ISSN 1977-091X |
||
Official Journal of the European Union |
C 37 |
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 61 |
Notice No |
Contents |
page |
|
I Resolutions, recommendations and opinions |
|
|
RECOMMENDATIONS |
|
|
European Central Bank |
|
2018/C 37/01 ECB/2018/1 |
|
II Information |
|
|
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
European Commission |
|
2018/C 37/02 |
Non-opposition to a notified concentration (Case M.8746 — EG Group/ESSO Germany Business) ( 1 ) |
|
2018/C 37/03 |
Non-opposition to a notified concentration (Case M.8734 — Mitsui/GSC/CaetanoBus) ( 1 ) |
|
IV Notices |
|
|
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
European Commission |
|
2018/C 37/04 |
||
|
Authority for European Political Parties and European Political Foundations |
|
2018/C 37/05 |
||
|
Europol |
|
2018/C 37/06 |
|
V Announcements |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURES |
|
|
European Commission |
|
2018/C 37/07 |
Specific Call For Proposals — EACEA/03/2018 — Erasmus Charter for Higher Education 2014-2020 |
|
|
European Investment Bank |
|
2018/C 37/08 |
Call for proposals — EIBI’s 2018 Social Innovation Tournament |
|
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY |
|
|
European Commission |
|
2018/C 37/09 |
Prior notification of a concentration (Case M.8753 — HASCO/Magna/JV) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) |
|
2018/C 37/10 |
Prior notification of a concentration (Case M.8761 — ReAssure/Actaeon) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) |
|
Corrigenda |
|
2018/C 37/11 |
|
|
|
(1) Text with EEA relevance. |
EN |
|
I Resolutions, recommendations and opinions
RECOMMENDATIONS
European Central Bank
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/1 |
RECOMMENDATION OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK
of 26 January 2018
to the Council of the European Union on the external auditors of the Oesterreichische Nationalbank
(ECB/2018/1)
(2018/C 37/01)
THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, and in particular Article 27.1 thereof,
Whereas:
(1) |
The accounts of the European Central Bank (ECB) and national central banks of the Member States whose currency is the euro are audited by independent external auditors recommended by the ECB’s Governing Council and approved by the Council of the European Union. |
(2) |
Article 37(1) of the Austrian Federal Act on the Oesterreichische Nationalbank provides that the General Meeting of the Oesterreichische Nationalbank elects one external auditor and one alternate external auditor for a multi-year period of, at most, five years. The alternate external auditor will be mandated only in the event that the external auditor is unable to perform the audit. |
(3) |
The mandate of both the current external auditor and the current alternate external auditor of the Oesterreichische Nationalbank ended following the audit for the financial year 2017. It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2018. |
(4) |
The Oesterreichische Nationalbank has selected Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H. as its external auditor and Deloitte Audit Wirtschaftsprüfungs GmbH as its alternate external auditor for the financial years 2018 to 2022, |
HAS ADOPTED THIS RECOMMENDATION:
1. |
It is recommended that Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H. should be appointed as the external auditor of the Oesterreichische Nationalbank for the financial years 2018 to 2022. |
2. |
It is recommended that Deloitte Audit Wirtschaftsprüfungs GmbH should be appointed as the alternate external auditor of the Oesterreichische Nationalbank for the financial years 2018 to 2022. |
Done at Frankfurt am Main, 26 January 2018.
The President of the ECB
Mario DRAGHI
II Information
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
European Commission
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/2 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case M.8746 — EG Group/ESSO Germany Business)
(Text with EEA relevance)
(2018/C 37/02)
On 24 January 2018, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
— |
in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
— |
in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32018M8746. EUR-Lex is the online access to European law. |
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/2 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case M.8734 — Mitsui/GSC/CaetanoBus)
(Text with EEA relevance)
(2018/C 37/03)
On 19 January 2018, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the internal market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
— |
in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
— |
in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=en) under document number 32018M8734. EUR-Lex is the online access to European law. |
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
European Commission
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/3 |
Euro exchange rates (1)
31 January 2018
(2018/C 37/04)
1 euro =
|
Currency |
Exchange rate |
USD |
US dollar |
1,2457 |
JPY |
Japanese yen |
135,60 |
DKK |
Danish krone |
7,4419 |
GBP |
Pound sterling |
0,87910 |
SEK |
Swedish krona |
9,7645 |
CHF |
Swiss franc |
1,1631 |
ISK |
Iceland króna |
|
NOK |
Norwegian krone |
9,5620 |
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
CZK |
Czech koruna |
25,272 |
HUF |
Hungarian forint |
310,65 |
PLN |
Polish zloty |
4,1503 |
RON |
Romanian leu |
4,6545 |
TRY |
Turkish lira |
4,6732 |
AUD |
Australian dollar |
1,5357 |
CAD |
Canadian dollar |
1,5290 |
HKD |
Hong Kong dollar |
9,7413 |
NZD |
New Zealand dollar |
1,6803 |
SGD |
Singapore dollar |
1,6288 |
KRW |
South Korean won |
1 327,03 |
ZAR |
South African rand |
14,7820 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,8340 |
HRK |
Croatian kuna |
7,4325 |
IDR |
Indonesian rupiah |
16 662,48 |
MYR |
Malaysian ringgit |
4,8578 |
PHP |
Philippine peso |
63,872 |
RUB |
Russian rouble |
70,0723 |
THB |
Thai baht |
39,003 |
BRL |
Brazilian real |
3,9368 |
MXN |
Mexican peso |
23,2262 |
INR |
Indian rupee |
79,1800 |
(1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
Authority for European Political Parties and European Political Foundations
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/4 |
Decision of the Authority for European political parties and European political foundations
of 20 September 2017
to register Sallux
(Only the English text is authentic)
(2018/C 37/05)
THE AUTHORITY FOR EUROPEAN POLITICAL PARTIES AND EUROPEAN POLITICAL FOUNDATIONS,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the statute and funding of European political parties and European political foundations (1), in particular Article 9 thereof,
Having regard to the application received from Sallux,
Whereas:
(1) |
The Authority for European political parties and European political foundations (‘Authority’) received an application for registration as a European political foundation under Article 8(1) of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 from Sallux (the ‘applicant’) on 5 September 2017 and a revised version of part of that application on 15 September 2017, |
(2) |
The applicant submitted documents proving that it satisfies the conditions laid down in Article 3 of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014, the declaration in the form set out in the Annex to that Regulation, and the statutes of the applicant, containing the provisions required by Article 5 of that Regulation, |
(3) |
The applicant submitted additional documents in accordance with Articles 1 and 2 of Commission Delegated Regulation (EU, Euratom) 2015/2401 (2), |
(4) |
Pursuant to Article 9 of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014, the Authority has examined the application and supporting documentation submitted, and considers that the applicant satisfies the conditions for registration laid down in Article 3 of that Regulation and that the statutes contain the provisions required by Article 5 of that Regulation, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Sallux is hereby registered as a European political foundation.
It shall acquire European legal personality on the date of the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union.
Article 2
This Decision shall take effect on the day of its notification.
Article 3
This Decision is addressed to
Sallux |
Bergstraat 33 |
3811 NG, Amersfoort |
NEDERLAND |
Done at Brussels, 20 September 2017.
For the Authority for European political parties and European political foundations
The Director
M. ADAM
(1) OJ L 317, 4.11.2014, p. 1.
(2) Commission Delegated Regulation (EU, Euratom) 2015/2401 of 2 October 2015 on the content and functioning of the Register of European political parties and foundations (OJ L 333, 19.12.2015, p. 50).
ANNEX
AKTE VAN STATUTENWIJZIGING VAN SALLUX
2017.506770 TR/MO/MH
Op een juni tweeduizendzeventien verscheen voor mij,
mr. THEODORUS ALEXANDER RITSEMA, notaris, gevestigd te Zwolle:
Miranda Slagboom-Hendriksen, geboren te Apeldoorn op tien februari negentienhonderd negenenzeventig, kantooradres Burgemeester Roelenweg 11, 8021 EV Zwolle.
