ISSN 1977-0677

Official Journal

of the European Union

L 304

European flag  

English edition

Legislation

Volume 57
23 October 2014


Contents

 

II   Non-legislative acts

page

 

 

INTERNATIONAL AGREEMENTS

 

 

2014/733/EU

 

*

Council Decision of 8 October 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto

1

 

 

Agreement on a sustainable fisheries partnership between the European Union and the Republic of Senegal

3

 

 

REGULATIONS

 

*

Council Regulation (EU) No 1118/2014 of 8 October 2014 concerning the allocation of fishing opportunities under the Implementation Protocol to the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal

41

 

*

Commission Regulation (EU) No 1119/2014 of 16 October 2014 amending Annex III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for benzalkonium chloride and didecyldimethylammonium chloride in or on certain products ( 1 )

43

 

*

Commission Regulation (EU) No 1120/2014 of 20 October 2014 establishing a prohibition of fishing for whiting in VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj and VIIk by vessels flying the flag of Spain

75

 

*

Commission Regulation (EU) No 1121/2014 of 20 October 2014 establishing a prohibition of fishing for common sole in VIIIa and VIIIb by vessels flying the flag of Spain

77

 

*

Commission Regulation (EU) No 1122/2014 of 20 October 2014 establishing a prohibition of fishing for white marlin in the Atlantic Ocean by vessels flying the flag of Spain

79

 

*

Commission Regulation (EU) No 1123/2014 of 22 October 2014 amending Directive 2008/38/EC establishing a list of intended uses of animal feedingstuffs for particular nutritional purposes ( 1 )

81

 

 

Commission Implementing Regulation (EU) No 1124/2014 of 22 October 2014 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

87

 

 

DIRECTIVES

 

*

Commission Directive 2014/99/EU of 21 October 2014 amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Directive 2009/126/EC on Stage II petrol vapour recovery during refuelling of motor vehicles at service stations

89

 

 

DECISIONS

 

 

2014/734/EU

 

*

Council Decision of 9 October 2014 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, as regards the replacement of Protocol 4 to that Agreement, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin

91

 

 

2014/735/EU

 

*

Council Decision of 9 October 2014 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, as regards the replacement of Protocol 3 to that Agreement, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin

97

 

 

2014/736/EU

 

*

Commission Implementing Decision of 22 October 2014 correcting the Annex to Implementing Decision 2014/461/EU on a temporary derogation from Council Decision 2013/755/EU, as regards the rules of origin for prepared and preserved shrimps and prawns from Greenland

102

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.

The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk.


II Non-legislative acts

INTERNATIONAL AGREEMENTS

23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/1


COUNCIL DECISION

of 8 October 2014

on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto

(2014/733/EU)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43, in conjunction with Article 218(5) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1)

The European Union and the Republic of Senegal have negotiated a Sustainable Fisheries Partnership Agreement ('the Agreement') and an Implementation Protocol thereto ('the Protocol'), granting Union vessels fishing opportunities in the waters over which the Republic of Senegal has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

(2)

At the end of those negotiations, the Agreement and the Protocol were initialled on 25 April 2014.

(3)

The Agreement repeals the previous Agreement that was concluded between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal (1) and that entered into force on 1 June 1981.

(4)

Article 17 of the Agreement and Article 12 of the Protocol provide for their respective provisional application from the date of their signature.

(5)

The Agreement and the Protocol should be signed.

(6)

In order to guarantee the continuation of fishing activities by Union vessels, the Agreement and the Protocol should be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its conclusion,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The signing, on behalf of the European Union, of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and of the Implementation Protocol thereto is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Agreement and Protocol.

The texts of the Agreement and Protocol are attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement and the Protocol on behalf of the Union.

Article 3

The Agreement shall be applied provisionally, in accordance with Article 17 thereof, from the date of its signature (2), pending the completion of the procedures necessary for its conclusion.

Article 4

The Protocol shall be applied provisionally, in accordance with Article 12 thereof, from the date of its signature (3), pending the completion of the procedures necessary for its conclusion.

Article 5

This Decision shall enter into force on the day of its adoption.

Done at Luxembourg, 8 October 2014.

For the Council

The President

M. LUPI


(1)  Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal (OJ L 226, 29.8.1980, p. 17).

(2)  The date of signature of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.

(3)  The date of signature of the Protocol will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/3


AGREEMENT ON A SUSTAINABLE FISHERIES PARTNERSHIP BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE REPUBLIC OF SENEGAL

THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as ‘the Union’, and

THE REPUBLIC OF SENEGAL, hereinafter referred to as ‘Senegal’,

hereinafter referred to as the ‘Parties’,

CONSIDERING the close working relationship between the Union and Senegal, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship,

HAVING REGARD TO the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and the 1995 Fish Stocks Agreement,

DETERMINED to apply the decisions and recommendations taken by the relevant Regional Fisheries Management Organisations of which the Parties are members,

AWARE of the importance of the principles established by the Code of Conduct for Responsible Fisheries adopted by the Food and Agriculture Organisation (FAO) in 1995,

DETERMINED to cooperate, in their mutual interest, in promoting the establishment of responsible fisheries to ensure the long-term conservation and sustainable exploitation of marine living resources,

CONVINCED that such cooperation must take the form of initiatives and measures which, whether taken jointly or separately, are complementary and ensure consistent policies and synergy of effort,

AGREEING, for the purposes of such cooperation, to establish the dialogue with civil society operators, in particular the fishing industry, needed to implement the fishing policies of Senegal,

WISHING to establish terms and conditions governing the fishing activities of Union fishing vessels in Senegalese waters, on the one hand, and Union support for sustainable fishing in those waters on the other hand,

RESOLVED to pursue closer economic cooperation in the fishing industry and related activities by promoting cooperation between companies from both Parties,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Definitions

For the purposes of this Agreement:

(a)

‘Senegalese authorities’ means the Ministry of Fisheries of the Republic of Senegal;

(b)

‘Union authorities’ means the European Commission;

(c)

‘fishing activity’ means searching for fish, shooting, setting, towing, hauling of a fishing gear, taking catch on board, transhipping, retaining on board, processing on board, transferring, caging, fattening and landing of fish and fishery products;

(d)

‘fishing vessel’ means any ship or other vessel used, equipped or of a type normally used for fishing purposes in accordance with Senegalese law;

(e)

‘Union fishing vessel’ means any fishing vessel flying the flag of a Member State and registered in the Union;

(f)

‘Senegalese waters’ means the waters under the sovereignty or jurisdiction of Senegal;

(g)

‘Agreement’ means the Agreement, the Protocol, and the Annex and Appendices thereto;

(h)

‘force majeure’ means sudden, unforeseen and unavoidable events that may endanger or prevent normal fishing activities in Senegalese waters.

Article 2

Subject

This Agreement establishes the principles, rules and procedures governing:

(a)

the conditions under which Union fishing vessels may conduct fishing activities in Senegalese waters within the limits of the available surplus;

(b)

economic, financial, technical and scientific cooperation in the fisheries sector with a view to promoting sustainable fishing in Senegalese waters and developing Senegal's fisheries sector;

(c)

cooperation on the arrangements for monitoring fisheries in Senegalese waters with a view to ensuring that the above rules and conditions are complied with, that the measures for the conservation and management of fishery resources are effective and that illegal, unreported and unregulated fishing is prevented.

Article 3

Principles

1.   The Parties undertake to promote responsible fishing in Senegalese waters as provided for in FAO's Code of Conduct for Responsible Fishing.

2.   Senegal undertakes not to grant more favourable conditions than those laid down in this Agreement to segments of other foreign fleets present in its waters whose vessels have the same characteristics and target the same species as those covered by this Agreement.

3.   The Parties undertake to ensure that this Agreement is implemented in accordance with Article 9 of the Cotonou Agreement on essential elements regarding human rights, democratic principles and the rule of law, and the fundamental element regarding good governance, following the procedure set out in Articles 8 and 96 thereof.

4.   The Parties undertake to ensure that this Agreement is implemented in accordance with the principles of good economic and social governance, taking into account the state of fishery resources.

5.   The International Labour Organization (ILO) Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work shall apply as of right to seamen taken on board Union fishing vessels. This concerns in particular freedom of association, effective recognition of the right to collective bargaining, and elimination of discrimination in respect of employment and occupation.

6.   The Parties shall consult one another prior to adopting any decision that may affect the activities of Union vessels under this Agreement.

Article 4

Access to Senegalese waters

1.   Union fishing vessels may only carry out their activities in Senegalese waters if they are in possession of a fishing authorisation issued under this Agreement; all other fishing activities are forbidden.

2.   The Senegalese authorities may only issue fishing authorisations to Union fishing vessels under this Agreement; the issuing to these vessels of other authorisations, in particular private licences, is forbidden.

Article 5

Applicable law and implementation

1.   The fishing activities governed by this Agreement shall, without prejudice to the provisions herein, be subject to Senegalese law.

2.   The Senegalese authorities shall notify the Union authorities of any amendments to legislation that may affect the activities of Union fishing vessels. This legislation shall be enforceable against the latter as of the sixtieth day following receipt of the notification by the Union authorities.

3.   Senegal undertakes to take all the appropriate steps required for the effective application of the fisheries monitoring measures provided for in this Agreement. Union fishing vessels shall cooperate with the Senegalese authorities responsible for carrying out such monitoring.

4.   The Union undertakes to take all the appropriate steps required to ensure that its vessels comply with the provisions of this Agreement and of the relevant Senegalese legislation.

5.   The Union authorities shall notify the Senegalese authorities of any amendments to legislation that may affect the activities of Union fishing vessels under this Agreement.

Article 6

Financial contribution

1.   The Union shall grant Senegal a financial contribution under this Agreement in order to:

(a)

cover part of the costs of access by Union fishing vessels to Senegalese fishery resources, irrespective of the part of the access costs due by vessel owners;

(b)

improve Senegal's capacity to formulate and implement a sustainable fisheries policy through sectoral support.

2.   The financial contribution for sectoral support shall be separate from the payments for access costs. It shall be determined by and conditional on the achievement of Senegalese sectoral fisheries policy objectives in accordance with the procedures laid down in the Protocol to this Agreement following annual and multiannual implementation programming.

3.   The financial contribution granted by the Union shall be paid annually in accordance with the procedure laid down in the Protocol. The amount of this contribution may be reviewed in the following cases:

(a)

force majeure;

(b)

a reduction in the fishing opportunities granted to Union fishing vessels, in particular for the purposes of managing the stocks concerned, where this is considered necessary for the conservation and sustainable exploitation of resources on the basis of the best available scientific advice;

(c)

an increase in the fishing opportunities granted to Union fishing vessels, where the best available scientific advice concurs that the state of resources so permits;

(d)

a reassessment of the terms of the financial contribution for sectoral support, where this is warranted by the results of the annual and multiannual programming observed by both Parties;

(e)

suspension of this Agreement under Article 13;

(f)

termination of this Agreement under Article 14.

Article 7

Joint Committee

1.   A Joint Committee, consisting of representatives of the Union and Senegal authorities, shall be set up to monitor the application of this Agreement. It may also adopt amendments to the Protocol, Annex and Appendices.

2.   The Joint Committee's monitoring role shall mainly consist of:

(a)

monitoring the performance, interpretation and application of this Agreement and, in particular, the definition of the annual and multiannual programming referred to in Article 6(2) and evaluation of its implementation;

(b)

providing the necessary liaison for matters of mutual interest relating to fisheries;

(c)

acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement.

3.   The Committee's decision-making role shall consist of approving amendments to the Protocol, Annex and Appendices to this Agreement with regard to:

(a)

reassessing the fishing opportunities and, consequently, the amount of the financial contribution;

(b)

the sectoral support procedures;

(c)

the conditions for the exercise of fishing activities by Union fishing vessels.

Decisions shall be taken by consensus and set out in the annex to the minutes of the meeting.

4.   The Joint Committee shall carry out its functions in accordance with the aims of this Agreement and the relevant rules adopted by the regional fisheries organisations.

5.   The Joint Committee shall meet at least once a year, alternately in Senegal and in the Union, or in another mutually-agreed location, and shall be chaired by the Party hosting the meeting. It shall hold a special meeting at the request of either Party.

Article 8

Cooperation on surveillance and combating illegal, unreported and unregulated fishing

The Parties undertake to work closely together in combating illegal, unreported and unregulated fishing with a view to establishing responsible fishing and sustainable fisheries.

Article 9

Scientific cooperation

1.   The Parties shall encourage scientific cooperation so as to better monitor the state of marine living resources in Senegalese waters.

2.   The Parties shall consult one another, in particular within a joint scientific working group and the relevant international organisations, with a view to enhancing management and conservation of living resources in the Atlantic Ocean and cooperating with respect to the relevant scientific research.

Article 10

Cooperation between professional fisheries organisations, the private sector and civil society

1.   The Parties shall encourage economic and technical cooperation in the fisheries sector and related sectors. They may consult one another with a view to facilitating and coordinating the various measures that might be taken to this end.

2.   The Parties undertake to promote the exchange of information on fishing techniques and gear, preservation methods and the industrial processing of fisheries products.

3.   The Parties shall endeavour to create conditions favourable to the promotion of relations between their enterprises in the technical, economic and commercial spheres, by encouraging the establishment of an environment favourable to the development of business and investment. Where appropriate, they shall encourage the creation of joint ventures.

Article 11

Area of application

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union is applied and under the conditions laid down in that Treaty, and on the other hand to Senegal.

Article 12

Duration

This Agreement shall apply for five years from the date of its entry into force. It shall be renewable by tacit agreement, unless notice of termination is given in accordance with Article 14.

Article 13

Suspension

1.   Application of this Agreement may be suspended unilaterally by either Party in the following cases:

(a)

force majeure;

(b)

a dispute between the Parties as to the application or implementation of this Agreement;

(c)

violation by one of the Parties of the provisions of this Agreement, in particular of Article 3(3) with respect to human rights.

2.   Suspension of the Agreement shall be notified to the other Party in writing and shall take effect three months after receipt of the notification. On notification of suspension the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably within three months. These consultations may continue after suspension has taken effect. Should an amicable solution be reached, application of the Agreement shall be resumed without delay and payment of the financial contribution referred to in Article 6 shall be reduced proportionately and pro rata temporis.

Article 14

Termination

1.   Application of this Agreement may be terminated unilaterally by either Party in the following cases:

(a)

force majeure;

(b)

degradation of the stocks concerned according to the best available independent, reliable scientific advice;

(c)

failure by Union fishing vessels to exploit the fishing opportunities granted to them;

(d)

failure to comply with undertakings made by the Parties with regard to combating illegal, unreported and unregulated fishing.

2.   Termination of the Agreement shall be notified to the other Party in writing and shall take effect six months after receipt of the notification, unless the Parties decide by common accord to extend this period. On notification of termination, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably within six months. Should an amicable solution be reached, application of the Agreement shall be resumed without delay and payment of the financial contribution referred to in Article 6 shall be reduced proportionately and pro rata temporis.

Article 15

Repeal

The Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal, which entered into force on 1 June 1981, is hereby repealed.

Article 16

Entry into force

This Agreement is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

It will enter into force on the date on which the Parties notify each other that they have completed the necessary procedures for that purpose.

Article 17

Provisional application

Signature of this Agreement by the Parties entails its provisional application prior to its entry into force.

For the European Union

For the Republic of Senegal


PROTOCOL

on the implementation of the sustainable fisheries partnership agreement between the European Union and the Republic of Senegal

Article 1

Field of application

1.   The fishing opportunities granted to Union fishing vessels are hereby determined as follows:

highly migratory species (listed in Annex 1 to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea), with the exception of species protected or prohibited by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT):

(a)

28 freezer tuna seiners

(b)

8 pole-and-line vessels

deep-sea demersal species:

(c)

2 trawlers

This paragraph shall apply subject to Articles 5 and 6 of this Protocol.

