ISSN 1977-0677

Official Journal

of the European Union

L 324

European flag  

English edition

Legislation

Volume 63
6 October 2020


Contents

 

II   Non-legislative acts

page

 

 

REGULATIONS

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1393 of 29 September 2020 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications Pebre bord de Mallorca/Pimentón de Mallorca (PDO)

1

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1394 of 29 September 2020 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications Varaždinski klipič (PGI)

2

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1395 of 5 October 2020 concerning the renewal of the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 as a feed additive for chickens for fattening, its authorisation for chickens reared for laying, and repealing Regulation (EC) No 1292/2008 (holder of authorisation Evonik Nutrition & Care GmbH) ( 1 )

3

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1396 of 5 October 2020 concerning the authorisation of geraniol, citral, 3,7,11-trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol, (Z)-nerol, geranyl acetate, geranyl butyrate, geranyl formate, geranyl propionate, neryl propionate, neryl formate, neryl acetate, neryl isobutyrate, geranyl isobutyrate and prenyl acetate as feed additives for all animal species except for marine animals ( 1 )

6

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1397 of 5 October 2020 concerning the renewal of the authorisation of L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 as a nutritional additive, its extension of use and the authorisation of L-isoleucine produced by Corynebacterium glutamicum KCCM 80189 as a feed additive for all animal species, and repealing Regulation (EU) No 348/2010 ( 1 )

19

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1398 of 5 October 2020 concerning the renewal of the authorisation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 as a feed additive for horses and repealing Regulation (EC) No 886/2009 (holder of authorisation All-Technology Ireland Ltd) ( 1 )

26

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1399 of 5 October 2020 concerning the authorisation of butylated hydroxyanisole as a feed additive for all animal species except cats ( 1 )

29

 

*

Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1400 of 5 October 2020 concerning the authorisation of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid as a feed additive for chickens for fattening, laying hens and minor poultry species for laying and for fattening ( 1 )

32

 

 

DECISIONS

 

*

Commission Implementing Decision (EU) 2020/1401 of 2 October 2020 providing for a temporary derogation from Council Directive 66/401/EEC as regards the requirements for the marketing of certified seed (notified under document C(2020) 6651)  ( 1 )

35

 

*

Commission Implementing Decision (EU) 2020/1402 of 5 October 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2020) 6914)  ( 1 )

37

 

*

Political and Security Committee Decision (CFSP) 2020/1403 of 29 September 2020 amending Decision (CFSP) 2018/726 on the appointment of the Head of Mission of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2020)

63

 


 

(1)   Text with EEA relevance.

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


II Non-legislative acts

REGULATIONS

6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/1


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1393

of 29 September 2020

entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications ‘Pebre bord de Mallorca’/‘Pimentón de Mallorca’ (PDO)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof,

Whereas:

(1)

Pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012, Spain’s application to register the name ‘Pebre bord de Mallorca’/‘Pimentón de Mallorca’ was published in the Official Journal of the European Union (2).

(2)

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Pebre bord de Mallorca’/‘Pimentón de Mallorca’ should therefore be entered in the register,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The name ‘Pebre bord de Mallorca’/‘Pimentón de Mallorca’ (PDO) is hereby entered in the register.

The name specified in the first paragraph denotes a product in Class 1.8. – other products listed in Annex I to the Treaty (spices etc.), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 (3).

Article 2

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 29 September 2020.

For the Commission,

On behalf of the President,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Member of the Commission


(1)  OJ L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  OJ C 197, 12.6.2020, p. 22.

(3)  Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 of 13 June 2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (OJ L 179, 19.6.2014, p. 36).


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/2


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1394

of 29 September 2020

entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications

‘Varaždinski klipič’ (PGI)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof,

Whereas:

(1)

Pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012, Croatia’s application to register the name ‘Varaždinski klipič’ was published in the Official Journal of the European Union (2).

(2)

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Varaždinski klipič’ should therefore be entered in the register,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The name ‘Varaždinski klipič’ (PGI) is hereby entered in the register.

The name specified in the first paragraph denotes a product in Class 2.3. – bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares, as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 (3).

Article 2

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 29 September 2020.

For the Commission,

On behalf of the President

Janusz WOJCIECHOWSKI

Member of the Commission


(1)  OJ L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  OJ C 197, 12.6.2020, p. 26.

(3)  Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 of 13 June 2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (OJ L 179, 19.6.2014, p. 36).


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/3


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1395

of 5 October 2020

concerning the renewal of the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 as a feed additive for chickens for fattening, its authorisation for chickens reared for laying, and repealing Regulation (EC) No 1292/2008 (holder of authorisation Evonik Nutrition & Care GmbH)

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting and renewing such authorisation.

(2)

Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 was authorised for 10 years as a feed additive for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 1292/2008 (2).

(3)

In accordance with Article 14 of Regulation (EC) No 1831/2003, in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted by the holder of the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 as a feed additive for the renewal of the authorisation for chickens for fattening, and for a new authorisation for chickens reared for laying, requesting that additive to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’. That application was accompanied by the particulars and documents required under Articles 7(3) and 14(2) of that Regulation.

(4)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 28 January 2020 (3) that the applicant has provided data demonstrating that the additive complies with the conditions of authorisation. The Authority confirmed its previous conclusions that Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 does not have an adverse effect on animal health, consumer safety or the environment. It also concluded that it is not an irritant to skin/eye or a skin sensitiser but should be considered a potential respiratory sensitiser. Therefore, the Commission considers that appropriate protective measures should be taken to prevent adverse effects on human health, in particular as regards to users of the additive. The Authority also concluded that the additive has the potential to be efficacious in chickens reared for laying.

(5)

The assessment of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the authorisation of that additive should be renewed as specified in the Annex to this Regulation.

(6)

As a consequence of the renewal of the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 as a feed additive under the conditions laid down in the Annex to this Regulation, Regulation (EC) No 1292/2008 should be repealed.

(7)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The authorisation of the additive specified in the Annex, belonging to the additive category ‘zootechnical additives’ and to the functional group ‘gut flora stabilisers’ for chickens reared for laying, and for the same category and functional group for chickens for fattening is renewed subject to the conditions laid down in that Annex.

Article 2

Regulation (EC) No 1292/2008 is repealed.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

The President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Commission Regulation (EC) No 1292/2008 of 18 December 2008 concerning the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus) as a feed additive (OJ L 340, 19.12.2008, p. 36).

(3)  EFSA Journal 2020;18(2):6014.


ANNEX

Identification number of the additive

Name of the holder of authorisation

Additive

Composition, chemical formula, description, analytical method

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Other provisions

End of period of authorisation

CFU/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %

Category of zootechnical additives. Functional group: gut flora stabilisers.

4b1822

Evonik Nutrition & Care GmbH

Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940

Additive composition

Preparation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 containing a minimum of:

1 × 109 CFU/g additive

Solid forms

Chickens for fattening

Chickens reared for laying

-

1 × 109

-

1.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions and stability to heat treatment shall be indicated.

2.

May be used in feed containing the permitted coccidiostats: diclazuril, monensin sodium, or nicarbazin.

3.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks resulting from their use. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, glasses and gloves.

26.10.2030

Characterisation of active substance

Spores of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940

Analytical method  (1)

Enumeration: spread plate method using tryptone soya agar (EN 15 784 )

Identification: pulsed-field gel electrophoresis (PFGE) method.


(1)  Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/6


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1396

of 5 October 2020

concerning the authorisation of geraniol, citral, 3,7,11-trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol, (Z)-nerol, geranyl acetate, geranyl butyrate, geranyl formate, geranyl propionate, neryl propionate, neryl formate, neryl acetate, neryl isobutyrate, geranyl isobutyrate and prenyl acetate as feed additives for all animal species except for marine animals

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation. Article 10(2) of that Regulation provides for the re-evaluation of additives authorised pursuant to Council Directive 70/524/EEC (2).

(2)

The substances geraniol, citral, 3,7,11-trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol, (Z)-nerol, geranyl acetate, geranyl butyrate, geranyl formate, geranyl propionate, neryl propionate, neryl formate, neryl acetate, neryl isobutyrate, geranyl isobutyrate and prenyl acetate (‘the substances concerned’) were authorised without a time limit by Directive 70/524/EEC as feed additives for all animal species. Those additives substances were subsequently entered in the Register of feed additives as existing products, in accordance with Article 10(1)(b) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(3)

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the re-evaluation of the substances concerned as feed additives for all animal species. The applicant requested those additives to be classified in the additive category ‘sensory additives’ and in the functional group ‘flavouring compounds’. The application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(4)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 25 May 2016 (3) that, under the proposed conditions of use the substances concerned do not have adverse effects on animal health, human health or the environment. The Authority concluded that for the marine environment, the safe use level is estimated to be 0,05 mg/kg feed. The levels of use proposed for the substances concerned exceeds the safe level for the marine environment, therefore, the use for marine animals is not authorised. The Authority also concluded in the opinion that, since the substances concerned are efficacious when used as flavourings in food and their function in feed is essentially the same as in food, no further demonstration of efficacy was necessary. Therefore, that conclusion could be extrapolated to feed. Although the applicant withdrew the application for water for drinking, it should be possible to use the substances concerned within compound feeds which are subsequently administered via water.