De comparante verklaarde:
de algemene vergadering van de vereniging met volledige rechtsbevoegdheid: SALLUX, statutair gevestigd te 's-Gravenhage en kantoorhoudende Bergstraat 38, 3811 NG Amersfoort, ingeschreven in het handelsregister onder nummer 51012030, hierna te noemen: de vereniging, heeft op elf april tweeduizendzeventien besloten om de statuten van de vereniging geheel te wijzigen en om de Engelse vertaling van de gewijzigde statuten vast te stellen.
De comparante, handelend als gemeld, werd gemachtigd om aan voormeld besluit uitvoering te geven.
./.
Van de besluitvorming en de machtiging blijkt uit notulen, waarvan een kopie aan deze akte is gehecht.
De statuten van de vereniging en de Engelse vertaling daarvan zijn laatstelijk gewijzigd en vastgesteld bij akte op veertien december tweeduizendzestien verleden voor mr. Th. A. Ritsema, notaris te Zwolle.
Ter uitvoering van voormeld besluit verklaarde de comparante, handelend als gemeld, dat de statuten van de vereniging in hun geheel komen te luiden als volgt:
STATUTEN
HOOFDSTUK I — NAAM, ZETEL, DOEL, VERWANTSCHAP, DUUR
Artikel 1. Naam
De naam van de non-profit vereniging is: Sallux, in het vervolg te noemen: de vereniging. De vereniging hanteert als logo de naam Sallux met een wapperende vlag erboven. De bovenste helft van de vlag is marineblauw en de onderste helft donker olijfgroen. In het logo staat onder de naam Sallux weergegeven „ECPM Foundation“.
Artikel 2. Zetel
2.1. |
De statutaire zetel van de vereniging is gelegen in de gemeente Den Haag. De Vereniging is ingeschreven bij de Kamer van Koophandel (Koninginnegracht 13, 2514 AA Den Haag) onder nummer 51012030. Feitelijk is de vereniging gevestigd te 3811 NG Amersfoort, Bergstraat 33, Nederland. |
2.2. |
Overeenkomstig de voorwaarden van Voorschrift (EC) No. 1141/2014 van het Europees Parlement en van de Raad aangaande de voorschriften en bepalingen ten aanzien van politieke partijen op Europees niveau en de regels aangaande hun financiering, heeft de vereniging bij besluit van de Algemene Leden Vergadering, in het vervolg te noemen: de Algemene Vergadering, het recht om haar zetel te verplaatsen naar een andere lidstaat van de Europese Unie. |
Artikel 3. Doel van de vereniging
3.1. |
De vereniging zal de officiële erkende Europese politieke vereniging zijn van de vereniging European Christian Political Movement (ECPM), hierna: ECPM, en zal een gemeenschappelijk Europees kader voor nationale denktanks gelieerd aan ECPM lidpartijen en vergelijkbare organisaties die het doel en programma van Sallux naleven vertegenwoordigen. Tot dit doel, zal de vereniging, naast andere bij de wet toegestane activiteiten, het volgende ondernemen:
|
3.2. |
De vereniging zal werken aan de verwezenlijking van deze doelstellingen in samenwerking met haar leden en ECPM. |
3.3. |
De vereniging is een vereniging zonder winstoogmerk. |
3.4. |
De vereniging zal handelen in lijn met de Nederlandse wetgeving inzake Europese politieke verenigingen welke statutair gevestigd zijn in Nederland. |
Artikel 4. Verwantschap
De vereniging is gelieerd aan ECPM en zal fungeren als haar enige Europese politieke vereniging in overeenstemming met Voorschrift (EC) No. 1141/2014 van het Europees Parlement en van de Raad aangaande de voorschriften en bepalingen ten aanzien van politieke partijen op Europees niveau en de regels aangaande hun financiering. Sallux zal ECPM voorzien van ideeën en beleidsvoorstellen en in contact brengen met gelijkgestemde denktanks en ngo's.
Artikel 5. Duur
De vereniging heeft een onbeperkte duur en kan alleen ontbonden worden door een besluit van de Algemene Vergadering of door een besluit van een bevoegde rechtbank.
HOOFDSTUK II — LIDMAATSCHAP
Artikel 6. Minimaal Aantal Leden
6.1. |
De vereniging zal ten minste drie leden hebben. |
6.2. |
De ledenregistratie zal bijgehouden worden ten kantore van de vereniging. |
Artikel 7. Toelatingsprocedure, rechten en verplichtingen van Leden en Waarnemers
7.1. |
Leden van de vereniging zijn politieke verenigingen, denktanks en ngo's. |
7.2. |
Ieder lid heeft recht op een stem. |
7.3. |
Natuurlijke personen kunnen worden uitgenodigd voor de Raad van Aanbeveling. |
7.4. |
Een politieke vereniging, denktank, ngo kan lid worden van de vereniging als zij instemt met regels, visie en programma van de vereniging, voortdurend relevante activiteit ontplooit en regelmatig financiële verslagen presenteert. |
7.5. |
Om lid te worden van de vereniging moet een politieke vereniging, denktank, ngo een geschreven aanvraag indienen. |
7.6. |
De algemene vergadering zal over het lidmaatschap van een politieke vereniging, denktank, ngo, met een eenvoudige meerderheid van stemmen van de aanwezige leden in de algemene vergadering besluiten, nadat zij de aanvraag en aanbevelingen van het bestuur van de vereniging heeft overwogen. |
7.7. |
Het bestuur van de vereniging kan de algemene vergadering aanbevelen individuele personen als waarnemers aan te nemen, die niet het recht zullen hebben te stemmen, maar wel om deel te nemen aan de algemene vergadering. Zij kunnen academici of relevante deskundigen zijn. |
7.8. |
De leden van de vereniging hebben het recht om te adviseren en hun mening te geven, te stemmen en/of deel te nemen aan de beraadslagingen van de algemene vergadering, activiteiten van de vereniging, het ledenbestand te raadplegen en toegang te krijgen tot alle documenten van de vereniging. |
7.9. |
Alle leden moeten gecommitteerd zijn de doelen van de vereniging te ondersteunen, haar statuten en andere documenten te respecteren, zich te gedragen op een wijze die de vereniging geen schade toebrengt, hetzij materieel of in goede naam. |
7.10. |
Naast de rechten en plichten zoals uiteengezet in deze statuten en in de relevante voorzieningen van de wet, kunnen leden niet gehouden worden bijkomende verplichtingen te hebben tegenover de vereniging. |
Artikel 8. Beëindiging van lidmaatschap
8.1. |
Een lid kan zijn lidmaatschap van de vereniging beëindigen door het bestuur van de vereniging in geschrift kennis te geven van opzegging, hetwelk onmiddellijk effect zal hebben. |
8.2. |
Het bestuur kan de algemene vergadering voorstellen een lid te royeren, wanneer een lid de statuten van de vereniging ernstig geschonden heeft of niet heeft deelgenomen aan drie achtereenvolgende vergaderingen van de algemene vergadering. Het bestuur van de vereniging is verplicht het lid in geschrift op de hoogte te stellen van het voornemen de algemene vergadering voor te stellen het desbetreffende lid te royeren. De royering van een lid zal geschieden bij twee/derde (2/3) van de stemmen van de aanwezige leden in de algemene vergadering. |
HOOFDSTUK III — ORGANEN VAN DE VERENIGING
Sub IIIa — De Algemene Leden Vergadering
Artikel 9. Samenstelling van de Algemene Leden Vergadering
9.1. |
De Algemene Vergadering is samengesteld uit alle leden van de vereniging. Ieder lid, waarvan uitgezonderd waarnemers, heeft het recht op een stem. |
9.2. |
De Algemene Vergadering wordt geleid door de voorzitter of, in zijn afwezigheid, door een lid van het bestuur van de vereniging. |
9.3. |
Een politieke vereniging/denktank wordt in de Algemene Vergadering vertegenwoordigd naargelang de regels van haar eigen organisatie. |
9.4. |
Leden van de Raad van Aanbeveling hebben het recht de algemene vergadering bij te wonen. De leden van de Raad van Aanbeveling hebben geen stemrecht. |
Artikel 10. Bevoegdheden