2.   The fishing opportunities described in the first indent concern only the Senegalese fishing zones the geographical coordinates for which are listed in the Annex.

Article 2

Duration

This Protocol and the Annex thereto shall apply for five years from the date of its entry into force or, if applicable, from the date of its provisional application.

Article 3

Financial contribution

1.   The total value of the Protocol, for the period referred to in Article 2, is estimated at EUR 13 930 000. This amount is distributed as follows:

1.1.

EUR 8 690 000 by way of the financial contribution referred to in Article 6 of the Agreement, allocated as follows:

(1)

an annual amount as financial compensation for access to resources of EUR 1 058 000 for the first year, EUR 988 000 for the second year, for the third year and for the fourth year and EUR 918 000 for the fifth year, equivalent to a reference tonnage, for highly migratory species, of 14 000 tonnes per year;

(2)

a specific amount of EUR 750 000 per year for five years to support implementation of the Senegalese sectoral fisheries policy;

1.2.

EUR 5 240 000, corresponding to the estimated levies payable by the vessel owners for the fishing authorisations issued under Article 4 of the Agreement and according to the procedures set out in Chapter II, point 3.

2.   Paragraph 1 shall apply subject to Articles 5, 6, 7 and 8 of this Protocol and Articles 13 and 14 of the Agreement.

3.   Senegal shall ensure that the activities of the Union fishing vessels in its fishing zones are monitored in order to ensure appropriate management of the reference tonnage set out in paragraph 1.1.(1) for highly migratory species and of the total admissible catch for demersal species indicated in the corresponding technical sheet annexed to this Protocol, taking into account the state of the stocks and any available surplus. During this monitoring Senegal shall notify the Union authorities as soon as the catch level of the Union fishing vessels operating in the Senegalese fishing zones reaches 80 % of the reference tonnage or 80 % of the total allowable catch for demersal species. On receipt of this notification the Union shall inform the Member States thereof.

4.   As soon as the catch level reaches 80 % of the reference tonnage or 80 % of the total allowable catch for demersal species, Senegal shall ensure that monitoring takes place on the basis of monthly catches made by Union fishing vessels. This monitoring shall be carried out on a daily basis as soon as the Electronic Reporting System (ERS) described in Chapter IV, Section 1, of the Annex to this Protocol is in operation. Senegal shall notify the Union authorities as soon as the above-mentioned reference tonnage or total allowable catch has been reached. On receipt of this notification the Union shall likewise inform the Member States thereof.

5.   If the annual quantity of catches of highly migratory species by Union fishing vessels in Senegalese waters exceeds the annual reference tonnage indicated in paragraph 1.1(1), the total amount of the annual financial contribution shall be increased by EUR 55 for the first year, EUR 50 for the second, for the third year and for the fourth year and EUR 45 for the fifth year for each additional tonne caught.

6.   The total allowable catch of demersal species indicated in the corresponding technical sheet attached to the Annex of this Protocol corresponds to the maximum volume of authorised catches of these species. If the annual quantity of catches exceeds the total allowable catch, the levy indicated in the technical sheet, payable only by the vessel owners, shall be increased by 50 % for the catches exceeding the limit.

7.   However, the total annual amount paid by the Union shall not be more than twice the amount indicated in paragraph 1.1(1). Where the quantities caught by Union fishing vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year.

8.   Payment of the financial contribution laid down in paragraph 1.1(1) for access by Union fishing vessels to Senegalese fishery resources shall be made by the Union no later than ninety (90) days after the date of provisional application of the Protocol for the first year, and no later than on the anniversary date of the signing of the Protocol for the following years.

9.   The financial contribution indicated in paragraph 1.1(1) shall be paid into a Senegal Public Treasury account. The financial contribution indicated in paragraph 1.1(2), earmarked for sectoral support, shall be placed at the disposal of the Directorate for Maritime Fisheries in an open-deposit Public Treasury account. The Senegalese authorities shall notify the European Commission of the relevant bank account numbers on an annual basis.

Article 4

Sectoral support

1.   No later than three (3) months after the entry into force or, if applicable, the provisional application of this Protocol, the Joint Committee shall agree on a multiannual sectoral programme and rules for implementing it, in particular:

(1)

annual and multiannual guidelines for using the financial contribution referred to in Article 3(1.1)(2);

(2)

the objectives, both annual and multiannual, to be achieved with a view to establishing, over time, responsible and sustainable fishing, taking account of the priorities expressed by Senegal in its national fisheries policy or other policies relating to or having an impact on the introduction of responsible and sustainable fishing, in particular with regard to small-scale fishing and the surveillance, monitoring and combating of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing, as well as priorities for reinforcing Senegal's scientific capacities in the fisheries sector;

(3)

the criteria and procedures, including, where appropriate, budgetary and financial indicators, to be used for evaluating the results obtained each year.

2.   The Joint Committee shall identify the objectives and estimate the expected impact of the projects in order to approve the allocation by Senegal of the financial contribution for sectoral support.

3.   Each year, Senegal shall present an annual achievement report, to be examined by the Joint Committee, setting out how the projects implemented with sectoral financial support have progressed. A final report shall also be drawn up by Senegal before the Protocol expires.

4.   The specific financial contribution for sectoral support shall be paid in instalments based on a detailed analysis of the outcomes of the sectoral support and of the needs identified during the programming. The Union may suspend, partially or totally, payment of the specific financial contribution provided for in Article 3(1.1)(2) of this Protocol:

4.1.

if the results obtained are inconsistent with the programming, following an evaluation carried out by the Joint Committee;

4.2.

in the event of failure to implement this financial contribution in line with the agreed programming.

Payment of the financial contribution shall resume after consultation and agreement by the Parties, and/or if the results of the financial implementation referred to in paragraph 4 so warrant. Nevertheless, the specific financial contribution provided for in Article 3(1.1)(2) shall not be paid out beyond a period of six (6) months after the Protocol expires.

5.   All proposed amendments to the multiannual sectoral programme shall be approved by the Joint Committee.

Article 5

Scientific cooperation

1.   With regard to the region of West Africa, the Parties undertake to promote cooperation as regards responsible fishing. The Parties undertake to comply with the recommendations and resolutions of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) and to take account of the scientific opinions of other competent regional organisations such as the Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries (CECAF).

2.   The Parties undertake to convene the Joint Scientific Working Group regularly and when required in order to examine all scientific issues relating to the implementation of this Protocol. The mandate, composition and functioning of this Joint Scientific Working Group shall be laid down by the Joint Committee.

3.   Based on the recommendations and resolutions adopted by ICCAT and in the light of the best available scientific advice such as that of CECAF and, where appropriate, of the findings of the Joint Scientific Working Group meetings, the Joint Committee shall adopt measures to ensure the sustainable management of the fishery resources covered by this Protocol and concerning the activities of Union fishing vessels.

Article 6

Adjustment of fishing opportunities

1.   The fishing opportunities referred to in Article 1 may be adjusted by the Joint Committee insofar as the recommendations and resolutions adopted by ICCAT and the opinions of CECAF confirm that such adjustment guarantees the sustainable management of the fish species covered by this Protocol, and subject to validation by the Joint Scientific Working Group.

2.   In this case, the financial contribution referred to in Article 3(1.1)(1) shall be adjusted proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount of the financial contribution paid by the Union shall not be more than twice the amount referred to in Article 3(1.1)(1).

Article 7

New fishing opportunities and exploratory fishing

1.   Should Union fishing vessels be interested in fishing activities which are not provided for in Article 1, the Parties shall consult one another in the Joint Committee with a view to the issue of an authorisation relating to these new activities. Where appropriate, the Joint Committee shall agree on the conditions applicable to these new fishing opportunities and, if necessary, make amendments to this Protocol and to the Annex hereto.

2.   Authorisation for new fishing activities shall be issued taking account of the best scientific opinions and, where appropriate, on the basis of the findings of scientific surveys validated by the Joint Scientific Working Group.

3.   Following the consultations laid down in paragraph 1, the Joint Committee may authorise exploratory fishing surveys in the Senegalese fishing zones to test the technical feasibility and the economic viability of new fisheries. To this end, and at Senegal's request, it shall on a case-by-case basis determine the species, conditions and all other appropriate parameters. The Parties shall carry out exploratory fishing in line with the conditions laid down by the Joint Scientific Working Group.

Article 8

Suspension

The application of this Protocol, including payment of the financial contribution, may be suspended unilaterally by either Party in the cases and on the conditions set out in Article 13 of the Agreement.

Article 9

Termination

This Protocol may be terminated unilaterally by either Party in the cases and on the conditions set out in Article 14 of the Agreement.

Article 10

Electronic communication

1.   Senegal and the Union undertake to install as soon as possible the computer systems required for the electronic exchange of all the information and documents relating to the implementation of the Agreement.

2.   The electronic form of a document will be considered equivalent to the paper version in every respect.

3.   Senegal and the Union shall inform each other of any malfunction of a computer system as soon as possible. The information and documents relating to the implementation of the Agreement shall then be automatically replaced by their paper version.

Article 11

Confidentiality of data

1.   Senegal and the Union shall undertake that all nominative data relating to Union vessels and their fishing activities obtained within the framework of the Agreement will, at all times, be processed strictly in accordance with the principles of confidentiality and data protection.

2.   Both Parties shall ensure that only aggregated data related to fishing activities in Senegalese waters are made publicly available, in accordance with the relevant provisions of ICCAT and the other regional fisheries management organisations. Data which may be considered confidential must be used by the competent authorities exclusively for the purposes of implementing the Agreement and for fishery management, monitoring and surveillance.

Article 12

Provisional application

This Protocol and the Annex and Appendices thereto shall be provisionally applied as from the date of its signature by the Parties.

Article 13

Entry into force

This Protocol and the Annex and Appendices thereto shall enter into force on the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for that purpose.

For the European Union

For the Republic of Senegal


ANNEX

CONDITIONS GOVERNING FISHING ACTIVITIES BY EUROPEAN UNION VESSELS IN THE SENEGALESE FISHING ZONE

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

1.   Designation of the competent authority

For the purposes of this Annex and unless otherwise specified, any reference to the European Union (EU) or to the Republic of Senegal (Senegal) as a competent authority shall mean:

for the EU: the European Commission, where applicable via the EU delegation to Senegal;

for the Republic of Senegal: the Ministry for Fisheries and Maritime Affairs.

2.   For the purposes of applying the provisions of this Annex, the term ‘fishing authorisation’ shall be equivalent to ‘licence’, as defined in Senegalese legislation.

3.   Fishing zones

Senegalese fishing zones are defined as those parts of Senegalese waters in which Senegal authorises Union fishing vessels to carry out fishing activities in accordance with Article 5.1 of the Agreement.

3.1.

The geographical coordinates of the Senegalese fishing zones and the baselines are indicated in Appendix 4 to the Annex to this Protocol.

3.2.

Similarly, the zones in which fishing is prohibited by the national legislation in force, such as national parks, protected marine areas and fish breeding grounds, as well as the zones closed to shipping, are indicated in Appendix 4 to the Annex to this Protocol.

3.3.

Senegal shall notify to the vessel owners the boundaries of the fishing and closed zones when issuing the fishing authorisation.

3.4.

Any changes to these zones shall be notified to the Commission by Senegal for information purposes at least two months before such changes apply.

4.   Biological rest periods

Union fishing vessels authorised to carry out their activity under this Protocol shall respect all biological rest periods specified by Senegalese legislation.

5.   Designation of a consignee

Any Union fishing vessel which plans to land or tranship in a Senegalese port must be represented by a consignee resident in Senegal.

6.   Bank account for payments by vessel owners

Senegal shall notify the EU before the entry into force of the Protocol of the details of the Public Treasury account into which the financial sums payable by EU vessels under the Agreement should be paid. The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.

7.   Contacts

The address of the Ministry for Fisheries and Maritime Affairs and of the Fisheries Protection and Monitoring Directorate (DPSP) of Senegal are listed in Appendix 7.

CHAPTER II

FISHING AUTHORISATIONS

1.   Conditions for obtaining a fishing authorisation — eligible vessels

The fishing authorisations referred to in Article 4 of the Agreement shall be issued on the condition that the vessel is included in the Union register of fishing vessels and that all previous obligations of the vessel owner, the master, or the vessel itself arising from their fishing activities in Senegal under the Agreement have been met.

2.   Application for a fishing authorisation

1.

The relevant EU authorities shall submit, by electronic means, to the Ministry for Fisheries and Maritime Affairs, with a copy to the EU Delegation in Senegal, an application for each vessel wishing to fish under the Agreement, at least twenty (20) working days before the start of the period of validity requested. The original forms shall be sent directly by the relevant EU authorities to the Directorate for Sea Fishing (DPM) via the EU Delegation.

2.

Applications shall be submitted to the DPM on a form drawn up in accordance with the specimen in Appendix 1.

3.

All fishing authorisation applications shall be accompanied by the following documents:

proof of payment of the flat-rate advance for its period of validity;

a colour photograph of the vessel, showing a lateral view.

4.

For the renewal of a fishing authorisation under the Protocol in force for a vessel whose technical specifications have not been modified, the renewal application shall be accompanied only by proof of payment of the fee.

3.   Flat-rate/advance fee

1.

The amount of the fee for demersal species is indicated in the technical sheet in Appendix 2. Fishing authorisations shall be issued once the advance fees indicated in this sheet have been paid to the competent national authorities.

2.

The fee payable for tuna seiners and pole-and-line vessels, in EUR per tonne caught in the Senegalese fishing zones, is as follows:

 

EUR 55 for the first year of application;

 

EUR 60 for the second year of application and for the third year of application;

 

EUR 65 for the fourth year of application;

 

EUR 70 for the fifth year of application.

Fishing authorisations shall be issued once the following flat-rate fees have been paid to the competent national authorities:

For tuna seiners:

EUR 13 750 per vessel, equivalent to the fees due for 250 tonnes per year during the first year of application of the Protocol;

EUR 15 000 per vessel, equivalent to the fees due for 250 tonnes per year during the second year of application of the Protocol and the third year of application of the Protocol;

EUR 16 250 per vessel, equivalent to the fees due for 250 tonnes per year during the fourth year of application of the Protocol;

EUR 17 500 per vessel, equivalent to the fees due for 250 tonnes per year during the fifth year of application of the Protocol;

For pole-and-line vessels:

EUR 8 250 per vessel, equivalent to the fees due for 150 tonnes per year during the first year of application of the Protocol;

EUR 9 000 per vessel, equivalent to the fees due for 150 tonnes per year during the second year of application of the Protocol and the third year of application of the Protocol;

EUR 9 750 per vessel, equivalent to the fees due for 150 tonnes per year during the fourth year of application of the Protocol;

EUR 10 500 per vessel, equivalent to the fees due for 150 tonnes per year during the fifth year of application of the Protocol.

3.

The flat-rate fee shall include all national and local charges except for port taxes and service charges.

4.

If the period of validity of the fishing authorisation is less than one year, in particular, because of a biological rest period, the flat-rate fee shall be adapted pro rata to the period of validity requested.

4.   Issue of a fishing authorisation and provisional list of vessels authorised to fish

1.

Once it has received the applications for fishing authorisations in accordance with points 2.2 and 2.3, Senegal shall, within five days, draw up the provisional list of vessels authorised to fish for each category of vessel.

2.

This list shall be sent immediately to the national body responsible for supervising fishing, and to the EU.

3.

The EU shall forward the provisional list to the vessel owner or to the consignee. If the EU offices are closed, Senegal may send the provisional list directly to the ship owner or his agent, with a copy to the EU.

4.

Vessels shall be authorised to fish as soon as they are included on the provisional list. These vessels must keep a copy of the provisional list on board until their fishing authorisation is issued.

5.

Fishing authorisations for all vessels shall be issued to vessel owners or their agents by the DPM via the EU Delegation to Senegal within twenty (20) working days of receipt of all the documents referred to in point 2.3.

6.

