferrato or Oliena or Nepente di Oliena Jerzu

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis or Sardegna Carignano del Sulcis

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile or Affile

Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano

Cilento

Cinque Terre or Cinque Terre Sciacchetrà, whether or not followed by Costa de sera or Costa de Campu or Costa da Posa

Circeo

Cirò

Cisterna d‘Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Berici, whether or not followed by ‘Barbarano’

Colli Bolognesi, whether or not followed by Colline di Riposto or Colline Marconiane or Zola Predona or Monte San Pietro or Colline di Oliveto or

Terre di Montebudello or Serravalle

Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

Colli del Trasimeno or Trasimeno

Colli della Sabina

Colli dell'Etruria Centrale

Colli di Conegliano, whether or not followed by Refrontolo or Torchiato di Fregona

Colli di Faenza

Colli di Luni (Regione Liguria)

Colli di Luni (Regione Toscana)

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli d'Imola

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani, whether or not followed by Todi

Colli Orientali del Friuli, whether or not followed by Cialla or Rosazzo

Colli Perugini

Colli Pesaresi, whether or not followed by Focara or Roncaglia

Colli Piacentini, whether or not followed by Vigoleno or Gutturnio or Monterosso Val d'Arda or Trebbianino Val Trebbia or Val Nure

Colli Romagna Centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano or Collio

Conegliano-Valdobbiadene, whether or not followed by Cartizze

Conero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell'Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d'Amalfi, whether or not followed by Furore or Ravello or Tramonti

Coste della Sesia

Delia Nivolelli

Dolcetto d'Acqui

Dolcetto d'Alba

Dolcetto d'Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba

Dolcetto di Dogliani superior or Dogliani

Dolcetto di Ovada

Donnici

Elba

Eloro, whether or not followed by Pachino

Erbaluce di Caluso or Caluso

Erice

Esino

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani or Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Frascati

Freisa d'Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo or Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda (Regione Lombardia)

Garda (Regione Veneto)

Garda Colli Mantovani

Genazzano

Gioia del Colle

Girò di Cagliari or Sardegna Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d'Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi o Guardiolo

I Terreni di Sanseverino

Ischia

Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, whether or not followed by: Oltrepò Mantovano or Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana (Regione Veneto)

Lugana (Regione Lombardia)

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa or Sardegna Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari or Sardegna Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d'Asti

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mandrolisai or Sardegna Mandrolisai

Marino

Marsala

Martina or Martina Franca

Matino

Melissa

Menfi, whether or not followed by Feudo or Fiori or Bonera

Merlara

Molise

Monferrato, whether or not followed by Casalese

Monica di Cagliari or Sardegna Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna

Montecucco

Montefalco

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d'Abruzzo

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini or Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari or Sardegna Moscato di Cagliari

Moscato di Noto

Moscato di Pantelleria or Passito di Pantelleria or Pantelleria

Moscato di Sardegna, whether or not followed by: Gallura or Tempio Pausania or Tempio

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori or Moscato di Sorso or Moscato di Sennori

or Sardegna Moscato di Sorso-Sennori or Sardegna Moscato di Sorso

or Sardegna Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari or Sardegna Nasco di Cagliari

Nebiolo d‘Alba

Nettuno

Nuragus di Cagliari or Sardegna Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Orvieto (Regione Umbria)

Orvieto (Regione Lazio)

Ostuni

Pagadebit di Romagna, whether or not followed by Bertinoro

Parrina

Penisola Sorrentina, whether or not followed by Gragnano or Lettere or Sorrento

Pentro di Isernia or Pentro

Piemonte

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio or Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano

Riviera Ligure di Ponente, whether or not followed by: Riviera dei Fiori or Albenga o Albenganese or Finale or Finalese or Ormeasco

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa or Rosso Canosa Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano or Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro or San Colombano

San Gimignano

San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant'Agata de Goti

Santa Margherita di Belice

Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

Sant'Antimo

Sardegna Semidano, whether or not followed by Mogoro

Savuto

Scanzo or Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca, whether or not followed by Rayana

Serrapetrona

Sizzano

Soave

Solopaca

Sovana

Squinzano

Tarquinia

Teroldego Rotaliano

Terre di Franciacorta

Torgiano

Trebbiano d'Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, whether or not followed by Sorni or Isera or d'Isera or Ziresi or dei Ziresi

Trento

Val d'Arbia

Val di Cornia, whether or not followed by Suvereto

Val Polcevera, whether or not followed by Coronata

Valcalepio

Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

Valdadige (Etschtaler) , whether or not followed by Terra dei Forti (Regione Veneto)

Valdichiana

Valle d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not followed by: Arnad-Montjovet or Donnas or

Enfer d'Arvier or Torrette or

Blanc de Morgex et de la Salle or Chambave or Nus

Valpolicella, whether or not followed by Valpantena

Valsusa

Valtellina

Valtellina superiore, whether or not followed by Grumello or Inferno or Maroggia or Sassella or Vagella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga or Verduno

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano or Sardegna Vernaccia di Oristano

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave or Piave

Zagarolo

2.

Table wines with a geographical indication :

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza (Regione Veneto)

Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d'Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Ericini

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline del Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese or Histonium

Delle Venezie (Regione Veneto)

Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)

Dugenta

Emilia or dell‘Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate or del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia or Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Irpinia

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma toscana

Marmilla

Mitterberg or Mitterberg tra Cauria e Tel or Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena or Provincia di Modena

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco or Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona or Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Sillaro or Bianco del Sillaro

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscana or Toscano

Trexenta

Umbria

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valdamato

Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)

Vallagarina (Regione Veneto)

Valle Belice

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle d'Itria

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti or Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)

Vigneti delle Dolomiti or Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)

Cyprus

1.

Quality wines produced in a specified region

In Greek

In English

Specified regions

Sub-regions

(whether or not preceded by the name of the specified region)

Specified regions

Sub-regions

(whether or not preceded by the name of the specified region)

Κουμανδαρία

 

Commandaria

 

Λαόνα Ακάμα

 

Laona Akama

 

Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης

 

Vouni Panayia — Ambelitis

 

Πιτσιλιά

 

Pitsilia

 

Κρασοχώρια Λεμεσού …

Αφάμης or Λαόνα

Krasohoria Lemesou …

Afames or Laona

2.

Table wines with a geographical indication

In Greek

In English

Λεμεσός

Lemesos

Πάφος

Pafos

Λευκωσία

Lefkosia

Λάρνακα

Larnaka

Luxembourg

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

(whether or not followed by the name of the commune or parts of commune)

Names of communes or parts of communes

Moselle Luxembourgeoise …

Ahn

 

Assel

 

Bech-Kleinmacher

 

Born

 

Bous

 

Burmerange

 

Canach

 

Ehnen

 

Ellingen

 

Elvange

 

Erpeldingen

 

Gostingen

 

Greiveldingen

 

Grevenmacher

 

Lenningen

 

Machtum

 

Mertert

 

Moersdorf

 

Mondorf

 

Niederdonven

 

Oberdonven

 

Oberwormeldingen

 

Remerschen

 

Remich

 

Rolling

 

Rosport

 

Schengen

 

Schwebsingen

 

Stadtbredimus

 

Trintingen

 

Wasserbillig

 

Wellenstein

 

Wintringen

 

Wormeldingen

Hungary

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

Sub-regions

(whether or not preceded by the name of the specified region)

Ászár-Neszmély(-i) …

Ászár(-i)

 

Neszmély(-i)

Badacsony(-i)

 

Balatonboglár(-i) …

Balatonlelle(-i)

 

Marcali

Balatonfelvidék(-i)…

Balatonederics-Lesence(-i)

 

Cserszeg(-i)

 

Kál(-i)

Balatonfüred-Csopak(-i) …

Zánka(-i)

Balatonmelléke or Balatonmelléki …

Muravidéki

Bükkalja(-i)

 

Csongrád(-i) …

Kistelek(-i)

 

Mórahalom or Mórahalmi

 

Pusztamérges(-i)

Eger or Egri …

Debrő(-i), followed or not by Andornaktálya(-i) or Demjén(-i) or Egerbakta(-i) or Egerszalók(-i) or Egerszólát(-i) or Felsőtárkány(-i) or Kerecsend(-i) or Maklár(-i) or Nagytálya(-i) or Noszvaj(-i) or Novaj(-i) or Ostoros(-i) or Szomolya(-i) or Aldebrő(-i) or Feldebrő(-i) or Tófalu(-i) or Verpelét(-i) or Kompolt(-i) or Tarnaszentmária(-i)

 

Buda(-i)

Etyek-Buda(-i) …

Etyek(-i)

 

Velence(-i)

Hajós-Baja(-i)

 

Kőszegi

Bácska(-i)

Kunság(-i) …

Cegléd(-i)

 

Duna mente or Duna menti

 

Izsák(-i)

 

Jászság(-i)

 

Kecskemét-Kiskunfélegyháza or Kecskemét-Kiskunfélegyházi

 

Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)

 

Kiskőrös(-i)

 

Monor(-i)

 

Tisza mente or Tisza menti

Mátra(-i)

 

Mór(-i)

Versend(-i)

Pannonhalma (Pannonhalmi)

Szigetvár(-i)

Pécs(-i) …

Kapos(-i)

 

Kissomlyó-Sághegyi

Szekszárd(-i)

Köszeg(-i)

Somló(-i) …

Abaújszántó(-i) or Bekecs(-i) or

Sopron(-i) …

Bodrogkeresztúr(-i) or Bodrogkisfalud(-i) or

Tokaj(-i) …

Bodrogolaszi or Erdőbénye(-i) or Erdőhorváti or Golop(-i) or Hercegkút(-i) or Legyesbénye(-i) or Makkoshotyka(-i) or Mád(-i) or Mezőzombor(-i) or Monok(-i) or Olaszliszka(-i) or Rátka(-i) or Sárazsadány(-i) or Sárospatak(-i) or Sátoraljaújhely(-i) or Szegi or Szegilong(-i) or Szerencs(-i) or Tarcal(-i) or Tállya(-i) or Tolcsva(-i) or Vámosújfalu(-i)

 

Tamási

 

Völgység(-i)

Tolna(-i) …

Siklós(-i), followed or not by Kisharsány(-i) or

Villány(-i)…

Nagyharsány(-i) or Palkonya(-i) or Villánykövesd(-i) or Bisse(-i) or Csarnóta(-i) or Diósviszló(-i) or Harkány(-i) or Hegyszentmárton(-i) or Kistótfalu(-i) or Márfa(-i) or Nagytótfalu(-i) or Szava(-i) or Túrony(-i) or Vokány(-i)

Malta

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Island of Malta ……..

Rabat

 

Mdina or Medina

 

Marsaxlokk

 

Marnisi

 

Mgarr

 

Ta' Qali

 

Siggiewi

Gozo ………..

Ramla

 

Marsalforn

 

Nadur

 

Victoria Heights

2.

Table wines with a geographical indication

In Maltese

In English

Gzejjer Maltin

Maltese Islands

Austria

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

Burgenland

Carnuntum

Donauland

Kamptal

Kärnten

Kremstal

Mittelburgenland

Neusiedlersee

Neusiedlersee-Hügelland

Niederösterreich

Oberösterreich

Salzburg

Steiermark

Südburgenland

Südoststeiermark

Südsteiermark

Thermenregion

Tirol

Traisental

Vorarlberg

Wachau

Weinviertel

Weststeiermark

Wien

2.

Table wines with a geographical indication

Bergland

Steirerland

Weinland

Wien

Portugal

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Alenquer

 

Alentejo …

Borba

 

Évora

 

Granja-Amareleja

 

Moura

 

Portalegre

 

Redondo

 

Reguengos

 

Vidigueira

Arruda

 

Bairrada

 

Beira Interior …

Castelo Rodrigo

 

Cova da Beira

 

Pinhel

Biscoitos

 

Bucelas

 

Carcavelos

 

Chaves

 

Colares

 

Dão …

Alva

 

Besteiros

 

Castendo

 

Serra da Estrela

 

Silgueiros

 

Terras de Azurara

 

Terras de Senhorim

Douro, whether or not preceded by Vinho do or Moscatel do …

Baixo Corgo

 

Cima Corgo

 

Douro Superior

Encostas d‘Aire …

Alcobaça

 

Ourém

Graciosa

 

Lafões

 

Lagoa

 

Lagos

 

Lourinhã

 

Madeira or Madère or Madera or Vinho da Madeira or Madeira Weine or Madeira Wine or

 

Vin de Madère or Vino di Madera or Madera Wijn

 

Óbidos

 

Palmela

 

Pico

 

Planalto Mirandês

 

Portimão

 

Port or Porto or Oporto or Portwein or Portvin or Portwijn or Vin de Porto or Port Wine

 

Ribatejo …

Almeirim

 

Cartaxo

 

Chamusca

 

Coruche

 

Santarém

Setúbal

Tomar

Tavira

 

Távora-Varosa

 

Torres Vedras

 

Valpaços

 

Vinho Verde …

Amarante

 

Ave

 

Baião

 

Basto

 

Cávado

 

Lima

 

Monção

 

Paiva

 

Sousa

2.

Table wines with a geographical indication

Specified regions

(whether or not followed by the name of the sub-region)

Sub-regions

Açores

 

Alentejano

 

Algarve

 

Beiras……….

Beira Alta

 

Beira Litoral

 

Terras de Sicó

Estremadura ……

Alta Estremadura

 

Palhete de Ourém

Minho

 

Ribatejano

 

Terras do Sado

 

Trás-os-Montes …

Terras Durienses

Slovenia

1.

Quality wines produced in a specified region

Specified regions (whether or not followed by either the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate)

Bela krajina or Belokranjec

Bizeljsko-Sremič or Sremič-Bizeljsko

Dolenjska

Dolenjska, cviček

Goriška Brda or Brda

Haloze or Haložan

Koper or Koprčan

Kras

Kras, teran

Ljutomer-Ormož or Ormož-Ljutomer

Maribor or Mariborčan

Radgona-Kapela or Kapela Radgona

Prekmurje or Prekmurčan

Šmarje-Virštanj or Virštanj-Šmarje

Srednje Slovenske gorice

Vipavska dolina or Vipavec or Vipavčan

2.

Table wines with a geographical indication

Podravje

Posavje

Primorska

Slovakia

Quality wines produced in a specified region

Specified regions

(followed by the term ‘vinohradnícka oblasť)

Sub-regions

(whether or not followed by the name of the specified region)

(followed by the term “vinohradnícky rajón”)

Južnoslovenská ……..