De bevoegdheden van de Algemene Vergadering zijn:
— |
aanpassing van de statuten van de vereniging; |
— |
toelating en uitsluiting van leden van de vereniging; |
— |
aanwijzing en ontslag van de leden van het bestuur van de vereniging; |
— |
goedkeuring en vaststelling van de jaarlijkse financiële verslagen; |
— |
goedkeuring van het jaarlijkse programma; |
— |
ontbinding van de vereniging. |
Artikel 11. Vergadering
11.1. |
De Algemene Vergadering komt ten minste eens per jaar bijeen en wordt bijeengeroepen door het bestuur van de vereniging of op het verzoek van ten minste een kwart (1/4) van de leden. |
11.2. |
Gewone vergaderingen worden schriftelijk bijeengeroepen (per briefpost of e-mail), ten minste eenentwintig dagen van te voren. De brief zal ten minste de volgende details omvatten: datum, tijd, locatie en de agenda van de zitting van de Algemene Vergadering. Voorstellen en opmerkingen aangaande de agenda zullen door leden ten minste tien dagen voor de datum van de zitting van de Algemene Vergadering aan het bestuur gericht worden. |
Artikel 12. Besluiten
12.1. |
Besluiten van de Algemene Vergadering worden genomen met een eenvoudige meerderheid van de geldige stemmen van de aanwezige leden, met uitzondering van situaties waarin is voorzien in de huidige statuten of bij wet. |
12.2. |
Bij staking der stemmen zal de stem van de voorzitter de doorslag geven. |
12.3. |
Een wijziging van de statuten wordt door het bestuur voorgesteld aan de Algemene Vergadering. Een besluit tot statutenwijziging kan door de Algemene Vergadering worden genomen met een gewone meerderheid van stemmen. Leden kunnen een voorstel tot statutenwijziging indienen bij de Algemene Vergadering op voorwaarde dat vijf en twintig procent (25 %) van de leden dit voorstel steunt en dat het bestuur tenminste een en dertig (31) dagen vóór de Algemene Vergadering van dit voorstel tot statutenwijziging heeft kennis kunnen nemen. Een statutenwijziging treedt niet in werking dan nadat hiervan een notariële akte is opgemaakt. |
Artikel 13. Notulen
13.1. |
Notulen van de Algemene Vergadering worden getekend door de voorzitter en de secretaris. |
13.2. |
De notulen worden bewaard in een speciaal register op het kantoor van de vereniging. |
13.3. |
Kopieën of uittreksels van de notulen worden ondertekend door de voorzitter of door twee leden van het bestuur van de vereniging. |
Sub IIIb — Bestuur van de Vereniging
Artikel 14. Samenstelling van het Bestuur van de Vereniging
14.1. |
Het bestuur van de vereniging bestaat uit ten minste zeven leden, waaronder de voorzitter, vicevoorzitter, penningmeester en secretaris, welke leden ten minste een kwart van de EU-lidstaten vertegenwoordigen. Het bestuur van de vereniging wordt gekozen door de Algemene Vergadering. De normale duur van de bestuurstermijn is drie jaar. Natuurlijke personen kunnen deel uitmaken van het bestuur. |
14.2. |
De directeur van de vereniging heeft een vaste uitnodiging om de vergaderingen van het bestuur bij te wonen, zonder het recht om te stemmen. Het bestuur van de vereniging kan, indien nodig, anderen uitnodigen vergaderingen van het bestuur bij te wonen, zonder dat deze stemrecht hebben. |
14.3. |
Leden van het bestuur van de vereniging moeten zonder onderscheid de belangen van alle politieke verenigingen, denktanks en ngo's die lid zijn van de Algemene Vergadering vertegenwoordigen. |
14.4. |
Als een lid van het bestuur van de vereniging drie opeenvolgende vergaderingen verzuimt bij te wonen of de vereniging materiële of morele schade berokkent, mag het bestuur de Algemene Vergadering adviseren om dit bestuurslid te vervangen. |
Artikel 15. Bevoegdheden
15.1. |
Het bestuur is belast met het besturen van de vereniging tussen de vergaderingen van de Algemene Vergadering en heeft alle bevoegdheden die niet zijn toegekend aan de Algemene Vergadering, waaronder:
|
15.2. |
Over zaken waarvoor instemming van de leden noodzakelijk is en waarvan een besluit niet uitgesteld kan worden tot de eerstvolgende algemene ledenvergadering, zal het bestuur instemming van de leden vragen per brief of per email. Leden zullen binnen veertien dagen bezwaar kunnen maken. Geen bezwaar zal gelden als instemming met het voorstel. |
Artikel 16. Vergaderingen
16.1. |
Het bestuur van de vereniging moet ten minste twee maal per jaar bijeen komen. De voorzitter zal de vergaderingen van het bestuur van de vereniging niet later dan eenentwintig dagen van tevoren aankondigen. |
16.2. |
Vergaderingen van het bestuur van de vereniging zullen ook belegd worden wanneer ten minste twee leden dat in geschrifte eisen. Een verzoek daartoe dient aan de voorzitter gericht te worden. |
16.3. |
Leden van het bestuur van de vereniging zullen per uitnodiging bijeen geroepen worden (briefpost of e-mail), ten minste een en twintig (21) dagen van tevoren. De uitnodiging zal ten minste de volgende details omvatten: de datum, de tijd, de locatie en de agenda van de bestuursvergadering. |
16.4. |
Ieder lid van het bestuur van de vereniging heeft een stem. De besluiten van het bestuur van de vereniging worden genomen per eenvoudige meerderheid. Bij staking der stemmen geeft de stem van de voorzitter de doorslag. Het bestuur van de vereniging kan niet als zodanig vergaderen wanneer niet een meerderheid van de leden aanwezig is. Stemmen per volmacht is niet toegestaan. |
Artikel 17. Notulen
17.1. |
Notulen van het bestuur van de vereniging zullen getekend worden door de voorzitter en een ander lid van het bestuur. |
17.2. |
De notulen zullen worden bewaard in een special register op het kantoor van de vereniging. |
SUB IIIc — Voorzitter, Penningmeester, Secretaris
Artikel 18. Voorzitter
De voorzitter, die deel uitmaakt van het bestuur van de vereniging, wordt gekozen door de Algemene Vergadering. De voorzitter leidt het bestuur van de vereniging. De vicevoorzitter vervangt de voorzitter indien de voorzitter niet aanwezig is. Het bestuur wijst uit zijn midden een voorzitter, een secretaris en een penningmeester aan.
SUB IIId — Directeur
Artikel 19. Directeur
De directeur, die geen deel uitmaakt van het bestuur van de vereniging, wordt benoemd door het bestuur van de vereniging.
De directeur is verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur en de uitvoering van de visie, strategie en activiteiten van de vereniging.
De directeur is verantwoording schuldig aan het bestuur van de vereniging en onderhoudt nauw contact met ECPM. Het bestuur van de vereniging kan specifieke verantwoordelijkheden en bevoegdheden toekennen aan de directeur.
SUB IIIe — Andere Organen van de Vereniging
Artikel 20. Raad van Aanbeveling
Het bestuur van de vereniging kan eminente persoonlijkheden uit het openbare leven en bekende en relevante deskundigen en academici als leden van de Raad van Aanbeveling nomineren. Deze commissie dient het academische niveau van de vereniging. Haar samenstelling en eigenschappen worden nader gespecificeerd in het Huishoudelijk Reglement van de Vereniging.
SUB IIIf — Vertegenwoordiging
Artikel 21. Vertegenwoordiging
De vereniging wordt rechtens vertegenwoordigd door de voorzitter of twee leden van het bestuur die gezamenlijk handelen.
Met betrekking tot het dagelijks bestuur wordt de vereniging rechtens vertegenwoordigd door de directeur.
In beheersactiviteiten met betrekking tot onroerend goed en transacties groter dan vijftigduizend euro (EUR 50.000,00), is de vertegenwoordiging door de voorzitter vereist.