At the same time, in order to not delay the possibility of fishing in the area, a copy of the fishing authorisation shall be sent to the ship owner electronically. This copy may be used for a maximum period of 60 days after the date on which the authorisation was issued. During this period, the copy shall be considered equivalent to the original.

7.

The fishing authorisation must be held on board at all times, without prejudice to the provisions of points 4 and 6 of this Section.

5.   Transfer of a fishing authorisation

1.

A fishing authorisation shall be issued for a given vessel and shall not be transferable.

2.

However, at the request of the EU and where force majeure is proven, in particular in the event of the loss or prolonged immobilisation of a vessel due to a serious technical failure, the fishing authorisation of the initial vessel shall be replaced by a new fishing authorisation for another vessel of the same category, with no further fee due.

3.

In this case, the calculation of catch levels to determine any additional payment shall take account of the sum of the total catches of the two vessels.

4.

The owner of the initial vessel, or his agent, shall return the cancelled fishing authorisation to the DPM via the EU Delegation to Senegal.

5.

The new fishing authorisation shall take effect on the day on which the cancelled fishing authorisation is returned to the DPM. The EU Delegation shall be informed of the transfer of the fishing authorisation.

6.   Period of validity of the licence

1.

Fishing authorisations for tuna seiners and pole-and-line vessels shall be valid for an annual period. Fishing authorisations for ocean-going fish trawlers (deep-water demersal species) shall be valid for a quarterly period.

2.

Fishing authorisations shall be renewable.

3.

In order to establish the start of the period of validity of fishing authorisations,

‘annual period’ shall mean: for the first year of application of the Protocol, the period between the date of its entry into force and 31 December of the same year; then, each complete calendar year; for the last year of application of the Protocol, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol.

‘quarterly period’ shall mean: at the start of application of the Protocol, the period between the date of its entry into force and the date of the start of the next quarter, a quarter having to begin on 1 January, 1 April, 1 July or 1 October; then, each complete quarter; at the end of application of the Protocol, the period between the end of the last full quarter and the date of expiry of the Protocol.

7.   Support vessels

1.

At the request of the EU, Senegal shall authorise Union fishing vessels which are holders of a fishing authorisation to be assisted by support vessels.

2.

This support must not include refuelling or transhipment of catches.

3.

Support vessels must fly the flag of an EU Member State and must not be equipped for fishing.

4.

Support vessels are subject to the same procedure as regards the sending of applications for fishing authorisation set out in Chapter II, to the extent applicable.

5.

Senegal shall draw up the list of authorised support vessels and send it without delay to the national body responsible for supervising fishing, and to the EU.

CHAPTER III

TECHNICAL MEASURES

The technical measures applicable to ocean-going fish trawlers (deep-water demersal species) holding a fishing authorisation, relating to zone, fishing gear and additional catch, are set out in the technical sheet contained in Appendix 2.

Tuna vessels shall comply with all the recommendations and resolutions adopted by ICCAT.

CHAPTER IV

CONTROL, MONITORING AND SURVEILLANCE

SECTION 1

Catch Reporting Arrangements

1.   Fishing logbook

1.

The master of a Union vessel fishing under the Agreement shall keep a fishing logbook, for which the model for each category of fishing is included in Appendices 3a and 3b of this Annex.

2.

The fishing logbook shall be completed by the master for each day the vessel is present in the Senegalese fishing zone.

3.

Each day the master shall record in the fishing logbook the quantity of each species, identified by its FAO alpha 3 code, caught and kept on board, expressed in kilograms of live weight or, where necessary, the number of individual fish. For each main species, the master shall also include the bad catch.

4.

Where applicable, the master shall also record each day in the fishing logbook the quantities of each species thrown back into the sea, expressed in kilograms of live weight or, where necessary, the number of individual fish.

5.

The fishing logbook shall be filled in legibly, in block capitals, and signed by the master.

6.

The master shall be responsible for the accuracy of the data recorded in the fishing logbook.

2.   Catch reporting

1.

The master shall notify the vessel's catch by submitting to Senegal its fishing logbooks for the period of its presence in the Senegalese fishing zones.

2.

Until such time as the electronic fishing data communication system mentioned in point 4 of this Section has been set up, the fishing logbooks shall be transmitted in the following ways:

(i)

when passing through a Senegalese port, the original of each fishing logbook shall be submitted to the local representative of Senegal, who shall confirm receipt thereof in writing;

(ii)

when leaving the Senegalese fishing zones without first passing through a Senegalese port, the original of each fishing logbook shall be sent:

(a)

in scanned form by e-mail, to the address given by Senegal. Senegal shall confirm receipt thereof without delay by return e-mail;

or, in exceptional cases,

(b)

by fax, to the number given by Senegal; or

(c)

within 14 days of arriving in port, and in any case within 45 days of leaving the Senegalese zone, by post sent to Senegal.

3.

The master shall send a copy of all the fishing logbooks to the EU. For tuna vessels, the master shall also send a copy of all the fishing logbooks to one of the following scientific institutes:

(i)

IRD (Institut de recherche pour le développement);

(ii)

IEO (Instituto Español de Oceanografía); or

(iii)

INIAP (Instituto Nacional de Investigação Agrária e das Pescas); as well as to,

(iv)

CRODT (Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye).

4.

The return of the vessel into the Senegalese fishing zone within the period of validity of its fishing authorisation shall give rise to further catch reporting.

5.

Where the provisions concerning catch reporting are not complied with, Senegal may suspend the fishing authorisation of the vessel concerned until the missing catch report is obtained and penalise the ship owner in accordance with the relevant provisions under the national legislation in force. If the offence is repeated, Senegal may refuse to renew the fishing authorisation.

6.

Senegal shall inform the EU without delay of any penalty applied in this context.

3.   Quarterly catch reporting for trawlers

Until such time as the electronic fishing data communication system mentioned in point 4 of this Section has been set up, the European Commission shall notify the DPM, before the end of the third month of each quarter, of the quantities caught by the trawlers during the preceding quarter, using the model in Appendix 3c of this Annex.

4.   Transition to an electronic fishing data communication system (ERS)

The two Parties agree to ensure a transition to an electronic system for declaring catches based on the technical characteristics laid down in Appendix 6. The Parties agree to define the common arrangements with the aim of this transition taking place as soon as possible. Senegal shall inform the EU as soon as the conditions for this transition have been met. The Parties agree to have the system fully operational within two months from the date this information is sent.

5.   Final statement of fees for tuna vessels

1.   Annual declaration

1.1.

An annual declaration of catches based on the fishing logbooks and the information provided by the master shall be sent to the above-mentioned scientific institutes for validation.

1.2.

When validated, these declarations shall be sent to the DPM, the DPSP and CRODT for verification.

1.3.

Senegal shall inform the EU swiftly of the results of this verification.

1.4.

Should clarifications be necessary, the EU shall contact the EU scientific institutes and pass on the clarifications to Senegal. These notifications will take place electronically.

1.5.

The Joint Scientific Working Group shall meet if necessary.

1.6.

Other discussions on the verification process may be initiated, if necessary with a meeting of all the scientific institutes.

2.   Final statement

2.1.

For each tuna-fishing vessel, the EU shall draw up, on the basis of its catch reporting confirmed by the above-mentioned scientific institutes and centre, a final statement of the fees owed by the vessel in respect of its annual season for the previous calendar year.

2.2.

The EU shall send this final statement to Senegal and to the ship owner before 15 July of the year following the year in which the catches were made.

2.3.

Where the final statement is greater than the anticipated flat-rate fee paid to obtain the fishing authorisation, the ship owner shall pay the outstanding balance to Senegal by 30 August of the year in progress. Where the final statement is less than the expected flat-rate fee, the remaining amount shall not be reclaimed by the ship owner.

SECTION 2

Entering and leaving Senegalese waters

1.

Union fishing vessels operating in Senegalese waters under this Protocol shall notify the competent Senegalese authorities, at least six (6) hours in advance, of their intention to enter or leave Senegalese waters.

2.

When notifying entry into/exit from Senegalese waters vessels shall, at the same time, also communicate their position and the catches already held on board, identified by their FAO 3-alpha code, expressed in kilograms of live weight or, where necessary, the number of individual fish, without prejudice to the provisions of Section 2 of Appendix 6. This information shall be communicated by e-mail or fax to the addresses listed in Appendix 7.

3.

A vessel found to be fishing without having informed the competent Senegalese authorities shall be regarded as a vessel without a fishing authorisation and shall be subject to the consequences provided for under national law.

4.

The e-mail address, fax and telephone numbers and radio coordinates of the competent Senegalese authorities shall be annexed to the fishing authorisation.

SECTION 3

Transhipment and landings

1.

Pole-and-line vessels shall land the catches from the Senegalese fishing zones in the port of Dakar and may sell them to local businesses at international market prices defined on the basis of negotiation between operators.

2.

All Union fishing vessels operating in Senegalese waters under this Protocol which carry out transhipments in Senegalese waters shall do so off the port of Dakar, with the permission of the competent Senegalese authority.

3.

The owners of these vessels or their agents wishing to conduct a transhipment or landing must notify the competent Senegalese authorities, at least 72 hours in advance, of the following:

3.1.

the names of the fishing vessels involved in the transhipment or landing;

3.2.

the name of the cargo vessel or of the port of landing;

3.3.

the tonnage by species to be transhipped or landed;

3.4.

the day of transhipment or landing;

3.5.

the destination of the transhipped or landed catches.

4.

Transhipment or landing shall be considered as an exit from Senegalese waters. Vessels must submit their catch declarations to the competent Senegalese authorities and state whether they intend to continue fishing or to leave Senegalese waters.

5.

Any transhipment or landing of catches not covered by the above provisions shall be prohibited in Senegalese waters. Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Senegalese law in force.

SECTION 4

Satellite-based vessel monitoring system (VMS)

1.   Vessel position messages — VMS system

1.

Union vessels holding a fishing authorisation shall be equipped with a satellite monitoring system (Vessel Monitoring System — VMS) to enable automatic and continuous communication of their position, every two hours, to the fishing control centre (Fisheries Monitoring Centre — FMC) of their flag State.

2.

Each position message shall:

(i)

contain

(a)

the vessel identification;

(b)

the most recent geographical position of the vessel (longitude, latitude), with a position error of less than 500 metres, and with a confidence interval of 99 %;

(c)

the date and time the position is recorded;

(d)

the speed and the course of the vessel;

(ii)

be configured in accordance with the format given in Appendix 5 to this Annex.

3.

The first position recorded after entry into the Senegalese zone shall be identified by the code ‘ENT’. All subsequent positions shall be identified by the code ‘POS’, with the exception of the first position recorded after exit from the Senegalese zone, which shall be identified by the code ‘EXI’.

4.

The FMC of the flag State shall ensure the automatic processing and, if necessary, the electronic transmission of the position messages. The position messages shall be recorded in a secure manner and kept for a period of three years.

2.   Transmission by the vessel in the event of breakdown of the VMS

1.

The master shall ensure at all times that the VMS system of his vessel is fully operational and that the position messages are correctly transmitted to the FMC of the flag State.

2.

In the event of breakdown, the VMS system of the vessel shall be repaired or replaced within one month. After that period, the vessel shall no longer be permitted to fish in the Senegalese fishing zones.

3.

Vessels fishing in the Senegalese fishing zones with a defective VMS system shall communicate their position messages by e-mail, radio or fax to the FMC of the flag State, at least every four hours, and must provide all the compulsory information detailed in point 1.2(i) of this Section.

3.   Secure communication of the position messages to Senegal

1.

The FMC of the flag State shall automatically send the position messages of the vessels concerned to the FMC of Senegal. The FMCs of the flag State and Senegal shall exchange their contact e-mail addresses and inform each other without delay of any change to these addresses.

2.

The transmission of position messages between the FMCs of the flag State and Senegal shall be carried out electronically using a secure communication system.

3.

The FMC of Senegal shall inform the FMC of the flag State and the EU of any interruption in the receiving of consecutive position messages from a vessel holding a fishing authorisation, where the vessel concerned has not notified its departure from the zone.

4.   Malfunction of the communication system

1.

Senegal shall ensure the compatibility of its electronic equipment with that of the FMC of the flag State and inform the EU without delay of any malfunction as regards the sending and receiving of position messages with a view to finding a technical solution as soon as possible.

2.

The Joint Committee shall deal with any dispute arising.

3.

The master shall be considered responsible for any proven tampering with a vessel's VMS aimed at disturbing its operation or falsifying its position messages. Any infringement shall be subject to the penalties provided for by Senegalese legislation in force.

5.   Revision of the frequency of position messages

1.

On the basis of documentary evidence proving an infringement, Senegal may ask the FMC of the flag State, copying in the EU, to reduce the interval for sending position messages from a vessel to every hour for a set period of investigation.

2.

This documentary evidence shall be sent without delay by Senegal to the FMC of the flag State and the EU.

3.

The FMC of the flag State shall without delay send the position messages to Senegal at the reduced frequency.

4.

At the end of the set investigation period, Senegal shall inform the FMC of the flag State and the EU of any follow-up.

6.   Validity of the VMS message in case of dispute

The position data supplied by the VMS system shall be authentic in case of dispute between the Parties.

SECTION 5

Observers

1.   Observation of fishing activities

1.1.

Vessels holding a fishing authorisation shall be subject to a scheme for observing their fishing activities carried out within the framework of the Agreement.

1.2.

For tuna vessels this observation scheme shall conform to the provisions provided for in the recommendations adopted by ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas).

2.   Designated vessels and observers

2.1.

When the fishing authorisation is issued, Senegal shall inform the EU and the vessel owner, or its consignee, of the designated vessels and observers and the times at which the observer will be present on board each vessel.

2.2.

Senegal shall inform the EU and the vessel owner, or its consignee, of the name of the designated observer at the latest 15 days before the date provided for the embarkation of the observer. Senegal shall without delay inform the EU and the vessel owner or its consignee of any change in the designated vessels and observers.

2.3.

Senegal shall endeavour not to designate observers for vessels which already have an observer on board, or which are already formally obliged to allow an observer to embark during the fishing season in question as part of their activities in fishing zones other than the Senegalese zones.

2.4.

For deep-sea demersal trawlers the time on board shall not exceed two months. The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.

3.   Flat-rate financial contribution

3.1.

At the time the annual flat-rate fee is paid, owners of freezer tuna seiners and pole-and-line vessels shall also pay the DPSP a flat-rate sum of EUR 400 per vessel for the proper functioning of the observer programme.

3.2.

At the time the quarterly flat-rate fee is paid, owners of trawlers shall also pay the DPSP a flat-rate sum of EUR 100 per vessel for the proper functioning of the observer programme.

4.   Observer's salary

The salary and social contributions of the observer shall be borne by Senegal.

5.   Embarkation conditions

5.1.

The embarkation conditions for the observer, in particular the duration of his presence on board, shall be defined by mutual agreement between the vessel owner or its consignee and Senegal.

5.2.

The observer shall be treated on board as an officer. However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.

5.3.

The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board.

5.4.

The master shall take all the measures for which he is responsible to guarantee the physical safety and general well-being of the observer.

5.5.

The observer shall be offered every facility needed to carry out his duties. He shall have access to means of communication and to documents relating to the fishing activities of the vessel, in particular the fishing logbook and navigation log, and the parts of the vessel directly linked to his duties.

6.   Observer's obligations

6.1.

Whilst on board the observer shall:

6.2.

take all appropriate measures so as not to interrupt or hinder fishing operations;

6.3.

respect on-board property and equipment;

6.4.

respect the confidential nature of any document belonging to the vessel.

7.   Embarkation and landing of observers

7.1.

The observer shall embark in a port chosen by the vessel owner.

7.2.

The vessel owner or his agent shall notify Senegal, with a notice period of 10 days before the embarkation, of the date, time and port of embarkation of the observer. If the observer is embarked in a foreign country, his travel costs to the port of embarkation shall be borne by the vessel owner.

7.3.