Dunajskostredský

 

Galantský

 

Hurbanovský

 

Komárňanský

 

Palárikovský

 

Šamorínsky

 

Strekovský

 

Štúrovský

Malokarpatská ……...

Bratislavský

 

Doľanský

 

Hlohovecký

 

Modranský

 

Orešanský

 

Pezinský

 

Senecký

 

Skalický

 

Stupavský

 

Trnavský

 

Vrbovský

 

Záhorský

Nitrianska …

Nitriansky

 

Pukanecký

 

Radošinský

 

Šintavský

 

Tekovský

 

Vrábeľský

 

Želiezovský

 

Žitavský

 

Zlatomoravecký

Stredoslovenská…

Fiľakovský

 

Gemerský

 

Hontiansky

 

Ipeľský

 

Modrokamenecký

 

Tornaľský

 

Vinický

Tokaj/-ská/-ský/-ské …

Čerhov

 

Černochov

 

Malá Tŕňa

 

Slovenské Nové Mesto

 

Veľká Bara

 

Veľká Tŕňa

 

Viničky

Východoslovenská …

Kráľovskochlmecký

 

Michalovský

 

Moldavský

 

Sobranecký

United Kingdom

1.

Quality wines produced in a specified region

English Vineyards

Welsh Vineyards

2.

Table wines with a geographical indication

England or Cornwall

Devon

Dorset

East Anglia

Gloucestershire

Hampshire

Herefordshire

Isle of Wight

Isles of Scilly

Kent

Lincolnshire

Oxfordshire

Shropshire

Somerset

Surrey

Sussex

Worcestershire

Yorkshire

Wales or Cardiff

Cardiganshire

Carmarthenshire

Denbighshire

Gwynedd

Monmouthshire

Newport

Pembrokeshire

Rhondda Cynon Taf

Swansea

The Vale of Glamorgan

Wrexham

(b)   SPIRIT DRINKS ORIGINATING IN THE COMMUNITY

1.

Rum

Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

Ron de Málaga

Ron de Granada

Rum da Madeira

2.

(a)

Whisky

Scotch Whisky

Irish Whisky

Whisky español

(These designations may be supplemented by the terms “malt” or “grain”)

(b)

Whiskey

Irish Whiskey

Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

(These designations may be supplemented by the terms “Pot Still”)

3.

Grain spirit

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Korn

Kornbrand

4.

Wine spirit

Eau-de-vie de Cognac

Eau-de-vie des Charentes

Cognac

(The designation “Cognac” may be supplemented by the following terms:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Champagne

Petite Fine Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Fine Bordeaux

Armagnac

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Ténarèse

Eau-de-vie de vin de la Marne

Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Eau-de-vie de vin de Savoie

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

Eau-de-vie de Faugères/Faugères

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Aguardente do Minho

Aguardente do Douro

Aguardente da Beira Interior

Aguardente da Bairrada

Aguardente do Oeste

Aguardente do Ribatejo

Aguardente do Alentejo

Aguardente do Algarve

5.

Brandy

Brandy de Jerez

Brandy del Penedés

Brandy italiano

Brandy Αττικής/Brandy of Attica

Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese

Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece

Deutscher Weinbrand

Wachauer Weinbrand

Weinbrand Dürnstein

Karpatské brandy špeciál

6.

Grape marc spirit

Eau-de-vie de marc de Champagne or

Marc de Champagne

Eau-de-vie de marc originaire d‘Aquitaine

Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Marc de Bourgogne

Marc de Savoie

Marc d‘Auvergne

Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Marc d'Alsace Gewürztraminer

Marc de Lorraine

Bagaceira do Minho

Bagaceira do Douro

Bagaceira da Beira Interior

Bagaceira da Bairrada

Bagaceira do Oeste

Bagaceira do Ribatejo

Bagaceiro do Alentejo

Bagaceira do Algarve

Orujo gallego

Grappa

Grappa di Barolo

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Ζιβανία/Zivania

Pálinka

7.

Fruit spirit

Schwarzwälder Kirschwasser

Schwarzwälder Himbeergeist

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Schwarzwälder Williamsbirne

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Fränkisches Zwetschgenwasser

Fränkisches Kirschwasser

Fränkischer Obstler

Mirabelle de Lorraine

Kirsch d'Alsace

Quetsch d'Alsace

Framboise d'Alsace

Mirabelle d'Alsace

Kirsch de Fougerolles

Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

Südtiroler Aprikot/Südtiroler

Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

Williams friulano/Williams del Friuli

Sliwovitz del Veneto

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Williams trentino/Williams del Trentino

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Medronheira do Algarve

Medronheira do Buçaco

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Aguardente de pêra da Lousã

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Wachauer Marillenbrand

Bošácka Slivovica

Szatmári Szilvapálinka

Kecskeméti Barackpálinka

Békési Szilvapálinka

Szabolcsi Almapálinka

Slivovice

Pálinka

8.

Cider spirit and perry spirit

Calvados

Calvados du Pays d'Auge

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Eau-de-vie de cidre du Maine

Aguardiente de sidra de Asturias

Eau-de-vie de poiré du Maine

9.

Gentian spirit

Bayerischer Gebirgsenzian

Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige

Genziana trentina/Genziana del Trentino

10.

Fruit spirit drinks

Pacharán

Pacharán navarro

11.

Juniper-flavoured spirit drinks

Ostfriesischer Korngenever

Genièvre Flandres Artois

Hasseltse jenever

Balegemse jenever

Péket de Wallonie

Steinhäger

Plymouth Gin

Gin de Mahón

Vilniaus Džinas

Spišská Borovička

Slovenská Borovička Juniperus

Slovenská Borovička

Inovecká Borovička

Liptovská Borovička

12.

Caraway-flavoured spirit drinks

Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

13.

Aniseed-flavoured spirit drinks

Anís español

Évoca anisada

Cazalla

Chinchón

Ojén

Rute

Oύζο/Ouzo

14.

Liqueur

Berliner Kümmel

Hamburger Kümmel

Münchener Kümmel

Chiemseer Klosterlikör

Bayerischer Kräuterlikör

Cassis de Dijon

Cassis de Beaufort

Irish Cream

Palo de Mallorca

Ginjinha portuguesa

Licor de Singeverga

Benediktbeurer Klosterlikör

Ettaler Klosterlikör

Ratafia de Champagne

Ratafia catalana

Anis português

Finnish berry/Finnish fruit liqueur

Grossglockner Alpenbitter

Mariazeller Magenlikör

Mariazeller Jagasaftl

Puchheimer Bitter

Puchheimer Schlossgeist

Steinfelder Magenbitter

Wachauer Marillenlikör

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Allažu Kimelis

Čepkelių

Demänovka Bylinný Likér

Polish Cherry

Karlovarská Hořká

15.

Spirit drinks

Pommeau de Bretagne

Pommeau du Maine

Pommeau de Normandie

Svensk Punsch/Swedish Punch

Slivovice

16.

Vodka

Svensk Vodka/Swedish Vodka

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland

Polska Wódka/Polish Vodka

Laugarício Vodka

Originali Lietuviška Degtinė

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal Vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass

Latvijas Dzidrais

Rīgas Degvīns

LB Degvīns

LB Vodka

17.

Bitter-tasting spirit drinks

Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam

Demänovka bylinná horká’

(c)   AROMATISED WINES ORIGINATING IN THE COMMUNITY

 

Nürnberger Glühwein

 

Thüringer Glühwein

 

Vermouth de Chambéry

 

Vermouth di Torino

PART B:   IN ALBANIA

WINES ORIGINATING IN ALBANIA

Name of the specified region, as defined in the CoMD No 505, dated 21.9.2000, approved by the Albanian Government.

I.

First zone, including the lowland and coastal areas of the country

Specified regions hereunder followed or not by the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate.

1.

Delvinë

2.

Sarandë

3.

Vlorë

4.

Fier

5.

Lushnjë

6.

Peqin

7.

Kavajë

8.

Durrës

9.

Krujë

10.

Kurbin

11.

Lezhë

12.

Shkodër

13.

Koplik

II.

Second zone, including the central areas of the country

Specified regions hereunder followed or not by the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate.

1.

Mirdite

2.

Mat

3.

Tiranë

4.

Elbasan

5.

Berat

6.

Kuçovë

7.

Gramsh

8.

Mallakastër

9.

Tepelenë

10.

Përmet

11.

Gjirokastër

III.

Third zone, including the eastern areas of the country, characterised by cold winters and cool summers

Specified regions hereunder followed or not by the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate

1.

Tropojë

2.

Pukë

3.

Has

4.

Kukës

5.

Dibër

6.

Bulqizë

7.

Librazhd

8.

Pogradec

9.

Skrapar

10.

Devoll

11.

Korçë

12.

Kolonjë.

Appendix 2

LIST OF TRADITIONAL EXPRESSIONS AND QUALITY TERMS FOR WINE IN THE COMMUNITY

(as referred to in Articles 4 and 7 of Annex II)

Traditional expressions

Wines concerned

Wine category

Language

Czech Republic

pozdní sběr

All

Quality wine psr

Czech

archivní víno

All

Quality wine psr

Czech

panenské víno

All

Quality wine psr

Czech

Germany

Qualitätswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U

All

Quality sparkling wine psr

German

Auslese

All

Quality wine psr

German

Beerenauslese

All

Quality wine psr

German

Eiswein

All

Quality wine psr

German

Kabinett

All

Quality wine psr

German

Spätlese

All

Quality wine psr

German

Trockenbeerenauslese

All

Quality wine psr

German

Landwein

All

Table wine with GI

 

Affentaler

Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden

Quality wine psr

German

Badisch Rotgold

Baden

Quality wine psr

German

Ehrentrudis

Baden

Quality wine psr

German

Hock

Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Table wine with GI

Quality wine psr

German

Klassik/Classic

All

Quality wine psr

German

Liebfrau(en)milch

Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Quality wine psr

German

Moseltaler

Mosel-Saar-Ruwer

Quality wine psr

German

Riesling-Hochgewächs

All

Quality wine psr

German

Schillerwein

Württemberg

Quality wine psr

German

Weißherbst

All

Quality wine psr

German

Winzersekt

All

Quality sparkling wine psr

German

Greece

Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée)

All

Quality wine psr

Greek

Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d`origine de qualité supérieure)

All

Quality wine psr

Greek

Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)

Quality liqueur wine psr

Greek

Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)

Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)

Quality wine psr

Greek

Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)

All

Table wine with GI

Greek

Τοπικός Οίνος (vins de pays)

All

Table wine with GI

Greek

Αγρέπαυλη (Agrepavlis)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Αμπέλι (Ampeli)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Aρχοντικό (Archontiko)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Κάβα (1)(Cava)

All

Table wine with GI

Greek

Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)

Quality liqueur wine psr

Greek

Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)

All

Quality wine psr, Quality liqueur wine psr

Greek

Κάστρο (Kastro)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Κτήμα (Ktima)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Λιαστός (Liastos)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Μετόχι (Metochi)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Μοναστήρι (Monastiri)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Νάμα (Nama)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Νυχτέρι (Nychteri)

Σαντορίνη

Quality wine psr

Greek

Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Πύργος (Pyrgos)

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Greek

Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Greek

Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)

All

Quality liqueur wine psr

Greek

Βερντέα (Verntea)

Ζάκυνθος

Table wine with GI

Greek

Vinsanto

Σαντορίνη

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Greek

Spain

Denominacion de origen (DO)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Spanish

Denominacion de origen calificada (DOCa)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Spanish

Vino dulce natural

All

Quality liquor wine psr

Spanish

Vino generoso

 (2)

Quality liquor wine psr

Spanish

Vino generoso de licor

 (3)

Quality liquor wine psr

Spanish

Vino de la Tierra

Tous

Table wine with GI

 

Aloque

DO Valdepeñas

Quality wine psr

Spanish

Amontillado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

Quality liqueur wine psr

Spanish

Añejo

All

Quality wine psr Table wine with GI

Spanish

Añejo

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Chacoli/Txakolina

DO Chacoli de Bizkaia

DO Chacoli de Getaria

DO Chacoli de Alava

Quality wine psr

Spanish

Clásico

DO Abona

DO El Hierro

DO Lanzarote

DO La Palma

DO Tacoronte-Acentejo

DO Tarragona

DO Valle de Güimar

DO Valle de la Orotava

DO Ycoden-Daute-Isora

Quality wine psr

Spanish

Cream

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

English

Criadera

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

Spanish

Criaderas y Soleras

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

Spanish

Crianza

All

Quality wine psr

Spanish

Dorado

DO Rueda

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Fino

DO Montilla Moriles

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Quality liqueur wine psr

Spanish

Fondillón

DO Alicante

Quality wine psr

Spanish

Gran Reserva

All quality wines psr

Cava

Quality wine psr

Quality sparkling wine psr

Spanish

Lágrima

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Noble

All

Quality wine psr Table wine with GI

Spanish

Noble

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Oloroso

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla- Moriles

Quality liqueur wine psr

Spanish

Pajarete

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Pálido

DO Condado de Huelva

DO Rueda

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Palo Cortado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla- Moriles

Quality liqueur wine psr

Spanish

Primero de cosecha

DO Valencia

Quality wine psr

Spanish

Rancio

All

Quality wine psr,

Quality liqueur wine psr

Spanish

Raya

DO Montilla-Moriles

Quality liquor wine psr

Spanish

Reserva

All

Quality wine psr

Spanish

Sobremadre

DO vinos de Madrid

Quality wine psr

Spanish

Solera

DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla Moriles

DO Málaga

DO Condado de Huelva

Quality liqueur wine psr

Spanish

Superior

All

Quality wine psr

Spanish

Trasañejo

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Vino Maestro

DO Málaga

Quality liqueur wine psr

Spanish

Vendimia inicial

DO Utiel-Requena

Quality wine psr

Spanish

Viejo

All

Quality wine psr, Quality liqueur wine psr, Table wine with GI

Spanish

Vino de tea

DO La Palma

Quality wine psr

Spanish

France

Appellation d'origine contrôlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Appellation contrôlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Vin doux naturel

AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes

Quality wine psr

French

Vin de pays

All

Table wine with GI

French

Ambré

All

Quality liqueur wine psr, table wine with GI

French

Château

All

Quality wine psr, Quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr

French

Clairet

AOC Bourgogne AOC Bordeaux

Quality wine psr

French

Claret

AOC Bordeaux

Quality wine psr

French

Clos

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Cru Artisan

AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Quality wine psr

French

Cru Bourgeois

AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Quality wine psr

French

Cru Classé,

éventuellement précédé de :

Grand,

Premier Grand,

Deuxième,

Troisième,

Quatrième,

Cinquième.

AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac

Quality wine psr

French

Edelzwicker

AOC Alsace

Quality wine psr

German

Grand Cru

AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion

Quality wine psr

French

Grand Cru

Champagne

Quality sparkling wine psr

French

Hors d`âge

AOC Rivesaltes

Quality liqueur wine psr

French

Passe-tout-grains

AOC Bourgogne

Quality wine psr

French

Premier Cru

AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, , Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, , Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Primeur

All

Quality wine psr, table wine with GI

French

Rancio

AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau

Quality liqueur wine psr

French

Sélection de grains nobles

AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac

Quality wine psr

French

Sur Lie

AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d`Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Quality wine psr,

Table wine with GI

French

Tuilé

AOC Rivesaltes

Quality liqueur wine psr

French

Vendanges tardives

AOC Alsace, Jurançon

Quality wine psr

French

Villages

AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon

Quality wine psr

French

Vin de paille

AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage

Quality wine psr

French

Vin jaune

AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)

Quality wine psr

French

Italy

Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, partially fermented grape musts with GI

Italian

Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, partially fermented grape musts with GI

Italian

Vino Dolce Naturale

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Inticazione geografica tipica (IGT)

All

Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

Italian

Landwein

Wine with GI of the autonomous province of Bolzano

Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

German

Vin de pays

Wine with GI of Aosta region

Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI

French

Alberata o vigneti ad alberata

DOC Aversa

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

Italian

Amarone

DOC Valpolicella

Quality wine psr

Italian

Ambra

DOC Marsala

Quality wine psr

Italian

Ambrato

DOC Malvasia delle Lipari

DOC Vernaccia di Oristano

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Annoso

DOC Controguerra

Quality wine psr

Italian

Apianum

DOC Fiano di Avellino

Quality wine psr

Latin

Auslese

DOC Caldaro and Caldaro classico- Alto Adige

Quality wine psr

German

Barco Reale

DOC Barco Reale di Carmignano

Quality wine psr

Italian

Brunello

DOC Brunello di Montalcino

Quality wine psr

Italian

Buttafuoco

DOC Oltrepò Pavese

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr

Italian

Cacc`e Mmitte

DOC Cacc`e Mmitte di Lucera

Quality wine psr

Italian

Cagnina

DOC Cagnina di Romagna

Quality wine psr

Italian

Cannellino

DOC Frascati

Quality wine psr

Italian

Cerasuolo

DOC Cerasuolo di Vittoria

DOC Montepulciano d'Abruzzo

Quality wine psr

Italian

Chiaretto

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, Table wine with GI

Italian

Ciaret

DOC Monferrato

Quality wine psr

Italian

Château

DOC de la région Valle d`Aosta

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

French

Classico

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Dunkel

DOC Alto Adige

DOC Trentino

Quality wine psr

German

Est! Est ! !Est ! ! !

DOC Est! Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

Latin

Falerno

DOC Falerno del Massico

Quality wine psr

Italian

Fine

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Fior d`Arancio

DOC Colli Euganei

Quality wine psr, quality sparkling wine psr,

Table wine with GI

Italian

Falerio

DOC Falerio dei colli Ascolani

Quality wine psr

Italian

Flétri

DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste

Quality wine psr

Italian

Garibaldi Dolce (or GD)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Governo all`uso toscano

DOCG Chianti/Chianti Classico

IGT Colli della Toscana Centrale

Quality wine psr, Table wine with GI

Italian

Gutturnio

DOC Colli Piacentini

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr

Italian

Italia Particolare (or IP)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet

DOC Caldaro

DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)

Quality wine psr

German

Kretzer

DOC Alto Adige

DOC Trentino

DOC Teroldego Rotaliano

Quality wine psr

German

Lacrima

DOC Lacrima di Morro d'Alba

Quality wine psr

Italian

Lacryma Christi

DOC Vesuvio

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Lambiccato

DOC Castel San Lorenzo

Quality wine psr

Italian

London Particolar (ou LP ou Inghilterra)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Morellino

DOC Morellino di Scansano

Quality wine psr

Italian

Occhio di Pernice

DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant`Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano

Quality wine psr

Italian

Oro

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Pagadebit

DOC Pagadebit di Romagna

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Passito

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI

Italian

Ramie

DOC Pinerolese

Quality wine psr

Italian

Rebola

DOC Colli di Rimini

Quality wine psr

Italian

Recioto

DOC Valpolicella

DOC Gambellara

DOCG Recioto di Soave

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

Italian

Riserva

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Rubino

DOC Garda Colli Mantovani

DOC Rubino di Cantavenna

DOC Teroldego Rotaliano

DOC Trentino

Quality wine psr

Italian

Rubino

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Sangue di Giuda

DOC Oltrepò Pavese

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr

Italian

Scelto

All

Quality wine psr

Italian

Sciacchetrà

DOC Cinque Terre

Quality wine psr

Italian

Sciac-trà

DOC Pornassio or Ormeasco di Pornassio

Quality wine psr

Italian

Sforzato, Sfursàt

DO Valtellina

Quality wine psr

Italian

Spätlese

DOC/IGT de Bolzano

Quality wine psr, Table wine with GI

German

Soleras

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Stravecchio

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Strohwein

DOC/IGT de Bolzano

Quality wine psr, Table wine with GI

German

Superiore

All

Quality wine psr, Quality sparkling wine psr, Quality semi-sparkling wine psr, Quality liqueur wine psr,

Italian

Superiore Old Marsala (or SOM)

DOC Marsala

Quality liqueur wine psr

Italian

Torchiato

DOC Colli di Conegliano

Quality wine psr

Italian

Torcolato

DOC Breganze

Quality wine psr

Italian

Vecchio

DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Vendemmia Tardiva

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, table wine with GI

Italian

Verdolino

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Italian

Vergine

DOC Marsala

DOC Val di Chiana

Quality wine psr, quality liqueur wine psr

Italian

Vermiglio

DOC Colli dell Etruria Centrale

Quality liqueur wine psr

Italian

Vino Fiore

All

Quality wine psr

Italian

Vino Nobile

Vino Nobile di Montepulciano

Quality wine psr

Italian

Vino Novello or Novello

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Italian

Vin santo/Vino Santo/Vinsanto

DOC and DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino

Quality wine psr

Italian

Vivace

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI

Italian

Cyprus

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

All

Quality wine psr

Greek

Τοπικός Οίνος

All

Table wine with GI

Greek

Μοναστήρι (Monastiri)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

Κτήμα (Ktima)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

Luxembourg

Marque nationale

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Appellation contrôlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Appellation d'origine controlée

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Vin de pays

All

Table wine with GI

French

Grand premier cru

All

Quality wine psr

French

Premier cru

All

Quality wine psr

French

Vin classé

All

Quality wine psr

French

Château

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr

French

Hungary

minőségi bor

All

Quality wine psr

Hungarian

különleges minőségű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

fordítás

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

máslás

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

szamorodni

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

aszúeszencia

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

eszencia

Tokaj/-i

Quality wine psr

Hungarian

tájbor

All

Table wine with GI

Hungarian

bikavér

Eger, Szekszárd

Quality wine psr

Hungarian

késői szüretelésű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

válogatott szüretelésű bor

All

Quality wine psr

Hungarian

muzeális bor

All

Quality wine psr

Hungarian

siller

All

Table wine with GI, and quality wine psr

Hungarian

Austria

Qualitätswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein

All

Quality wine psr

German

Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

All

Quality wine psr

German

Ausbruch/Ausbruchwein

All

Quality wine psr

German

Auslese/Auslesewein

All

Quality wine psr

German

Beerenauslese(wein)

All

Quality wine psr

German

Eiswein

All

Quality wine psr

German

Kabinett/Kabinettwein

All

Quality wine psr

German

Schilfwein

All

Quality wine psr

German

Spätlese/Spätlesewein

All

Quality wine psr

German

Strohwein

All

Quality wine psr

German

Trockenbeerenauslese

All

Quality wine psr

German

Landwein

All

Table wine with GI

German

Ausstich

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Auswahl

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Bergwein

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Klassik/Classic

All

Quality wine psr

German

Erste Wahl

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Hausmarke

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Heuriger

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Jubiläumswein

All

Quality wine psr and table wine with GI

German

Reserve

All

Quality wine psr

German

Schilcher

Steiermark

Quality wine psr and table wine with GI

German

Sturm

All

Partially fermented grape must with GI

German

Portugal

Denominação de origem (DO)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Denominação de origem controlada (DOC)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

All

Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Vinho DOCe natural

All

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Vinho generoso

DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Vinho regional

All

Table wine with GI

Portuguese

Canteiro

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Colheita Seleccionada

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Portuguese

Crusted/Crusting

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Escolha

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Portuguese

Escuro

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Fino

DO Porto

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Frasqueira

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Garrafeira

All

Quality wine psr, Table wine with GI

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Lágrima

DO Porto

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Leve

Table wine with GI Estremadura and Ribatejano

DO Madeira, DO Porto

Table wine with GI

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Nobre

DO Dão

Quality wine psr

Portuguese

Reserva

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr, table wine with GI

Portuguese

Reserva velha (or grande reserva)

DO Madeira

Quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr

Portuguese

Ruby

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Solera

DO Madeira

Quality liqueur wine psr

Portuguese

Super reserva

All

Quality sparkling wine psr

Portuguese

Superior

All

Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI

Portuguese

Tawny

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) or Character

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Vintage

DO Porto

Quality liqueur wine psr

English

Slovenia

Penina

All

Quality sparkling wine psr

Slovenian

pozna trgatev

All

Quality wine psr

Slovenian

izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

jagodni izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

suhi jagodni izbor

All

Quality wine psr

Slovenian

ledeno vino

All

Quality wine psr

Slovenian

arhivsko vino

All

Quality wine psr

Slovenian

mlado vino

All

Quality wine psr

Slovenian

Cviček

Dolenjska

Quality wine psr

Slovenian

Teran

Kras

Quality wine psr

Slovenian

Slovakia

forditáš

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

mášláš

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

samorodné

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

výber … putňový, completed by the numbers 3-6

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

výberová esencia

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak

esencia

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Quality wine psr

Slovak


(1)  The protection of the term ‘cava’ provided for in Council Regulation (EC) No 1493/1999 is without prejudice to the protection of the geographical indication applicable to quality sparkling wines psr ‘Cava’.

(2)  The wines concerned are quality liqueur wines psr provided for in Annex VI, point L, paragraph 8 of Council Regulation (EC) No 1493/1999.

(3)  The wines concerned are quality liqueur wines psr provided for in Annex VI, point L, paragraph 11 of Council Regulation (EC) No 1493/1999.

Appendix 3

LIST OF CONTACT POINTS

(as referred to in Article 12 of Annex II)

(a)

Community

European Commission

Directorate-General for Agriculture and Rural Development

Directorate B International Affairs II

Head of Unit B.2 Enlargement

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

Tel. (32-2) 299 11 11

Fax (32-2) 296 62 92

(b)

Albania

Mrs Brunilda Stamo, Director

Directorate of Production Policies

Ministry of Agriculture, Food and Consumer Protection

Sheshi Skenderbej Nr 2

Tirana

Albania

Tel./fax (355-4) 22 58 72

e-mail: bstamo@albnet.net

PROTOCOL 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

(SAA protocol 4)

TABLE OF CONTENTS

TITLE I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Definitions

TITLE II

DEFINITION OF THE CONCEPT OF ‘ORIGINATING PRODUCTS’

Article 2

General requirements

Article 3

Bilateral cumulation in the Community

Article 4

Bilateral cumulation in Albania

Article 5

Wholly obtained products

Article 6

Sufficiently worked or processed products

Article 7

Insufficient working or processing

Article 8

Unit of qualification

Article 9

Accessories, spare parts and tools

Article 10

Sets

Article 11

Neutral elements

TITLE III

TERRITORIAL REQUIREMENTS

Article 12

Principle of territoriality

Article 13

Direct transport

Article 14

Exhibitions

TITLE IV

DRAWBACK OR EXEMPTION

Article 15

Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties

TITLE V

PROOF OF ORIGIN

Article 16

General requirements

Article 17

Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1

Article 18

Movement certificates EUR.1 issued retrospectively

Article 19

Issue of a duplicate movement certificate EUR.1

Article 20

Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously

Article 21

Conditions for making out an invoice declaration

Article 22

Approved exporter

Article 23

Validity of proof of origin

Article 24

Submission of proof of origin

Article 25

Importation by instalments

Article 26

Exemptions from proof of origin

Article 27

Supporting documents

Article 28

Preservation of proof of origin and supporting documents

Article 29

Discrepancies and formal errors

Article 30

Amounts expressed in euro

TITLE VI

ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 31

Mutual assistance

Article 32

Verification of proofs of origin

Article 33

Dispute settlement

Article 34

Penalties

Article 35

Free zones

TITLE VII

CEUTA AND MELILLA

Article 36

Application of the Protocol

Article 37

Special conditions

TITLE VIII

FINAL PROVISIONS

Article 38

Amendments to the Protocol

List of Annexes

Annex I:

Introductory notes to the list in Annex II

Annex II:

List of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status

Annex III:

Specimens of movement certificate EUR.1 and application for a movement certificate EUR.1

Annex IV:

Text of the invoice declaration

TITLE I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a)

‘manufacture’ means any kind of working or processing including assembly or specific operations;

(b)

‘material’ means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product;

(c)

‘product’ means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation;

(d)

‘goods’ means both materials and products;

(e)

‘customs value’ means the value as determined in accordance with the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation);

(f)

‘ex-works price’ means the price paid for the product ex-works to the manufacturer in the Community or in Albania in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported;

(g)

‘value of materials’ means the customs value at the time of importation of the non‐originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or in Albania;

(h)

‘value of originating materials’ means the value of such materials as defined in (g) applied mutatis mutandis;

(i)

‘added value’ shall be taken to be the ex-works price minus the customs value of each of the materials incorporated which originate in the other Party or, where the customs value is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or in Albania;

(j)

‘chapters’ and ‘headings’ mean the chapters and the headings (four‐digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonised Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as ‘the Harmonised System’ or ‘HS’;

(k)

‘classified’ refers to the classification of a product or material under a particular heading;

(l)

‘consignment’ means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice;

(m)

‘territories’ includes territorial waters.