(5)

The Authority concluded that in the absence of data the substances concerned should be considered hazardous for the skin, and eye contact and for respiratory exposure. Geraniol, citral and 3,7,11-trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol, are also reported to be skin sensitisers. Consequently, appropriate protective measures should be taken. The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring. It also verified the report on the method of analysis of the feed additives in feed submitted by the Reference Laboratory set up by Regulation (EC) No 1831/2003.

(6)

The assessment of the substances concerned shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the use of the substances concerned should be authorised as specified in the Annex to this Regulation.

(7)

Restrictions and conditions should be provided for to allow better control. Since safety reasons do not require the setting of a maximum content and taking into account the re-evaluation performed by the Authority, a recommended content should be indicated on the label of the feed additive. Where such content is exceeded, certain information should be indicated on the label of premixtures.

(8)

Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the conditions of authorisation of the substances concerned, it is appropriate to allow a transitional period for interested parties to prepare themselves to meet the new requirements resulting from the authorisation.

(9)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Authorisation

The substances specified in the Annex, belonging to the additive category ‘sensory additives’ and to the functional group ‘flavouring compounds’, are authorised as feed additives in animal nutrition subject to the conditions laid down in that Annex.

Article 2

Transitional measures

1.   The substances specified in the Annex and premixtures containing those substances, which are produced and labelled before 26 April 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted.

2.   Feed materials and compound feed containing the substances specified in the Annex which are produced and labelled before 26 October 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted if they are intended for food-producing animals.

3.   Feed materials and compound feed containing the substances specified in the Annex which are produced and labelled before 26 October 2022 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted if they are intended for non-food-producing animals.

Article 3

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

The President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Council Directive 70/524/EEC of 23 November 1970 concerning additives in feedingstuffs

(OJ L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2016;14(6):4512.


ANNEX

Identification number of the additive

Name of the holder of authorisation

Additive

Composition, chemical formula, description, analytical method

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Other provisions

End of period of authorisation

mg of active substance/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %

Category: Sensory additives. Functional group: Flavouring compounds

2b02012

-

Geraniol

Additive composition

Geraniol

Characterisation of the active substance

Geraniol

Produced by fractional distillation of an essential oil or by chemical synthesis

Purity: min. 95 % assay

Chemical formula: C10H18O

CAS number: 106-24-1

FLAVIS No: 02.012

Method of analysis  (1)

For the determination of geraniol in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 25 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 25 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 25 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b02029

-

3,7,11-Trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol

Additive composition

3,7,11-Trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol

Characterisation of the active substance

3,7,11-Trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 96 % assay

Chemical formula: C15H26O

CAS number: 4602-84-0

FLAVIS No: 02.029

Method of analysis  (1)

For the determination of 3,7,11-Trimethyldodeca-2,6,10-trien-1-ol in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b02058

-

(Z)-Nerol

Additive composition

(Z)-Nerol

Characterisation of the active substance

(Z)-Nerol

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 95 % assay

Chemical formula: C10H18O

CAS number: 106-25-2

FLAVIS No: 02.058

Method of analysis  (1)

For the determination of (Z)-nerol in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b05020

-

Citral

Additive composition

Citral

Characterisation of the active substance

Citral

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 96 % assay

Chemical formula: C10H16O

CAS number: 5392-40-5

FLAVIS No: 05.020

Method of analysis  (1)

For the determination of citral in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 25 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 25 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 25 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09011

-

Geranyl acetate

Additive composition

Geranyl acetate

Characterisation of the active substance

Geranyl acetate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 90 % assay

Chemical formula: C12H20O2

CAS number: 105-87-3

FLAVIS No: 09.011

Method of analysis  (1)

For the determination of geranyl acetate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09048

-

Geranyl butyrate

Additive composition

Geranyl butyrate

Characterisation of the active substance

Geranyl butyrate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 92 % assay

Chemical formula: C14H24O2

CAS number: 106-29-6

FLAVIS No: 09.048

Method of analysis  (1)

For the determination of geranyl butyrate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09076

-

Geranyl formate

Additive composition

Geranyl formate

Characterisation of the active substance

Geranyl formate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 94 % assay

Chemical formula: C11H18O2

CAS number: 105-86-2

FLAVIS No: 09.076

Method of analysis  (1)

For the determination of geranyl formate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09128

-

Geranyl propionate

Additive composition

Geranyl propionate

Characterisation of the active substance

Geranyl propionate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 92 % assay

Chemical formula: C13H22O2

CAS number: 105-90-8

FLAVIS No: 09.128

Method of analysis  (1)

For the determination of geranyl propionate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09169

-

Neryl propionate

Additive composition

Neryl propionate

Characterisation of the active substance

Neryl propionate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 95 % assay

Chemical formula: C13H22O2

CAS number: 105-91-9

FLAVIS No: 09.169

Method of analysis  (1)

For the determination of neryl propionate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 %exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09212

-

Neryl formate

Additive composition

Neryl formate

Characterisation of the active substance

Neryl formate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 90 % assay

Chemical formula: C11H18O2

CAS number: 2142-94-1

FLAVIS No: 09.212

Method of analysis  (1)

For the determination of neryl formate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09213

-

Neryl acetate

Additive composition

Neryl acetate

Characterisation of the active substance

Neryl acetate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 93 % assay

Chemical formula: C12H20O2

CAS number: 141-12-8

FLAVIS No: 09.213

Method of analysis  (1)

For the determination of neryl acetate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures and on the labelling of feed materials and compound feedingstuffs, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09424

-

Neryl isobutyrate

Additive composition

Neryl isobutyrate

Characterisation of the active substance

Neryl isobutyrate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 92 % assay

Chemical formula: C14H24O2

CAS number: 2345-24-6

FLAVIS No: 09.424

Method of analysis  (1)

For the determination of neryl isobutyrate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09431

-

Geranyl isobutyrate

Additive composition

Geranyl isobutyrate

Characterisation of the active substance

Geranyl isobutyrate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 95 % assay

Chemical formula: C14H24O2

CAS number: 2345-26-8

FLAVIS No: 09.431

Method of analysis  (1)

For the determination of geranyl isobutyrate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 5 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 5 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

2b09692

-

Prenyl acetate

Additive composition

Prenyl acetate

Characterisation of the active substance

Prenyl acetate

Produced by chemical synthesis

Purity: min. 95 % assay

Chemical formula: C7H12O2

CAS number: 1191-16-8

FLAVIS No: 09.692

Method of analysis  (1)

For the determination of prenyl acetate in the feed additive and in feed flavouring premixtures:

Gas chromatography mass spectrometry with retention time locking GC-MS-RTL.

All animal species except marine animals

-

-

-

1.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture of flavourings.

2.

In the directions for use of the additive and premixtures, the storage and stability conditions shall be indicated.

3.

The recommended maximum content of the active substance shall be 1 mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated:

‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 1 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 1 mg/kg.

6.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, dermal contact or eyes contact. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030


(1)  Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/19


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1397

of 5 October 2020

concerning the renewal of the authorisation of L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 as a nutritional additive, its extension of use and the authorisation of L-isoleucine produced by Corynebacterium glutamicum KCCM 80189 as a feed additive for all animal species, and repealing Regulation (EU) No 348/2010

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting and renewing such authorisation.

(2)

L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 was authorised for 10 years as a feed additive for all animal species by Commission Regulation (EU) No 348/2010 (2).

(3)

In accordance with Article 14 of Regulation (EC) No 1831/2003, an application was submitted for the renewal of the authorisation of L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 as a feed additive for all animal species, requesting this additive to be classified in the additive category ‘nutritional additives’, functional group ‘amino acids, their salts and analogues’. This application was accompanied by the particulars and documents required under Article 14(2) of Regulation (EC) No 1831/2003. Moreover, the application requested, in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003, L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 to be authorised for use in water for drinking in the additive category ‘nutritional additives’, functional group ‘amino acids, their salts and analogues’ for all animal species, and for use in feed to be classified in the additive category ‘sensory additives’, functional group ‘flavouring compounds’. The application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(4)

In accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003, an application was submitted for the authorisation of L-isoleucine produced by Corynebacterium glutamicum KCCM 80 189 as a feed additive for use in feed and in water for drinking for all animal species. The application concerns the authorisation of L-isoleucine produced by Corynebacterium glutamicum KCCM 80 189 as a feed additive for all animal species to be classified in the additive category ‘nutritional additives’, functional group ‘amino acids, their salts and analogues’. That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(5)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 28 January 2020 (3) (4) that, under the proposed conditions of use, L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 or Corynebacterium glutamicum KCCM 80 189 does not have an adverse effect on animal health, consumer health or the environment. It also stated that L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 was hazardous by inhalation for persons handling the additive. Therefore, the Commission considers that appropriate protective measures should be taken to prevent adverse effects on human health, in particular as regards the users of this additive. No adverse effects on user safety were stated for L-isoleucine produced by Corynebacterium glutamicum KCCM 80 189. The Authority also concluded that the additive is an efficacious source of the essential amino acid isoleucine for non-ruminant animals and that for the supplemental L-isoleucine to be fully efficacious in ruminants, it should be protected against degradation in the rumen. The Authority expressed concerns on the simultaneous oral administration of the amino acid via water for drinking and feed. However, the Authority did not propose a maximum content for L-isoleucine. Thus, in the case of supplementation with L-isoleucine via water for drinking, it is appropriate to alert the user to take into account the dietary supply with all the essential and conditionally essential amino acids.