HOOFDSTUK IV — FINANCIËLE ASPECTEN
Artikel 22. Financiën voor activiteiten van de Vereniging
De activiteit van de vereniging zal gefinancierd worden door subsidies zoals gespecificeerd in de begroting van de Europese Unie, geldinzamelingsactiviteiten en vrijwillige bijdragen van leden en donaties van andere rechts- en natuurlijke personen binnen de regels welke gelden voor Europese politieke verenigingen.
Leden zullen een jaarlijks lidmaatschapsgeld betalen, volgens een procedure die uiteengezet is in het Huishoudelijk Reglement.
Artikel 23. Financieel jaar en jaarverslag
23.1. |
Het financieel jaar van de vereniging begint op een januari en eindigt op eenendertig december van elk jaar. |
23.2. |
In de gevallen zoals gespecificeerd bij wet, zal de Algemene Vergadering een externe accountant benoemen, voor zover deze niet door het Europees Parlement wordt benoemd, en de eventuele beloning bepalen. |
Artikel 24. Administratieve en financiële organisatie, boekjaar en de jaarrekening
24.1. |
De directeur is verantwoordelijk voor de dagelijkse financiële organisatie, uitgaven en fondsenwerving en daarom belast met de vertegenwoordiging inzake dit beheer. De directeur benoemt in overleg met het bestuur een beheerder voor het voeren van de administratie, terwijl de directeur verantwoordelijk blijft. De directeur zal het bestuur informeren over de financiële ontwikkelingen. Het bestuur draagt de eindverantwoordelijkheid, zoals beschreven in artikel 15.1. |
24.2. |
De directeur zal uitgaven, bijgehouden door de beheerder, accorderen. Alle uitgaven zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de regels en richtlijnen voor de uitgaven van de Europese politieke verenigingen. De directeur kan de beheerder vragen om transacties uit te voeren. De beheerder zal hiertoe overgaan nadat de directeur de transactie heeft geaccordeerd. De directeur kan direct transacties uitvoeren zolang hij handelt binnen de regels en richtlijnen voor het doen van uitgaven van Europese politieke verenigingen en artikel 21 van deze statuten. De directeur kan leningsovereenkomsten sluiten om de jaarlijkse begroting sluitend te maken. |
24.3. |
Ander personeel kan uitgaven doen binnen vastgestelde grenzen met als enige doel het regelen van reizen en verblijf, vergaderzalen en kantoorapparatuur binnen het vastgestelde programma van activiteiten. Deze bevoegdheid voor een werknemer zal worden geregistreerd bij de Kamer van Koophandel. |
24.4. |
Het Europees Parlement is bevoegd om een accountant te benoemen. De directeur en de beheerder zullen samenwerken met de accountant om een financieel eindverslag vast te stellen. Het financieel eindverslag wordt ter goedkeuring en vaststelling voorgelegd aan het bestuur en de Algemene Vergadering. |
24.5. |
Het bestuur blijft eindverantwoordelijk voor de administratieve en financiële vertegenwoordiging van de vereniging. Buiten de bestuursvergaderingen kan de voorzitter of de vicevoorzitter samen met de penningmeester het bestuur vertegenwoordigen ten aanzien van administratieve en financiële aangelegenheden. |
24.6. |
Het boekjaar is gelijk aan het kalenderjaar. Het bestuur brengt op een algemene vergadering binnen zes maanden na afloop van het boekjaar, behoudens verlenging van deze termijn door de algemene vergadering, een bestuursverslag uit over de gang van zaken in de vereniging en het gevoerde beleid onder gelijktijdige overlegging van de balans en de staat van baten en lasten met een toelichting. Na het verstrijken van de genoemde termijn kan ieder lid bij de rechter vorderen dat het bestuur haar verplichtingen met betrekking tot het bestuursverslag, de balans en de staat van baten en lasten in overeenstemming met de vorige zin zo spoedig mogelijk nakomt. |
HOOFDSTUK V — ONTBINDING
Artikel 25. Ontbinding
25.1. |
De vereniging kan ontbonden worden door een besluit van een bevoegde rechtbank, of door de Algemene Vergadering, op het initiatief van leden van de vereniging. |
25.2. |
Een voorstel tot ontbinding van de vereniging wordt door leden van de vereniging door middel van een aangetekende brief aan de leden van de vereniging gericht, tenminste twee (2) maanden vóór de bijeenkomst van de Algemene Vergadering waarin het voorstel ter besluitvorming wordt voorgelegd. |
25.3. |
De vereniging kan worden ontbonden door een besluit van de algemene vergadering. Een besluit tot ontbinding behoeft ten minste vier vijfde (4/5) van de uitgebrachte stemmen, in een vergadering waarin ten minste twee derde (2/3) van de leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Is niet twee derden van de leden aanwezig of vertegenwoordigd, dan wordt na die vergadering een tweede vergadering bijeengeroepen, waarin ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden, kan worden besloten, mits met een meerderheid van ten minste vier vijfde (4/5) van de uitgebrachte stemmen. |
25.4. |
De Algemene Vergadering of de vereffenaren zullen beslissen over de allocatie van de middelen van de vereniging, overeenkomstig de wet. |
HOOFSTUK VI — Huishoudelijk Reglement
Artikel 26. Huishoudelijk Reglement
Het Huishoudelijk Reglement van de vereniging zal aangenomen worden door de Algemene Vergadering op voorstel van het bestuur van de vereniging. Het Huishoudelijk Reglement voorziet in zaken of procedures en interne regeling die niet in de statuten genoemd worden.
HOOFDSTUK VII — SLOTBEPALINGEN
Artikel 27. Slotbepalingen
Zaken die niet uitdrukkelijk benoemd zijn in deze statuten zijn onderworpen aan de bepalingen der wet.
VERTALING
Vervolgens verklaarde de comparante, handelend als gemeld, dat de door de vergadering vastgestelde Engelse vertaling van vorenstaande statuten komt te luiden zoals hierna in deze akte vermeld. Deze vertaling wordt binnen de vereniging gehanteerd, onverminderd de toepasselijkheid van Nederlands verenigingsrecht, zodat bij interpretatieverschillen de Nederlandse tekst maatgevend zal zijn.
TRANSLATION
The general assembly has pronounced the charter of the association and also pronounced the English translation of the charter, although the Dutch text is decisive in case of dispute about interpretation.
ARTICLES OF ASSOCIATION
CHAPTER I — NAME, REGISTERED OFFICE, PURPOSE, AFFILIATION, DURATION
Article 1. Name
The name of the non-profit association is: Sallux, hereinafter referred to as: the Foundation. The logo is the name ‘Sallux’ with a waving banner above it. The upper half of the banner is navy blue and the lower half dark olive green.
The name ‘ECPM foundation’ is incorporated into the logo directly under the name Sallux.
Article 2. Registered Office
2.1. |
The registered office of the Foundation is located at The Hague, the Netherlands. The Foundation is registered with the Dutch trade register (Chamber of Commerce, 2514 AA the Hague, Koninginnegracht 13, the Netherlands) under file number 51012030. The Foundation has its office address at 3811 NG Amersfoort, Bergstraat 33, the Netherlands. |
2.2. |
In accordance with the provisions of the Regulation (EC) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council on the regulations governing political parties at European level and the rules regarding their funding, by the decision of the General Assembly of Members, hereinafter referred to as: General Assembly, the Foundation has the right to re-register its office in another Member State of the European Union. |
Article 3. Purpose of the Foundation
3.1. |
The Foundation will be the official recognized European political foundation of European Christian Political Movement (ECPM) and shall represent a common European framework for national think-tanks associated to ECPM member-parties and similar organizations who adhere to the purposes and program of Sallux. For this purpose, the Foundation shall, amongst other activities allowed by Law perform the following:
|
3.2. |
The Foundation will work towards accomplishment of these objectives in cooperation with its members and ECPM. |
3.3. |
The Foundation will not pursue profit goals. |
3.4. |
The Foundation will act within the Dutch legislation governing European Political foundations who reside in The Netherlands. |
Article 4. Affiliation
The Foundation is affiliated to ECPM and will function as its sole European political foundation in accordance with the Regulation (EC) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council on the regulations governing political parties at European level and the rules regarding their funding. Sallux will infuse ideas and policy proposals into the ECPM and connect the ECPM with like-minded think-tanks and ngo's.