If the observer does not present himself for boarding within 12 hours of the date and time set, the vessel owner shall be automatically discharged from his obligation to allow the observer to embark. The vessel shall be free to leave the port and start fishing operations.

7.4.

Where the observer is not put ashore in a Senegalese port, the vessel owner shall bear the costs of the observer's repatriation to Senegal as soon as possible.

8.   Observer's obligations

The observer shall carry out the following duties:

8.1.

observe the fishing activities of the vessel;

8.2.

verify the position of the vessel during fishing operations;

8.3.

perform biological sampling in the context of a scientific programme;

8.4.

note the fishing gear used;

8.5.

verify the catch data for the Senegalese fishing zones recorded in the logbook;

8.6.

verify the percentages of by-catches and estimate the discarded catches;

8.7.

communicate observations by radio, fax or e-mail at least once a week while the vessel is fishing in the Senegalese zones, including the quantity of catch and by-catch on board.

9.   Observer's report

9.1.

Before leaving the vessel, the observer shall submit a report of his observations to the master of the vessel. The master of the vessel shall have the right to make comments in the observer's report. The report shall be signed by the observer and the master. The master shall receive a copy of the observer's report.

9.2.

The observer shall send his report to Senegal, which shall send a copy of it to the EU within eight days of the observer's disembarkation.

SECTION 6

Inspection at sea and in port

1.   Inspection at sea

1.1.

Inspections at sea in the Senegalese fishing zones of Union fishing vessels holding a fishing authorisation shall be carried out by Senegalese vessels and inspectors who are clearly identified as being assigned to carry out fishing checks.

1.2.

Before going on board, the Senegalese inspectors shall warn the EU vessel of their decision to carry out an inspection. The inspection shall be carried out by a maximum of two inspectors, who must provide proof of their identity and official position as an inspector before carrying out the inspection.

1.3.

The Senegalese inspectors shall only stay on board the Union fishing vessel for the time necessary to carry out tasks linked to the inspection. They shall carry out the inspection in a way which minimises the impact on the vessel, its fishing activity and cargo.

1.4.

Senegal may allow the EU to participate in the inspection at sea as an observer.

1.5.

The master of the Union fishing vessel shall allow the Senegalese inspectors to come on board and carry out their work.

1.6.

At the end of each inspection, the Senegalese inspectors shall draw up an inspection report. The master of the Union fishing vessel shall have the right to comment in the inspection report. The inspection report shall be signed by the inspector drawing up the report and the master of the Union fishing vessel.

1.7.

The Senegalese inspectors shall issue a copy of the inspection report to the master of the Union fishing vessel before leaving the vessel. Senegal shall send a copy of the inspection report to the EU within eight days of the inspection.

2.   Inspection in port

2.1.

Inspections in port of Union fishing vessels which land or tranship catch from the Senegalese zone in the waters of a Senegalese port shall be carried out by designated inspectors.

2.2.

The inspection shall be carried out by a maximum of two inspectors, who must provide proof of their identity and official position as an inspector before carrying out the inspection. The Senegalese inspectors shall only stay on board the EU vessel for the time necessary to carry out the tasks related to the inspection and shall conduct the inspection in such a way as to minimise the impact on the vessel, the landing or transhipment operation and the cargo.

2.3.

Senegal may allow the EU to participate in the inspection in port as an observer.

2.4.

The master of the Union fishing vessel shall allow the Senegalese inspectors to carry out their work.

2.5.

At the end of each inspection, the Senegalese inspector shall draw up an inspection report. The master of the Union fishing vessel shall have the right to comment in the inspection report. The inspection report shall be signed by the inspector drawing up the report and the master of the Union fishing vessel.

2.6.

The Senegalese inspectors shall give a copy of the inspection report to the master of the Union fishing vessel at the end of the inspection. Senegal shall send a copy of the inspection report to the EU within eight days of the inspection.

SECTION 7

Infringements

1.   Handling of infringements

1.1.

Any infringement committed by a Union fishing vessel holding a fishing authorisation in accordance with the provisions of this Annex shall be mentioned in an inspection report. The report shall be sent to the EU and the flag State as soon as possible.

1.2.

The signing of the inspection report by the master shall be without prejudice to the vessel owner's right of defence in respect of an infringement.

2.   Detention of a vessel — Information meeting

2.1.

Where permitted under the Senegalese legislation in force regarding the infringement, any Union fishing vessel having committed an infringement may be forced to cease its fishing activity and, where the vessel is at sea, to return to the port of Dakar.

2.2.

Senegal shall notify the EU within 24 hours of any detention of a Union fishing vessel holding a fishing authorisation. That notification shall be accompanied by documentary evidence of the alleged infringement.

2.3.

Before taking any measure against the vessel, the master, the crew or the cargo, with the exception of measures aimed at protecting evidence, Senegal shall organise, at the request of the EU, within one working day of notification of the detention of the vessel, an information meeting to clarify the facts which have led to the vessel being detained and to explain what further action may be taken. A representative of the flag State of the vessel may attend the information meeting.

3.   Penalties for infringements — Compromise procedure

3.1.

The penalty for the infringement shall be set by Senegal according to the national legislation in force.

3.2.

Where settling the infringement involves legal proceedings, provided that the infringement does not involve a criminal act, a compromise procedure shall be undertaken between Senegal and the EU before such legal proceedings are launched in order to determine the terms and level of the penalty. The compromise procedure shall finish at the latest three days after notification of the vessel's detention.

3.3.

A representative of the flag State of the vessel and of the EU may participate in the compromise procedure.

4.   Legal proceedings — Bank security

4.1.

If the compromise procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank security at a bank designated by Senegal, the amount of which, as set by Senegal, shall cover the costs linked to the detention of the vessel, the estimated fine and any compensation. The bank security shall not be recovered until the legal proceedings have been concluded.

4.2.

The bank security shall be released and returned to the vessel owner without delay after the judgment has been delivered:

(a)

in full, if no penalty has been imposed;

(b)

for the amount of the remaining balance, if the penalty is a fine which is lower than the amount of the bank security.

4.3.

Senegal shall inform the EU of the outcome of the legal proceedings within eight days of the judgment being delivered.

5.   Release of the vessel and the crew

The vessel and its crew shall be authorised to leave the port once the penalty has been paid in a compromise procedure, or once the bank security has been deposited.

SECTION 8

Participatory monitoring in the fight against IUU fishing

1.   Objective

In order to strengthen monitoring of fishing on the high seas and the fight against IUU fishing, Union fishing vessels shall report the presence of any vessel in the Senegalese fishing zones which are not on the list of vessels authorised to fish in Senegal.

2.   Procedure

2.1.

Where the master of a Union fishing vessel witnesses a fishing vessel engaged in activities which may constitute IUU fishing, he may seek as much information as possible about what has been sighted.

2.2.

Sighting reports shall be sent without delay to the Senegalese authorities and to the competent authority of the flag State of the sighting vessel, which shall without delay transmit them to the European Commission or to the body designated by it.

2.3.

The European Commission shall provide Senegal with this information.

3.   Reciprocity

Senegal shall send the European Union, as soon as possible, any sighting reports it has on fishing vessels engaged in activities which may constitute IUU fishing in the Senegalese fishing zones.

CHAPTER V

SIGNING-ON OF SEAMEN

1.

Owners of Union fishing vessels operating under this Protocol shall employ ACP nationals, subject to the following conditions and limits:

for the fleet of tuna seiners, at least 20 % of the seamen signed on during the tuna-fishing season in the Senegalese fishing zone shall be from Senegal or possibly from an ACP country;

for the fleet of pole-and-line vessels, at least 20 % of the seamen signed on during the fishing season in the Senegalese fishing zone shall be from Senegal or possibly from an ACP country;

for the fleet of deep-sea demersal trawlers, at least 20 % of the seamen signed on during the fishing season in the Senegalese fishing zone shall be from Senegal or possibly from an ACP country.

2.

Vessel owners shall endeavour to sign on Senegalese seamen.

3.

The International Labour Organization (ILO) Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work shall apply as of right to seamen taken on board Union fishing vessels. This concerns in particular freedom of association, effective recognition of the right to collective bargaining, and elimination of discrimination in respect of employment and occupation.

4.

The employment contracts of Senegalese and ACP seamen, a copy of which shall be given to the National Agency for Maritime Affairs and the signatories of the contracts, shall be drawn up between the vessel owners' agent(s) and the seamen and/or their trade unions or representatives. These contracts shall guarantee the seamen the social security cover applicable to them, in accordance with the applicable legislation, including life assurance and sickness and accident insurance.

5.

The wages of the seamen from the ACP countries shall be paid by the vessel owners. They shall be fixed by mutual agreement between the vessel owners or their agents and the seamen and/or their trade unions or representatives. However, the wage conditions granted to the seamen shall not be lower than those applied to crews from their respective countries and shall, under no circumstances, be below ILO standards.

6.

All seamen employed aboard Union fishing vessels shall report to the master of the vessel designated on the day before their proposed boarding date. Where a seaman fails to report at the date and time agreed for his boarding, the vessel owner shall be automatically absolved of his obligation to take the seaman on board.

Appendices

1-

Application for a fishing authorisation

2-

Technical sheet

3-

Fishing logbook and catch declaration models

4-

Geographical coordinates of fishing zones

5-

Communication of VMS messages to Senegal — format of VMS data — position report

6-

Guidelines for implementing the electronic reporting system for fishing activities (ERS)

7-

Contact details for Senegal

Appendix 1

SENEGAL-EUROPEAN UNION FISHERIES AGREEMENT APPLICATION FOR A FISHING AUTHORISATION

Image 1

Text of image

Appendix 2

TECHNICAL SHEET FOR DEEP-WATER DEMERSAL SPECIES

(1)

Target species:

Deep-water hake (Merluccius senegalensis and Merluccius polli)

(2)

Fishing zone:

The permitted fishing zone is defined as follows (1):

(a)

west of longitude 016° 53′ 42″ W between the Senegalese-Mauritanian border and latitude 15° 40′ 00″ N;

(b)

from 15 nautical miles from the reference line between latitude 15° 40′ 00″ N and latitude 15° 15′ 00″ N;

(c)

from 12 nautical miles from the reference line between latitude 15° 15′ 00″ N and latitude 15° 00′ 00″ N;

(d)

from 8 nautical miles from the reference line between latitude 15° 00′ 00″ N and latitude 14° 32' 30' N;

(e)

west of longitude 017° 30' 00' W, in the zone between latitude 14° 32' 30' N and latitude 14° 04' 00' N;

(f)

west of longitude 017° 22' 00' W, in the zone between latitude 14° 04' 00' N and the northern Senegalese-Gambian border;

(g)

west of longitude 017° 35' 00' W, in the zone between the southern Senegalese-Gambian border and latitude 12° 33' 00' N;

(h)

south of azimuth 137° drawn from point P9 (12° 33′ 00″ N; 017° 35′ 00″ W) to the intersection with azimuth 220° drawn from Cabo Roxo, to take account of the management and cooperation agreement between Senegal and Guinea-Bissau.

(3)

Authorised gear:

Conventional demersal or hake trawl, minimum mesh size 70 mm. No methods or devices may be used to seek to obstruct the mesh of the nets or reduce their selective effect. However, in the interests of reducing wear or damage, protective aprons of netting or other material may be attached, but only to the underside of the codend of a bottom trawl. Such aprons must be attached only to the forward and lateral edges of the codend of the trawl. Protective devices may be used for the top of the trawl, but these must consist of a single section of net of the same material as the codend, with the mesh measuring at least 300 millimetres when stretched out. Doubling of the codend's netting yarn, whether single or multiple, is prohibited.

(4)

By-catches (2):

7 % cephalopods, 7 % crustaceans, and 15 % other deep-water demersal fish.

The above percentages of by-catches shall be calculated at the end of each trip, in relation to the total catch weight, in accordance with Senegalese regulations.

The retention on board, transhipment, landing, storage and sale of all or some of the elasmobranches protected by the EU Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks and by the Regional Fisheries Management Organisations and the competent Regional Fisheries Organisations, i.e. of the oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus), silky shark (Carcharhinus falciformis), white shark (Carcharodon carcharias), basking shark (Cetorhinus maximus), porbeagle (Lamna nasus), bigeye thresher shark (Alopias superciliosus), angel shark (Squatina squatina), giant manta ray (Manta birostris) and hammerhead shark species (Sphyrnidae) are prohibited.

Elasmobranch species not allowed on board, if accidentally caught, must not be injured. Specimens caught must be promptly released.

(5)

Total allowable catch/fees:

Authorised catch volume:

2 000 tonnes per year

Fee:

EUR 90/tonne

The fee shall be calculated at the end of each period of three months in which the vessel is authorised to fish, taking into account the catches made during that period.

The licence shall be granted on advance payment of EUR 500 per vessel, to be deducted from the total amount of the fee. The advance payment shall be made at the beginning of each three-month period in which the vessel is authorised to fish.

Number of vessels authorised to fish

2 vessels

Type of vessels authorised to fish

Ocean-going fish trawlers (deep-water demersal species):

Signing-on of seamen from Senegal or other ACP countries

20 % of the crew

Biological rest period

1 May to 30 June (3)


(1)  The fishing zone may, if necessary, be defined by coordinates setting out the boundaries of the polygon in which fishing is permitted. These coordinates shall be communicated to the European Commission by the Senegalese authorities before this Protocol enters into force.

(2)  This provision shall be reviewed after one year of application.

(3)  The biological rest period, like other technical conservation measures, shall be reviewed after the Protocol has been in force for one year and, should the Joint Scientific Working Group so recommend, may be adapted to take account of fish stocks.

Appendix 3a

Image 2

Text of image

Appendix 3b

Image 3

Text of image

Image 4

Text of image

Appendix 3c

Image 5

Text of image

Appendix 4

GEOGRAPHICAL COORDINATES

Senegalese fishing and closed zones

The coordinates of the Senegalese fishing zones and zones closed to fishing and navigation shall be communicated by the Senegal side prior to the entry into force of this Agreement.

Appendix 5

COMMUNICATION OF VMS MESSAGES TO SENEGAL FORMAT OF VMS DATA — POSITION REPORT

Data element

Code

Mandatory/Optional

Remarks

Start record

SR

M

System detail indicating start of record

Addressee

AD

M

Message detail — Addressee Alpha-3 country code (ISO-3166)

From

FR

M

Message detail — Sender Alpha-3 country code (ISO-3166)

Flag State

FS

M

Message detail — Flag State Alpha-3 code (ISO-3166)

Type of message

TM

M

Message detail — Message type (ENT, POS, EXI)

Radio call sign (IRCS)

RC

M

Vessel detail — Vessel international radio call sign (IRCS)

Contracting Party internal reference number

IR

O

Vessel detail — Unique contracting party number Alpha-3 code (ISO-3166) followed by number

External registration number

XR

M

Vessel detail — Number on side of vessel (ISO 8859.1)

Latitude

LT

M

Vessel position detail — Position in degrees and decimal degrees +/- DD.ddd (WGS84)

Longitude

LG

M

Vessel position detail — Position in degrees and decimal degrees +/- DD.ddd (WGS84)

Course

CO

M

Vessel course 360° scale

Speed

SP

M

Vessel speed in tenths of knots

Date

DA

M

Vessel position detail — Date of record of UTC position (YYYYMMDD)

Time

TI

M

Vessel position detail — Time of record of UTC position (HHMM)

End record

ER

M

System detail indicating end of record

Each data transmission is structured as follows:

 

Characters used must comply with the ISO 8859.1 standard.

 

A double slash (//) and the characters ‘SR’ indicate the start of a message.

 

Each data element is identified by its code and separated from the other data elements by a double slash (//).

 

A single slash (/) separates the field code and the data.

 

The ‘ER’ code followed by a double slash (//) indicates the end of the message.

 

The optional data elements must be inserted between the start and the end of the message.