(6)

Restrictions and conditions should be provided for to allow for a better control for L-isoleucine when used as flavouring. For L-isoleucine used as flavouring, the recommended content should be indicated on the label. Where such content is exceeded, certain information should be indicated on the label of the additive and premixtures. As regards the use of L-isoleucine as a flavouring, the Authority states that no further demonstration of efficacy is necessary when the substance is used at the recommended dose level. The use of L-isoleucine as a flavouring compound is not authorised in water for drinking. The fact that the use of the L-isoleucine is not authorised for use as a flavouring in water for drinking, does not preclude its use in compound feed, which is administered via water.

(7)

The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring. It also verified the reports on the method of analysis of the feed additive in feed submitted by the Reference Laboratory set up by Regulation (EC) No 1831/2003.

(8)

The assessment of L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 and by Corynebacterium glutamicum KCCM 80 189 shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the use of this additive should be authorised as specified in the Annex to this Regulation.

(9)

As a consequence of the renewal of the authorisation of L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 as a feed additive under the conditions laid down in the Annex to this Regulation, Regulation (EU) No 348/2010 should be repealed.

(10)

Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the conditions of authorisation for L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641, it is appropriate to provide a transitional period for interested parties to prepare themselves to meet the new requirements resulting from the renewal of the authorisation.

(11)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1.   The authorisation of L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641, belonging to the additive category ‘nutritional additives’ and to the functional group ‘amino acids, their salts and analogues’, is renewed, extended to its use via water for drinking, subject to the conditions laid down in the Annex.

L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 belonging to the additive category ‘sensory additives’ and to the functional group ‘flavouring compounds’, is authorised as an additive in animal nutrition, subject to the conditions laid down in the Annex.

2.   L-isoleucine produced by Corynebacterium glutamicum KCCM 80 189, belonging to the additive category ‘nutritional additives’ and to the functional group ‘amino acids, their salts and analogues’, is authorised as an additive in animal nutrition, subject to the conditions laid down in the Annex.

Article 2

1.   L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 and premixtures containing it, which are produced and labelled before 26 April 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted.

2.   Feed materials and compound feed containing L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 and premixtures containing it, which are produced and labelled before 26 October 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted if they are intended for food-producing animals.

3.   Feed materials and compound feed containing L-isoleucine produced by Escherichia coli FERM ABP-10641 and premixtures containing it, which are produced and labelled before 26 October 2022 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted if they are intended for non-food-producing animals.

Article 3

Regulation (EU) No 348/2010 is repealed.

Article 4

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

The President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Commission Regulation (EU) No 348/2010 of 23 April 2010 concerning the authorisation of L-isoleucine as a feed additive for all animal species (OJ L 104, 24.4.2010, p. 29).

(3)  EFSA Journal 2020;18(2):6022.

(4)  EFSA Journal 2020;18(2):6021.


ANNEX

Identification number of the additive

Name of the holder of authorisation

Additive

Composition, chemical formula, description, analytical method.

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Other provisions

End of period of authorisation

mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

Category: nutritional additives. Functional group: amino acids, their salts and analogues.

3c381

-

L-isoleucine

Additive composition

Powder with a minimum content of L-isoleucine of 93,4 % (on a dry matter basis)

All animal species

-

-

-

1.

L-isoleucine may be placed on the market and used as an additive consisting of a preparation.

2.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions, the stability to heat treatment and in water shall be indicated.

3.

The additive may be used via water for drinking.

4.

Declaration to be made on the label of the additive and premixture:

‘The supplementation with L-isoleucine, in particular via water for drinking, shall take into account all essential and conditionally essential amino acids in order to avoid imbalances.’

L-isoleucine content.

5.

The endotoxin content of the additive and its dusting potential shall ensure a maximal endotoxin exposure of 1 600 IU endotoxins/m3 air  (3).

6.

For users of the additive and premixture, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixture shall be used with personal protective equipment.

26 October 2030

Characterisation of the active substance

L-isoleucine produced by fermentation with Escherichia coli FERM ABP-10641

IUPAC name: (2S,3S)-2-amino-3-methylpentanoic acid

Chemical formula: C6H13NO2

CAS number: 73-32-5

Analytical method  (1)

For the identification of L-isoleucine in the feed additive:

Food Chemical Codex ‘L-isoleucine monograph’

For the quantification of isoleucine in the feed additive:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and optical detection (IEC-VIS/FLD) or

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS)

For the quantification of isoleucine in premixtures:

ion-exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and optical detection (IEC-VIS/FLD) or

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS) – Regulation (EC) No 152/2009 (2) (Annex III, F)

For the quantification of isoleucine in compound feed and feed materials:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS) – Regulation (EC) No 152/2009 (Annex III, F)

For the quantification of isoleucine in water:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS)

3c383

-

L-isoleucine

Additive composition

Powder with a minimum content of L-isoleucine of 90 %

All animal species

-

-

-

1.

L-isoleucine may be placed on the market and used as an additive consisting of a preparation.

2.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions, the stability to heat treatment and in water shall be indicated.

3.

The additive may be used via water for drinking.

4.

Declaration to be made on the label of the additive and premixture:

‘The supplementation with L-isoleucine, in particular via water for drinking, shall take into account all essential and conditionally essential amino acids in order to avoid imbalances.’

L-isoleucine content.

26 October 2030

Characterisation of the active substance

L-isoleucine produced by fermentation with Corynebacterium glutamicum KCCM 80189

IUPAC name: (2S,3S)-2-amino-3-methylpentanoic acid

Chemical formula: C6H13NO2

CAS number: 73-32-5

Analytical method  (1)

For the identification of L-isoleucine in the feed additive:

Food Chemical Codex ‘L-isoleucine monograph’

For the quantification of isoleucine in the feed additive:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and optical detection (IEC-VIS/FLD) or

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS)

For the quantification of isoleucine in premixtures:

ion-exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and optical detection (IEC-VIS/FLD) or

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS) – Regulation (EC) No 152/2009 (Annex III, F)

For the quantification of isoleucine in compound feed and feed materials:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS) – Regulation (EC) No 152/2009 (Annex III, F)

For the quantification of isoleucine in water:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS)

Category: Sensory additives. Functional group: Flavouring compounds

3c381

-

L-isoleucine

Additive composition

Powder with a minimum content of L-isoleucine of 93,4 % (on a dry matter basis)

All animal species

 

-

-

1.

L-isoleucine may be placed on the market and used as an additive consisting of a preparation.

2.

The additive shall be incorporated into the feed in the form of a premixture.

3.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions and the stability to heat treatment shall be indicated.

4.

On the label of the additive the following shall be indicated: ‘Recommended maximum content of the active substance of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %: 25 mg/kg.’

5.

The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures, if the following content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % is exceeded: 25 mg/kg.

6.

The endotoxin content of the additive and its dusting potential shall ensure a maximal endotoxin exposure of 1 600 IU endotoxins/m3 air (3).

7.

For users of the additive and premixture, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential by inhalation. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixture shall be used with personal protective equipment.

26 October 2030

Characterisation of the active substance

L-isoleucine) produced by fermentation with Escherichia coli FERM ABP-10641

IUPAC name: (2S,3S)-2-amino-3-methylpentanoic acid

Chemical formula: C6H13NO2

CAS number: 73-32-5

Analytical method  (1)

For the identification of L-isoleucine in the feed additive:

Food Chemical Codex ‘L-isoleucine monograph’

For the quantification of isoleucine in the feed additive:

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and optical detection (IEC-VIS/FLD) or

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS)

For the quantification of isoleucine in premixtures:

ion-exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and optical detection (IEC-VIS/FLD) or

ion exchange chromatography coupled with post-column derivatisation and photometric detection (IEC-VIS) – Regulation (EC) No 152/2009 (Annex III, F))


(1)  Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports

(2)  Commission Regulation (EC) No 152/2009 of 27 January 2009 laying down the methods of sampling and analysis for the official control of feed (OJ L 54, 26.2.2009, p. 1).

(3)  Exposure calculated based on the endotoxin level and the dusting potential of the additive according to the method used by EFSA (EFSA Journal 2020;18(2):6022); analytical method: European Pharmacopoeia 2.6.14. (bacterial endotoxins).


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/26


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1398

of 5 October 2020

concerning the renewal of the authorisation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 as a feed additive for horses and repealing Regulation (EC) No 886/2009 (holder of authorisation All-Technology Ireland Ltd)

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting and renewing such authorisation.

(2)

The preparation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 was authorised for 10 years as a feed additive for horses by Commission Regulation (EC) No 886/2009 (2).

(3)

In accordance with Article 14(1) of Regulation (EC) No 1831/2003, an application was submitted by the holder of that authorisation for the renewal of the authorisation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 as a feed additive for horses requesting that additive to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’. That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 14(2) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(4)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 12 November 2019 (3) that, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 does not have an adverse effect under the authorised conditions of use for the animal health, consumer health or the environment. It also concluded that the additive should be considered as a moderate eye irritant and a potential skin and respiratory sensitiser. Therefore, the Commission considers that appropriate protective measures should be taken to prevent adverse effects on human health, in particular as regards the users of the additive. Since the Authority was unable to conclude on the new proposed minimum dose, the previous doses should be maintained.