TITLE II

DEFINITION OF THE CONCEPT OF ‘ORIGINATING PRODUCTS’

Article 2

General requirements

1.   For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in the Community:

(a)

products wholly obtained in the Community within the meaning of Article 5;

(b)

products obtained in the Community incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the Community within the meaning of Article 6.

2.   For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in Albania:

(a)

products wholly obtained in Albania within the meaning of Article 5;

(b)

products obtained in Albania incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in Albania within the meaning of Article 6.

Article 3

Bilateral cumulation in the Community

Materials originating in Albania shall be considered as materials originating in the Community when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary for such materials to have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond the operations referred to in Article 7.

Article 4

Bilateral cumulation in Albania

Materials originating in the Community shall be considered as materials originating in Albania when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary for such materials to have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond the operations referred to in Article 7.

Article 5

Wholly obtained products

1.   The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Albania:

(a)

mineral products extracted from their soil or from their seabed;

(b)

vegetable products harvested there;

(c)

live animals born and raised there;

(d)

products from live animals raised there;

(e)

products obtained by hunting or fishing conducted there;

(f)

products of sea fishing and other products taken from the sea outside the territorial waters of the Community or of Albania by their vessels;

(g)

products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in (f);

(h)

used articles collected there fit only for the recovery of raw materials, including used tyres fit only for retreading or for use as waste;

(i)

waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there;

(j)

products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial waters provided that they have sole rights to work that soil or subsoil; and

(k)

goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (j).

2.   The terms ‘their vessels’ and ‘their factory ships’ in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:

(a)

which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Albania;

(b)

which sail under the flag of a Member State of the Community or of Albania;

(c)

which are owned to an extent of at least 50 % by nationals of a Member State of the Community or of Albania, or by a company with its head office in one of these States, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of a Member State of the Community or of Albania and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to those States or to public bodies or nationals of the said States;

(d)

of which the master and officers are nationals of a Member State of the Community or of Albania; or

(e)

of which at least 75 % of the crew are nationals of a Member State of the Community or of Albania.

Article 6

Sufficiently worked or processed products

1.   For the purposes of Article 2, products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in the list in Annex II are fulfilled.

The conditions referred to above indicate, for all products covered by the Agreement, the working or processing which must be carried out on non‐originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. It follows that if a product which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture.

2.   Notwithstanding paragraph 1, non‐originating materials which, according to the conditions set out in the list, should not be used in the manufacture of a product may nevertheless be used, provided that:

(a)

their total value does not exceed 10 % of the ex‐works price of the product;

(b)

any of the percentages given in the list for the maximum value of non‐originating materials are not exceeded through the application of this paragraph.

This paragraph shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.

3.   Paragraphs 1 and 2 shall apply subject to the provisions of Article 7.

Article 7

Insufficient working or processing

1.   Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 6 are satisfied:

(a)

preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage;

(b)

breaking-up and assembly of packages;

(c)

washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings;

(d)

ironing or pressing of textiles;

(e)

simple painting and polishing operations;

(f)

husking, partial or total bleaching, polishing and glazing of cereals and rice;

(g)

operations to colour sugar or form sugar lumps;

(h)

peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables;

(i)

sharpening, simple grinding or simple cutting;

(j)

sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the making-up of sets of articles);

(k)

simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations;

(l)

affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging;

(m)

simple mixing of products, whether or not of different kinds;

(n)

simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts;

(o)

a combination of two or more of the operations specified in (a) to (n); and

(p)

slaughter of animals.

2.   All operations carried out either in the Community or in Albania on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.

Article 8

Unit of qualification

1.   The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonised System.

It follows that:

(a)

when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonised System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification;

(b)

when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonised System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol.

2.   Where, under General Rule 5 of the Harmonised System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.

Article 9

Accessories, spare parts and tools

Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.

Article 10

Sets

Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonised System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 % of the ex-works price of the set.

Article 11

Neutral elements

In order to determine whether a product originates, it shall not be necessary to determine the origin of the following which might be used in its manufacture:

(a)

energy and fuel;

(b)

plant and equipment;

(c)

machines and tools; or

(d)

goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product.

TITLE III

TERRITORIAL REQUIREMENTS

Article 12

Principle of territoriality

1.   The conditions for acquiring originating status set out in Title II must be fulfilled without interruption in the Community or Albania.

2.   Where originating goods exported from the Community or from Albania to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

(a)

the returning goods are the same as those exported; and

(b)

they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.

3.   The acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing done outside the Community or Albania on materials exported from the Community or from Albania and subsequently re-imported there, provided:

(a)

the said materials are wholly obtained in the Community or in Albania or have undergone working or processing beyond the operations referred to in Article 7 prior to being exported; and

(b)

it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:

(i)

the re-imported goods have been obtained by working or processing the exported materials;

and

(ii)

the total added value acquired outside the Community or Albania by applying the provisions of this Article does not exceed 10 % of the ex-works price of the end product for which originating status is claimed.

4.   For the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in Title II shall not apply to working or processing done outside the Community or Albania. But where, in the list in Annex II, a rule setting a maximum value for all the non-originating materials incorporated is applied in determining the originating status of the end product, the total value of the non-originating materials incorporated in the territory of the party concerned, taken together with the total added value acquired outside the Community or Albania by applying the provisions of this Article, shall not exceed the stated percentage.

5.   For the purposes of applying the provisions of paragraphs 3 and 4, ‘total added value’ shall be taken to mean all costs arising outside the Community or Albania, including the value of the materials incorporated there.

6.   The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products which do not fulfil the conditions set out in the list in Annex II or which can be considered sufficiently worked or processed only if the general tolerance fixed in Article 6(2) is applied.

7.   The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products of Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.

8.   Any working or processing of the kind covered by the provisions of this Article and done outside the Community or Albania shall be done under the outward processing arrangements, or similar arrangements.

Article 13

Direct transport

1.   The preferential treatment provided for under the Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Protocol, which are transported directly between the Community and Albania. However, products constituting one single consignment may be transported through other territories with, should the occasion arise, trans‐shipment or temporary warehousing in such territories, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.

Originating products may be transported by pipeline across territory other than that of the Community or Albania.

2.   Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing country by the production of:

(a)

a single transport document covering the passage from the exporting country through the country of transit; or

(b)

a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:

(i)

giving an exact description of the products;

(ii)

stating the dates of unloading and reloading of the products and, where applicable, the names of the ships, or the other means of transport used;

and

(iii)

certifying the conditions under which the products remained in the transit country; or

(c)

failing these, any substantiating documents.

Article 14

Exhibitions

1.   Originating products, sent for exhibition in a country other than the Community or Albania and sold after the exhibition for importation in the Community or in Albania, shall benefit on importation from the provisions of the Agreement provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:

(a)

an exporter has consigned these products from the Community or from Albania to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there;

(b)

the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the Community or in Albania;

(c)

the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and

(d)

the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition.

2.   A proof of origin must be issued or made out in accordance with the provisions of Title V and submitted to the customs authorities of the importing country in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the conditions under which they have been exhibited may be required.

3.   Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organised for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.

TITLE IV

DRAWBACK OR EXEMPTION

Article 15

Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties

1.   Non‐originating materials used in the manufacture of products originating in the Community or in Albania for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or Albania to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.

2.   The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non‐payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in the Community or in Albania to materials used in the manufacture, where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use there.

3.   The exporter of products covered by a proof of origin shall be prepared to submit at any time, upon request from the customs authorities, all appropriate documents proving that no drawback has been obtained in respect of the non-originating materials used in the manufacture of the products concerned and that all customs duties or charges having equivalent effect applicable to such materials have actually been paid.

4.   The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply in respect of packaging within the meaning of Article 8(2), accessories, spare parts and tools within the meaning of Article 9 and products in a set within the meaning of Article 10 when such items are non-originating.

5.   The provisions of paragraphs 1 to 4 shall apply only in respect of materials which are of the kind to which the Agreement applies. Furthermore, they shall not preclude the application of an export refund system for agricultural products, applicable upon export in accordance with the provisions of the Agreement.

TITLE V

PROOF OF ORIGIN

Article 16

General requirements

1.   Products originating in the Community shall, on importation into Albania, and products originating in Albania shall, on importation into the Community, benefit from the Agreement upon submission of either:

(a)

a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III; or

(b)

in the cases specified in Article 21(1), a declaration, subsequently referred to as the ‘invoice declaration’, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the text of the invoice declaration appears in Annex IV.

2.   Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 26, benefit from the Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to above.

Article 17

Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1

1.   A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting country on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorised representative.

2.   For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex III. These forms shall be completed in one of the languages in which the Agreement is drawn up and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If they are hand-written, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.

3.   The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country where the movement certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

4.   A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of a Member State of the Community or of Albania if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Albania and fulfil the other requirements of this Protocol.

5.   The customs authorities issuing movement certificates EUR.1 shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate. They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions.

6.   The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in Box 11 of the certificate.

7.   A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured.

Article 18

Movement certificates EUR.1 issued retrospectively

1.   Notwithstanding Article 17(7), a movement certificate EUR.1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if:

(a)

it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or

(b)

it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons.

2.   For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the reasons for his request.

3.   The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.

4.   Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:

ES

«EXPEDIDO A POSTERIORI»

CS

„VYSTAVENO DODATEČNĚ“

DA

»UDSTEDT EFTERFØLGENDE«

DE

„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“

ET

“TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”

EL

«ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ»

EN

‘ISSUED RETROSPECTIVELY’

FR

«DÉLIVRÉ A POSTERIORI»

IT

«RILASCIATO A POSTERIORI»

LV

“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”

LT

„RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS“

HU

„KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”

MT

“MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’

NL

„AFGEGEVEN A POSTERIORI”

PL

„WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”

PT

«EMITIDO A POSTERIORI»

SI

„IZDANO NAKNADNO“

SK

„VYDANÉ DODATOČNE“

FI

”ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”

SV

”UTFÄRDAT I EFTERHAND”

AL

‘LESHUAR A-POSTERIORI.’

5.   The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in the ‘Remarks’ box of the movement certificate EUR.1.

Article 19

Issue of a duplicate movement certificate EUR.1

1.   In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.

2.   The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:

ES

«DUPLICADO»

CS

„DUPLIKÁT“

DA

»DUPLIKAT«

DE

„DUPLIKAT“

ET

“DUPLIKAAT”

EL

«ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»

EN

‘DUPLICATE’

FR

«DUPLICATA»

IT

«DUPLICATO»

LV

“DUBLIKĀTS”

LT

„DUBLIKATAS“

HU

„MÁSODLAT”

MT

“DUPLIKAT”

NL

„DUPLICAAT”

PL

„DUPLIKAT”

PT

«SEGUNDA VIA»

SI

„DVOJNIK“

SK

„DUPLIKÁT“

FI

”KAKSOISKAPPALE”

SV

”DUPLIKAT”

AL

‘DUBLIKATE’

3.   The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the ‘Remarks’ box of the duplicate movement certificate EUR.1.

4.   The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.

Article 20

Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously

When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Albania, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Albania. The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.

Article 21

Conditions for making out an invoice declaration

1.   An invoice declaration as referred to in Article 16(1)(b) may be made out:

(a)

by an approved exporter within the meaning of Article 22; or

(b)

by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed EUR 6 000.

2.   An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Albania and fulfil the other requirements of this Protocol.

3.   The exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

4.   An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex IV, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If the declaration is hand-written, it shall be written in ink in printed characters.

5.   Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 22 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.

6.   An invoice declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing country no longer than two years after the importation of the products to which it relates.

Article 22

Approved exporter

1.   The customs authorities of the exporting country may authorise any exporter, hereinafter referred to as ‘approved exporter’, who makes frequent shipments of products under the Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned. An exporter seeking such authorisation must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

2.   The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate.

3.   The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorisation number which shall appear on the invoice declaration.

4.   The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter.

5.   The customs authorities may withdraw the authorisation at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.

Article 23

Validity of proof of origin

1.   A proof of origin shall be valid for four months from the date of issue in the exporting country, and must be submitted within the said period to the customs authorities of the importing country.

2.   Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing country after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances.

3.   In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing country may accept the proofs of origin where the products have been submitted before the said final date.

Article 24

Submission of proof of origin

Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country. The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the Agreement.

Article 25

Importation by instalments

Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non‐assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonised System falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the Harmonised System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.

Article 26

Exemptions from proof of origin

1.   Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on the customs declaration CN22/CN23 or on a sheet of paper annexed to that document.

2.   Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view.

3.   Furthermore, the total value of these products shall not exceed EUR 500 in the case of small packages or EUR 1 200 in the case of products forming part of travellers' personal luggage.

Article 27

Supporting documents

The documents referred to in Articles 17(3) and 21(3) used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products originating in the Community or in Albania and fulfil the other requirements of this Protocol may consist inter alia of the following:

(a)

direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal book-keeping;

(b)

documents proving the originating status of materials used, issued or made out in the Community or in Albania where these documents are used in accordance with domestic law;

(c)

documents proving the working or processing of materials in the Community or Albania, issued or made out in the Community or in Albania, where these documents are used in accordance with domestic law; or

(d)

movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the originating status of materials used, issued or made out in the Community or in Albania in accordance with this Protocol.

Article 28

Preservation of proof of origin and supporting documents

1.   The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the documents referred to in Article 17(3).

2.   The exporter making out an invoice declaration shall keep for at least three years a copy of this invoice declaration as well as the documents referred to in Article 21(3).

3.   The customs authorities of the exporting country issuing a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the application form referred to in Article 17(2).

4.   The customs authorities of the importing country shall keep for at least three years the movement certificates EUR.1 and the invoice declarations submitted to them.

Article 29

Discrepancies and formal errors

1.   The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.

2.   Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.

Article 30

Amounts expressed in euro

1.   For the application of the provisions of Article 21(1)(b) and Article 26(3) in cases where products are invoiced in a currency other than the euro, amounts in the national currencies of the Member States of the Community and of Albania equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the countries concerned.

2.   A consignment shall benefit from the provisions of Article 21(1)(b) or Article 26(3) by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the country concerned.