Appendix 6

GUIDELINES FOR IMPLEMENTING THE ELECTRONIC REPORTING SYSTEM FOR FISHING ACTIVITIES (ERS)

1.   General provisions

(1)

All EU fishing vessels must be equipped with an electronic system, hereinafter referred to as ‘ERS system’, capable of recording and transmitting data relating to the fishing activity of the vessel, hereinafter referred to as ‘ERS data’, whenever the vessel is operating in Senegalese waters.

(2)

An EU vessel that is not equipped with an ERS, or whose ERS is not working, is not authorised to enter Senegalese waters in order to engage in fishing activities.

(3)

ERS data shall be transmitted in accordance with the procedures of the vessel's flag State, i.e. they shall firstly be sent to the Fisheries Monitoring Centre (hereinafter: FMC) of the flag State which will make them automatically available to the Fisheries Protection and Monitoring Directorate (DPSP) of Senegal.

(4)

The flag State and Senegal shall ensure that their FMCs have the necessary IT equipment and software to automatically transmit ERS data in xml format, and shall have a backup procedure in place capable of recording and storing ERS data in a format which will be computer-readable for at least three years.

(5)

ERS data must be transmitted using the electronic means of communication operated by the European Commission on behalf of the EU, referred to as the DEH (Data Exchange Highway).

(6)

The flag State and Senegal shall each designate an ERS correspondent who will act as the point of contact.

(a)

ERS correspondents shall be designated for a minimum period of six (6) months.

(b)

The FMCs of the flag State and Senegal shall notify one another of the contact details (name, address, telephone number, fax, e-mail address) of their ERS correspondent, before the supplier starts production of the ERS.

(c)

Any changes to the contact details of the ERS correspondent must be notified without delay.

2.   Producing and communicating ERS data

(1)

Union fishing vessels shall:

(a)

communicate on a daily basis ERS data for each day spent in Senegalese waters;

(b)

record the quantity of each species caught and kept on board as target species or by-catch, or discarded, for each fishing operation;

(c)

for each species identified in the fishing authorization issued by Senegal, also declare zero catches;

(d)

identify each species by its FAO alpha 3 code;

(e)

express the quantities in kilograms of live weight or, if necessary, the number of individual fish;

(f)

record, in the ERS data, the transhipped and/or landed quantity of each species;

(g)

record in the ERS data, every time Senegalese waters are entered (COE message) or exited (COX message), a specific message containing the quantities held on board at the time of passing for each species specified in the fishing authorisation issued by Senegal;

(h)

transmit ERS data on a daily basis to the FMC of the flag State, according to the format referred to in point 4 of paragraph 1 above, by 23:59 UTC at the latest.

(2)

The master is responsible for the accuracy of the ERS data recorded and sent.

(3)

The FMC of the flag State shall send the ERS data automatically and immediately to the Senegalese FMC.

(4)

The Senegalese FMC shall confirm that it has received the ERS data by means of a return message and shall handle all ERS data confidentially.

3.   Failure of the on-board ERS and/or transmission of ERS data between the vessel and the FMC of the flag State

(1)

The flag State shall without delay inform the master and/or owner of a vessel flying its flag, or their agent, of any technical failure of the ERS installed on board or any breakdown in transmission of ERS data between the vessel and the FMC of the flag State.

(2)

The flag State shall inform Senegal of the failure detected and the corrective measures taken.

(3)

In the event of a breakdown in the on-board ERS, the master and/or owner shall ensure the ERS is repaired or replaced within 10 days. If the vessel makes a call at a port within those 10 days, it may only resume fishing activity in Senegalese waters once its ERS is in perfect working order, unless Senegal authorises otherwise.

(a)

Following a technical failure in its ERS, a fishing vessel shall not leave port until its ERS functions again to the satisfaction of the flag State and Senegal, or

(b)

it receives authorisation from the flag State. In the latter case, the flag State shall inform Senegal of its decision before the vessel leaves.

(4)

Any EU vessels operating in Senegalese waters with a faulty ERS must transmit all ERS data on a daily basis and by 23:59 UTC at the latest to the FMC of the flag State by any other available means of electronic communication accessible by the Senegalese FMC.

(5)

ERS data which could not be made available to Senegal via the ERS owing to the failure of the system shall be transmitted by the FMC of the flag State to the Senegalese FMC by another mutually agreed form of electronic communication. This alternative transmission shall be considered a priority, it being understood that it will not be possible to comply with the transmission deadlines usually applicable.

(6)

If the Senegalese FMC does not receive ERS data from a vessel for three consecutive days, Senegal may instruct a vessel to immediately call at a port of its choosing in order to investigate.

4.   FMC failure — ERS data not received by Senegalese FMC

(1)

In the event that ERS data are not received by an FMC, its ERS correspondent shall without delay inform the ERS correspondent for the other FMC, and if necessary they shall work together to resolve the problem.

(2)

Before the ERS becomes operational, the FMC of the flag State and the Senegalese FMC shall mutually agree on the alternative means of electronic communication to be used in order to transmit ERS data in the event of an FMC failure, and shall without delay inform one another of any changes thereto.

(3)

If the Senegalese FMC reports that ERS data has not been received, the FMC of the flag State shall identify the causes of the problem and take appropriate measures in order to resolve the problem. The FMC of the flag State shall inform the Senegalese FMC and the EU of the outcome of the measures taken within 24 hours after recognising the failure.

(4)

If more than 24 hours is required in order to resolve the problem, the FMC of the flag State shall without delay transmit the missing ERS data to the Senegalese FMC via one of the alternative means of electronic communication referred to in point 5 of paragraph 3.

(5)

Senegal shall inform its competent monitoring services (CMS) so that EU vessels are not considered by the Senegalese FMC to be in violation of their obligations for not transmitting ERS data owing to a failure in one of the FMCs.

5.   FMC maintenance

(1)

Planned maintenance of an FMC (maintenance programme) which may affect the exchange of ERS data must be notified at least 72 hours in advance to the other FMC, indicating, where possible, the date and duration of the maintenance work. Information about unplanned maintenance work shall be sent to the other FMC as soon as possible.

(2)

During the maintenance work, the provision of ERS data may be put on hold until the system is operational again. The relevant ERS data shall be made available immediately after the maintenance work has been completed.

(3)

If the maintenance work takes more than 24 hours, ERS data shall be sent to the other FMC using one of the alternative means of electronic communication referred to in point 5 of paragraph 3.

(4)

Senegal shall inform its competent monitoring services (CMS) so that EU vessels are not considered by the Senegalese FMC to be in violation of their obligations for not transmitting ERS data owing to the maintenance of an FMC.

Appendix 7

CONTACT DETAILS FOR SENEGAL

1.   DPM

Address: Place du Tirailleur, 1 rue Joris, BP 289 Dakar

E-mail: infos@dpm.sn; cjpmanel@gmail.com

Telephone: + 221 338230137

Fax + 221 338214758

2.   Application for a fishing authorisation

Address: Place du Tirailleur, 1 rue Joris, BP 289 Dakar

E-mail: infos@dpm.sn; cjpmanel@gmail.com

Telephone: + 221 338230137

Fax + 221 338214758

3.   Fisheries Protection and Monitoring Directorate (DPSP) and entry and exit notification

Nom du CSP (Code d'Appel): Papa Sierra

Radio:

 

VHF: F1 canal 16; F2 canal 71

 

HF: F1 5.283 MHZ; F2 7.3495 MHZ

Address:

E-mail: crrsdpsp@gmail.com

E-mail (alternatif): surpeche@hotmail.com

Telephone: + 221 338602465

Fax + 221 338603119

4.   CRODT (Centre de Recherche Océanographique de Dakar Thiaroye)

Address: Pôle de Recherches de Hann Sis au Laboratoire National d'Elevage et de Recherches vétérinaires (PRH/LNERV)

BP 2241 Dakar

E-mail: massal.fall@gmail.com

Telephone: + 221 773339289/776483936

Fax + 221 338328265


REGULATIONS

23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/41


COUNCIL REGULATION (EU) No 1118/2014

of 8 October 2014

concerning the allocation of fishing opportunities under the Implementation Protocol to the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(3) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1)

The European Union and the Republic of Senegal negotiated a Sustainable Fisheries Partnership Agreement (‘the Agreement’) and an Implementation Protocol thereto (‘the Protocol’) granting EU vessels fishing opportunities in waters in which the Republic of Senegal exercises its sovereignty or jurisdiction with regard to fishing.

(2)

On 8 October 2014 the Council adopted Decision 2014/733/EU on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto (1).

(3)

The method for allocating the fishing opportunities among the Member States should be defined, both for the period of provisional application and for the duration of the Protocol.

(4)

If it appears that the fishing authorisations or opportunities allocated to the Union by virtue of the Protocol are not fully exhausted, the Commission will inform the Member States thereof in accordance with Council Regulation (EC) No 1006/2008 (2). If no reply is received within a time limit to be set by the Council, this will be considered as confirmation that the vessels of the Member State concerned are not making full use of their fishing opportunities during the period in question. That time limit should be set.

(5)

To ensure the continuity of the fishing activities of Union vessels, the Protocol provides for its application by the parties on a provisional basis from the date of its signature. This Regulation should therefore apply from the date of signing of the Protocol,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1.   The fishing opportunities set out in the Protocol shall be allocated among the Member States as follows:

(a)

tuna seiners:

Spain

16 vessels

France

12 vessels

(b)

pole-and-line vessels:

Spain

7 vessels

France

1 vessel

(c)

trawlers:

Spain

2 vessels

2.   Regulation (EC) No 1006/2008 shall apply without prejudice to the Partnership Agreement.

3.   If applications for fishing authorisations from the Member States referred to in paragraph 1 do not exhaust the fishing opportunities set out in the Protocol, the Commission shall consider applications for fishing authorisations from any other Member State in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 1006/2008.

4.   The time limit within which the Member States must confirm that they are not fully exhausting the fishing opportunities granted to them under the Agreement, as provided by Article 10(1) of Regulation (EC) No 1006/2008, is set at 10 working days as from the date on which the Commission communicates this information to them.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from the date of signature of the Protocol.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Luxembourg, 8 October 2014.

For the Council

The President

M. LUPI


(1)  See page 1 of this Official Journal.

(2)  Council Regulation (EC) No 1006/2008 of 29 September 2008 concerning authorisations for fishing activities of Community fishing vessels outside Community waters, amending Regulations (EEC) No 2847/93 and (EC) No 1627/94 and repealing Regulation (EC) No 3317/94 (OJ L 286, 29.10.2008, p. 33).


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/43


COMMISSION REGULATION (EU) No 1119/2014

of 16 October 2014

amending Annex III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for benzalkonium chloride and didecyldimethylammonium chloride in or on certain products

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council of 23 February 2005 on maximum residue levels of pesticides in or on food and feed of plant and animal origin and amending Council Directive 91/414/EEC (1), and in particular Article 14(1)(a) and Article 16(1)(a) thereof,

Whereas:

(1)

Up to now, no specific maximum residue levels (MRLs) have been set for benzalkonium chloride (BAC) and didecyldimethylammonium chloride (DDAC) and those substances have not been included in Annex IV to Regulation (EC) No 396/2005.

(2)

BAC is not an approved active substance in plant protection products under Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council (2). DDAC was approved as an active substance in plant protection products for use on ornamental crops, but all authorisations for plant protection products containing DDAC have been revoked following the withdrawal of the approval (3). Both substances are used as biocides for disinfection. That use may lead to detectable residues in food.

(3)

The Commission received information from Member States and business operators showing the presence of BAC and DDAC in or on certain products leading to higher residues than the default MRL of 0,01 mg/kg laid down in Regulation (EC) No 396/2005.

(4)

The European Food Safety Authority, hereinafter ‘the Authority’, collected monitoring data in 2012 and 2013 to investigate the presence of residues of BAC and DDAC in food. Those data were generated by Member States and food business operators and showed that those substances are present at levels that vary depending on the source and product, but that the levels frequently exceed the default MRL of 0,01 mg/kg. These findings provide evidence of the unavoidable presence of BAC and DDAC in or on certain products.

(5)

The Authority provided a technical report on the statistical evaluation of the collected data (4). It assessed whether the temporary MRLs proposed by the Commission services sufficiently protect consumers as regards their possible exposure to residues due to the use in biocidal products and gave a reasoned opinion on the proposed MRLs (5). It forwarded the report and the opinion to the Commission and the Member States and made them available to the public.

(6)

The Authority concluded in its reasoned opinion that while the risk assessment is affected by a high degree of uncertainties due to the limited information available, the proposed temporary MRLs are expected to sufficiently protect consumers. The Authority took into account the health assessments performed by the German Bundesinstitut für Risikobewertung (BfR) (6) (7) on BAC and DDAC. Neither the lifetime exposure to the substances via consumption of all food products that may contain them, nor the short-term exposure due to extreme consumption of the relevant crops showed that there is a risk that the acceptable daily intake (ADI) or the acute reference dose (ARfD) is exceeded. The Authority proposed to change the residue definition for BAC.

(7)

It is appropriate to set temporary MRLs for BAC and DDAC, based on the available monitoring data and on the reasoned opinion of the Authority. Those temporary MRLs should be reviewed within five years, to evaluate new data and information that will become available.

(8)

Based on the reasoned opinion of the Authority and taking into account the factors relevant to the matter under consideration, the appropriate modifications to the MRLs fulfil the requirements of Article 14(2) of Regulation (EC) No 396/2005.

(9)

Regulation (EC) No 396/2005 should therefore be amended accordingly.

(10)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Annex III to Regulation (EC) No 396/2005 is amended in accordance with the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 16 October 2014.

For the Commission

The President

José Manuel BARROSO


(1)   OJ L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p. 1).

(3)  Commission Implementing Regulation (EU) No 175/2013 of 27 February 2013 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the withdrawal of the approval of the active substance didecyldimethylammonium chloride (OJ L 56, 28.2.2013, p. 4).

(4)  European Food Safety Authority; Evaluation of monitoring data on residues of didecyldimethylammonium chloride (DDAC) and benzalkonium chloride (BAC). EFSA supporting publication 2013:EN-483, 30 pp.

(5)  European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the dietary risk assessment for proposed temporary maximum residue levels (MRLs) of didecyldimethylammonium chloride (DDAC) and benzalkonium chloride (BAC). EFSA Journal 2014;12(4):3675, 23 pp.

(6)  Bundesinstitut für Risikobewertung; Gesundheitliche Bewertung der Rückstände von Didecyldimethylammoniumchlorid (DDAC) in Lebensmitteln. BfR opinion No 027/2012, 9 July 2012, as amended on 21 January 2013, 16 pp.

(7)  Bundesinstitut für Risikobewertung; Health assessment of benzalkonium chloride residues in food. BfR opinion No 032/2012, 13 July 2012, 14 pp.


ANNEX

Annex III to Regulation (EC) No 396/2005 is amended as follows:

In part A, the following columns for benzalkonium chloride and didecyldimethylammonium chloride are added:

‘Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg)

Code number

Groups and examples of individual products to which the MRLs apply (1)

Benzalkonium chloride (mixture of alkylbenzyldimethylammonium chlorides with alkyl chain lengths of C8, C10, C12, C14, C16 and C18)

Didecyldimethylammonium chloride (mixture of alkyl-quaternary ammonium salts with alkyl chain lengths of C8, C10 and C12)

0100000

1.