(5)

The assessment of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the authorisation of that additive should be renewed as specified in the Annex to this Regulation.

(6)

As a consequence of the renewal of the authorisation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 as a feed additive under the conditions laid down in the Annex to this Regulation, Regulation (EC) No 886/2009 should be repealed.

(7)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The authorisation of the additive specified in the Annex, belonging to the additive category ‘zootechnical additives’ and to the functional group ‘digestibility enhancers’, is renewed subject to the conditions laid down in that Annex.

Article 2

Regulation (EC) No 886/2009 is repealed.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

The President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Commission Regulation (EC) No 886/2009 of 25 September 2009 concerning the authorisation of the preparation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 as a feed additive for horses (holder of authorisation Alltech France) (OJ L 254, 26.9.2009, p. 66).

(3)  EFSA Journal 2019; 17(12):5918.


ANNEX

Identification number of the additive

Name of the holder of authorisation

Additive

Composition, chemical formula, description, analytical method

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Other provisions

End of period of authorisation

CFU/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %

Category of zootechnical additives. Functional group: digestibility enhancer.

4a1704

All-Technology Ireland Ltd.

Saccharomyces cerevisae

CBS 493.94

Additive composition

Preparation of Saccharomyces cerevisae CBS 493.94 containing a minimum of:

1 × 109 CFU/g additive

Powder and granulated form

Horses

-

1,6 × 109

-

1.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions and stability to heat treatment shall be indicated.

2.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks resulting from their use. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including eyes, skin and breathing protection.

26.10.2030

Characterisation of active substance

Viable cells of Saccharomyces cerevisae CBS 493.94

Analytical method  (1)

Enumeration: pour plate method

using chloramphenicol glucose yeast

extract agar (EN 15789:2009).

Identification: polymerase chain

reaction (PCR) method (CEN/TS 15790:2008)


(1)  Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/29


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1399

of 5 October 2020

concerning the authorisation of butylated hydroxyanisole as a feed additive for all animal species except cats

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas:

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation. Article 10 of that Regulation provides for the re-evaluation of additives authorised pursuant to Council Directive 70/524/EEC (2).

(2)

Butylated hydroxyanisole was authorised without a time limit as a feed additive for all animal species in accordance with Council Directive 70/524/EEC. This additive was subsequently entered in the Register of feed additives as an existing product, in accordance with Article 10(1) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(3)

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the re-evaluation of butylated hydroxyanisole as a feed additive for all animal species. The applicant has later withdrawn the application with regard to cats.

(4)

The applicant requested the additive to be classified in the additive category ‘technological additives’ and in the functional group ‘antioxidants’. The application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(5)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 6 March 2018 (3) and 12 November 2019 (4) that, under the proposed conditions of use, butylated hydroxyanisole does not have an adverse effect on animal health, consumer safety or the environment. It also concluded that the additive should be considered a skin, eye irritant and a potential skin sensitiser. Therefore, the Commission considers that appropriate protective measures should be taken to prevent adverse effects on human health, in particular as regards the users of the additive. The Authority also concluded that since butylated hydroxyanisole is authorised as an antioxidant for use in food at comparable use levels, no studies are required to demonstrate the efficacy of butylated hydroxyanisole as an antioxidant in feedingstuffs for all animal species. The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring. It also verified the report on the methods of analysis of the feed additives in feed submitted by the Reference Laboratory set up by Regulation (EC) No 1831/2003.

(6)

The assessment of butylated hydroxyanisole shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the use of butylated hydroxyanisole should be authorised as specified in the Annex to this Regulation.

(7)

Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the conditions of authorisation of butylated hydroxyanisole, it is appropriate to allow a transitional period for interested parties to prepare themselves to meet the new requirements resulting from the authorisation.

(8)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Authorisation

The substance specified in the Annex, belonging to the additive category ‘technological additives’ and to the functional group ‘antioxidants’, is authorised as an additive in animal nutrition, subject to the conditions laid down in that Annex.

Article 2

Transitional measures

1.   The substance specified in the Annex and premixtures containing this substance, which are produced and labelled before 26 April 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted.

2.   Compound feed and feed materials containing the substance as specified in the Annex which are produced and labelled before 26 October 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted if they are intended for food-producing animals.

3   Compound feed and feed materials containing the substances as specified in the Annex which are produced and labelled before 26 October 2022 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted if they are intended for non-food-producing animals.

Article 3

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

The President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Council Directive 70/524/EEC of 23 November 1970 concerning additives in feedingstuffs (OJ L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2018; 16(3):5215.

(4)  EFSA Journal 2019;17(12):5913.


ANNEX

Identification number of the additive

Additive

Chemical formula, description, methods of analysis

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Other provisions

End of period of authorisation

mg of active substance/kg of complete feedingstuff with a moisture

content of 12 %

Category: Technological additives. Functional group: antioxidants

1b320

Butylated hydroxyanisole

Additive composition

Butylated hydroxyanisole (BHA)

(≥98,5%)

Waxy solid form

All animal species other than cats

-

-

150

1.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions shall be indicated.

2.

BHA can be used in combination with butylated hydroxytoluene (BHT) up to 150 mg of the mixture/kg of complete feed.

3.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks resulting from its use. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including breathing protection, safety glasses and gloves.

26.10.2030

Characterisation of the active substance

Mixture of:

2-tert-butyl-4-hydroxyanisole

3-tert-butyl-4-hydroxyanisole (≥85%)

CAS No: 25013-16-5

C11H16O2

Analytical method  (1)

For the quantification of BHA in the feed additive :

Gas Chromatography coupled to Flame Ionization Detection (GC-FID) (FCC7 method)

For the quantification of BHA in premixtures and feedingstuffs:

Reversed Phase High Performance Liquid Chromatography coupled to UltraViolet-Diode-Array Detection (RP-HPLC-UV-DAD, 285 nm)


(1)  Details of the analytical methods are available at the following address of the Reference Laboratory: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/32


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2020/1400

of 5 October 2020

concerning the authorisation of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid as a feed additive for chickens for fattening, laying hens and minor poultry species for laying and for fattening

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (1), and in particular Article 9(2) thereof,

Whereas,

(1)

Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation. Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the re-evaluation of additives authorised pursuant to Council Directive 70/524/EEC (2) and Article 4 of the same Regulation for the authorisation of a new use of an additive.

(2)

Ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid was authorised without a time limit in accordance with Directive 70/524/EEC as feed additive for poultry belonging to the functional group ‘colourants, including pigments’, under the heading ‘carotenoids and xanthophylls’. The additive was subsequently entered in the Register of feed additives as an existing product, in accordance with Article 10(1)(b) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(3)

In accordance with Articles 4 and 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the authorisation of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid in water for drinking and the re-evaluation of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid as feed additive for chickens for fattening, laying hens and minor poultry species for laying and for fattening. The applicant requested the additive to be classified in the additive category ‘sensory additives’ and in the functional group ‘colourants’. The application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.

(4)

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 8 March 2016 (3) and of 12 November 2019 (4) that, under the proposed conditions of use, ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid does not have an adverse effect on animal health, consumer safety or the environment. It also concluded that ethyl ester of β-apo-8'-carotenoic acid is not an irritant to skin and eyes, and not a dermal sensitiser. On the inhalation toxicity of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid, the Authority cannot conclude on the risk of users by inhalation. Therefore, the Commission considers that appropriate protective measures should be taken to prevent adverse effects on human health. The Authority further concluded that the additive concerned is effective in adding colour to food of animal origin. The Authority does not consider that there is a need for specific requirements of post-market monitoring. It also verified the report on the method of analysis of the feed additive in feed submitted by the European Union Reference Laboratory set up by Regulation (EC) No 1831/2003.

(5)

As regards the use in water for drinking, the Commission considers that the simultaneous use of the additive in water for drinking and feed is difficult to manage, as there are maximum levels established for safety reasons and there are also other additives containing xanthophylls and carotenoids that may be used in feed. The simultaneous use of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid in water for drinking and feed increases the ways of administration and the risk to exceed the maximum levels authorised for additives containing carotenoids and xanthophylls. Consequently, the use in water for drinking should be denied.

(6)

The assessment shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. Accordingly, the use of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid should be authorised as specified in the Annex to this Regulation.

(7)

Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications to the conditions of authorisation of the substance concerned, it is appropriate to allow a transitional period for interested parties to prepare themselves to meet the new requirements resulting from the authorisation.

(8)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The substance specified in the Annex, belonging to the additive category ‘sensory additives’ and to the functional group ‘colourants’, is authorised as a feed additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that Annex.

Article 2

The authorised substance specified in the Annex, belonging to the additive category ‘sensory additives’ and to the functional group ‘colourants’, shall not be used in water for drinking.

Article 3

1   The substances specified in the Annex and premixtures containing those substances, which are produced and labelled before 26 April 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until 26 October 2021.

2.   Compound feed and feed materials containing the substances as specified in the Annex which are produced and labelled before 26 October 2021 in accordance with the rules applicable before 26 October 2020 may continue to be placed on the market and used until 26 April 2022.