Article 5. Duration
The Foundation has an unlimited duration and can only be dissolved by a decision of the General Assembly or by a decision of the competent judicial court.
CHAPTER II — MEMBERSHIP
Article 6. Minimal Number of Members
6.1. |
The Foundation will have at least three members. |
6.2. |
Members” registry is to be kept at the registered office of the Foundation. |
Article 7. Admission procedure, rights and obligations of Members and Observers
7.1. |
Members of the Foundation are political foundations, think-tanks and NGOs. |
7.2. |
Every member has the right to one vote. |
7.3. |
Individuals can be invited to the Honorary Board. |
7.4. |
In order for a political foundation, think-tank, ngo to become a member of the Foundation, it must agree with the Foundation's rules, vision and program, on-going relevant activity and present regular financial reports. |
7.5. |
In order to become member of the Foundation, a political foundation, think-tank, ngo will submit a written application. |
7.6. |
The General Assembly will decide on a political foundation, think-tank, ngo membership after it considers the application and recommendations of the Foundations” Boards by a simple majority of votes of those present at the meeting of the General Assembly. |
7.7. |
The Foundation's Board can recommend to the General Assembly the acceptance of observers, who will not have the right to vote but will have the right to participate in the meetings of the General Assembly. They can be academics or experts from relevant fields. |
7.8. |
Foundation's members have the right to provide consultancy and opinion, to vote and/or participate in the work of General Assembly, Foundation's activities, consult Members” Registry at the Foundation's office, have access to all Foundation's documents. |
7.9. |
All members have to be committed to support the objectives and aims of the Foundation, to respect its Statutes and other documents, to behave in a way that would not bring material or image prejudice to the Foundation. |
7.10. |
Besides the rights and obligations that are specified in these Statutes and in the relevant provisions of the Law, members can not be held to have any additional obligations towards the Foundation. |
Article 8. Dismissal of Members
8.1. |
A member can terminate its membership in the Foundation by giving the Foundation's Board written notice of resignation, which will have immediate effect. |
8.2. |
The expulsion of members from the Foundation can be proposed to the General Assembly by the Foundation's Board in case that the member has gravely breached the Statutes of the Foundation or did not participate in three consecutive meetings of the General Assembly. The Foundation's Board will mandatory notify in written form the member about the proposal to the General Assembly to expel the respective member. The expulsion of a member will be done by two third (2/3) of the votes cast by the General Assembly of those present at the meeting. |
CHAPTER III — ORGANS OF THE FOUNDATION
SUBCHAPTER IIIa — The General Assembly of Members
Article 9. Composition of the General Assembly of Members
9.1. |
The General Assembly is composed from all the members of the Foundation. Every member, except observer members, has the right to one vote. |
9.2. |
The General Assembly is conducted by the Chairman or, in his absence, by a member of the Foundation's Board. |
9.3. |
A political foundation/think-tank will be represented in the General Assembly according to its own organizational rules. |
9.4. |
Members of the Honorary Board can attend the General Assembly. Members of the Honorary Board have no voting rights. |
Article 10. Competences
The competences of the General Assembly are:
— |
amendment of the Foundation's Statutes; |
— |
admission and exclusion of members of the Foundation; |
— |
inclusion and dismissal of the members of the Foundation's Board; |
— |
approval and determination of the annual financial reports; |
— |
approval of the annual program; |
— |
dissolution of the Foundation. |
Article 11. Meetings
11.1. |
The General Assembly meets at least once a year and is convened by the Foundation's Board or upon request of at least a quarter (1/4) of the members. |
11.2. |
Members are convened in writing (by regular mail or e-mail), at least twenty-one days in advance. The letter shall include at least the following details: date, time, location and agenda of the General Assembly meeting. Proposals and comments regarding agenda shall be sent by members to the Foundation's Board at least ten days prior to the date of the General Assembly meeting. |
Article 12. Decisions
12.1. |
General Assembly” decisions are taken by a simple majority of the votes validly cast of those present, except for situations provided for in the present Statutes or in Law. |
12.2. |
In case of the parity of votes, the vote of the Chairman shall be decisive. |
12.3. |
Decisions on the statutes are proposed by the Board to the General Assembly and decided by simple majority. The Members can propose statute changes at the General Members Assembly provided that 25 % of the members support these proposals and are sent to the Board 31 days before a General Assembly. Amendments enter into force when registered properly with the notary. |
Article 13. Minutes
13.1. |
Minutes of the General Assembly shall be signed by the Chairman and Secretary. |
13.2. |
Minutes shall be recorded in a special register to be kept at the Foundations office. |
13.3. |
Copies or extracts of the minutes shall be signed by the Chairman or two members of the Foundation's Board. |
SUBCHAPTER IIIb — Foundation's Board
Article 14. Composition of the Foundation's Board
14.1. |
The Board of the Foundation is composed of at least seven members, including Chairman, Vice Chairman, Treasurer and Secretary, which members represent at least a quarter of the EU Member States. Foundation's Board is elected by the General Assembly. The normal duration of the term of the Foundation's Board is three years. Individuals can be elected to the Board. |
14.2. |
The Foundation's director has a standing invitation to attend the meetings of the Board without the right to vote. The Foundation's Board, if necessary, may invite other persons to attend meetings of the Board without the right to vote. |
14.3. |
Members of the Foundation's Board must indiscriminately respresent the interests of all political foundations, think-tanks, NGOs that are members of the General Assembly. |
14.4. |
If a member of the Foundation's Board fails to attend three consecutive meetings or brings material/moral prejudice to the Foundation, the Foundation's Board may recommend to the General Assembly the replacement of this member with a new member. |
Article 15. Competences
15.1. |
The Foundation's Board manages the Foundation's activities in between the meetings of the General Assembly and has all the competences which are not attributed to the General Assembly, including:
|
15.2. |
On issues that need the consent of the members and on which a decision cannot be delayed until the next General Assembly, the Board will ask the consent of the members by letter or email who have to object within fourteen days. Expressing no objection will be taken as an agreement with the proposal. |
Article 16. Meetings
16.1. |
The Foundation's Board has to convene at least two times per year. The Chairman shall announce meetings of the Foundation's Board no later than twenty-one days in advance. |
16.2. |
Meetings of the Foundation's Board shall also be convened in case at least two members demand so in written form. The request must be addressed to the Chairman. |
16.3. |
Members of the Foundation's Board shall be convened by invitation (mail or email), at least twenty-one days in advance. The invitation shall include at least the following details: the date, time, location and agenda of the Board meeting. |
16.4. |
Every member of the Foundation's Board has one vote. The decisions of the Foundation's Board are taken by simple majority. In the event of parity of votes, the vote of the Chairman is decisive. The Foundation's Board cannot make decisions unless the majority of the members are present. Voting by proxy is not accepted. |
Article 17. Minutes
17.1. |
Minutes of the Foundation's Board shall be signed by the Chairman and another member of the Board. |
17.2. |
The minutes shall be recorded in a special register to be kept at the office of the Foundation. |
SUBCHAPTER IIIc — Chairman, Treasurer, Secretary
Article 18. Chairman
The Chairman, who is part of the Foundation's Board, is elected by the General Assembly. The Chairman conducts the Foundation's Board. The Vice Chairman replaces the Chairman if the Chairman is not present. The Board appoints one of its members as vice Chairman respectively secretary and respectively treasurer.
SUBCHAPTER IIId — DIRECTOR
Article 19. Director
The director, who is not part of the Foundation's Board, is appointed by the Foundation's Board. The director is responsible for the daily management and the implementation of the vision, strategy and activities of the Foundation.
The director reports to the Foundation's Board and maintains close liaison with ECPM. The Foundation's Board can delegate specific responsibilities and competences to the director.
SUBCHAPTER IIIe — Other Organs of the Foundation
Article 20. Honorary Board
The Foundation's Board may nominate prominent personalities of public life, as well as high-profile and relevant experts and academics as members of the Honorary Board. This Committee serves the academic level of the Foundation. Its further composition and attributes are to be specified if the Foundation's Rules of Internal Regulations.