FRUIT FRESH OR FROZEN NUTS

0,1 (+)

0,1 (+)

0110000

(i)

Citrus fruit

 

 

0110010

Grapefruit (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (except mineola), ugli and other hybrids)

 

 

0110020

Oranges (Bergamot, bitter orange, chinotto and other hybrids)

 

 

0110030

Lemons (Citron, lemon, Buddha's hand (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

0110040

Limes

 

 

0110050

Mandarins (Clementine, tangerine, mineola and other hybrids tangor (Citrus reticulata × sinensis))

 

 

0110990

Others

 

 

0120000

(ii)

Tree nuts

 

 

0120010

Almonds

 

 

0120020

Brazil nuts

 

 

0120030

Cashew nuts

 

 

0120040

Chestnuts

 

 

0120050

Coconuts

 

 

0120060

Hazelnuts (Filbert)

 

 

0120070

Macadamia

 

 

0120080

Pecans

 

 

0120090

Pine nuts

 

 

0120100

Pistachios

 

 

0120110

Walnuts

 

 

0120990

Others

 

 

0130000

(iii)

Pome fruit

 

 

0130010

Apples (Crab apple)

 

 

0130020

Pears (Oriental pear)

 

 

0130030

Quinces

 

 

0130040

Medlar

 

 

0130050

Loquat

 

 

0130990

Others

 

 

0140000

(iv)

Stone fruit

 

 

0140010

Apricots

 

 

0140020

Cherries (Sweet cherries, sour cherries)

 

 

0140030

Peaches (Nectarines and similar hybrids)

 

 

0140040

Plums (Damson, greengage, mirabelle, sloe, red date/Chinese date/Chinese jujube (Ziziphus zizyphus))

 

 

0140990

Others

 

 

0150000

(v)

Berries & small fruit

 

 

0151000

(a)

Table and wine grapes

 

 

0151010

Table grapes

 

 

0151020

Wine grapes

 

 

0152000

(b)

Strawberries

 

 

0153000

(c)

Cane fruit

 

 

0153010

Blackberries

 

 

0153020

Dewberries (Loganberries, tayberries, boysenberries, cloudberries and other Rubus hybrids)

 

 

0153030

Raspberries (Wineberries, arctic bramble/raspberry, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus × Rubus idaeus))

 

 

0153990

Others

 

 

0154000

(d)

Other small fruit & berries

 

 

0154010

Blueberries (Bilberries)

 

 

0154020

Cranberries (Cowberries/red bilberries (V. vitis-idaea))

 

 

0154030

Currants (red, black and white)

 

 

0154040

Gooseberries (Including hybrids with other Ribes species)

 

 

0154050

Rose hips

 

 

0154060

Mulberries (Arbutus berry)

 

 

0154070

Azarole (mediteranean medlar) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

 

 

0154080

Elderberries (Black chokeberry/appleberry, mountain ash, buckthorn/sea sallowthorn, hawthorn, serviceberries, and other treeberries)

 

 

0154990

Others

 

 

0160000

(vi)

Miscellaneous fruit

 

 

0161000

(a)

Edible peel

 

 

0161010

Dates

 

 

0161020

Figs

 

 

0161030

Table olives

 

 

0161040

Kumquats (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia × Fortunella spp.))

 

 

0161050

Carambola (Bilimbi)

 

 

0161060

Persimmon

 

 

0161070

Jambolan (java plum) (Java apple/water apple, pomerac, rose apple, Brazilean cherry, Surinam cherry/grumichama (Eugenia uniflora))

 

 

0161990

Others

 

 

0162000

(b)

Inedible peel, small

 

 

0162010

Kiwi

 

 

0162020

Lychee (Litchi) (Pulasan, rambutan/hairy litchi, longan, mangosteen, langsat, salak)

 

 

0162030

Passion fruit

 

 

0162040

Prickly pear (cactus fruit)

 

 

0162050

Star apple

 

 

0162060

American persimmon (Virginia kaki) (Black sapote, white sapote, green sapote, canistel/yellow sapote, mammey sapote)

 

 

0162990

Others

 

 

0163000

(c)

Inedible peel, large

 

 

0163010

Avocados

 

 

0163020

Bananas (Dwarf banana, plantain, apple banana)

 

 

0163030

Mangoes

 

 

0163040

Papaya

 

 

0163050

Pomegranate

 

 

0163060

Cherimoya (Custard apple, sugar apple/sweetsop, ilama (Annona diversifolia) and other medium sized Annonaceae fruits)

 

 

0163070

Guava (Red pitaya/dragon fruit (Hylocereus undatus))

 

 

0163080

Pineapples

 

 

0163090

Bread fruit (Jackfruit)

 

 

0163100

Durian

 

 

0163110

Soursop (guanabana)

 

 

0163990

Others

 

 

0200000

2.

VEGETABLES FRESH OR FROZEN

0,1 (+)

0,1 (+)

0210000

(i)

Root and tuber vegetables

 

 

0211000

(a)

Potatoes

 

 

0212000

(b)

Tropical root and tuber vegetables

 

 

0212010

Cassava (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

 

 

0212020

Sweet potatoes

 

 

0212030

Yams (Potato bean/yam bean, Mexican yam bean)

 

 

0212040

Arrowroot

 

 

0212990

Others

 

 

0213000

(c)

Other root and tuber vegetables except sugar beet

 

 

0213010

Beetroot

 

 

0213020

Carrots

 

 

0213030

Celeriac

 

 

0213040

Horseradish (Angelica roots, lovage roots, gentiana roots)

 

 

0213050

Jerusalem artichokes (Crosne)

 

 

0213060

Parsnips

 

 

0213070

Parsley root

 

 

0213080

Radishes (Black radish, Japanese radish, small radish and similar varieties, tiger nut (Cyperus esculentus))

 

 

0213090

Salsify (Scorzonera, Spanish salsify/Spanish oysterplant, edible burdock)

 

 

0213100

Swedes

 

 

0213110

Turnips

 

 

0213990

Others

 

 

0220000

(ii)

Bulb vegetables

 

 

0220010

Garlic

 

 

0220020

Onions (Other bulb onions, silverskin onions)

 

 

0220030

Shallots

 

 

0220040

Spring onions and welsh onions (Other green onions and similar varieties)

 

 

0220990

Others

 

 

0230000

(iii)

Fruiting vegetables

 

 

0231000

(a)

Solanacea

 

 

0231010

Tomatoes (Cherry tomatoes, Physalis spp., gojiberry, wolfberry (Lycium barbarum and L. chinense), tree tomato)

 

 

0231020

Peppers (Chilli peppers)

 

 

0231030

Aubergines (egg plants) (Pepino, antroewa/white eggplant (S. macrocarpon))

 

 

0231040

Okra (lady's fingers)

 

 

0231990

Others

 

 

0232000

(b)

Cucurbits — edible peel

 

 

0232010

Cucumbers

 

 

0232020

Gherkins

 

 

0232030

Courgettes (Summer squash, marrow (patisson), lauki (Lagenaria siceraria), chayote, sopropo/bitter melon, snake gourd, angled luffa/teroi)

 

 

0232990

Others

 

 

0233000

(c)

Cucurbits-inedible peel

 

 

0233010

Melons (Kiwano)

 

 

0233020

Pumpkins (Winter squash, marrow (late variety))

 

 

0233030

Watermelons

 

 

0233990

Others

 

 

0234000

(d)

Sweet corn (Baby corn)

 

 

0239000

(e)

Other fruiting vegetables

 

 

0240000

(iv)

Brassica vegetables

 

 

0241000

(a)

Flowering brassica

 

 

0241010

Broccoli (Calabrese, Broccoli raab, Chinese broccoli)

 

 

0241020

Cauliflower

 

 

0241990

Others

 

 

0242000

(b)

Head brassica

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

0242020

Head cabbage (Pointed head cabbage, red cabbage, savoy cabbage, white cabbage)

 

 

0242990

Others

 

 

0243000

(c)

Leafy brassica

 

 

0243010

Chinese cabbage (Indian or Chinese) mustard, pak choi, Chinese flat cabbage/ai goo choi), choi sum, Peking cabbage/pe-tsai)

 

 

0243020

Kale (Borecole/curly kale, collards, Portuguese Kale, Portuguese cabbage, cow cabbage)

 

 

0243990

Others

 

 

0244000

(d)

Kohlrabi

 

 

0250000

(v)

Leaf vegetables & fresh herbs

 

 

0251000

(a)

Lettuce and other salad plants including Brassicacea

 

 

0251010

Lamb's lettuce (Italian corn salad)

 

 

0251020

Lettuce (Head lettuce, lollo rosso (cutting lettuce), iceberg lettuce, romaine (cos) lettuce)

 

 

0251030

Scarole (broad-leaf endive) (Wild chicory, red-leaved chicory, radicchio, curly leaf endive, sugar loaf (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), dandelion greens)

 

 

0251040

Cress (Mung bean sprouts, alfalfa sprouts)

 

 

0251050

Land cress

 

 

0251060

Rocket, Rucola (Wild rocket (Diplotaxis spp.))

 

 

0251070

Red mustard

 

 

0251080

Leaves and sprouts of Brassica spp, including turnip greens (Mizuna, leaves of peas and radish and other babyleaf crops, including brassica crops (crops harvested up to 8 true leaf stage), kohlrabi leaves)

 

 

0251990

Others

 

 

0252000

(b)

Spinach & similar (leaves)

 

 

0252010

Spinach (New Zealand spinach, amaranthus spinach (pak-khom, tampara), tajer leaves, bitterblad/bitawiri)

 

 

0252020

Purslane (Winter purslane/miner's lettuce, garden purslane, common purslane, sorrel, glassworth, agretti (Salsola soda))

 

 

0252030

Beet leaves (chard) (Leaves of beetroot)

 

 

0252990

Others

 

 

0253000

(c)

Vine leaves (grape leaves) (Malabar nightshade, banana leaves, climbing wattle (Acacia pennata))

 

 

0254000

(d)

Water cress (Morning glory/Chinese convolvulus/water convolvulus/water spinach/kangkung (Ipomea aquatica), water clover, water mimosa)

 

 

0255000

(e)

Witloof

 

 

0256000

(f)

Herbs

 

 

0256010

Chervil

 

 

0256020

Chives

 

 

0256030

Celery leaves (Fennel leaves, coriander leaves, dill leaves, caraway leaves, lovage, angelica, sweet cisely and other Apiacea leaves, culantro/stinking/long coriander/stink weed (Eryngium foetidum))

 

 

0256040

Parsley (leaves of root parsley)

 

 

0256050

Sage (Winter savory, summer savory, Borago officinalis leaves)

 

 

0256060

Rosemary

 

 

0256070

Thyme (Marjoram, oregano)

 

 

0256080

Basil (Balm leaves, mint, peppermint, holy basil, sweet basil, hairy basil, edible flowers (marigold flower and others), pennywort, wild betel leaf, curry leaves)

 

 

0256090

Bay leaves (laurel) (Lemon grass)

 

 

0256100

Tarragon (Hyssop)

 

 

0256990

Others

 

 

0260000

(vi)

Legume vegetables (fresh)

 

 

0260010

Beans (with pods) (Green bean/French beans/snap beans, scarlet runner bean, slicing bean, yard long beans, guar beans, soya beans)

 

 

0260020

Beans (without pods) (Broad beans, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

 

 

0260030

Peas (with pods) (Mangetout/sugar peas/snow peas)

 

 

0260040

Peas (without pods) (Garden pea, green pea, chickpea)

 

 

0260050

Lentils

 

 

0260990

Others

 

 

0270000

(vii)

Stem vegetables (fresh)

 

 

0270010

Asparagus

 

 

0270020

Cardoons (Borago officinalis stems)

 

 

0270030

Celery

 

 

0270040

Fennel

 

 

0270050

Globe artichokes (Banana flower)

 

 

0270060

Leek

 

 

0270070

Rhubarb

 

 

0270080

Bamboo shoots

 

 

0270090

Palm hearts

 

 

0270990

Others

 

 

0280000

(viii)

Fungi

 

 

0280010

Cultivated fungi (Common mushroom, oyster mushroom, shiitake, fungus mycelium (vegetative parts))

 

 

0280020

Wild fungi (Chanterelle, truffle, morel, cep)

 

 

0280990

Others

 

 

0290000

(ix)

Sea weeds

 

 

0300000

3.

PULSES, DRY

0,1 (+)

0,1 (+)

0300010

Beans (Broad beans, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, field beans, cowpeas)

 

 

0300020

Lentils

 

 

0300030

Peas (Chickpeas, field peas, chickling vetch)

 

 

0300040

Lupins

 

 

0300990

Others

 

 

0400000

4.

OILSEEDS AND OILFRUITS

0,1 (+)

0,1 (+)

0401000

(i)

Oilseeds

 

 

0401010

Linseed

 

 

0401020

Peanuts

 

 

0401030

Poppy seed

 

 

0401040

Sesame seed

 

 

0401050

Sunflower seed

 

 

0401060

Rape seed (Bird rapeseed, turnip rape)

 

 

0401070

Soya bean

 

 

0401080

Mustard seed

 

 

0401090

Cotton seed

 

 

0401100

Pumpkin seeds (Other seeds of Cucurbitaceae)

 

 

0401110

Safflower

 

 

0401120

Borage (Purple viper's bugloss/Canary flower (Echium plantagineum), Corn Gromwell (Buglossoides arvensis))

 

 

0401130

Gold of pleasure

 

 

0401140

Hempseed

 

 

0401150

Castor bean

 

 

0401990

Others

 

 

0402000

(ii)

Oilfruits

 

 

0402010

Olives for oil production

 

 

0402020

Palm nuts (palmoil kernels)

 

 

0402030

Palmfruit

 

 

0402040

Kapok

 

 

0402990

Others

 

 

0500000

5.

CEREALS

0,1 (+)

0,1 (+)

0500010

Barley

 

 

0500020

Buckwheat (Amaranthus, quinoa)

 

 

0500030

Maize

 

 

0500040

Millet (Foxtail millet, teff, finger millet, pearl millet)

 

 

0500050

Oats

 

 

0500060

Rice (Indian/wild rice (Zizania aquatica))

 

 

0500070

Rye

 

 

0500080

Sorghum

 

 

0500090

Wheat (Spelt, triticale)

 

 

0500990

Others (Canary grass seeds (Phalaris canariensis))

 

 

0600000

6.

TEA, COFFEE, HERBAL INFUSIONS AND COCOA

0,1 (+)

0,1 (+)

0610000

(i)

Tea

 

 

0620000

(ii)

Coffee beans

 

 

0630000

(iii)

Herbal infusions (dried)

 

 

0631000

(a)

Flowers

 

 

0631010

Camomille flowers

 

 

0631020

Hybiscus flowers

 

 

0631030

Rose petals

 

 

0631040

Jasmine flowers (Elderflowers (Sambucus nigra))

 

 

0631050

Lime (linden)

 

 

0631990

Others

 

 

0632000

(b)

Leaves

 

 

0632010

Strawberry leaves

 

 

0632020

Rooibos leaves (Ginkgo leaves)

 

 

0632030

Maté

 

 

0632990

Others

 

 

0633000

(c)

Roots

 

 

0633010

Valerian root

 

 

0633020

Ginseng root

 

 

0633990

Others

 

 

0639000

(d)

Other herbal infusions

 

 

0640000

(iv)

Cocoabeans (fermented or dried)

 

 

0650000

(v)

Carob (st johns bread)

 

 

0700000

7.

HOPS (dried)

0,1 (+)

0,1 (+)

0800000

8.

SPICES

(+)

(+)

0810000

(i)

Seeds

0,1

0,1

0810010

Anise

 

 

0810020

Black caraway

 

 

0810030

Celery seed (Lovage seed)

 

 

0810040

Coriander seed

 

 

0810050

Cumin seed

 

 

0810060

Dill seed

 

 

0810070

Fennel seed

 

 

0810080

Fenugreek

 

 

0810090

Nutmeg

 

 

0810990

Others

 

 

0820000

(ii)

Fruits and berries

0,1

0,1

0820010

Allspice

 

 

0820020

Sichuan pepper (Anise pepper, Japan pepper)

 

 

0820030

Caraway

 

 

0820040

Cardamom

 

 

0820050

Juniper berries

 

 

0820060

Pepper, black, green and white (Long pepper, pink pepper)

 

 

0820070

Vanilla pods

 

 

0820080

Tamarind

 

 

0820990

Others

 

 

0830000

(iii)

Bark

0,1

0,1

0830010

Cinnamon (Cassia)

 

 

0830990

Others

 

 

0840000

(iv)

Roots or rhizome

 

 

0840010

Liquorice

0,1

0,1

0840020

Ginger

0,1

0,1

0840030

Turmeric (Curcuma)

0,1

0,1

0840040

Horseradish

 

 

0840990

Others

0,1

0,1

0850000

(v)

Buds

0,1

0,1

0850010

Cloves

 

 

0850020

Capers

 

 

0850990

Others

 

 

0860000

(vi)

Flower stigma

0,1

0,1

0860010

Saffron

 

 

0860990

Others

 

 

0870000

(vii)

Aril

0,1

0,1

0870010

Mace

 

 

0870990

Others

 

 

0900000

9.