Article 4

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

The President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OJ L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Council Directive 70/524/EEC of 23 November 1970 concerning additives in feedingstuffs (OJ L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2016;14(4):4439

(4)  EFSA Journal 2019;17(12):5911


ANNEX

Identification number of the additive

Additive

Composition, chemical formula, description, analytical method

Species or category of animal

Maximum age

Minimum content

Maximum content

Maximum residue levels

Other provisions

End of period of authorisation

mg of active substance / kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %

 

Category: Sensory additives. Functional group: Colourants. (ii) substances which, when fed to animals, add colours to food of animal origin

2a160f

Ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid;

Additive composition:

Ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid.

Triphenyl phosphine oxide (TPPO) ≤ 100 mg/kg.

Chickens for fattening and minor poultry for fattening.

-

-

15

20 mg ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid /kg egg yolk (wet tissue).

8 mg ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid/kg liver (wet tissue).

2.5 mg ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid/kg skin/fat (wet tissue).

1.

In the directions for use of the additive and premixture, the storage conditions and stability to heat treatment. shall be indicated.

2.

Ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid shall be placed on the market and used as an additive consisting of a preparation.

3.

For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks resulting from its use. Where those risks cannot be eliminated or reduced to a minimum by such procedures and measures, the additive and premixtures shall be used with personal protective equipment, including eye skin and breathing protection.

26.10.2030

Characterisation of the active substance:

Ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid.

Chemical formula: C32H44O2

CAS number: 1109-11-1

Solid form produced by chemical synthesis.

Purity criteria: ≥ 97% all isomers.

Laying hens and minor poultry for laying.

-

-

5

Analytical method

For the quantification of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid in the feed additive preparation: spectrophotometry at 446 nm.

For the quantification of ethyl ester of β-apo-8’-carotenoic acid in the premixtures and feedingstuffs: Normal Phase High Performance Liquid Chromatography coupled to visible detection (NP-HPLC-VIS, 446 nm).

 

-

-

 


DECISIONS

6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/35


COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/1401

of 2 October 2020

providing for a temporary derogation from Council Directive 66/401/EEC as regards the requirements for the marketing of certified seed

(notified under document C(2020) 6651)

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Directive 66/401/EEC of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed (1), and in particular to Article 17(1) thereof,

Whereas:

(1)

It appears from the information provided to the Commission by Slovenia that, due to the unfavourable weather conditions, during the growing season 2018/2019, the seed crop of the species crimson clover (Trifolium incarnatum L.) intended for the production of basic seed was severely affected. As a consequence, there was not enough basic seed available in Slovenia for the production of certified seed of the first generation for the 2020 harvest.

(2)

Other Member States, partly facing harvesting problems, have not been able to cover the need of Slovenia for the category of basic seed.

(3)

In the light of these circumstances, temporary difficulties in the general supply of certified seed of crimson clover occur. These difficulties cannot be overcome otherwise than by allowing, for a specific period and subject to an appropriate maximum quantity, the marketing in the Union of certified seed of the second generation of crimson clover produced in Slovenia.

(4)

Therefore, this Decision should authorise the marketing in the Union of certified seed of crimson clover of the second generation produced in Slovenia from certified seed of the first generation, subject to certain conditions and limitations.

(5)

It also appears from the information provided to the Commission by Slovenia that, in total, a quantity of 30 tonnes of crimson clover seed are needed to resolve these supply difficulties for the period expiring on 30 June 2021.

(6)

The derogation does not prevent the application of the other conditions for the marketing of certified seed of crimson clover, as laid down in Directive 66/401/EEC.

(7)

The Member States should immediately notify the Commission and the other Member States of the quantities in respect of which they have granted authorisation for marketing pursuant to this Decision, in order to ensure its coordinated implementation.

(8)

It is appropriate that Slovenia acts as coordinator in order to ensure that the total quantities of marketed seed authorised pursuant to this Decision does not exceed the maximum quantity whose marketing it allows.

(9)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

1.   The marketing in the Union of certified seed of the second generation of crimson clover (Trifolium incarnatum L.) produced in Slovenia from certified seed of the first generation, shall be allowed for a period expiring on 30 June 2021 and subject to the conditions provided for in paragraph 2.

2.   Certified seed whose marketing is allowed pursuant to this Article shall:

(a)

not exceed a total quantity of 30 tons;

(b)

comply with the following requirements:

(i)

the requirements for certified seed of the first generation, laid down in Annex II to Directive 66/401/EEC;

(ii)

the seed concerned was first placed on the market in accordance with Article 3 of this Decision.

Article 2

The Member States shall immediately notify the Commission and the other Member States of the quantities in respect of which they have granted authorisation for marketing pursuant to this Decision.

Article 3

Any seed supplier wishing to place on the market the seeds referred to in Article 1 shall apply for authorisation to the Member State in which he is established or importing. The Member State concerned shall authorise the supplier to place that seed on the market, unless:

(1)

there is sufficient evidence to doubt that the supplier is able to place on the market the amount of seed for which he has applied for authorisation; or

(2)

the total quantity authorised to be placed on the market would exceed] the maximum quantity provided for in Article 1(2)(a).

Article 4

1.   The Member States shall assist each other administratively in the application of this Decision.

2.   Slovenia shall act as coordinating Member State in respect of Article 1(2)(a).

3.   Any Member State receiving an application under Article 3 shall immediately notify Slovenia of the amount covered by the application. Slovenia shall immediately inform the notifying Member States as to whether authorisation would result in the maximum quantity provided for in Article 1(2)(a) being exceeded.

Article 5

This Decision is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 2 October 2020.

For the Commission

Stella KYRIAKIDES

Member of the Commission


(1)  OJ 125, 11.7.1966, p. 2298/66.


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/37


COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2020/1402

of 5 October 2020

amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States

(notified under document C(2020) 6914)

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (1), and in particular Article 9(4) thereof,

Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (2), and in particular Article 10(4) thereof,

Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (3), and in particular Article 4(3) thereof,

Whereas:

(1)

Commission Implementing Decision 2014/709/EU (4) lays down animal health control measures in relation to African swine fever in certain Member States, where there have been confirmed cases of that disease in domestic or feral pigs (the Member States concerned). The Annex to that Implementing Decision demarcates and lists certain areas of the Member States concerned in Parts I to IV thereof, differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation as regards that disease. The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU has been amended several times to take account of changes in the epidemiological situation in the Union as regards African swine fever that need to be reflected in that Annex. The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU was last amended by Commission Implementing Decision (EU) 2020/1330 (5), following changes in the epidemiological situation as regards that disease in Poland.

(2)

Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2020/1330, there have been new occurrences of African swine fever in feral pigs in Poland, and in Germany close to the border with Poland.

(3)

In late September 2020, one case of African swine fever in a feral pig was observed in the district of obornicki in Poland in an area currently not listed in the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU. This case of African swine fever in a feral pig constitutes an increased level of risk, which should be reflected in that Annex. Accordingly, this area of Poland not listed in that Annex affected by this recent case of African swine fever, should now be listed in Parts I and II thereof.

(4)

Also in late September 2020, one case of African swine fever in a feral pig was observed in the district of sokołowski in Poland in an area currently listed in Part II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU, located in close proximity to an area currently listed in Part I thereof. This case of African swine fever in a feral pig constitutes an increased level of risk, which should be reflected in that Annex. Accordingly, this area of Poland listed in Part I of that Annex, that is in close proximity to an area listed in Part II affected by this recent case of African swine fever, should now be listed in Part II of that Annex instead of in Part I thereof.

(5)

In addition, in late September 2020, one case of African swine fever in a feral pig was observed the municipality of Bleyen-Genschmar in Germany and Commission Implementing Decision (EU) 2020/1391 (6) was adopted following the establishment of an infected area in Germany, in accordance with Article 15 of Directive 2002/60/EC. This case of African swine fever in a feral pig in Germany is located in close proximity to an area in Poland currently not listed in the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU. This case of African swine fever in a feral pig constitutes an increased level of risk, which should be reflected in that Annex. Accordingly, this area of Poland not listed in the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU, that is in close proximity to the area in Germany affected by this recent case of African swine fever, should now be listed in Part I of that Annex.

(6)

Following the recent cases of African swine fever in feral pigs in Poland and in Bleyen-Genschmar in Germany close to the border with Poland, and taking into account the current epidemiological situation in the Union, regionalisation in Poland has been reassessed and updated. In addition, the risk management measures in place have also been reassessed and updated. These changes need to be reflected in the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.

(7)

In order to take account of recent developments in the epidemiological situation of African swine fever in the Union, and in order to combat the risks associated with the spread of that disease in a proactive manner, new high-risk areas of a sufficient size should be demarcated for Poland and duly listed in Parts I and II of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.

(8)

Given the urgency of the epidemiological situation in the Union as regards the spread of African swine fever, it is important that the amendments made to the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU by this Decision take effect as soon as possible.

(9)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU is replaced by the text set out in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 5 October 2020.

For the Commission

Stella KYRIAKIDES

Member of the Commission


(1)  OJ L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  OJ L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  OJ L 18, 23.1.2003, p. 11.

(4)  Commission Implementing Decision 2014/709/EU of 9 October 2014 concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States and repealing Implementing Decision 2014/178/EU (OJ L 295, 11.10.2014, p. 63).

(5)  Commission Implementing Decision (EU) 2020/1330 of 24 September 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (OJ L 312, 25.9.2020, p. 7).