3.   The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The amounts shall be communicated to the Commission of the European Communities by 15 October and shall apply from 1 January the following year. The Commission of the European Communities shall notify all countries concerned of the relevant amounts.

4.   A country may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than 5 %. A country may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less than 15 % in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value.

5.   The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Stabilisation and Association Committee at the request of the Community or of Albania. When carrying out this review, the Stabilisation and Association Council shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.

TITLE VI

ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 31

Mutual assistance

1.   The customs authorities of the Member States of the Community and of Albania shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.

2.   In order to ensure the proper application of this Protocol, the Community and Albania shall assist each other, through the competent customs administrations, in checking the authenticity of the movement certificates EUR.1 or the invoice declarations and the correctness of the information given in these documents.

Article 32

Verification of proofs of origin

1.   Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.

2.   For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting country giving, where appropriate, the reasons for the enquiry. Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.

3.   The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting country. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate.

4.   If the customs authorities of the importing country decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.

5.   The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in the Community or Albania and fulfil the other requirements of this Protocol.

6.   If in cases of reasonable doubt there is no reply within ten months of the date of the verification request or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities shall, except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferences.

Article 33

Dispute settlement

Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 32 which cannot be settled between the customs authorities requesting a verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Stabilisation and Association Council.

In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall be under the legislation of the said country.

Article 34

Penalties

Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products.

Article 35

Free zones

1.   The Community and Albania shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.

2.   By means of an exemption to the provisions contained in paragraph 1, when products originating in the Community or in Albania are imported into a free zone under cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, the authorities concerned shall issue a new movement certificate EUR.1 at the exporter's request if the treatment or processing undergone is in conformity with the provisions of this Protocol.

TITLE VII

CEUTA AND MELILLA

Article 36

Application of the Protocol

1.   he term ‘Community’ used in Article 2 does not cover Ceuta and Melilla.

2.   Products originating in Albania, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities. Albania shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the Community.

3.   For the purpose of the application of paragraph 2 concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Protocol shall apply mutatis mutandis subject to the special conditions set out in Article 37.

Article 37

Special conditions

1.   Providing they have been transported directly in accordance with the provisions of Article 13, the following shall be considered as:

(1)

products originating in Ceuta and Melilla:

(a)

products wholly obtained in Ceuta and Melilla;

(b)

products obtained in Ceuta and Melilla in the manufacture of which products other than those referred to in (a) are used, provided that:

(i)

the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 6; or

(ii)

that those products are originating in Albania or in the Community, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 7.

(2)

products originating in Albania:

(a)

products wholly obtained in Albania;

(b)

products obtained in Albania in the manufacture of which products other than those referred to in (a) are used, provided that:

(i)

the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 6; or

(ii)

that those products are originating in Ceuta and Melilla or in the Community, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 7.

2.   Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.

3.   The exporter or his authorised representative shall enter ‘Albania’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations. In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in Box 4 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations.

4.   The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla.

TITLE VIII

FINAL PROVISIONS

Article 38

Amendments to the Protocol

The Stabilisation and Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.

ANNEX I

INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II

Note 1:

The list sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 6 of the Protocol.

Note 2:

2.1.

The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonised System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter. For each entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an ‘ex’, this signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that heading as described in column 2.

2.2.

Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonised System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1.

2.3.

Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in column 3 or 4.

2.4.

Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied.

Note 3:

3.1.

The provisions of Article 6 of the Protocol, concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in the Community or in Albania.

Example:

An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the ex-works price, is made from ‘other alloy steel roughly shaped by forging’ of heading ex ex 7224.

If this forging has been forged in the Community from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading ex ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the Community. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used.

3.2.

The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status. Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not.

3.3.

Without prejudice to Note 3.2, where a rule uses the expression ‘Manufacture from materials of any heading’, then materials of any heading(s) (even materials of the same description and heading as the product) may be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule.

However, the expression ‘Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading ...’ or ‘Manufacture from materials of any heading, including other materials of the same heading as the product’ means that materials of any heading(s) may be used, except those of the same description as the product as given in column 2 of the list.

3.4.

When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used.

Example:

The rule for fabrics of headings 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other, or both.

3.5.

Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles).

Example:

The rule for prepared foods of heading 1904, which specifically excludes the use of cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products from cereals.

However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture.

Example:

In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth — even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn — that is, the fibre stage.

3.6.

Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non‐originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded, in relation to the particular materials to which they apply.

Note 4:

4.1.

The term ‘natural fibres’ is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or otherwise processed, but not spun.

4.2.

The term ‘natural fibres’ includes horsehair of heading 0503, silk of headings 5002 and 5003, as well as wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings 5101 to 5105, cotton fibres of headings 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings 5301 to 5305.

4.3.

The terms ‘textile pulp’, ‘chemical materials’ and ‘paper-making materials’ are used in the list to describe the materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns.

4.4.

The term ‘man-made staple fibres’ is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of headings 5501 to 5507.

Note 5:

5.1.

Where, for a given product in the list, reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product and which, taken together, represent 10 % or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.)

5.2.

However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more basic textile materials.

The following are the basic textile materials:

silk,

wool,

coarse animal hair,

fine animal hair,

horsehair,

cotton,

paper-making materials and paper,

flax,

true hemp,

jute and other textile bast fibres,

sisal and other textile fibres of the genus Agave,

coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres,

synthetic man-made filaments,

artificial man-made filaments,

current-conducting filaments,

synthetic man-made staple fibres of polypropylene,

synthetic man-made staple fibres of polyester,

synthetic man-made staple fibres of polyamide,

synthetic man-made staple fibres of polyacrylonitrile,

synthetic man-made staple fibres of polyimide,

synthetic man-made staple fibres of polytetrafluoroethylene,

synthetic man-made staple fibres of polyphenylene sulphide,

synthetic man-made staple fibres of polyvinyl chloride,

other synthetic man-made staple fibres,

artificial man-made staple fibres of viscose,

other artificial man-made staple fibres,

yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped,

yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyester, whether or not gimped,

products of heading 5605 (metallised yarn) incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film,

other products of heading 5605.

Example:

A yarn, of heading 5205, made from cotton fibres of heading 5203 and synthetic staple fibres of heading 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the yarn.

Example:

A woollen fabric, of heading 5112, made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509, is a mixed fabric. Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric.

Example:

Tufted textile fabric, of heading 5802, made from cotton yarn of heading 5205 and cotton fabric of heading 5210, is a only mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or if the cotton yarns used are themselves mixtures.

Example:

If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading 5205 and synthetic fabric of heading 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is, accordingly, a mixed product.

5.3.

In the case of products incorporating ‘yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped’, this tolerance is 20 % in respect of this yarn.

5.4.

In the case of products incorporating ‘strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film’, this tolerance is 30 % in respect of this strip.

Note 6:

6.1.

Where, in the list, reference is made to this Note, textile materials (with the exception of linings and interlinings), which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed 8 % of the ex-works price of the product.

6.2.

Without prejudice to Note 6.3, materials, which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the manufacture of textile products, whether or not they contain textiles.

Example:

If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even though slide-fasteners normally contain textiles.

6.3.

Where a percentage-rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken into account when calculating the value of the non‐originating materials incorporated.

Note 7:

7.1.

For the purposes of headings ex ex 2707, 2713 to 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 and ex ex 3403, the ‘specific processes’ are the following:

(a)

vacuum-distillation;

(b)

redistillation by a very thorough fractionation-process;

(c)

cracking;

(d)

reforming;

(e)

extraction by means of selective solvents;

(f)

the process comprising all of the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite;

(g)

polymerisation;

(h)

alkylation;

(i)

isomerisation.

7.2.

For the purposes of headings 2710, 2711 and 2712, the ‘specific processes’ are the following:

(a)

vacuum-distillation;

(b)

redistillation by a very thorough fractionation-process;

(c)

cracking;

(d)

reforming;

(e)

extraction by means of selective solvents;

(f)

the process comprising all of the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralisation with alkaline agents; decolourisation and purification with naturally-active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite;

(g)

polymerisation;

(h)

alkylation;

(i)

isomerisation;

(j)

in respect of heavy oils of heading ex ex 2710 only, desulphurisation with hydrogen, resulting in a reduction of at least 85 % of the sulphur-content of the products processed (ASTM D 1266-59 T method);

(k)

in respect of products of heading 2710 only, deparaffining by a process other than filtering;

(l)

in respect of heavy oils of heading ex ex 2710 only, treatment with hydrogen, at a pressure of more than 20 bar and a temperature of more than 250 C, with the use of a catalyst, other than to effect desulphurisation, when the hydrogen constitutes an active element in a chemical reaction. The further treatment, with hydrogen, of lubricating oils of heading ex ex 2710 (e.g. hydrofinishing or decolourisation), in order, more especially, to improve colour or stability shall not, however, be deemed to be a specific process;

(m)

in respect of fuel oils of heading ex ex 2710 only, atmospheric distillation, on condition that less than 30 % of these products distils, by volume, including losses, at 300 oC, by the ASTM D 86 method;

(n)

in respect of heavy oils other than gas oils and fuel oils of heading ex ex 2710 only, treatment by means of a high-frequency electrical brush-discharge;

(o)

in respect of crude products (other than petroleum jelly, ozokerite, lignite wax or peat wax, paraffin wax containing by weight less than 0,75 % of oil) of heading ex ex 2712 only, de-oiling by fractional crystallisation.

7.3.

For the purposes of headings ex ex 2707, 2713 to 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 and ex ex 3403, simple operations, such as cleaning, decanting, desalting, water-separation, filtering, colouring, marking, obtaining a sulphur-content as a result of mixing products with different sulphur-contents, or any combination of these operations or like operations, do not confer origin.

ANNEX II

LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS

The products mentioned in the list may not be all covered by the Agreement. It is, therefore, necessary to consult the other parts of the Agreement.

HS heading

Description of product

Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status

(1)

(2)

(3) or (4)

Chapter 1

Live animals

All the animals of Chapter 1 shall be wholly obtained

 

Chapter 2

Meat and edible meat offal

Manufacture in which all the materials of Chapters 1 and 2 used are wholly obtained

 

Chapter 3

Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates

Manufacture in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained

 

ex ex Chapter 4

Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained

 

0403

Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa

Manufacture in which:

all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained,

all the fruit juice (except that of pineapple, lime or grapefruit) of heading 2009 used is originating, and

the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 5

Products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used are wholly obtained

 

ex ex 0502

Prepared pigs', hogs' or boars' bristles and hair

Cleaning, disinfecting, sorting and straightening of bristles and hair

 

Chapter 6

Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage

Manufacture in which:

all the materials of Chapter 6 used are wholly obtained, and

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 7

Edible vegetables and certain roots and tubers

Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used are wholly obtained

 

Chapter 8

Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons

Manufacture in which:

all the fruit and nuts used are wholly obtained, and

the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the value of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 9

Coffee, tea, maté and spices; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used are wholly obtained

 

0901

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion

Manufacture from materials of any heading

 

0902

Tea, whether or not flavoured

Manufacture from materials of any heading

 

ex ex 0910

Mixtures of spices

Manufacture from materials of any heading

 

Chapter 10

Cereals

Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used are wholly obtained

 

ex ex Chapter 11

Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for:

Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading 0714 or fruit used are wholly obtained

 

ex ex 1106

Flour, meal and powder of the dried, shelled leguminous vegetables of heading 0713

Drying and milling of leguminous vegetables of heading 0708

 

Chapter 12

Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder

Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used are wholly obtained

 

1301

Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams)

Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

1302

Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products:

 

 

 

Mucilages and thickeners, modified, derived from vegetable products

Manufacture from non-modified mucilages and thickeners

 

 

Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 14

Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included

Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used are wholly obtained

 

ex ex Chapter 15

Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

1501

Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503:

 

 

 

Fats from bones or waste

Manufacture from materials of any heading, except those of heading 0203, 0206 or 0207 or bones of heading 0506

 

 

Other

Manufacture from meat or edible offal of swine of heading 0203 or 0206 or of meat and edible offal of poultry of heading 0207

 

1502

Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503

 

 

 

Fats from bones or waste

Manufacture from materials of any heading, except those of heading 0201, 0202, 0204 or 0206 or bones of heading 0506

 

 

Other

Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained

 

1504

Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified:

 

 

 

Solid fractions

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1504

 

 

Other

Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained

 

ex ex 1505

Refined lanolin

Manufacture from crude wool grease of heading 1505

 

1506

Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified:

 

 

 

Solid fractions

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1506

 

 

Other

Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained

 

1507 to 1515

Vegetable oils and their fractions:

 

 

 

Soya, ground nut, palm, copra, palm kernel, babassu, tung and oiticica oil, myrtle wax and Japan wax, fractions of jojoba oil and oils for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

 

Solid fractions, except for that of jojoba oil

Manufacture from other materials of headings 1507 to 1515

 

 

Other

Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained

 

1516

Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared

Manufacture in which:

all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained, and

all the vegetable materials used are wholly obtained. However, materials of headings 1507, 1508, 1511 and 1513 may be used

 

1517

Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516

Manufacture in which:

all the materials of Chapters 2 and 4 used are wholly obtained, and

all the vegetable materials used are wholly obtained. However, materials of headings 1507, 1508, 1511 and 1513 may be used

 

Chapter 16

Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

Manufacture:

from animals of Chapter 1, and/or

in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained

 

ex ex Chapter 17

Sugars and sugar confectionery; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 1701

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, containing added flavouring or colouring matter

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1702

Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel:

 

 

 

Chemically-pure maltose and fructose

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1702

 

 

Other sugars in solid form, containing added flavouring or colouring matter

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which all the materials used are originating

 

ex ex 1703

Molasses resulting from the extraction or refining of sugar, containing added flavouring or colouring matter

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 18

Cocoa and cocoa preparations

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1901

Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included:

 

 

 

Malt extract

Manufacture from cereals of Chapter 10

 

 

Other

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared:

 

 

 

Containing 20 % or less by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs

Manufacture in which all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used are wholly obtained

 

 

Containing more than 20 % by weight of meat, meat offal, fish, crustaceans or molluscs

Manufacture in which:

all the cereals and their derivatives (except durum wheat and its derivatives) used are wholly obtained, and

all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained

 

1903

Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms

Manufacture from materials of any heading, except potato starch of heading 1108

 

1904

Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included

Manufacture:

from materials of any heading, except those of heading 1806,

in which all the cereals and flour (except durum wheat and Zea indurata maize, and their derivatives) used are wholly obtained, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