SUGAR PLANTS

0,1 (+)

0,1 (+)

0900010

Sugar beet (root)

 

 

0900020

Sugar cane

 

 

0900030

Chicory roots

 

 

0900990

Others

 

 

1000000

10.

PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN-TERRESTRIAL ANIMALS

0,1 (+)

0,1 (+)

1010000

(i)

Tissue

 

 

1011000

(a)

Swine

 

 

1011010

Muscle

 

 

1011020

Fat

 

 

1011030

Liver

 

 

1011040

Kidney

 

 

1011050

Edible offal

 

 

1011990

Others

 

 

1012000

(b)

Bovine

 

 

1012010

Muscle

 

 

1012020

Fat

 

 

1012030

Liver

 

 

1012040

Kidney

 

 

1012050

Edible offal

 

 

1012990

Others

 

 

1013000

(c)

Sheep

 

 

1013010

Muscle

 

 

1013020

Fat

 

 

1013030

Liver

 

 

1013040

Kidney

 

 

1013050

Edible offal

 

 

1013990

Others

 

 

1014000

(d)

Goat

 

 

1014010

Muscle

 

 

1014020

Fat

 

 

1014030

Liver

 

 

1014040

Kidney

 

 

1014050

Edible offal

 

 

1014990

Others

 

 

1015000

(e)

Horses, asses, mules or hinnies

 

 

1015010

Muscle

 

 

1015020

Fat

 

 

1015030

Liver

 

 

1015040

Kidney

 

 

1015050

Edible offal

 

 

1015990

Others

 

 

1016000

(f)

Poultry -chicken, geese, duck, turkey and Guinea fowl-, ostrich, pigeon

 

 

1016010

Muscle

 

 

1016020

Fat

 

 

1016030

Liver

 

 

1016040

Kidney

 

 

1016050

Edible offal

 

 

1016990

Others

 

 

1017000

(g)

Other farm animals (Rabbit, kangaroo, deer)

 

 

1017010

Muscle

 

 

1017020

Fat

 

 

1017030

Liver

 

 

1017040

Kidney

 

 

1017050

Edible offal

 

 

1017990

Others

 

 

1020000

(ii)

Milk

 

 

1020010

Cattle

 

 

1020020

Sheep

 

 

1020030

Goat

 

 

1020040

Horse

 

 

1020990

Others

 

 

1030000

(iii)

Bird eggs

 

 

1030010

Chicken

 

 

1030020

Duck

 

 

1030030

Goose

 

 

1030040

Quail

 

 

1030990

Others

 

 

1040000

(iv)

Honey (Royal jelly, pollen, honey comb with honey (comb honey))

 

 

1050000

(v)

Amphibians and reptiles (Frog legs, crocodiles)

 

 

1060000

(vi)

Snails

 

 

1070000

(vii)

Other terrestrial animal products (Wild game)

 

 

(*)

Indicates lower limit of analytical determination

Benzalkonium chloride (mixture of alkylbenzyldimethylammonium chlorides with alkyl chain lengths of C8, C10, C12, C14, C16 and C18)

(+)

These MRLs shall be reviewed by 31 December 2019. Reassessment of data may lead to modification of MRLs.

0100000

1.

FRUIT FRESH OR FROZEN NUTS

0110000

(i)

Citrus fruit

0110010

Grapefruit (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (except mineola), ugli and other hybrids)

0110020

Oranges (Bergamot, bitter orange, chinotto and other hybrids)

0110030

Lemons (Citron, lemon, Buddha's hand (Citrus medica var. sarcodactylis))

0110040

Limes

0110050

Mandarins (Clementine, tangerine, mineola and other hybrids tangor (Citrus reticulata × sinensis))

0110990

Others

0120000

(ii)

Tree nuts

0120010

Almonds

0120020

Brazil nuts

0120030

Cashew nuts

0120040

Chestnuts

0120050

Coconuts

0120060

Hazelnuts (Filbert)

0120070

Macadamia

0120080

Pecans

0120090

Pine nuts

0120100

Pistachios

0120110

Walnuts

0120990

Others

0130000

(iii)

Pome fruit

0130010

Apples (Crab apple)

0130020

Pears (Oriental pear)

0130030

Quinces

0130040

Medlar

0130050

Loquat

0130990

Others

0140000

(iv)

Stone fruit

0140010

Apricots

0140020

Cherries (Sweet cherries, sour cherries)

0140030

Peaches (Nectarines and similar hybrids)

0140040

Plums (Damson, greengage, mirabelle, sloe, red date/Chinese date/Chinese jujube (Ziziphus zizyphus))

0140990

Others

0150000

(v)

Berries & small fruit

0151000

(a)

Table and wine grapes

0151010

Table grapes

0151020

Wine grapes

0152000

(b)

Strawberries

0153000

(c)

Cane fruit

0153010

Blackberries

0153020

Dewberries (Loganberries, tayberries, boysenberries, cloudberries and other Rubus hybrids)

0153030

Raspberries (Wineberries, arctic bramble/raspberry, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus × Rubus idaeus))

0153990

Others

0154000

(d)

Other small fruit & berries

0154010

Blueberries (Bilberries)

0154020

Cranberries (Cowberries/red bilberries (V. vitis-idaea))

0154030

Currants (red, black and white)

0154040

Gooseberries (Including hybrids with other Ribes species)

0154050

Rose hips

0154060

Mulberries (Arbutus berry)

0154070

Azarole (mediteranean medlar) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

0154080

Elderberries (Black chokeberry/appleberry, mountain ash, buckthorn/sea sallowthorn, hawthorn, serviceberries, and other treeberries)

0154990

Others

0160000

(vi)

Miscellaneous fruit

0161000

(a)

Edible peel

0161010

Dates

0161020

Figs

0161030

Table olives

0161040

Kumquats (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia × Fortunella spp.))

0161050

Carambola (Bilimbi)

0161060

Persimmon

0161070

Jambolan (java plum) (Java apple/water apple, pomerac, rose apple, Brazilean cherry, Surinam cherry/grumichama (Eugenia uniflora))

0161990

Others

0162000

(b)

Inedible peel, small

0162010

Kiwi

0162020

Lychee (Litchi) (Pulasan, rambutan/hairy litchi, longan, mangosteen, langsat, salak)

0162030

Passion fruit

0162040

Prickly pear (cactus fruit)

0162050

Star apple

0162060

American persimmon (Virginia kaki) (Black sapote, white sapote, green sapote, canistel/yellow sapote, mammey sapote)

0162990

Others

0163000

(c)

Inedible peel, large

0163010

Avocados

0163020

Bananas (Dwarf banana, plantain, apple banana)

0163030

Mangoes

0163040

Papaya

0163050

Pomegranate

0163060

Cherimoya (Custard apple, sugar apple/sweetsop, ilama (Annona diversifolia) and other medium sized Annonaceae fruits)

0163070

Guava (Red pitaya/dragon fruit (Hylocereus undatus))

0163080

Pineapples

0163090

Bread fruit (Jackfruit)

0163100

Durian

0163110

Soursop (guanabana)

0163990

Others

0200000

2.

VEGETABLES FRESH OR FROZEN

0210000

(i)

Root and tuber vegetables

0211000

(a)

Potatoes

0212000

(b)

Tropical root and tuber vegetables

0212010

Cassava (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

0212020

Sweet potatoes

0212030

Yams (Potato bean/yam bean, Mexican yam bean)

0212040

Arrowroot

0212990

Others

0213000

(c)

Other root and tuber vegetables except sugar beet

0213010

Beetroot

0213020

Carrots

0213030

Celeriac

0213040

Horseradish (Angelica roots, lovage roots, gentiana roots)

0213050

Jerusalem artichokes (Crosne)

0213060

Parsnips

0213070

Parsley root

0213080

Radishes (Black radish, Japanese radish, small radish and similar varieties, tiger nut (Cyperus esculentus))

0213090

Salsify (Scorzonera, Spanish salsify/Spanish oysterplant, edible burdock)

0213100

Swedes

0213110

Turnips

0213990

Others

0220000

(ii)

Bulb vegetables

0220010

Garlic

0220020

Onions (Other bulb onions, silverskin onions)

0220030

Shallots

0220040

Spring onions and welsh onions (Other green onions and similar varieties)

0220990

Others

0230000

(iii)

Fruiting vegetables

0231000

(a)

Solanacea

0231010

Tomatoes (Cherry tomatoes, Physalis spp., gojiberry, wolfberry (Lycium barbarum and L. chinense), tree tomato)

0231020

Peppers (Chilli peppers)

0231030

Aubergines (egg plants) (Pepino, antroewa/white eggplant (S. macrocarpon))

0231040

Okra (lady's fingers)

0231990

Others

0232000

(b)

Cucurbits — edible peel

0232010

Cucumbers

0232020

Gherkins

0232030

Courgettes (Summer squash, marrow (patisson), lauki (Lagenaria siceraria), chayote, sopropo/bitter melon, snake gourd, angled luffa/teroi)

0232990

Others

0233000

(c)

Cucurbits-inedible peel

0233010

Melons (Kiwano)

0233020

Pumpkins (Winter squash, marrow (late variety))

0233030

Watermelons

0233990

Others

0234000

(d)

Sweet corn (Baby corn)

0239000

(e)

Other fruiting vegetables

0240000

(iv)

Brassica vegetables

0241000

(a)

Flowering brassica

0241010

Broccoli (Calabrese, Broccoli raab, Chinese broccoli)

0241020

Cauliflower

0241990

Others

0242000

(b)

Head brassica

0242010

Brussels sprouts

0242020

Head cabbage (Pointed head cabbage, red cabbage, savoy cabbage, white cabbage)

0242990

Others

0243000

(c)

Leafy brassica

0243010

Chinese cabbage (Indian or Chinese) mustard, pak choi, Chinese flat cabbage/ai goo choi), choi sum, Peking cabbage/pe-tsai)

0243020

Kale (Borecole/curly kale, collards, Portuguese Kale, Portuguese cabbage, cow cabbage)

0243990

Others

0244000

(d)

Kohlrabi

0250000

(v)

Leaf vegetables & fresh herbs

0251000

(a)

Lettuce and other salad plants including Brassicacea

0251010

Lamb's lettuce (Italian corn salad)

0251020

Lettuce (Head lettuce, lollo rosso (cutting lettuce), iceberg lettuce, romaine (cos) lettuce)

0251030

Scarole (broad-leaf endive) (Wild chicory, red-leaved chicory, radicchio, curly leaf endive, sugar loaf (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), dandelion greens)

0251040

Cress (Mung bean sprouts, alfalfa sprouts)

0251050

Land cress

0251060

Rocket, Rucola (Wild rocket (Diplotaxis spp.))

0251070

Red mustard

0251080

Leaves and sprouts of Brassica spp, including turnip greens (Mizuna, leaves of peas and radish and other babyleaf crops, including brassica crops (crops harvested up to 8 true leaf stage), kohlrabi leaves)

0251990

Others

0252000

(b)

Spinach & similar (leaves)

0252010

Spinach (New Zealand spinach, amaranthus spinach (pak-khom, tampara), tajer leaves, bitterblad/bitawiri)

0252020

Purslane (Winter purslane/miner's lettuce, garden purslane, common purslane, sorrel, glassworth, agretti (Salsola soda))

0252030

Beet leaves (chard) (Leaves of beetroot)

0252990

Others

0253000

(c)

Vine leaves (grape leaves) (Malabar nightshade, banana leaves, climbing wattle (Acacia pennata))

0254000

(d)

Water cress (Morning glory/Chinese convolvulus/water convolvulus/water spinach/kangkung (Ipomea aquatica), water clover, water mimosa)

0255000

(e)

Witloof

0256000

(f)

Herbs

0256010

Chervil

0256020

Chives

0256030

Celery leaves (Fennel leaves, coriander leaves, dill leaves, caraway leaves, lovage, angelica, sweet cisely and other Apiacea leaves, culantro/stinking/long coriander/stink weed (Eryngium foetidum))

0256040

Parsley (leaves of root parsley)

0256050

Sage (Winter savory, summer savory, Borago officinalis leaves)

0256060

Rosemary

0256070

Thyme (Marjoram, oregano)

0256080

Basil (Balm leaves, mint, peppermint, holy basil, sweet basil, hairy basil, edible flowers (marigold flower and others), pennywort, wild betel leaf, curry leaves)

0256090

Bay leaves (laurel) (Lemon grass)

0256100

Tarragon (Hyssop)

0256990

Others

0260000

(vi)

Legume vegetables (fresh)

0260010

Beans (with pods) (Green bean/French beans/snap beans, scarlet runner bean, slicing bean, yard long beans, guar beans, soya beans)

0260020

Beans (without pods) (Broad beans, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

0260030

Peas (with pods) (Mangetout/sugar peas/snow peas)

0260040

Peas (without pods) (Garden pea, green pea, chickpea)

0260050

Lentils

0260990

Others

0270000

(vii)

Stem vegetables (fresh)

0270010

Asparagus

0270020

Cardoons (Borago officinalis stems)

0270030

Celery

0270040

Fennel

0270050

Globe artichokes (Banana flower)

0270060

Leek

0270070

Rhubarb

0270080

Bamboo shoots

0270090

Palm hearts

0270990

Others

0280000

(viii)

Fungi

0280010

Cultivated fungi (Common mushroom, oyster mushroom, shiitake, fungus mycelium (vegetative parts))

0280020

Wild fungi (Chanterelle, truffle, morel, cep)

0280990

Others

0290000

(ix)

Sea weeds

0300000

3.

PULSES, DRY

0300010

Beans (Broad beans, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, field beans, cowpeas)

0300020

Lentils

0300030

Peas (Chickpeas, field peas, chickling vetch)

0300040

Lupins

0300990

Others

0400000

4.

OILSEEDS AND OILFRUITS

0401000

(i)

Oilseeds

0401010

Linseed

0401020

Peanuts

0401030

Poppy seed

0401040

Sesame seed

0401050

Sunflower seed

0401060

Rape seed (Bird rapeseed, turnip rape)

0401070

Soya bean

0401080

Mustard seed

0401090

Cotton seed

0401100

Pumpkin seeds (Other seeds of Cucurbitaceae)

0401110

Safflower

0401120

Borage (Purple viper's bugloss/Canary flower (Echium plantagineum), Corn Gromwell (Buglossoides arvensis))

0401130

Gold of pleasure

0401140

Hempseed

0401150

Castor bean

0401990

Others

0402000

(ii)

Oilfruits

0402010

Olives for oil production

0402020

Palm nuts (palmoil kernels)

0402030

Palmfruit

0402040

Kapok

0402990

Others

0500000

5.

CEREALS

0500010

Barley

0500020

Buckwheat (Amaranthus, quinoa)

0500030

Maize

0500040

Millet (Foxtail millet, teff, finger millet, pearl millet)

0500050

Oats

0500060

Rice (Indian/wild rice (Zizania aquatica))

0500070

Rye

0500080

Sorghum

0500090

Wheat (Spelt, triticale)

0500990

Others (Canary grass seeds (Phalaris canariensis))

0600000

6.