(6)  Commission Implementing Decision (EU) 2020/1391 of 2 October 2020 concerning certain protective measures relating to African swine fever in Germany (OJ L 321, 5.10.2020, p. 5).


ANNEX

The Annex to Implementing Decision 2014/709/EU is replaced by the following:

‘ANNEX

PART I

1.   Belgium

Les zones suivantes en Belgique:

dans la province de Luxembourg:

la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat à Florenville,

La N818 jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d’Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d’en-Bas,

Rue Sous l’Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l’Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l’Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France, jusque son intersection avec la Rue Mersinhat à Florenville.

2.   Estonia

The following areas in Estonia:

Hiiu maakond.

3.   Hungary

The following areas in Hungary:

Békés megye 950 950, 950 960, 950 970, 951 950, 952 050, 952 750, 952 850, 952 950, 953 050, 953 150, 953 650, 953 660, 953 750, 953 850, 953 960, 954 250, 954 260, 954 350, 954 450, 954 550, 954 650, 954 750, 954 850, 954 860, 954 950, 955 050, 955 150, 955 250, 955 260, 955 270, 955 350, 955 450, 955 510, 955 650, 955 750, 955 760, 955 850, 955 950, 956 050, 956 060, 956 150 és 956 160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600 150, 600 850, 601 550, 601 650, 601 660, 601 750, 601 850, 601 950, 602 050, 603 250, 603 750 és 603 850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800 150, 800 160, 800 250, 802 220, 802 260, 802 310 és 802 450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400 150, 400 250, 400 351, 400 352, 400 450, 400 550, 401 150, 401 250, 401 350, 402 050, 402 350, 402 360, 402 850, 402 950, 403 050, 403 250, 403 350, 403 450, 403 550, 403 650, 403 750, 403 950, 403 960, 403 970, 404 570, 404 650, 404 750, 404 850, 404 950, 404 960, 405 050, 405 750, 405 850, 405 950, 406 050, 406 150, 406 550, 406 650 és 406 750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750 150, 750 160, 750 260, 750 350, 750 450, 750 460, 754 450, 754 550, 754 560, 754 570, 754 650, 754 750, 754 950, 755 050, 755 150, 755 250, 755 350 és 755 450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250 150, 250 250, 250 350, 250 450, 250 460, 250 550, 250 650, 250 750, 250 850, 250 950, 251 050, 251 150, 251 250, 251 350, 251 360, 251 450, 251 550, 251 650, 251 750, 251 850, 252 150 és 252 250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571 550, 572 150, 572 250, 572 350, 572 550, 572 650, 572 750, 572 850, 572 950, 573 150, 573 250, 573 260, 573 350, 573 360, 573 450, 573 850, 573 950, 573 960, 574 050, 574 150, 574 350, 574 360, 574 550, 574 650, 574 750, 574 850, 574 860, 574 950, 575 050,575150, 575 250, 575 350, 575 550, 575 650, 575 750, 575 850, 575 950, 576 050, 576 150, 576 250, 576 350, 576 450, 576 650, 576 750, 576 850, 576 950, 577 050, 577 150, 577 350, 577 450, 577 650, 577 850, 577 950, 578 050, 578 150, 578 250, 578 350, 578 360, 578 450, 578 550, 578 560, 578 650, 578 850, 578 950, 579 050, 579 150, 579 250, 579 350, 579 450, 579 460, 579 550, 579 650, 579 750, 580 250 és 580 450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Latvia

The following areas in Latvia:

Pāvilostas novada Vērgales pagasts,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Grobiņas novads,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

5.   Lithuania

The following areas in Lithuania:

Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos,

Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen. dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija,

Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos.

6.   Poland

The following areas in Poland:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

gminy Janowiec Kościelny, Janowo i część gminy Kozłowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki – Kownatki – Gardyny w powiecie nidzickim,

powiat działdowski,

gmina Dąbrówno w powiecie ostródzkim,

gminy Kisielice, Susz, Iława z miastem Iława, Lubawa z miastem Lubawa, w powiecie iławskim,

gmina Grodziczno w powiecie nowomiejskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat sierpecki,

powiat żuromiński,

gminy Andrzejewo, Brok, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka, część gminy Małkinia Górna położona na północ od rzeki Brok w powiecie ostrowskim,

gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na zachód od miasta Przeworsk i na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Dzikowiec, Kolbuszowa, Niwiska i Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Borowa, Czermin, Gawłuszowice, Mielec z miastem Mielec, Padew Narodowa, Przecław, Tuszów Narodowy w powiecie mieleckim,

w województwie świętokrzyskim:

powiat opatowski,

powiat sandomierski,

gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim,

gmina Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim,

gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Gowarczów, Końskie i Stąporków w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Biała Rawska, Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka i Regnów w powiecie rawskim,

powiat skierniewicki,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Białaczów, Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki i Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gminy Międzyrzecz, Pszczew, część gminy Trzciel położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim,

część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Łagów położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2w powiecie świebodzińskim,

gminy Słubice, Górzyca, Ośno Lubuskie, Rzepin i część gminy Cybinka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Bytomiec – Rąpice – Kłopot do rzeki Odra powiecie słubickim,

gminy Słońsk, Sulęcin i część gminy Torzym położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie sulęcińskim,

gmina Kostrzyn nad Odrą w powiecie gorzowskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Bolesławiec z miastem Bolesławiec, Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gmina Węgliniec w powiecie zgorzeleckim,

gmina Chocianów i część gminy Przemków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie polkowickim,

gmina Jemielno, Niechlów i Góra w powiecie górowskim,

gmina Rudna i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12w powiecie leszczyńskim,

część gminy Kwilcz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24, część gminy Międzychód położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24 w powiecie międzychodzkim,

gminy Lwówek, Kuślin, Opalenica, część gminy Miedzichowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, miasto Kościan, część gminy wiejskiej Kościan położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

powiat miejski Poznań,

gminy Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo, część gminy Komorniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5, część gminy Stęszew położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 5 i 32 i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

gminy Lubasz, Czarnków z miastem Czarnków, część gminy Połajewo na położona na północ od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Wieleń położona na południe od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy przez miasto Wieleń i miejscowość Herburtowo do zachodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gminy Pniewy, Ostroróg, Wronki, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na zachód od zachodniej granicy miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo oraz część gminy Duszniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 92 oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 306, część gminy Kaźmierz położona na północ i na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Witkowice – Gorszewice – Kaźmierz (wzdłuż ulic Czereśniowa, Dworcowa, Marii Konopnickiej) – Chlewiska, biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca i część gminy Gizałki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim,

gmina Zagórów w powiecie słupeckim,

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim,

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim,

gmina Rozdrażew, część gminy Koźmin Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 oraz na wschód od granic miasta Krotoszyn w powiecie krotoszyńskim,

gminy Nowe Skalmierzyce, Raszków, Ostrów Wielkopolski z miastem Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

powiat miejski Kalisz,

gminy Ceków – Kolonia, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Mycielin, Opatówek, Szczytniki w powiecie kaliskim,

gmina Malanów i część gminy Tuliszków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 w powiecie tureckim,

gminy Rychwał, Rzgów, część gminy Grodziec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443, część gminy Stare Miasto położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę nr A2 w powiecie konińskim.

7.   Slovakia

The following areas in Slovakia:

the whole district of Vranov nad Topľou, except municipalities included in part II,

the whole district of Humenné,

the whole district of Snina,

the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III

in the district of Michalovce municipality Strážske,

in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová and Stará Voda,

in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica,

in the district of Rožňava, the whole municipalities of Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica,

Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma and Betliar,

in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása,

in the district of Michalovce, the whole municipality of Strážske,

in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in Part II,

in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada.

8.   Greece

The following areas in Greece:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

PART II

1.   Belgium

Les zones suivantes en Belgique:

dans la province de Luxembourg:

la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par:

La Rue de la Station (N85) à Florenville jusque son intersection avec la N894,

La N894 jusque son intersection avec la rue Grande,

La rue Grande jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau jusque son intersection avec Hosseuse,

Hosseuse,

La Roquignole,

Les Chanvières,

La Fosse du Loup,

Le Sart,

La N801 jusque son intersection avec la rue de l’Accord,

La rue de l’Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d’Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d’Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 (rue Baillet Latour, rue Fontaine des Dames, rue Yvan Gils, rue de Virton, rue de Gérouville, Route de Meix) jusque son intersection avec la N981,

La N981 (rue de Virton) jusque son intersection avec la N83,

La N83 (rue du Faing, rue de Bouillon, rue Albert 1er, rue d’Arlon) jusque son intersection avec la N85 (Rue de la Station) à Florenville.

2.   Bulgaria

The following areas in Bulgaria:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv,

the whole region of Pazardzhik,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III.