Manufacture from materials of any heading, except those of Chapter 11

 

ex ex Chapter 20

Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for:

Manufacture in which all the fruit, nuts or vegetables used are wholly obtained

 

ex ex 2001

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 2004 and

ex ex 2005

Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

2006

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised)

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

2007

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2008

Nuts, not containing added sugar or spirits

Manufacture in which the value of all the originating nuts and oil seeds of headings 0801, 0802 and 1202 to 1207 used exceeds 60 % of the ex-works price of the product

 

 

Peanut butter; mixtures based on cereals; palm hearts; maize (corn)

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

 

Other except for fruit and nuts cooked otherwise than by steaming or boiling in water, not containing added sugar, frozen

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

2009

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 21

Miscellaneous edible preparations; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

2101

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which all the chicory used is wholly obtained

 

2103

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard:

 

 

 

Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used

 

 

Mustard flour and meal and prepared mustard

Manufacture from materials of any heading

 

ex ex 2104

Soups and broths and preparations therefor

Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002 to 2005

 

2106

Food preparations not elsewhere specified or included

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 22

Beverages, spirits and vinegar; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained

 

2202

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product,

in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product, and

in which all the fruit juice used (except that of pineapple, lime or grapefruit) is originating

 

2207

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

Manufacture:

from materials of any heading, except heading 2207 or 2208, and

in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained or, if all the other materials used are already originating, arrack may be used up to a limit of 5 % by volume

 

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

Manufacture:

from materials of any heading, except heading 2207 or 2208, and

in which all the grapes or materials derived from grapes used are wholly obtained or, if all the other materials used are already originating, arrack may be used up to a limit of 5 % by volume

 

ex ex Chapter 23

Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 2301

Whale meal; flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption

Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained

 

ex ex 2303

Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 % by weight

Manufacture in which all the maize used is wholly obtained

 

ex ex 2306

Oil cake and other solid residues resulting from the extraction of olive oil, containing more than 3 % of olive oil

Manufacture in which all the olives used are wholly obtained

 

2309

Preparations of a kind used in animal feeding

Manufacture in which:

all the cereals, sugar or molasses, meat or milk used are originating, and

all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained

 

ex ex Chapter 24

Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for:

Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used are wholly obtained

 

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes

Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating

 

ex ex 2403

Smoking tobacco

Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating

 

ex ex Chapter 25

Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 2504

Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground

Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite

 

ex ex 2515

Marble, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm

Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm

 

ex ex 2516

Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental or building stone, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm

Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm

 

ex ex 2518

Calcined dolomite

Calcination of dolomite not calcined

 

ex ex 2519

Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used

 

ex ex 2520

Plasters specially prepared for dentistry

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2524

Natural asbestos fibres

Manufacture from asbestos concentrate

 

ex ex 2525

Mica powder

Grinding of mica or mica waste

 

ex ex 2530

Earth colours, calcined or powdered

Calcination or grinding of earth colours

 

Chapter 26

Ores, slag and ash

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 27

Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 2707

Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250 oC (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2709

Crude oils obtained from bituminous minerals

Destructive distillation of bituminous materials

 

2710

Petroleum oils and oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2711

Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2712

Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2713

Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2714

Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

2715

Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs)

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 28

Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 2805

‘Mischmetall’

Manufacture by electrolytic or thermal treatment in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2811

Sulphur trioxide

Manufacture from sulphur dioxide

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 2833

Aluminium sulphate

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2840

Sodium perborate

Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 29

Organic chemicals; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 2901

Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2902

Cyclanes and cyclenes (other than azulenes), benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 2905

Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

2915

Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915 and 2916 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 2932

Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Cyclic acetals and internal hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives

Manufacture from materials of any heading

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

2933

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

2934

Nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds

Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 2939

Concentrates of poppy straw containing not less than 50 % by weight of alkaloids

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 30

Pharmaceutical products; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

3002

Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products:

 

 

 

Products consisting of two or more constituents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses or unmixed products for these uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

 

 

 

– –

Human blood

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

 

– –

Animal blood prepared for therapeutic or prophylactic uses

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

 

– –

Blood fractions other than antisera, haemoglobin, blood globulins and serum globulins

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

 

– –

Haemoglobin, blood globulins and serum globulins

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

 

– –

Other

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

3003 and 3004

Medicaments (excluding goods of heading 3002, 3005 or 3006):

 

 

 

Obtained from amikacin of heading 2941

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of headings 3003 and 3004 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product. However, materials of headings 3003 and 3004 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 3006

Waste pharmaceuticals specified in note 4(k) to this Chapter

The origin of the product in its original classification shall be retained

 

ex ex Chapter 31

Fertilizers; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3105

Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilizers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:

sodium nitrate

calcium cyanamide

potassium sulphate

magnesium potassium sulphate

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 32

Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3201

Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives

Manufacture from tanning extracts of vegetable origin

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3205

Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes (3)

Manufacture from materials of any heading, except headings 3203, 3204 and 3205. However, materials of heading 3205 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 33

Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3301

Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils

Manufacture from materials of any heading, including materials of a different ‘group’ (4) in this heading. However, materials of the same group as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 34

Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, ‘dental waxes’ and dental preparations with a basis of plaster; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3403

Lubricating preparations containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1)

or

Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3404

Artificial waxes and prepared waxes:

 

 

 

With a basis of paraffin, petroleum waxes, waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except:

hydrogenated oils having the character of waxes of heading 1516,

fatty acids not chemically defined or industrial fatty alcohols having the character of waxes of heading 3823, and

materials of heading 3404

However, these materials may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 35

Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3505

Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches:

 

 

 

Starch ethers and esters

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3505

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except those of heading 1108

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3507

Prepared enzymes not elsewhere specified or included

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 36

Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 37

Photographic or cinematographic goods; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3701

Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs:

 

 

 

Instant print film for colour photography, in packs

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702. However, materials of heading 3702 may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702. However, materials of headings 3701 and 3702 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3702

Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3704

Photographic plates, film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 to 3704

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 38

Miscellaneous chemical products; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3801

Colloidal graphite in suspension in oil and semi-colloidal graphite; carbonaceous pastes for electrodes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

 

Graphite in paste form, being a mixture of more than 30 % by weight of graphite with mineral oils

Manufacture in which the value of all the materials of heading 3403 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3803

Refined tall oil

Refining of crude tall oil

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3805

Spirits of sulphate turpentine, purified

Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3806

Ester gums

Manufacture from resin acids

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 3807

Wood pitch (wood tar pitch)

Distillation of wood tar

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

3808

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products

 

3809

Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products

 

3810

Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products

 

3811

Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils:

 

 

 

Prepared additives for lubricating oil, containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

Manufacture in which the value of all the materials of heading 3811 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3812

Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidizing preparations and other compound stabilizers for rubber or plastics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3813

Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3814

Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3818

Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3819

Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3820

Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3822

Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002 or 3006; certified reference materials

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3823

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols:

 

 

 

Industrial monocarboxylic fatty acids, acid oils from refining

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

 

Industrial fatty alcohols

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3823

 

3824

Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:

 

 

 

The following of this heading:

– –

Prepared binders for foundry moulds or cores based on natural resinous products

– –

Naphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters

– –

Sorbitol other than that of heading 2905

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts

Ion exchangers

Getters for vacuum tubes

Alkaline iron oxide for the purification of gas

Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification

Sulphonaphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters

Fusel oil and Dippel's oil

Mixtures of salts having different anions

Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing

 

 

 

Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

3901 to 3915

Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for headings ex ex 3907 and 3912 for which the rules are set out below:

 

 

 

Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (5)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

 

Other

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (5)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex ex 3907

Copolymer, made from polycarbonate and acrylonitrile-butadiene-styrene copolymer (ABS)

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product (5)

 

 

Polyester

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product and/or manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A)

 

3912

Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms

Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

3916 to 3921

Semi-manufactures and articles of plastics; except for headings ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 and ex ex 3921, for which the rules are set out below:

 

 

 

Flat products, further worked than only surface-worked or cut into forms other than rectangular (including square); other products, further worked than only surface-worked

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 useddoes not exceed 50 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

 

Other:

 

 

 

– –

Addition homopolymerisation products in which a single monomer contributes more than 99 % by weight to the total polymer content

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (5)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

 

– –

Other

Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (5)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex ex 3916 and

ex ex 3917

Profile shapes and tubes

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex ex 3920

Ionomer sheet or film

Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

 

Sheets of regenerated cellulose, polyamides or polyethylene

Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 3921

Foils of plastic, metallised

Manufacture from highly-transparent polyester-foils with a thickness of less than 23 micron (6)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

3922 to 3926

Articles of plastics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 40

Rubber and articles thereof; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 4001

Laminated slabs of crepe rubber for shoes

Lamination of sheets of natural rubber

 

4005

Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip

Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

4012

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber:

 

 

 

Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of rubber

Retreading of used tyres

 

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4011 and 4012

 

ex ex 4017

Articles of hard rubber

Manufacture from hard rubber

 

ex ex Chapter 41

Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 4102

Raw skins of sheep or lambs, without wool on

Removal of wool from sheep or lamb skins, with wool on

 

4104 to 4106

Tanned or crust hides and skins, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared

Retanning of tanned leather

Or

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

4107, 4112 and 4113

Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114

Manufacture from materials of any heading, except headings 4104 to 4113

 

ex ex 4114

Patent leather and patent laminated leather; metallised leather

Manufacture from materials of headings 4104 to 4106, 4107, 4112 or 4113, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 42

Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut)

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 43

Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 4302

Tanned or dressed furskins, assembled:

 

 

 

Plates, crosses and similar forms

Bleaching or dyeing, in addition tocutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins

 

 

Other

Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins

 

4303

Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin

Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading 4302

 

ex ex Chapter 44

Wood and articles of wood; wood charcoal; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 4403

Wood roughly squared

Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down

 

ex ex 4407

Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed

Planing, sanding or end-jointing

 

ex ex 4408

Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed

Splicing, planing, sanding or end-jointing

 

ex ex 4409

Wood continuously shaped along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed:

 

 

 

Sanded or end-jointed

Sanding or end-jointing

 

 

Beadings and mouldings

Beading or moulding

 

ex ex 4410 to

ex ex 4413

Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards

Beading or moulding

 

ex ex 4415

Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood

Manufacture from boards not cut to size

 

ex ex 4416

Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood

Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal surfaces

 

ex ex 4418

Builders' joinery and carpentry of wood

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used

 

 

Beadings and mouldings

Beading or moulding

 

ex ex 4421

Match splints; wooden pegs or pins for footwear

Manufacture from wood of any heading, except drawn wood of heading 4409

 

ex ex Chapter 45

Cork and articles of cork; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

4503

Articles of natural cork

Manufacture from cork of heading 4501

 

Chapter 46

Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

Chapter 47

Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 48

Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 4811

Paper and paperboard, ruled, lined or squared only

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

4816

Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

4817

Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 4818

Toilet paper

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

ex ex 4819

Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 4820

Letter pads

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 4823

Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape

Manufacture from paper-making materials of Chapter 47

 

ex ex Chapter 49

Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

4909

Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909 and 4911

 

4910

Calendars of any kind, printed, including calendar blocks:

 

 

 

Calendars of the ‘perpetual’ type or with replaceable blocks mounted on bases other than paper or paperboard

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909 and 4911

 

ex ex Chapter 50

Silk; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 5003

Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed

Carding or combing of silk waste

 

5004 to

ex ex 5006

Silk yarn and yarn spun from silk waste

Manufacture from (7):

raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,

other natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5007

Woven fabrics of silk or of silk waste:

 

 

 

Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (7)

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

 

 

 

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 51

Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

5106 to 5110

Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair

Manufacture from (7):

raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5111 to 5113

Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair:

 

 

 

Incorporating rubber thread

Other

Manufacture from single yarn (7)

Manufacture from (7):

 

 

 

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 52

Cotton; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

5204 to 5207

Yarn and thread of cotton

Manufacture from (7):

raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5208 to 5212

Woven fabrics of cotton:

 

 

 

Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (7)

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 53

Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

5306 to 5308

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn

Manufacture from (7):

raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5309 to 5311

Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn:

 

 

 

Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (7)

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

jute yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5401 to 5406

Yarn, monofilament and thread of man-made filaments

Manufacture from (7):

raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5407 and 5408

Woven fabrics of man-made filament yarn:

 

 

 

Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (7)

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

 

 

 

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5501 to 5507

Man-made staple fibres

Manufacture from chemical materials or textile pulp

 

5508 to 5511

Yarn and sewing thread of man-made staple fibres

Manufacture from (7):

raw silk or silk waste, carded or combed or otherwise prepared for spinning,

natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5512 to 5516

Woven fabrics of man-made staple fibres:

 

 

 

Incorporating rubber thread

Manufacture from single yarn (7)

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 56

Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for:

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5602

Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated:

 

 

 

Needleloom felt

Manufacture from (7):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

However:

polypropylene filament of heading 5402,

polypropylene fibres of heading 5503 or 5506, or

polypropylene filament tow of heading 5501,

of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres made from casein, or

chemical materials or textile pulp

 

5604

Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics:

 

 

 

Rubber thread and cord, textile covered

Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered

 

 

Other

Manufacture from (7):

natural fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5605

Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404 or 5405, combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

5606

Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, gimped (other than those of heading 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning,

chemical materials or textile pulp, or

paper-making materials

 

Chapter 57

Carpets and other textile floor coverings:

 

 

 

Of needleloom felt

Manufacture from (7):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

However:

polypropylene filament of heading 5402,

polypropylene fibres of heading 5503 or 5506, or

polypropylene filament tow of heading 5501,

of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Jute fabric may be used as a backing

 

 

Of other felt

Manufacture from (7):

natural fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn or jute yarn,

synthetic or artificial filament yarn,

natural fibres, or

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning

Jute fabric may be used as a backing

 

ex ex Chapter 58

Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for:

 

 

 

Combined with rubber thread

Manufacture from single yarn (7)

 

 

Other

Manufacture from (7):

 

 

 

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5805

Hand-woven tapestries of the types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

5810

Embroidery in the piece, in strips or in motifs

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

5901

Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations

Manufacture from yarn

 

5902

Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon:

 

 

 

Containing not more than 90 % by weight of textile materials

Manufacture from yarn

 

 

Other

Manufacture from chemical materials or textile pulp

 

5903

Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902

Manufacture from yarn

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5904

Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape

Manufacture from yarn (7)

 

5905

Textile wall coverings:

 

 

 