SUBCHAPTER IIIf — Legal Representation
Article 21. Legal Representation
The Foundation is validly represented by the Chairman or two members of the Foundation's Board acting together. With regard to the daily management, the Foundation is validly represented by the director. In activities related to real estate and transactions over fifty thousand Euros (EUR 50,000.00), the representation of the Chairman is required.
CHAPTER IV — FINANCIAL ASPECTS
Article 22. Finances for Foundation's activities
The activity of the Foundation shall be financed by subventions as specified in the budget of the European Union, fundraising activities and voluntary contributions of members and donations of other legal and physical persons within the rules for European political foundations.
Members will pay an annually membership fee, according to procedure that will be described in the rules of internal regulations.
Article 23. Accounting year and annual accounts
23.1. |
The accounting year of the Foundation begins on the first day of January and ends on thirty-first day of December of each year. |
23.2. |
In cases specified by Law, the General Assembly will appoint an auditor insofar they are not appointed by the European Parliament and determine the remuneration, if any. |
Article 24. Aministrative and Financial organization and representation, accounting year and annual accounts
24.1. |
The director is responsible for the daily financial organisation, spending and fundraising and therefore the daily administrative representation. The director appoints in consultation with the Board an administrator to conduct the administration while the director remains responsible. The director will inform the Board of the financial developments. The Board has final responsibility as described in article 15.1 |
24.2. |
The director will sign off spending which will be recorded by the administrator. All expenditure will be conducted in accordance with the rules and guidelines for expenditure for European political foundations. The director can ask the administrator to conduct actual transfers. The administrator will do so after the director has signed for the transfer. The director can do transfers directly within the rules and guidelines for expenditure of funding for European political foundations and article 21 of these statutes. The director can finalise loan agreements to cover the annual budget. |
24.3. |
Other staff can do expenditure within an established limit with the sole purpose of arranging travel and stay, meeting rooms and office equipment within the established program of activities. This will be recorded for an individual member of staff in the Chamber of Commerce registration. |
24.4. |
The European Parliament is authorised to appoint the auditor. The director and administrator will cooperate with the auditor to establish a final financial report. The financial report will be submitted for approval and determination by the Board and the General Assembly. |
24.5. |
The Board remains the final administrative and financial representation of the Foundation. Outside Board Meetings, the Chairman can represent the Board in this regard and/or the Vice Chairman together with the treasurer. |
24.6. |
The Financial year will be the same as the calendar year. The board shall issue its annual report at a General Assembly within six months of the end of the association year — save an extension of such term by the General Assembly -, reporting on its management as conducted over the past financial year, under simultaneous submission of a balance sheet and a statement of income and expenditure. After expiry of the said term any member may demand in court that the board report in accordance with the foregoing sentence. |
CHAPTER V — DISSOLUTION
Article 25. Dissolution
25.1. |
The Foundation can be dissolved by decision of a competent judicial court, or by the General Assembly, at the initiative of Foundation's members. |
25.2. |
Proposal for the dissolution of the Foundation shall be addressed by Foundation's members by the mean of registered letter to Foundation's members to allow for consideration at least two months before the meeting of the General Assembly at which the proposal for a decision is submitted for a vote. |
25.3. |
The Foundation can be dissolved by a decision taken by a four fifth (4/5) majority of the votes cast in the General Assembly, when at least two third (2/3) of members are present or represented. Should this last quorum not be met at the first meeting, then a second meeting will be convened which will be allowed to deliberate regardless of the number of members present or represented and in which meeting the foundation can be dissolved by a decision taken by a four fifth (4/5) majority. |
25.4. |
The General Assembly or the liquidators will decide on the allocation of the net assets of the Foundation, in accordance with the Law. |
CHAPTER VI — INTERNAL REGULATIONS
Article 26. Rules of Internal Regulations
Rules of Internal regulations of the Foundation will be adopted by the General Assembly upon proposal of the Foundation's Board. Rules of Internal Regulations provide for issues or procedures and internal order not mentioned in these Statutes.
CHAPTER VII — FINAL PROVISIONS
Article 27- Final Provisions
Matters not expressly referred to in these Statutes are subject to the provisions of the Law.
VOLMACHT
./.
Van gemelde volmacht blijkt uit een onderhandse akte welke aan deze akte is gehecht.
De comparante is mij, notaris, bekend.
Van de verklaring van de comparante heb ik, notaris, in Zwolle op de datum aan het begin van deze akte gemeld deze akte opgemaakt.
De zakelijke inhoud van deze akte heb ik medegedeeld en toegelicht aan de comparante.
De comparante heeft verklaard voor het tekenen van deze akte kennis te hebben genomen van de inhoud van deze akte en daarmee in te stemmen.
Vervolgens heb ik deze akte beperkt voorgelezen en hebben de comparante en ik deze akte onmiddellijk daarna ondertekend.
Europol
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/19 |
MANAGEMENT BOARD OF EUROPOL
Rules of procedure
(2018/C 37/06)
THE MANAGEMENT BOARD,
Having regard to Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) and replacing and repealing Council Decisions 2009/371/JHA, 2009/934/JHA, 2009/935/JHA, 2009/936/JHA and 2009/968/JHA (1) (hereinafter referred to as the ‘Europol Regulation’), and in particular Article 11(1)(t) thereof,
Whereas:
(1) |
The governance of Europol should be improved through seeking efficiency gains and streamlining procedures; |
(2) |
The Commission and Member States should be represented on the Management Board of Europol to effectively supervise its work; |
(3) |
The Management Board shall adopt its rules of procedure, including provisions concerning the tasks and the functioning of its Secretariat, |
HAS ADOPTED THESE RULES OF PROCEDURE:
Article 1
Composition of the Management Board
1. The Management Board shall be composed of one representative from each Member State and one representative of the Commission. Each representative shall have a voting right.
2. Each member of the Management Board shall have an alternate member. The alternate member shall represent the member in his or her absence. Both member and alternate member may attend a Management Board meeting.
3. The members and alternate members of the Management Board shall be appointed taking into account their knowledge of law enforcement cooperation, as well as their relevant managerial, administrative and budgetary skills.
4. The principle of a balanced gender representation on the Management Board shall also be taken into account.
5. Without prejudice to the right of the Member States and of the Commission to terminate the mandate of their respective member and alternate member, the membership of the Management Board shall be for a period of four years, which shall be extendable.
6. All parties represented on the Management Board should make efforts to limit the turnover of their representatives, with a view to ensuring the continuity of the Management Board’s work.
7. Member States and the Commission shall notify the Secretariat of the Management Board of the appointment and cessation of duties of their respective member and alternate member. The Secretariat shall keep the list of Management Board membership up-to-date.
Article 2
Chairperson and Deputy Chairperson
1. The Management Board shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson from within the group of three Member States that have jointly prepared the Council’s 18-month programme. They shall serve for the 18-month period corresponding to that Council programme. During that period, the Chairperson shall not act as the representative of his or her Member State in the Management Board and shall have no voting right. If the Chairperson’s or the Deputy Chairperson’s membership of the Management Board ends at any time during their term of office as Chairperson or Deputy Chairperson, their term of office shall automatically expire at the same time.
2. The Chairperson shall be responsible, in particular, for the efficient operation of the Management Board in the performance of its tasks set out in the Europol Regulation.
3. Where the Chairperson is unable to carry out his or her duties, he or she shall be replaced by the Deputy Chairperson.
4. The Chairperson and the Deputy Chairperson shall be elected by a majority of two-thirds of the members of the Management Board. The election of the Chairperson and Deputy Chairperson shall take place at the latest during the last meeting preceding the next Council’s 18-month programme, referred to in Article 2(1) of these rules.
5. Nominations for Chairperson and Deputy Chairperson shall be submitted to the Secretariat no later than twenty calendar days before the start of the meeting at which the election is to take place. The Secretariat shall send the nominations so received to the members of the Management Board no later than fourteen calendar days before the Management Board meeting at which the election is to take place.
Article 3
Meetings of the Management Board
1. The Chairperson shall convene the meetings of the Management Board. The Management Board shall be informed of the date of an ordinary meeting at the latest at its preceding meeting.