3.   Estonia

The following areas in Estonia:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Hungary

The following areas in Hungary:

Békés megye 950 150, 950 250, 950 350, 950 450, 950 550, 950 650, 950 660, 950 750, 950 850, 950 860, 951 050, 951 150, 951 250, 951 260, 951 350, 951 450, 951 460, 951 550, 951 650, 951 750, 952 150, 952 250, 952 350, 952 450, 952 550, 952 650, 953 250, 953 260, 953 270, 953 350, 953 450, 953 550, 953 560, 953 950, 954 050, 954 060, 954 150, 956 250, 956 350, 956 450, 956 550, 956 650 és 956 750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403 150, 403 160, 403 260, 404 250, 404 550, 404 560, 405 450, 405 550, 405 650, 406 450 és 407 050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750 250, 750 550, 750 650, 750 750, 750 850, 750 970, 750 980, 751 050, 751 150, 751 160, 751 250, 751 260, 751 350, 751 360, 751 450, 751 460, 751 470, 751 550, 751 650, 751 750, 751 850, 751 950, 752 150, 752 250, 752 350, 752 450, 752 460, 752 550, 752 560, 752 650, 752 750, 752 850, 752 950, 753 060, 753 070, 753 150, 753 250, 753 310, 753 450, 753 550, 753 650, 753 660, 753 750, 753 850, 753 950, 753 960, 754 050, 754 150, 754 250, 754 360, 754 370, 754 850, 755 550, 755 650 és 755 750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 251 950, 252 050, 252 350, 252 450, 252 460, 252 550, 252 650, 252 750, 252 850, 252 860, 252 950, 252 960, 253 050, 253 150, 253 250, 253 350, 253 450 és 253 550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570 150, 570 250, 570 350, 570 450, 570 550, 570 650, 570 750, 570 850, 570 950, 571 050, 571 150, 571 250, 571 350, 571 650, 571 750, 571 760, 571 850, 571 950, 572 050, 573 550, 573 650, 574 250, 577 250, 580 050 és 580 150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

5.   Latvia

The following areas in Latvia:

Ādažu novads,

Aizputes novada Aizputes un Cīravas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296 un Lažas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Aizputes pilsēta,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1269, 1271, uz austrumiem no autoceļa 1288, uz ziemeļiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, uz austrumiem no autoceļa 1292, 1279, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1290, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz austrumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novads,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Lithuania

The following areas in Lithuania:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos, Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Poland

The following areas in Poland:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, część gminy Prostki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy łączącą miejscowości Żelazki – Dąbrowskie - Długosze do południowej granicy gminy i część gminy wiejskiej Ełk położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 667 biegnącą od miejscowości Bajtkowo do miejscowości Nowa Wieś Ełcka, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk biegnącą od miejscowości Nowa Wieś Ełcka do wschodniej granicy gminy w powiecie ełckim,

gminy Elbląg, Gronowo Elbląskie, Milejewo, Młynary, Markusy, Rychliki i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

gminy Orzysz, Pisz, Ruciane - Nida oraz część gminy Biała Piska położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 667 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Biała Piska, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 biegnącą od miejscowości Biała Piska do wschodniej granicy gminy w powiecie piskim,

gmina Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie w powiecie bartoszyckim,

gminy Biskupiec, Kolno, część gminy Olsztynek położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka w powiecie olsztyńskim,

gmina Grunwald, część gminy Małdyty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na południe od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 w powiecie ostródzkim,

część gminy Ryn położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową łączącą miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

gminy Braniewo i miasto Braniewo, Frombork, Lelkowo, Pieniężno, Płoskinia oraz część gminy Wilczęta położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gmina Reszel, część gminy Kętrzyn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn, na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy oraz na zachód i na południe od zachodniej i południowej granicy miasta Kętrzyn, miasto Kętrzyn i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim,

gmina Nidzica i część gminy Kozłowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki – Kownatki – Gardyny w powiecie nidzickim,

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Orla, Rudka, Brańsk z miastem Brańsk, Boćki w powiecie bielskim,

gminy Radziłów, Rajgród Wąsosz, część gminy wiejskiej Grajewo położona na południe o linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącą miejscowości: Mareckie – Łękowo – Kacprowo – Ruda, a następnie od miejscowości Ruda na południe od rzeki Binduga uchodzącej do rzeki Ełk i następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk od ujścia rzeki Binduga do wschodniej granicy gminy w powiecie grajewskim,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim,

powiat kolneński z miastem Kolno,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady, Choroszcz i część gminy Poświętne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

gminy Filipów, Jeleniewo, Przerośl, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki, Szypliszki Wiżajny oraz część gminy Bakałarzewo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na północny - wschód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

powiat siedlecki,

powiat miejski Siedlce,

gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat węgrowski,

powiat łosicki,

powiat ciechanowski,

powiat sochaczewski,

gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

powiat kozienicki,

gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Iłża położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 w powiecie radomskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

powiat płoński,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

powiat wołomiński,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na północ od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim,

gminy Boguty – Pianki, Zaręby Kościelne, Nur i część gminy Małkinia Górna położona na południe od rzeki Brok w powiecie ostrowskim,

gminy Stupsk, Wiśniewo i Strzegowo w powiecie mławskim,

powiat miński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim,

gminy Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Markuszów, Nałęczów, Puławy z miastem Puławy, Wąwolnica i Żyrzyn w powiecie puławskim,

gminy Nowodwór, miasto Dęblin i część gminy Ryki położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową powiecie ryckim,

gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Bychawa, Głusk, Jabłonna, Krzczonów, Garbów Strzyżewice, Wysokie, Bełżyce, Borzechów, Niedrzwica Duża, Konopnica, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gmina Uścimów w powiecie lubartowskim,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gmina Fajsławice, część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Chełm, Ruda – Huta, Sawin, część gminy Dorohusk położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

gminy Dębowa Kłoda, Jabłoń, Podedwórze, Sosnowica w powiecie parczewskim,

gminy Stary Brus, Wola Uhruska, część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od południowej granicy miasta Włodawa i część gminy Hańsk położona na wschód od linii wyznaczonej od drogi nr 819 w powiecie włodawskim,

gmina Kąkolewnica, Komarówka Podlaska i Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

gminy Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów, Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

część gminy Kamień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas i Majdan Królewski w powiecie kolbuszowskim,

gminy Grodzisko Dolne, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na południe od miasta Leżajsk oraz na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim,

gmina Jarocin, część gminy Harasiuki położona na północ od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim,

powiat tarnobrzeski,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona na zachód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

w województwie lubuskim:

powiat wschowski,

gminy Gubin z miastem Gubin, Maszewo i część gminy Bytnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim,

część gminy Cybinka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Bytomiec – Rąpice – Kłopot do rzeki Odra powiecie słubickim,

część gminy Torzym położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie sulęcińskim,

gminy Kolsko, część gminy Kożuchów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Nowogród Bobrzański, Trzebiechów część gminy Bojadła położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim,

powiat żarski,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Szprotawa, Wymiarki, Żagań, miasto Żagań, miasto Gozdnica, część gminy Niegosławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim,

część gminy Lubrza położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Łagów położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2, część gminy Świebodzin położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie świebodzińskim,

w województwie dolnośląskim:

gmina Pęcław, część gminy Kotla położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Grębocice i Polkowice w powiecie polkowickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Przemęt i Wolsztyn w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 i część gminy Rakoniewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim,

gminy Wijewo, część gminy Włoszakowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi 3903P biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Boguszyn, a następnie przez drogę łączącą miejscowość Boguszyn z miejscowością Krzycko aż do południowej granicy gminy i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie leszczyńskim,

część gminy Śmigiel położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 3903P biegnącej od południowej granicy gminy przez miejscowości Bronikowo i Morowice aż do miejscowości Śmigiel do skrzyżowania z drogą 3820P i dalej drogą 3820P, która przechodzi w ul. Jagiellońską, następnie w Lipową i Glinkową, aż do skrzyżowania z drogą S5, następnie przez drogą nr S5 do północnej granicy gminy w powiecie kościańskim,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim,

część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim.

w województwie łódzkim:

gminy Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gmina Sadkowice w powiecie rawskim.

8.   Slovakia

The following areas in Slovakia:

in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník,

the municipalities of Opátka, Košická Belá, Malá Lodina, Veľká Lodina, Kysak, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Budimír, Vajkovce, Chrastné, Čižatice, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Boliarov, Kecerovce, Vtáčkovce, Herľany, Rankovce, Mudrovce, Kecerovský Lipovec, Opiná, Bunetice,

the whole city of Košice,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, and Pusté Čemerné,

in the district of Vranov nad Topľou, the whole municipalities of Zámutov, Rudlov, Jusková Voľa, Banské, Cabov, Davidov, Kamenná Poruba, Vechec, Čaklov, Soľ, Komárany, Čičava, Nižný Kručov, Vranov nad Topľou, Sačurov, Sečovská Polianka, Dlhé Klčovo, Nižný Hrušov, Poša, Nižný Hrabovec, Hencovce, Kučín, Majerovce, Sedliská, Kladzany and Tovarnianska Polianka,

in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice,

in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce and Žíp,

in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie, Lipovník, Silická Jablonica.

9.   Romania

The following areas in Romania:

Judeţul Bistrița-Năsăud,

Județul Suceava.

PART III

1.   Bulgaria

The following areas in Bulgaria:

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Pleven,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Ruse,

the whole region of Shumen,

the whole region of Silistra,

the whole region of Sliven,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Vidin,

the whole region of Varna,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Vratza,

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas,

the whole municipality of Kameno,

the whole municipality of Malko Tarnovo,

the whole municipality of Primorsko,

the whole municipality of Sozopol,

the whole municipality of Sredets,

the whole municipality of Tsarevo,

the whole municipality of Sungurlare,

the whole municipality of Ruen,

the whole municipality of Aytos.