Impregnated, coated, covered or laminated with rubber, plastics or other materials

Manufacture from yarn

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5906

Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902:

 

 

 

Knitted or crocheted fabrics

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

 

Other fabrics made of synthetic filament yarn, containing more than 90 % by weight of textile materials

Manufacture from chemical materials

 

 

Other

Manufacture from yarn

 

5907

Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like

Manufacture from yarn

or

Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

5908

Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated:

 

 

 

Incandescent gas mantles, impregnated

Manufacture from tubular knitted gas-mantle fabric

 

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

5909 to 5911

Textile articles of a kind suitable for industrial use:

 

 

 

Polishing discs or rings other than of felt of heading 5911

Manufacture from yarn or waste fabrics or rags of heading 6310

 

 

Woven fabrics, of a kind commonly used in papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading 5911

Manufacture from (7):

coir yarn,

the following materials:

– –

yarn of polytetrafluoroethylene (8),

– –

yarn, multiple, of polyamide, coated impregnated or covered with a phenolic resin,

– –

yarn of synthetic textile fibres of aromatic polyamides, obtained by polycondensation of m-phenylenediamine and isophthalic acid,

 

 

 

– –

monofil of polytetrafluoroethylene (8),

– –

yarn of synthetic textile fibres of poly(p-phenylene terephthalamide),

– –

glass fibre yarn, coated with phenol resin and gimped with acrylic yarn (8),

– –

copolyester monofilaments of a polyester and a resin of terephthalic acid and 1,4-cyclohexanediethanol and isophthalic acid,

– –

natural fibres,

– –

man-made staple fibres not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

– –

chemical materials or textile pulp

 

 

Other

Manufacture from (7):

coir yarn,

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

Chapter 60

Knitted or crocheted fabrics

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

Chapter 61

Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted:

Obtained by sewing together or otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form

Manufacture from yarn (7)  (9)

 

 

Other

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

ex ex Chapter 62

Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for:

Manufacture from yarn (7)  (9)

 

ex ex 6202,

ex ex 6204,

ex ex 6206,

ex ex 6209

and ex ex 6211

Women's, girls' and babies' clothing and clothing accessories for babies, embroidered

Manufacture from yarn (9)

or

Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9)

 

ex ex 6210

and ex ex 6216

Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester

Manufacture from yarn (9)

or

Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9)

 

6213 and

6214

Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like:

 

 

 

Embroidered

Manufacture from unbleached single yarn (7)  (9)

or

Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10)

 

 

Other

Manufacture from unbleached single yarn (7)  (9)

or

Making up, followed by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of all the unprinted goods of headings 6213 and 6214 used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product

 

6217

Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212:

 

 

 

Embroidered

Manufacture from yarn (9)

or

Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9)

 

 

Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester

Manufacture from yarn (9)

or

Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9)

 

 

Interlinings for collars and cuffs, cut out

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture from yarn (9)

 

ex ex Chapter 63

Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

6301 to 6304

Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles:

 

 

 

Of felt, of nonwovens

Manufacture from (7):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

 

 

Other:

 

 

 

– –

Embroidered

Manufacture from unbleached single yarn (9)  (10)

or

Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

– –

Other

Manufacture from unbleached single yarn (9)  (10)

 

6305

Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods

Manufacture from (7):

natural fibres,

man-made staple fibres, not carded or combed or otherwise processed for spinning, or

chemical materials or textile pulp

 

6306

Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods:

 

 

 

Of nonwovens

Manufacture from (7)  (9):

natural fibres, or

chemical materials or textile pulp

 

 

Other

Manufacture from unbleached single yarn (7)  (9)

 

6307

Other made-up articles, including dress patterns

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

6308

Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale

Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set

 

ex ex Chapter 64

Footwear, gaiters and the like; parts of such articles; except for:

Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406

 

6406

Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 65

Headgear and parts thereof; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

6503

Felt hats and other felt headgear, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501, whether or not lined or trimmed

Manufacture from yarn or textile fibres (9)

 

6505

Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed

Manufacture from yarn or textile fibres (9)

 

ex ex Chapter 66

Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

6601

Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 67

Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 68

Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 6803

Articles of slate or of agglomerated slate

Manufacture from worked slate

 

ex ex 6812

Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate

Manufacture from materials of any heading

 

ex ex 6814

Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials

Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica)

 

Chapter 69

Ceramic products

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 70

Glass and glassware; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 7003,

ex ex 7004 and

ex ex 7005

Glass with a non-reflecting layer

Manufacture from materials of heading 7001

 

7006

Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials:

 

 

 

Glass-plate substrates, coated with a dielectric thin film, and of a semiconductor grade in accordance with SEMII-standards (11)

Manufacture from non-coated glass-plate substrate of heading 7006

 

 

Other

Manufacture from materials of heading 7001

 

7007

Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass

Manufacture from materials of heading 7001

 

7008

Multiple-walled insulating units of glass

Manufacture from materials of heading 7001

 

7009

Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors

Manufacture from materials of heading 7001

 

7010

Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

or

Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7013

Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010 or 7018)

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

or

Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

or

Hand-decoration (except silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided that the total value of the hand-blown glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 7019

Articles (other than yarn) of glass fibres

Manufacture from:

uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or

glass wool

 

ex ex Chapter 71

Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 7101

Natural or cultured pearls, graded and temporarily strung for convenience of transport

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 7102,

ex ex 7103 and

ex ex 7104

Worked precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

Manufacture from unworked precious or semi-precious stones

 

7106,

7108 and

7110

Precious metals:

 

 

 

Unwrought

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 7106, 7108 and 7110

or

Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading 7106, 7108 or 7110

or

Alloying of precious metals of heading 7106, 7108 or 7110 with each other or with base metals

 

 

Semi-manufactured or in powder form

Manufacture from unwrought precious metals

 

ex ex 7107,

ex ex 7109 and

ex ex 7111

Metals clad with precious metals, semi-manufactured

Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought

 

7116

Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7117

Imitation jewellery

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

or

Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided that the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 72

Iron and steel; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

7207

Semi-finished products of iron or non-alloy steel

Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204 or 7205

 

7208 to 7216

Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel

Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7206

 

7217

Wire of iron or non-alloy steel

Manufacture from semi-finished materials of heading 7207

 

ex ex 7218,

7219 to 7222

Semi-finished products, flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel

Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7218

 

7223

Wire of stainless steel

Manufacture from semi-finished materials of heading 7218

 

ex ex 7224,

7225 to 7228

Semi-finished products, flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel

Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7206, 7218 or 7224

 

7229

Wire of other alloy steel

Manufacture from semi-finished materials of heading 7224

 

ex ex Chapter 73

Articles of iron or steel; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 7301

Sheet piling

Manufacture from materials of heading 7206

 

7302

Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails

Manufacture from materials of heading 7206

 

7304,

7305 and

7306

Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel

Manufacture from materials of heading 7206, 7207, 7218 or 7224

 

ex ex 7307

Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No X5CrNiMo 1712), consisting of several parts

Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks, provided that the total value of the forged blanks used does not exceed 35 % of the ex-works price of the product

 

7308

Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading 7301 may not be used

 

ex ex 7315

Skid chain

Manufacture in which the value of all the materials of heading 7315 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 74

Copper and articles thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7401

Copper mattes; cement copper (precipitated copper)

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

7402

Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

7403

Refined copper and copper alloys, unwrought:

 

 

 

Refined copper

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

 

Copper alloys and refined copper containing other elements

Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper

 

7404

Copper waste and scrap

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

7405

Master alloys of copper

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 75

Nickel and articles thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7501 to 7503

Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste and scrap

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 76

Aluminium and articles thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7601

Unwrought aluminium

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

or

Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium

 

7602

Aluminium waste or scrap

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 7616

Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product. However, gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, or expanded metal of aluminium may be used; and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 77

Reserved for possible future use in the HS

 

 

ex ex Chapter 78

Lead and articles thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7801

Unwrought lead:

 

 

 

Refined lead

Manufacture from ‘bullion’ or ‘work’ lead

 

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7802 may not be used

 

7802

Lead waste and scrap

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 79

Zinc and articles thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

7901

Unwrought zinc

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7902 may not be used

 

7902

Zinc waste and scrap

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 80

Tin and articles thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

8001

Unwrought tin

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 8002 may not be used

 

8002 and

8007

Tin waste and scrap; other articles of tin

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

Chapter 81

Other base metals; cermets; articles thereof:

 

 

 

Other base metals, wrought; articles thereof

Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex Chapter 82

Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

8206

Tools of two or more of the headings 8202 to 8205, put up in sets for retail sale

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202 to 8205. However, tools of headings 8202 to 8205 may be incorporated into the set, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set

 

8207

Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8208

Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 8211

Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used

 

8214

Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files)

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used

 

8215

Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used

 

ex ex Chapter 83

Miscellaneous articles of base metal; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 8302

Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 8306

Statuettes and other ornaments, of base metal

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8306 may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 84

Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 8401

Nuclear fuel elements

Manufacture from materials of any heading, except that of the product (12)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8402

Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super-heated water boilers

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8403 and

ex ex 8404

Central heating boilers other than those of heading 8402 and auxiliary plant for central heating boilers

Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8403 and 8404

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

8406

Steam turbines and other vapour turbines

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8407

Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8408

Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8409

Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407 or 8408

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8411

Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8412

Other engines and motors

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 8413

Rotary positive displacement pumps

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex ex 8414

Industrial fans, blowers and the like

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8415

Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8418

Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product,

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

ex ex 8419

Machines for wood, paper pulp, paper and paperboard industries

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8420

Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8423

Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8425 to 8428

Lifting, handling, loading or unloading machinery

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8431 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8429

Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers:

 

 

 

Road rollers

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8431 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8430

Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; pile-drivers and pile-extractors; snow-ploughs and snow-blowers

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8431 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 8431

Parts suitable for use solely or principally with road rollers

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8439

Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8441

Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8444 to 8447

Machines of these headings for use in the textile industry

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 8448

Auxiliary machinery for use with machines of headings 8444 and 8445

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8452

Sewing machines, other than book-sewing machines of heading 8440; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles:

 

 

 

Sewing machines (lock stitch only) with heads of a weight not exceeding 16 kg without motor or 17 kg with motor

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product,

the value of all the non-originating materials used in assembling the head (without motor) does not exceed the value of all the originating materials used, and

the thread-tension, crochet and zigzag mechanisms used are originating

 

 

Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8456 to 8466

Machine-tools and machines and their parts and accessories of headings 8456 to 8466

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8469 to 8472

Office machines (for example, typewriters, calculating machines, automatic data processing machines, duplicating machines, stapling machines)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8480

Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

8482

Ball or roller bearings

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8484

Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8485

Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this Chapter

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 85

Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8501

Electric motors and generators (excluding generating sets)

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8503 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8502

Electric generating sets and rotary converters

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of headings 8501 and 8503 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 8504

Power supply units for automatic data-processing machines

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 8518

Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8519

Turntables (record-decks), record-players, cassette-players and other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8520

Magnetic tape recorders and other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8521

Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8522

Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8519 to 8521

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8523

Prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena, other than products of Chapter 37

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8524

Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the production of records, but excluding products of Chapter 37:

 

 

 

Matrices and masters for the production of records

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8523 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8525

Transmission apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy, radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; still image video cameras and other video camera recorders; digital cameras

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8526

Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8527

Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8528

Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus; video monitors and video projectors

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8529

Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528:

 

 

 

Suitable for use solely or principally with video recording or reproducing apparatus

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8535 and

8536

Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8538 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8537

Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535 or 8536, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading 8517

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 8538 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 8541

Diodes, transistors and similar semi-conductor devices, except wafers not yet cut into chips

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8542

Electronic integrated circuits and microassemblies:

 

 

 

 

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of headings 8541 and 8542 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

8544

Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8545

Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8546

Electrical insulators of any material

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8547

Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8548

Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 86

Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling equipment of all kinds; except for:

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8608

Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 87

Vehicles other than railway or tramway rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for:

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

8709

Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, DOCk areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8710

Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8711

Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars:

 

 

 

With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity:

 

 

 

– –

Not exceeding 50 cm3

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product

 

– –

Exceeding 50 cm3

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

 

Other

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 8712

Bicycles without ball bearings

Manufacture from materials of any heading, except those of heading 8714

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8715

Baby carriages and parts thereof

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

8716

Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 88

Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 8804

Rotochutes

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 8804

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

8805

Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

Chapter 89

Ships, boats and floating structures

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, hulls of heading 8906 may not be used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex Chapter 90

Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for:

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9001

Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544; sheets and plates of polarizing material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9002

Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9004

Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 9005

Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and mountings therefor

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product,

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product; and

in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 9006

Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than electrically ignited flashbulbs

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product,

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9007

Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product,

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9011

Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product,

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

in which the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

ex ex 9014

Other navigational instruments and appliances

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9015

Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9016

Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9017

Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this chapter

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9018

Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight-testing instruments:

 

 

 

Dentists' chairs incorporating dental appliances or dentists' spittoons

Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 9018

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Other

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

9019

Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

9020

Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product

9024

Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics)

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9025

Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9026

Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014, 9015, 9028 or 9032

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9027

Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9028

Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor:

 

 

 

Parts and accessories

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9029

Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014 or 9015; stroboscopes

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9030

Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionizing radiations

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9031

Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9032

Automatic regulating or controlling instruments and apparatus

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9033

Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 91

Clocks and watches and parts thereof; except for:

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

9105

Other clocks

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9109

Clock movements, complete and assembled

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

the value of all the non-originating materials used does not exceed the value of all the originating materials used

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9110

Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements

Manufacture in which:

the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, and

within the above limit, the value of all the materials of heading 9114 used does not exceed 10 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9111

Watch cases and parts thereof

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9112

Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

9113

Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:

 

 

 

Of base metal, whether or not gold- or silver-plated, or of metal clad with precious metal

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

 

Other

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 92

Musical instruments; parts and accessories of such articles

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

 

Chapter 93

Arms and ammunition; parts and accessories thereof

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 94

Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex ex 9401 and

ex ex 9403

Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g/m2 or less

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

or

Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use with materials of heading 9401 or 9403, provided that:

the value of the cloth does not exceed 25 % of the ex-works price of the product, and

all the other materials used are originating and are classified in a heading other than heading 9401 or 9403

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

9405

Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

9406

Prefabricated buildings

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex Chapter 95

Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

9503

Other toys; reduced-size (‘scale’) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 9506

Golf clubs and parts thereof

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club heads may be used

 

ex ex Chapter 96

Miscellaneous manufactured articles; except for:

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 

ex ex 9601 and

ex ex 9602

Articles of animal, vegetable or mineral carving materials

Manufacture from ‘worked’ carving materials of the same heading as the product

 

ex ex 9603

Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, paint pads and rollers, squeegees and mops

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

9605

Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning

Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set

 

9606

Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

9608

Ball-point pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609

Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, nibs or nib-points of the same heading as the product may be used

 

9612

Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes

Manufacture:

from materials of any heading, except that of the product, and

in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 9613

Lighters with piezo-igniter

Manufacture in which the value of all the materials of heading 9613 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product

 

ex ex 9614

Smoking pipes and pipe bowls

Manufacture from roughly-shaped blocks

 

Chapter 97

Works of art, collectors' pieces and antiques

Manufacture from materials of any heading, except that of the product

 


(1)  For the special conditions relating to ‘specific processes’, see Introductory Notes 7.1 and 7.3.