2. The Management Board shall hold at least two ordinary meetings a year. In addition, it shall meet on the initiative of its Chairperson or at the request of the Commission or of at least one-third of its members. In such cases, the Chairperson shall convene the meeting within thirty calendar days of receiving the request or fourteen calendar days in case of urgency.
3. Meetings shall be held at the Europol headquarters, unless decided otherwise by the Chairperson of the Management Board.
Article 4
Agenda of the meetings
1. The Chairperson of the Management Board shall draw up the draft agenda for each meeting. The draft agenda shall be sent by the Secretary of the Management Board to the members and to the Executive Director at least fourteen calendar days before the meeting. Where an extraordinary meeting is called, the draft agenda shall be forwarded during the week prior to the meeting.
2. The draft agenda shall contain the items requested by a member or by the Executive Director, provided that the relevant documents are available to the Chairperson at least sixteen calendar days before the meeting.
3. Only items for which the relevant documents have been forwarded to the members and the Executive Director no later than the date on which the draft agenda is issued may be included on the draft agenda, unless otherwise decided by the Chairperson.
4. The Management Board shall adopt the agenda at the beginning of the meeting.
Article 5
Attendance and deliberations
1. The presence of three-quarters of the members of the Management Board shall constitute a quorum. In the absence of a quorum, the Chairperson shall terminate the meeting and convene another as soon as possible. Two-thirds of the members shall constitute a quorum for the second meeting. Members delegating their vote shall not be counted in the quorum.
2. The Executive Director shall take part in the deliberations of the Management Board.
3. The Management Board may invite any person whose opinion may be relevant for the discussion, including, where appropriate, a representative of the Joint Parliamentary Scrutiny Group (JPSG), to attend its meetings as a non-voting member.
4. The members and the alternate members of the Management Board may be assisted at the meetings by advisers or experts.
5. The Chairperson shall conduct the meeting giving priority to members wishing to raise a question of procedure or a preliminary matter.
6. Upon a proposal from the Chair or at the request of a member, the Management Board may decide to meet in closed session, determining the participation in the meeting.
7. The meetings shall be conducted in compliance with the internal language arrangements of Europol, as decided by the Management Board in accordance with Article 64(2) of the Europol Regulation.
Article 6
Voting rules
1. The Management Board shall take decisions by a majority of its members, unless otherwise stipulated in the Europol Regulation.
2. A majority of two-thirds of the Management Board members shall be required for:
(a) |
the adoption of Europol’s multiannual programming document and the annual work programme for the following year; |
(b) |
the adoption of the annual budget of Europol; |
(c) |
the election of the Chairperson and Deputy Chairperson; |
(d) |
the decision on any dispute between Europol and Member States over the ultimate responsibility for compensation to any individual who has suffered damage as a result of an unlawful data processing operation; |
(e) |
the decision regarding proposals to be made to the Council on the appointment, extension of the term of office, or removal from office of the Executive Director and Deputy Executive Directors; |
(f) |
the decision on the internal language arrangements of Europol. |
3. Each member shall have one vote. In the absence of a voting member, his or her alternate shall be entitled to exercise his or her right to vote.
4. Each member may delegate his or her vote to another Management Board member. Each member may receive only one vote by proxy from another member. The member delegating the vote shall communicate in writing to the Chairperson the name of the member authorised to vote for him or her, as well as any restriction placed on the vote.
5. The Executive Director shall not take part in the vote.
6. The Management Board shall proceed to a vote on the initiative of the Chairperson, who shall also put a matter to a vote at the request of any of its members, provided that a majority of the members agree.
7. The distribution of votes shall be indicated for each decision adopted by the Management Board. The decision shall be accompanied by a note setting out the opinions of the minority should the latter so request. Votes shall be cast by show of hands or by roll call should the result of a show of hands be disputed.
8. Votes on decisions and appointments shall be by secret ballot at the request of one of the members or if the Chairperson so decides. When a secret ballot takes place, the Chairperson, assisted by two other members, shall count the votes and immediately announce the results. The Chairperson may permit any member to give a brief account of the reason for his or her vote.
9. The Management Board may also take decisions by means of written procedure, in accordance with Article 7 of these rules.
Article 7
Written procedure
1. When the Chairperson considers that circumstances so dictate, he or she may invite the Management Board to take a decision or express its opinion on a particular matter through written procedure. If the proposal to use a written procedure was not decided at a meeting, the members may express their objections in writing to the Chairperson.
2. Written procedures shall be adopted through silence procedure, unless otherwise specified.
3. Written procedures shall last for a standard period of fourteen calendar days, unless otherwise decided by the Chairperson on grounds of urgency. The opinion expressed by a Management Board member shall be made available to the other members.
4. The result of a written procedure shall be notified without delay by the Secretariat to the Management Board.
5. The decisions taken by written procedure shall be recorded in the next Management Board meeting.
Article 8
Minutes of the meetings
1. Draft minutes of Management Board meetings shall be drawn up by the Secretariat under the responsibility of the Chairperson and shall include:
(a) |
a report on the discussions; |
(b) |
the decisions adopted by the Management Board with an indication of the distribution of votes, including a list of votes by proxy, when a formal vote is held; |
(c) |
the documents submitted to the Management Board; |
(d) |
a list of those present. |
2. The Management Board shall approve the draft minutes through written procedure or at its next meeting. The draft minutes shall be submitted for the approval of the Management Board only if they have been sent to the members at least two weeks before the meeting. The draft minutes shall also be sent to the Executive Director.
3. Proposals for amendments to the draft minutes shall be submitted in writing to the Secretariat when adopted through written procedure or shall be proposed at the beginning of the meeting at which they are to be approved.
4. Once approved, the minutes shall be signed by the Chairperson and by the Secretary of the Management Board.
Article 9
Working Groups of the Management Board
1. The Management Board may establish working groups on any matter of its competence, defining their respective scope and tasks.
2. Management Board members shall be represented in the working groups, which shall be chaired by a Management Board member or a senior expert appointed by the Management Board. The procedure for the appointment of the chairperson of a working group shall be that of Article 2 of these rules. Management Board representatives shall commit to participate actively in the working groups.
3. Europol shall be invited to participate in the meetings of the working groups. Experts may also be invited to attend working group meetings.
4. The working groups shall:
(a) |
discuss and elaborate proposals to be submitted to the Management Board; |
(b) |
conduct their business on the basis of oral information or documentation submitted at the latest two weeks before their meetings, unless otherwise decided by their chairperson; |
(c) |
report to the Management Board, through their chairperson, when required; |
(d) |
be supported by the Secretariat of the Management Board. |
(e) |
be dissolved upon completion of their tasks. If they have a long-term mandate, the need for their continuation shall be assessed regularly by the Management Board. |
Article 10
Confidentiality
Without prejudice to Article 11 of these rules, the proceedings and deliberations of the Management Board are covered by the obligation of professional secrecy as stipulated in Article 339 of the Treaty on the Functioning of the European Union, except in so far as the Management Board decides otherwise. Members and other persons present at the meetings shall, even after their duties have ceased, be bound by this obligation.
Article 11
Transparency
1. Europol shall publish on its website a list of the Management Board members.
2. The members of the Management Board shall provide the Secretariat with a declaration of interests, which shall be made public on the Europol website in line with the internal rules for the prevention and management of conflicts of interest in respect of the members of the Management Board.
3. Summaries of the outcome of the meetings of the Management Board shall be published in the Europol website by the Secretariat upon the authorisation of the Chairperson and in consultation with the Management Board, in compliance with Article 65(4) of the Europol Regulation. The publication of those summaries shall be temporarily or permanently omitted or restricted if such publication would risk jeopardising the performance of Europol’s tasks, taking into account its obligations of discretion and confidentiality and the operational character of Europol.
4. Access to Management Board documents shall be subject to the detailed rules for applying Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council (2) with regard to Europol documents.
Article 12
Documentation of the Management Board
1. The Secretariat shall maintain electronic and hardcopy archives of the Management Board documentation.
2. Each new Chairperson shall oversee the documentation of the Management Board, drawing up for that purpose a document which shall be submitted to the Board for approval at the first ordinary meeting.