2.   Latvia

The following areas in Latvia:

Aizputes novada Lažas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Alsungas novads,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, Ēdoles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1269, 1271, uz rietumiem no autoceļa 1288, uz dienvidiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, uz rietumiem no autoceļa 1292, 1279, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1290, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz rietumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296,

Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta,

Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106.

3.   Lithuania

The following areas in Lithuania:

Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032,

Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos,

Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos,

Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

4.   Poland

The following areas in Poland:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Bisztynek, Sępopol i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

gminy Srokowo, Barciany, część gminy Kętrzyn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gminy Łukta, Morąg, Miłakowo, część gminy Małdyty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na północ od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr w powiecie ostródzkim,

gminy Godkowo i Pasłęk w powiecie elbląskim,

powiat olecki,

powiat węgorzewski,

gminy Kruklanki, Wydminy, Miłki, Giżycko z miastem Giżycko i część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

gminy Barczewo, Gietrzwałd, Jeziorany, Jonkowo, Dywity, Dobre Miasto, Purda, Stawiguda, Świątki, część gminy Olsztynek położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki – Mycyny – Ameryka w powiecie olsztyńskim,

powiat miejski Olsztyn,

część gminy Prostki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy łączącą miejscowości Żelazki – Dąbrowskie - Długosze do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Ełk położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 667 biegnącą od miejscowości Bajtkowo do miejscowości Nowa Wieś Ełcka, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk biegnącą od miejscowości Nowa Wieś Ełcka do wschodniej granicy gminy w powiecie ełckim,

część gminy Biała Piska położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 667 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Biała Piska, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 biegnącą od miejscowości Biała Piska do wschodniej granicy gminy w powiecie piskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wyszki, Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,

gminy Łapy, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, część gminy Poświętne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

część gminy Bakałarzewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na południowy- zachód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,

gmina Szczuczyn, część gminy wiejskiej Grajewo położona na północ o linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy łączącej miejscowości: Mareckie – Łękowo – Kacprowo – Ruda, a następnie od miejscowości Ruda na północ od rzeki Binduga uchodzącej do rzeki Ełk i następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Ełk od ujścia rzeki Binduga do wschodniej granicy gminy i miasto Grajewo w powiecie grajewskim,

w województwie mazowieckim:

gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na południe od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim,

część gminy Iłża położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 w powiecie radomskim,

gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim,

gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim,

w województwie lubelskim:

powiat tomaszowski,

gminy Białopole, Dubienka, Kamień, Wierzbica, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź, część gminy Dorohusk położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim,

gminy Izbica, Gorzków, Rudnik, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17, część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

powiat zamojski,

powiat miejski Zamość,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

gminy Dzwola i Chrzanów w powiecie janowskim,

gminy Hanna, Wyryki, Urszulin, część gminy Hańsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od linii wyznaczonej przez północną granicę miasta Włodawa i miasto Włodawa w powiecie włodawskim,

powiat łęczyński,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Serokomla i Wojcieszków w powiecie łukowskim,

gminy Milanów, Parczew, Siemień w powiecie parczewskim,

gminy Borki, Czemierniki, Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski, Wohyń w powiecie radzyńskim,

gminy Abramów, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów, Firlej, Jeziorzany, Kock, Niedźwiada, Ostrów Lubelski, Ostrówek, Serniki w powiecie lubartowskim,

gminy Jastków, Niemce i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Kłoczew, Stężyca, Ułęż i część gminy Ryki położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie ryckim,

gmina Baranów w powiecie puławskim,

w województwie podkarpackim:

gminy Cieszanów, Horyniec – Zdrój, Narol i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim,

gminy Kuryłówka, Nowa Sarzyna, miasto Leżajsk, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na północ od miasta Leżajsk oraz część gminy wiejskiej Leżajsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim,

gminy Krzeszów, Rudnik nad Sanem, część gminy Harasiuki położona na południe od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim,

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Laszki, Wiązownica, Pawłosiów, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim,

gmina Stubno w powiecie przemyskim,

część gminy Kamień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie rzeszowskim,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, miasto Przeworsk, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na wschód od miasta Przeworsk i na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim,

w województwie lubuskim:

gminy Nowa Sól i miasto Nowa Sól, Otyń oraz część gminy Kożuchów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na wschód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Babimost, Czerwieńsk, Kargowa, Świdnica, Zabór, część gminy Bojadła położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim,

część gminy Niegosławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim,

powiat miejski Zielona Góra,

gminy Skąpe, Szczaniec i Zbąszynek w powiecie świebodzińskim,

gminy Bobrowice, Dąbie, Krosno Odrzańskie i część gminy Bytnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim,

część gminy Trzciel położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Buk, Dopiewo, Tarnowo Podgórne, część gminy Komorniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5, część gminy Stęszew położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 5 i 32 w powiecie poznańskim,

część gminy Duszniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 92 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 306, część gminy Kaźmierz położona na południe i na wschód od linii wyznaczonych przez drogi: nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Witkowice – Gorszewice – Kaźmierz (wzdłuż ulic Czereśniowa, Dworcowa, Marii Konopnickiej) – Chlewiska, biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gminy Lipno, Osieczna, część gminy Włoszakowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi 3903P biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Boguszyn, a następnie przez drogę łączącą miejscowość Boguszyn z miejscowością Krzycko aż do południowej granicy gminy w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

część gminy Śmigiel położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 3903P biegnącej od południowej granicy gminy przez miejscowości Bronikowo i Morowice aż do miejscowości Śmigiel do skrzyżowania z drogą 3820P i dalej drogą 3820P, która przechodzi w ul. Jagiellońską, następnie w Lipową i Glinkową, aż do skrzyżowania z drogą S5, następnie przez drogą nr S5 do północnej granicy gminy, część gminy wiejskiej Kościan położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

gmina Zbąszyń, część gminy Miedzichowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim,

gmina Siedlec w powiecie wolsztyńskim,

część gminy Rakoniewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim,

gminy Chocz, Czermin, Gołuchów, Pleszew i część gminy Gizałki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim,

część gminy Grodziec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie konińskim,

gminy Blizanów, Stawiszyn, Żelazków w powiecie kaliskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Jerzmanowa, Żukowice, część gminy Kotla położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim,

gminy Gaworzyce, Radwanice i część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 12 w powiecie polkowickim,

w województwie świętokrzyskim:

część gminy Brody położona na wschód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy w powiecie starachowickim.

5.   Romania

The following areas in Romania:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

6.   Slovakia

the whole district of Trebišov,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I and Part II,

Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce,

the whole district of Košice – okolie, except municipalities included in part II,

In the district Rožnava, the municipalities of Bôrka, Lúčka, Jablonov nad Turňou, Drnava, Kováčová, Hrhov, Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie ,Lipovník, Silická Jablonica, Brzotín, Jovice, Kružná, Pača, Rožňava, Rudná, Vidová and Čučma,

in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník and Úhorná.

PART IV

Italy

The following areas in Italy:

tutto il territorio della Sardegna.


6.10.2020   

EN

Official Journal of the European Union

L 324/63


POLITICAL AND SECURITY COMMITTEE DECISION (CFSP) 2020/1403

of 29 September 2020

amending Decision (CFSP) 2018/726 on the appointment of the Head of Mission of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2020)

THE POLITICAL AND SECURITY COMMITTEE,

Having regard to the Treaty on European Union, and in particular the third paragraph of Article 38 thereof,

Having regard to Council Decision 2012/392/CFSP of 16 July 2012 on the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) (1), and in particular Article 9(1) thereof,

Whereas:

(1)

Pursuant to Article 9(1) of Decision 2012/392/CFSP, the Political and Security Committee (PSC) is authorised, in accordance with the third paragraph of Article 38 of the Treaty, to take the relevant decisions for the purpose of exercising the political control and strategic direction of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger), including the decision to appoint a Head of Mission.

(2)

On 2 May 2018, the PSC adopted Decision (CFSP) 2018/726 (2), appointing Mr Frank VAN DER MUEREN as Head of Mission of EUCAP Sahel Niger from 1 May 2018 but without setting the end date of his mandate.

(3)

In order to ensure consistency in the appointments and rotations of Heads of Mission, the end date of the mandate of a Head of Mission should be included in the relevant PSC Decision.

(4)

The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy has proposed that the mandate of Frank VAN DER MUEREN as Head of Mission of EUCAP Sahel Niger should run until 15 January 2021.

(5)

Decision (CFSP) 2018/726 should therefore be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Article 1 of Decision (CFSP) 2018/726 is replaced by the following:

‘Article 1

Mr Frank VAN DER MUEREN is hereby appointed as Head of Mission of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) from 1 May 2018 to 15 January 2021.’.

Article 2

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

It shall apply from 1 October 2020.

Done at Brussels, 29 September 2020.

For the Political and Security Committee

The Chairperson

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  OJ L 187, 17.7.2012, p. 48.

(2)  Political and Security Committee Decision (CFSP) 2018/726 of 2 May 2018 on the appointment of the Head of Mission of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) (EUCAP Sahel Niger/1/2018) (OJ L 122, 17.5.2018, p. 32).