(2)  For the special conditions relating to ‘specific processes’, see Introductory Note 7.2.

(3)  Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for colouring any material or used as ingredients in the manufacture of colouring preparations, provided that they are not classified in another heading in Chapter 32.

(4)  A ‘group’ is regarded as any part of the heading separated from the rest by a semicolon.

(5)  In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product.

(6)  The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which, measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), is less than 2 %.

(7)  For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.

(8)  The use of this material is restricted to the manufacture of woven fabrics of a kind used in paper-making machinery.

(9)  See Introductory Note 6.

(10)  For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberised, obtained by sewing or assembling pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see Introductory Note 6.

(11)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(12)  This rule shall apply until 31.12.2005.

ANNEX III

SPECIMENS OF MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1

Printing instructions

1.

Each form shall measure 210 × 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.

2.

The competent authorities of the Member States of the Community and of Albania may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each form must include a reference to such approval. Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified.

Image

Image

ANNEX IV

TEXT OF THE INVOICE DECLARATION

The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.

Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Czech version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení… (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Danish version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

German version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Estonian version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Greek version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

English version

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

French version

L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Italian version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Latvian version

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).

Lithuanian version

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.

Hungarian version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.

Maltese version

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Dutch version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Polish version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Portuguese version

O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Slovenian version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Slovak version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Finnish version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Swedish version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

Albanian version

Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … (2).

 (3)

(Place and date)

 (4)

(Signature of the exporter, in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)


(1)  When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

(2)  Origin of products to be indicated. When the invoice declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Mellila, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol ‘CM’.

(3)  These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.

(4)  In cases where the exporter is not required to sign, exemption from signature also implies exemption from the obligation to indicate the name of the signatory.

PROTOCOL 5

On mutual administrative assistance in customs matters

(SAA protocol 6)

Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a)

‘customs legislation’ means any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;

(b)

‘applicant authority’ means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol;

(c)

‘requested authority’ means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol;

(d)

‘personal data’ means all information relating to an identified or identifiable individual;

(e)

‘operation in breach of customs legislation’ means any violation or attempted violation of customs legislation.

Article 2

Scope

1.   The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.

2.   Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.

3.   Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.

Article 3

Assistance on request

1.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.

2.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:

(a)

whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;

(b)

whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.

3.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:

(a)

natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

(b)

places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(c)

goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation; and

(d)

means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.

Article 4

Spontaneous assistance

The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:

activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party,

new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation,

goods known to be subject to operations in breach of customs legislation,

natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation, and

means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation.

Article 5

Delivery, notification

At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:

to deliver any documents, or

to notify any decisions,

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.

Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.

Article 6

Form and substance of requests for assistance

1.   Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.

2.   Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:

(a)

the applicant authority;

(b)

the measure requested;

(c)

the object of and the reason for the request;

(d)

the legal or regulatory provisions and other legal elements involved;

(e)

indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations; and

(f)

a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.

3.   Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.

4.   If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.

Article 7

Execution of requests

1.   In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.

2.   Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party.

3.   Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.

4.   Duly authorised officials of a Party involved may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.

Article 8

Form in which information is to be communicated

1.   The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.

2.   This information may be in computerised form.

3.   Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.

Article 9

Exceptions to the obligation to provide assistance

1.   Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:

(a)

be likely to prejudice the sovereignty of Albania or that of a Member State which has been requested to provide assistance under this Protocol; or

(b)

be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or

(c)

violate an industrial, commercial or professional secret.

2.   Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.

3.   Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.

4.   For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay.

Article 10

Information exchange and confidentiality

1.   Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.

2.   Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them. To that end, parties shall communicate to each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Member States of the Community.

3.   The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.

4.   Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.

Article 11

Experts and witnesses

An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

Article 12

Assistance expenses

The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.

Article 13

Implementation

1.   The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Albania and on the other hand to the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.

2.   The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.

Article 14

Other agreements

1.   Taking into account the respective competences of the Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:

not affect the obligations of the Parties under any other international Agreement or Convention,

be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Albania, and shall

not affect the Community provisions governing the communication between the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the Community.

2.   Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Albania in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.

3.   In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Stabilisation and Association Committee set up under Article 120 of the Stabilisation and Association Agreement.


FINAL ACT

The plenipotentiaries of:

the EUROPEAN COMMUNITY,

hereinafter referred to as ‘the Community’,

of the one part, and

the plenipotentiaries of the REPUBLIC OF ALBANIA,

of the other part

meeting in Luxembourg on the 12th day of June in the year 2006 for the signature of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Communities, of the one part, and Republic of Albania, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Agreement’;

HAVE ADOPTED THE FOLLOWING TEXTS:

the Agreement,

its Annexes I to IV, namely:

Annex I —

Albanian tariff concessions for Community industrial products

Annex II(a) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(a))

Annex II(b) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(b))

Annex II(c) —

Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(c))

Annex III —

Community concessions for Albanian fish and fishery products

Annex IV —

Intellectual, industrial and commercial property rights

and the following Protocols:

Protocol 1

on iron and steel products

Protocol 2

on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products

Protocol 3

on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names

Protocol 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Protocol 5

on mutual administrative assistance in customs matters.

THE PLENIPOTENTIARIES OF THE COMMUNITY AND THE PLENIPOTENTIARIES OF THE REPUBLIC OF ALBANIA HAVE ADOPTED THE FOLLOWING JOINT DECLARATIONS LISTED BELOW AND ANNEXED TO THIS FINAL ACT:

Joint Declaration concerning Articles 9 and 16 of the Agreement

Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement

Joint Declaration concerning Article 39 of the Agreement

Joint Declaration concerning Article 49 of the Agreement

Joint Declaration concerning the Principality of Andorra concerning Protocol 4 of the Agreement

Joint Declaration concerning the Republic of San Marino concerning Protocol 4 of the Agreement

The plenipotentiaries of the Republic of Albania have taken note of the Declaration by the Community listed below and annexed to this Final Act:

Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000.

Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.

V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.

Udfærdiget i Luxembourg tolvte juni to tusind og seks.

Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.

'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.

Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.

Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.

Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.

Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.

Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.

V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.

V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.

Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.

Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Për Komunitetin Evropian

Image

Por la República de Albania

Za Albánskou republiku

På Republikken Albaniens vegne

Für die Republik Albanien

Albaania Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας

For the Republic of Albania

Pour la République d'Albanie

Per la Repubblica di Albania

Albānijas Republikas vārdā -

Albanijos Respublikos vardu

az Albán Közatársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Albanija

Voor de Republiek Albanië

W imieniu Republiki Albanii

Pela República da Albânia

Za Albánsku republiku

Za Republiko Albanijo

Albanian tasavallan puolesta

För Republiken Albanien

Për Republikën e Shqipërisë

Image

JOINT DECLARATIONS

Joint declaration on Articles 9 and 16 of the Agreement (SAA Articles 22 and 29)

The Parties declare that in the implementation of Articles 9 and 16 they will examine, in the Stabilisation and Association Council, the impact of any preferential Agreements negotiated by Albania with third countries (excluding the countries covered by the EU Stabilisation and Association Process and other adjacent countries which are not Member States of the European Union). This examination will allow for an adjustment of Albanian concessions to the Community if Albania were to offer significantly better concessions to these countries.

Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement (SAA Article 41)

1.

The Community declares its readiness to examine, within the Stabilisation and Association Council, the issue of Albania's participation in diagonal cumulation of rules of origin once economic and commercial as well as other relevant conditions for granting diagonal cumulation have been established.

2.

With this in mind, Albania declares its readiness to establish free trade areas with, in particular, the other countries covered by the European Union's Stabilisation and Association Process.

Joint Declaration concerning Article 39 of the Agreement (SAA Article 73)

The Parties agree that for the purpose of this Agreement intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits and geographical indications, including appellations of origin, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.

Joint Declaration concerning Article 49 of the Agreement (SAA Article 126)

1.

For the purposes of the interpretation and practical application of the Agreement, the Parties agree that the cases of special urgency referred to in Article 49 of the Agreement mean cases of material breach of the Agreement by one of the two Parties. A material breach of the Agreement consists in:

repudiation of the Agreement not sanctioned by the general rules of international law, and

violation of the essential elements of the Agreement set out in Article 1.

2.

The Parties agree that the ‘appropriate measures’ referred to in Article 49 are measures taken in accordance with international law. If a Party takes a measure in a case of special urgency pursuant to Article 49, the other Party may avail itself of the dispute settlement procedure.

Joint Declaration concerning the Principality of Andorra concerning Protocol 4 of the Agreement

1.

Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonised System shall be accepted by Albania as originating in the Community within the meaning of the Agreement.

2.

Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products.

Joint Declaration concerning the Republic of San Marino concerning Protocol 4 of the Agreement

1.

Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by Albania as originating in the Community within the meaning of the Agreement.

2.

Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products.

DECLARATION BY THE COMMUNITY

Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000

Considering that exceptional trade measures are granted by the Community to countries participating or linked to the EU Stabilisation and Association Process, including Albania on the basis of Council Regulation (EC) No 2007/2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association Process, the Community declares:

that, in application of Article 17 of the Agreement, those of the unilateral autonomous trade measures which are more favourable will apply in addition to the contractual trade concessions offered by the Community in the Agreement as long as Council Regulation (EC) No 2007/2000, as amended, applies,

that, in particular, for the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the reduction will apply also to the specific customs duty in derogation from the relevant provision of Article 14(1) of the Agreement.


Corrigenda

1.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/248


Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 july 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing regulation (EC) No 1260/1999

( Official Journal of the European Union L 210 of 31 July 2006 )

On page 76, Annex IV shall read as follows:

ANNEX IV

Categories of expenditure

(referred to in Article 9(3))

 

Objectives: Convergence and Regional competitiveness and employment

 

Objective: Convergence and regions referred to in Article 8(2) without prejudice to the decision taken in accordance with last subparagraph of Article 5(3) of Regulation (EC) No 1080/2006.

Code

Priority themes

 

Research and technological development (R&TD), innovation and entrepreneurship

01

R&TD activities in research centres

02

R&TD infrastructure (including physical plant, instrumentation and high-speed computer networks linking research centres) and centres of competence in a specific technology

03

Technology transfer and improvement of cooperation networks between small and medium-sized businesses (SMEs), between these and other businesses and universities, post-secondary education establishments of all kinds, regional authorities, research centres and scientific and technological poles (scientific and technological parks, technopoles, etc.)

04

Assistance to R&TD, particularly in SMEs (including access to R&TD services in research centres)

05

Advanced support services for firms and groups of firms

06

Assistance to SMEs for the promotion of environmentally-friendly products and production processes (introduction of effective environment managing system, adoption and use of pollution prevention technologies, integration of clean technologies into firm production)

07

Investment in firms directly linked to research and innovation (innovative technologies, establishment of new firms by universities, existing R&TD centres and firms, etc.)

08

Other investment in firms

09

Other measures to stimulate research and innovation and entrepreneurship in SMEs

 

Information society

10

Telephone infrastructures (including broadband networks)

11

Information and communication technologies (access, security, interoperability, risk-prevention, research, innovation, e-content, etc.)

12

Information and communication technologies (TEN-ICT)

13

Services and applications for the citizen (e-health, e-government, e-learning, e-inclusion, etc.)

14

Services and applications for SMEs (e-commerce, education and training, networking, etc.)

15

Other measures for improving access to and efficient use of ICT by SMEs

 

Transport

16

Railways

17

Railways (TEN-T)

20

Motorways

21

Motorways (TEN-T)

26

Multimodal transport

27

Multimodal transport (TEN-T)

28

Intelligent transport systems

29

Airports

30

Ports

32

Inland waterways (TEN-T)

 

Energy

34

Electricity (TEN-E)

36

Natural gas (TEN-E)

38

Petroleum products (TEN-E)

39

Renewable energy: wind

40

Renewable energy: solar

41

Renewable energy: biomass

42

Renewable energy: hydroelectric, geothermal and other

43

Energy efficiency, co-generation, energy management

 

Environmental protection and risk prevention

52

Promotion of clean urban transport

 

Increasing the adaptability of workers and firms, enterprises and entrepreneurs

62

Development of life-long learning systems and strategies in firms; training and services for employees to step up their adaptability to change; promoting entrepreneurship and innovation

63

Design and dissemination of innovative and more productive ways of organising work

64

Development of specific services for employment, training and support in connection with restructuring of sectors and firms, and development of systems for anticipating economic changes and future requirements in terms of jobs and skills

 

Improving access to employment and sustainability

65

Modernisation and strengthening of labour market institutions

66

Implementing active and preventive measures on the labour market

67

Measures encouraging active ageing and prolonging working lives

68

Support for self-employment and business start-up

69

Measures to improve access to employment and increase sustainable participation and progress of women in employment to reduce gender-based segregation in the labour market and to reconcile work and private life, such as facilitating access to childcare and care for dependent persons

70

Specific action to increase participation of migrants in employment and thereby strengthen their social integration

 

Improving the social inclusion of less-favoured persons

71

Pathways to integration and re-entry into employment for disadvantaged people; combating discrimination in accessing and progressing in the labour market and promoting acceptance of diversity at the workplace

 

Improving human capital

72

Design, introduction and implementation of reforms in education and training systems in order to develop employability, improving the labour market relevance of initial and vocational education and training, updating skills of training personnel with a view to innovation and a knowledge based economy.

73

Measures to increase participation in education and training throughout the life-cycle, including through action to achieve a reduction in early school leaving, gender-based segregation of subjects and increased access to and quality of initial vocational and tertiary education and training

74

Developing human potential in the field of research and innovation, in particular through post-graduate studies and training of researchers, and networking activities between universities, research centres and businesses