Article 13
Secretariat of the Management Board
1. The Management Board shall be supported by a Secretariat provided by Europol.
2. The Management Board shall appoint a Secretary, who shall be subject to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants, accountable solely to the Management Board in the performance of his or her duties.
3. The Secretariat shall carry out duties as instructed by the Chairperson and shall be responsible to him or her for its duties. The Secretariat shall in particular:
(a) |
be closely and continuously involved in organising, coordinating and ensuring the coherence of the Management Board’s work, including that of its working groups, under the responsibility and guidance of the Chairperson; |
(b) |
support the Chairperson in the exercise of his or her functions; |
(c) |
provide the Management Board with the support necessary for it to carry out its duties; |
(d) |
be responsible for the performance of any other duties assigned by the Management Board or the Chairperson in the interest of Europol. |
Article 14
Correspondence
Correspondence to the Management Board shall be sent to the Chairperson of the Management Board and shall be dealt with by the Secretariat.
Article 15
Reimbursement of expenses
1. Europol shall meet the travel and accommodation expenses of the Chairperson of the Management Board and of any working group established by the latter.
2. Europol shall meet the travel expenses of the Management Board member and alternate member representing a Member State and up to two experts per delegation. Each delegation shall pay for the accommodation expenses of its members and experts. The expenses of other experts shall be met by the respective delegation.
3. Europol shall meet the travel and accommodation expenses of experts invited to advice the Management Board in accordance with Articles 5(3), 5(4) and 9(3) of these rules of procedure. The costs of participation of the representative designated by the Joint Parliamentary Scrutiny Group shall not be covered by Europol.
4. For the meetings of Management Board working groups, Europol shall meet the travel expenses of one representative per delegation. Each delegation shall pay for the accommodation expenses of its representatives and experts.
Article 16
Final provisions
1. These rules shall enter into force on the date of application of the Europol Regulation.
2. The Decision of the Management Board of Europol of 30 November 2011 establishing the rules of procedure of the Management Board is hereby repealed and replaced by these rules.
3. Any proposal for amendments to these rules shall be considered by the Management Board in accordance with Article 11(1)(t) of the Europol Regulation.
Done at The Hague, on 13 December 2016.
For the Management Board
Arie IJZERMAN
Chairperson
(1) OJ L 135, 24.5.2016, p. 53.
(2) OJ L 145, 31.5.2001, p. 43.
V Announcements
ADMINISTRATIVE PROCEDURES
European Commission
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/25 |
SPECIFIC CALL FOR PROPOSALS — EACEA/03/2018
Erasmus Charter for Higher Education 2014-2020
(2018/C 37/07)
1. Introduction
This call for proposals is based on the Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing ‘Erasmus+’: the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC ( Official Journal of the European Union L 347/50 of 20.12.2013).
2. Objectives and description
The Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) provides the general quality framework for European and international cooperation activities a higher education institution (HEI) may carry out within the Erasmus+ Programme. The award of an Erasmus Charter for Higher Education is a pre-requisite for all HEIs located in one of the countries listed below and wanting to apply and participate in learning mobility of individuals and/or cooperation for innovation and good practices under the Programme. For HEIs located in other countries, the ECHE is not required, and the quality framework is established through inter-institutional agreements between HEIs. The Charter is awarded for the full duration of the Erasmus+ Programme. Implementation of the Charter will be monitored and violation of any of its principles and commitments may lead to its withdrawal by the European Commission.
3. Eligible applicants
HEIs established in one of the following countries are eligible to apply for an Erasmus Charter for Higher Education:
— |
the 28 Member States of the European Union; |
— |
the EFTA-EEA countries (Iceland, Liechtenstein, Norway); |
— |
the EU candidate countries (Serbia (1), the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey). |
The National Authorities will designate, among the applicants, the Higher Education Institutions (2) to be considered eligible to participate in learning mobility of individuals and/or cooperation for innovation and good practices under the Erasmus+ Programme, in their respective territories.
4. Deadline for the submission of applications and indicative date of publishing selection results
The online application form duly completed must be submitted online by 12.00 h (noon, Brussels time, Central European Time, CET) on 22 March 2018.
The indicative date of publishing the selection results is 30 September 2018.
5. Full details
The information about the Erasmus+ Programme can be found at the following internet address: http://ec.europa.eu/erasmus-plus
Applications must be submitted according to the guidelines provided by the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency and available at the address:
https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/erasmus-charter-for-higher-education-2014-2020-selection-2019_en
(1) Serbian Higher Education Institutions will be able to apply under the 2019 ECHE call but their charter can only be awarded once Serbia has obtained the status as an Erasmus+ Programme country.
(2) A ‘higher education institution’ as defined in Article 2 of the Erasmus+ legal base is:
(a) |
any type of higher education institution which, in accordance with national law or practice, offers recognised degrees or other recognised tertiary level qualifications, whatever such establishment may be called; |
(b) |
any institution which, in accordance with national law or practice, offers vocational education or training at tertiary level; |
European Investment Bank
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/27 |
Call for proposals
EIBI’s 2018 Social Innovation Tournament
(2018/C 37/08)
EIB Institute organises its seventh Social Innovation Tournament.
The SIT promotes innovative ideas and rewards opportunities that create societal impact, covering projects in a wide range of fields — from education, healthcare and job creation, to new technologies, new systems and new processes. All projects compete for two prizes in a General Category, and projects addressing this year’s topic of sustainable development (with special emphasis on circular economy) will also compete for two prizes in the Special Category. Winning projects in both categories are awarded a 1st and 2nd prize of EUR 50 000 and EUR 20 000 respectively.
Follow us on Facebook: www.facebook.com/EibInstitute
For further information on this tournament and how to submit an innovative proposal, go to:
http://institute.eib.org/programmes/social/social-innovation-tournament/
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY
European Commission
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/28 |
Prior notification of a concentration
(Case M.8753 — HASCO/Magna/JV)
Candidate case for simplified procedure
(Text with EEA relevance)
(2018/C 37/09)
1. |
On 24 January 2018, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). This notification concerns the following undertakings:
HASCO and Magna acquire within the meaning of Article 3(1)(b) and 3(4) of the Merger Regulation joint control of E-Drive Ltd. The concentration is accomplished by way of purchase of shares in a newly created company constituting a joint venture. |
2. |
The business activities of the undertakings concerned are:
|
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. |
4. |
The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. The following reference should always be specified: M.8753 — HASCO/Magna/JV Observations can be sent to the Commission by email, by fax, or by post. Please use the contact details below:
|
(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’).
(2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5.
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/30 |
Prior notification of a concentration
(Case M.8761 — ReAssure/Actaeon)
Candidate case for simplified procedure
(Text with EEA relevance)
(2018/C 37/10)
1. |
On 26 January 2018, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1). This notification concerns the following undertakings:
Swiss Re acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of Actaeon. The concentration is accomplished by way of purchase of assets. |
2. |
The business activities of the undertakings concerned are: — Swiss Re: wholesale provider of reinsurance, insurance and other insurance-based forms of risk transfer for both life and non-life products including for retail customers; — Actaeon: provision of traditional life insurance based pensions, savings and investments products mainly to retail customers and to a limited number of corporate (group) schemes. Actaeon’s products are predominantly closed to new business and in run-off, both at an individual and a group level. |
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the Council Regulation (EC) No 139/2004 (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. |
4. |
The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. The following reference should always be specified: M.8761 — ReAssure/Actaeon Observations can be sent to the Commission by email, by fax, or by post. Please use the contact details below:
|
(1) OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘Merger Regulation’).
(2) OJ C 366, 14.12.2013, p. 5.
Corrigenda
1.2.2018 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 37/31 |
Corrigendum to Notice of initiation of an anti-subsidy proceeding concerning imports of biodiesel originating in Argentina
( Official Journal of the European Union C 34 of 31 January 2018 )
(2018/C 37/11)
On page 37, point 3(i):
for:
‘(i) |
government provision of goods or services for less than adequate remuneration, such as the provision of soybeans;’, |
read:
‘(i) |
government provision of goods or services for less than adequate remuneration, such as the provision of soybeans and soybean oil;’. |