TEA, COFFEE, HERBAL INFUSIONS AND COCOA

0610000

(i)

Tea

0620000

(ii)

Coffee beans

0630000

(iii)

Herbal infusions (dried)

0631000

(a)

Flowers

0631010

Camomille flowers

0631020

Hybiscus flowers

0631030

Rose petals

0631040

Jasmine flowers (Elderflowers (Sambucus nigra))

0631050

Lime (linden)

0631990

Others

0632000

(b)

Leaves

0632010

Strawberry leaves

0632020

Rooibos leaves (Ginkgo leaves)

0632030

Maté

0632990

Others

0633000

(c)

Roots

0633010

Valerian root

0633020

Ginseng root

0633990

Others

0639000

(d)

Other herbal infusions

0640000

(iv)

Cocoabeans (fermented or dried)

0650000

(v)

Carob (st johns bread)

0700000

7.

HOPS (dried)

0800000

8.

SPICES

0810000

(i)

Seeds

0810010

Anise

0810020

Black caraway

0810030

Celery seed (Lovage seed)

0810040

Coriander seed

0810050

Cumin seed

0810060

Dill seed

0810070

Fennel seed

0810080

Fenugreek

0810090

Nutmeg

0810990

Others

0820000

(ii)

Fruits and berries

0820010

Allspice

0820020

Sichuan pepper (Anise pepper, Japan pepper)

0820030

Caraway

0820040

Cardamom

0820050

Juniper berries

0820060

Pepper, black, green and white (Long pepper, pink pepper)

0820070

Vanilla pods

0820080

Tamarind

0820990

Others

0830000

(iii)

Bark

0830010

Cinnamon (Cassia)

0830990

Others

0840000

(iv)

Roots or rhizome

0840010

Liquorice

0840020

Ginger

0840030

Turmeric (Curcuma)

(+)

The applicable maximum residue level for horseradish (Armoracia rusticana) in the spice group (code 0840040 ) is the one set for horseradish (Armoracia rusticana) in the Vegetables category, root and tuber vegetables group (code 0213040 ) taking into account changes in the levels by processing (drying) according to Art. 20 (1) of Regulation (EC) No 396/2005.

0840040

Horseradish

(+)

These MRLs shall be reviewed by 31 December 2019. Reassessment of data may lead to modification of MRLs.

0840990

Others

0850000

(v)

Buds

0850010

Cloves

0850020

Capers

0850990

Others

0860000

(vi)

Flower stigma

0860010

Saffron

0860990

Others

0870000

(vii)

Aril

0870010

Mace

0870990

Others

0900000

9.

SUGAR PLANTS

0900010

Sugar beet (root)

0900020

Sugar cane

0900030

Chicory roots

0900990

Others

1000000

10.

PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN-TERRESTRIAL ANIMALS

1010000

(i)

Tissue

1011000

(a)

Swine

1011010

Muscle

1011020

Fat

1011030

Liver

1011040

Kidney

1011050

Edible offal

1011990

Others

1012000

(b)

Bovine

1012010

Muscle

1012020

Fat

1012030

Liver

1012040

Kidney

1012050

Edible offal

1012990

Others

1013000

(c)

Sheep

1013010

Muscle

1013020

Fat

1013030

Liver

1013040

Kidney

1013050

Edible offal

1013990

Others

1014000

(d)

Goat

1014010

Muscle

1014020

Fat

1014030

Liver

1014040

Kidney

1014050

Edible offal

1014990

Others

1015000

(e)

Horses, asses, mules or hinnies

1015010

Muscle

1015020

Fat

1015030

Liver

1015040

Kidney

1015050

Edible offal

1015990

Others

1016000

(f)

Poultry -chicken, geese, duck, turkey and Guinea fowl-, ostrich, pigeon

1016010

Muscle

1016020

Fat

1016030

Liver

1016040

Kidney

1016050

Edible offal

1016990

Others

1017000

(g)

Other farm animals (Rabbit, kangaroo, deer)

1017010

Muscle

1017020

Fat

1017030

Liver

1017040

Kidney

1017050

Edible offal

1017990

Others

1020000

(ii)

Milk

1020010

Cattle

1020020

Sheep

1020030

Goat

1020040

Horse

1020990

Others

1030000

(iii)

Bird eggs

1030010

Chicken

1030020

Duck

1030030

Goose

1030040

Quail

1030990

Others

1040000

(iv)

Honey (Royal jelly, pollen, honey comb with honey (comb honey))

1050000

(v)

Amphibians and reptiles (Frog legs, crocodiles)

1060000

(vi)

Snails

1070000

(vii)

Other terrestrial animal products (Wild game)

Didecyldimethylammonium chloride (mixture of alkyl-quaternary ammonium salts with alkyl chain lengths of C8, C10 and C12)

(+)

These MRLs shall be reviewed by 31 December 2019. Reassessment of data may lead to modification of MRLs.

0100000

1.

FRUIT FRESH OR FROZEN NUTS

0110000

(i)

Citrus fruit

0110010

Grapefruit (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (except mineola), ugli and other hybrids)

0110020

Oranges (Bergamot, bitter orange, chinotto and other hybrids)

0110030

Lemons (Citron, lemon, Buddha's hand (Citrus medica var. sarcodactylis))

0110040

Limes

0110050

Mandarins (Clementine, tangerine, mineola and other hybrids tangor (Citrus reticulata × sinensis))

0110990

Others

0120000

(ii)

Tree nuts

0120010

Almonds

0120020

Brazil nuts

0120030

Cashew nuts

0120040

Chestnuts

0120050

Coconuts

0120060

Hazelnuts (Filbert)

0120070

Macadamia

0120080

Pecans

0120090

Pine nuts

0120100

Pistachios

0120110

Walnuts

0120990

Others

0130000

(iii)

Pome fruit

0130010

Apples (Crab apple)

0130020

Pears (Oriental pear)

0130030

Quinces

0130040

Medlar

0130050

Loquat

0130990

Others

0140000

(iv)

Stone fruit

0140010

Apricots

0140020

Cherries (Sweet cherries, sour cherries)

0140030

Peaches (Nectarines and similar hybrids)

0140040

Plums (Damson, greengage, mirabelle, sloe, red date/Chinese date/Chinese jujube (Ziziphus zizyphus))

0140990

Others

0150000

(v)

Berries & small fruit

0151000

(a)

Table and wine grapes

0151010

Table grapes

0151020

Wine grapes

0152000

(b)

Strawberries

0153000

(c)

Cane fruit

0153010

Blackberries

0153020

Dewberries (Loganberries, tayberries, boysenberries, cloudberries and other Rubus hybrids)

0153030

Raspberries (Wineberries, arctic bramble/raspberry, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus × Rubus idaeus))

0153990

Others

0154000

(d)

Other small fruit & berries

0154010

Blueberries (Bilberries)

0154020

Cranberries (Cowberries/red bilberries (V. vitis-idaea))

0154030

Currants (red, black and white)

0154040

Gooseberries (Including hybrids with other Ribes species)

0154050

Rose hips

0154060

Mulberries (Arbutus berry)

0154070

Azarole (mediteranean medlar) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

0154080

Elderberries (Black chokeberry/appleberry, mountain ash, buckthorn/sea sallowthorn, hawthorn, serviceberries, and other treeberries)

0154990

Others

0160000

(vi)

Miscellaneous fruit

0161000

(a)

Edible peel

0161010

Dates

0161020

Figs

0161030

Table olives

0161040

Kumquats (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia × Fortunella spp.))

0161050

Carambola (Bilimbi)

0161060

Persimmon

0161070

Jambolan (java plum) (Java apple/water apple, pomerac, rose apple, Brazilean cherry, Surinam cherry/grumichama (Eugenia uniflora))

0161990

Others

0162000

(b)

Inedible peel, small

0162010

Kiwi

0162020

Lychee (Litchi) (Pulasan, rambutan/hairy litchi, longan, mangosteen, langsat, salak)

0162030

Passion fruit

0162040

Prickly pear (cactus fruit)

0162050

Star apple

0162060

American persimmon (Virginia kaki) (Black sapote, white sapote, green sapote, canistel/yellow sapote, mammey sapote)

0162990

Others

0163000

(c)

Inedible peel, large

0163010

Avocados

0163020

Bananas (Dwarf banana, plantain, apple banana)

0163030

Mangoes

0163040

Papaya

0163050

Pomegranate

0163060

Cherimoya (Custard apple, sugar apple/sweetsop, ilama (Annona diversifolia) and other medium sized Annonaceae fruits)

0163070

Guava (Red pitaya/dragon fruit (Hylocereus undatus))

0163080

Pineapples

0163090

Bread fruit (Jackfruit)

0163100

Durian

0163110

Soursop (guanabana)

0163990

Others

0200000

2.

VEGETABLES FRESH OR FROZEN

0210000

(i)

Root and tuber vegetables

0211000

(a)

Potatoes

0212000

(b)

Tropical root and tuber vegetables

0212010

Cassava (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

0212020

Sweet potatoes

0212030

Yams (Potato bean/yam bean, Mexican yam bean)

0212040

Arrowroot

0212990

Others

0213000

(c)

Other root and tuber vegetables except sugar beet

0213010

Beetroot

0213020

Carrots

0213030

Celeriac

0213040

Horseradish (Angelica roots, lovage roots, gentiana roots)

0213050

Jerusalem artichokes (Crosne)

0213060

Parsnips

0213070

Parsley root

0213080

Radishes (Black radish, Japanese radish, small radish and similar varieties, tiger nut (Cyperus esculentus))

0213090

Salsify (Scorzonera, Spanish salsify/Spanish oysterplant, edible burdock)

0213100

Swedes

0213110

Turnips

0213990

Others

0220000

(ii)

Bulb vegetables

0220010

Garlic

0220020

Onions (Other bulb onions, silverskin onions)

0220030

Shallots

0220040

Spring onions and welsh onions (Other green onions and similar varieties)

0220990

Others

0230000

(iii)

Fruiting vegetables

0231000

(a)

Solanacea

0231010

Tomatoes (Cherry tomatoes, Physalis spp., gojiberry, wolfberry (Lycium barbarum and L. chinense), tree tomato)

0231020

Peppers (Chilli peppers)

0231030

Aubergines (egg plants) (Pepino, antroewa/white eggplant (S. macrocarpon))

0231040

Okra (lady's fingers)

0231990

Others

0232000

(b)

Cucurbits — edible peel

0232010

Cucumbers

0232020

Gherkins

0232030

Courgettes (Summer squash, marrow (patisson), lauki (Lagenaria siceraria), chayote, sopropo/bitter melon, snake gourd, angled luffa/teroi)

0232990

Others

0233000

(c)

Cucurbits-inedible peel

0233010

Melons (Kiwano)

0233020

Pumpkins (Winter squash, marrow (late variety))

0233030

Watermelons

0233990

Others

0234000

(d)

Sweet corn (Baby corn)

0239000

(e)

Other fruiting vegetables

0240000

(iv)

Brassica vegetables

0241000

(a)

Flowering brassica

0241010

Broccoli (Calabrese, Broccoli raab, Chinese broccoli)

0241020

Cauliflower

0241990

Others

0242000

(b)

Head brassica

0242010

Brussels sprouts

0242020

Head cabbage (Pointed head cabbage, red cabbage, savoy cabbage, white cabbage)

0242990

Others

0243000

(c)

Leafy brassica

0243010

Chinese cabbage (Indian or Chinese) mustard, pak choi, Chinese flat cabbage/ai goo choi), choi sum, Peking cabbage/pe-tsai)

0243020

Kale (Borecole/curly kale, collards, Portuguese Kale, Portuguese cabbage, cow cabbage)

0243990

Others

0244000

(d)

Kohlrabi

0250000

(v)

Leaf vegetables & fresh herbs

0251000

(a)

Lettuce and other salad plants including Brassicacea

0251010

Lamb's lettuce (Italian corn salad)

0251020

Lettuce (Head lettuce, lollo rosso (cutting lettuce), iceberg lettuce, romaine (cos) lettuce)

0251030

Scarole (broad-leaf endive) (Wild chicory, red-leaved chicory, radicchio, curly leaf endive, sugar loaf (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), dandelion greens)

0251040

Cress (Mung bean sprouts, alfalfa sprouts)

0251050

Land cress

0251060

Rocket, Rucola (Wild rocket (Diplotaxis spp.))

0251070

Red mustard

0251080

Leaves and sprouts of Brassica spp, including turnip greens (Mizuna, leaves of peas and radish and other babyleaf crops, including brassica crops (crops harvested up to 8 true leaf stage), kohlrabi leaves)

0251990

Others

0252000

(b)

Spinach & similar (leaves)

0252010

Spinach (New Zealand spinach, amaranthus spinach (pak-khom, tampara), tajer leaves, bitterblad/bitawiri)

0252020

Purslane (Winter purslane/miner's lettuce, garden purslane, common purslane, sorrel, glassworth, agretti (Salsola soda))

0252030

Beet leaves (chard) (Leaves of beetroot)

0252990

Others

0253000

(c)

Vine leaves (grape leaves) (Malabar nightshade, banana leaves, climbing wattle (Acacia pennata))

0254000

(d)

Water cress (Morning glory/Chinese convolvulus/water convolvulus/water spinach/kangkung (Ipomea aquatica), water clover, water mimosa)

0255000

(e)

Witloof

0256000

(f)

Herbs

0256010

Chervil

0256020

Chives

0256030

Celery leaves (Fennel leaves, coriander leaves, dill leaves, caraway leaves, lovage, angelica, sweet cisely and other Apiacea leaves, culantro/stinking/long coriander/stink weed (Eryngium foetidum))

0256040

Parsley (leaves of root parsley)

0256050

Sage (Winter savory, summer savory, Borago officinalis leaves)

0256060

Rosemary

0256070

Thyme (Marjoram, oregano)

0256080

Basil (Balm leaves, mint, peppermint, holy basil, sweet basil, hairy basil, edible flowers (marigold flower and others), pennywort, wild betel leaf, curry leaves)

0256090

Bay leaves (laurel) (Lemon grass)

0256100

Tarragon (Hyssop)

0256990

Others

0260000

(vi)

Legume vegetables (fresh)

0260010

Beans (with pods) (Green bean/French beans/snap beans, scarlet runner bean, slicing bean, yard long beans, guar beans, soya beans)

0260020

Beans (without pods) (Broad beans, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

0260030

Peas (with pods) (Mangetout/sugar peas/snow peas)

0260040

Peas (without pods) (Garden pea, green pea, chickpea)

0260050

Lentils

0260990

Others

0270000

(vii)

Stem vegetables (fresh)

0270010

Asparagus

0270020

Cardoons (Borago officinalis stems)

0270030

Celery

0270040

Fennel

0270050

Globe artichokes (Banana flower)

0270060

Leek

0270070

Rhubarb

0270080

Bamboo shoots

0270090

Palm hearts

0270990

Others

0280000

(viii)

Fungi

0280010

Cultivated fungi (Common mushroom, oyster mushroom, shiitake, fungus mycelium (vegetative parts))

0280020

Wild fungi (Chanterelle, truffle, morel, cep)

0280990

Others

0290000

(ix)

Sea weeds

0300000

3.

PULSES, DRY

0300010

Beans (Broad beans, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, field beans, cowpeas)

0300020

Lentils

0300030

Peas (Chickpeas, field peas, chickling vetch)

0300040

Lupins

0300990

Others

0400000

4.

OILSEEDS AND OILFRUITS

0401000

(i)

Oilseeds

0401010

Linseed

0401020

Peanuts

0401030

Poppy seed

0401040

Sesame seed

0401050

Sunflower seed

0401060

Rape seed (Bird rapeseed, turnip rape)

0401070

Soya bean

0401080

Mustard seed

0401090

Cotton seed

0401100

Pumpkin seeds (Other seeds of Cucurbitaceae)

0401110

Safflower

0401120

Borage (Purple viper's bugloss/Canary flower (Echium plantagineum), Corn Gromwell (Buglossoides arvensis))

0401130

Gold of pleasure

0401140

Hempseed

0401150

Castor bean

0401990

Others

0402000

(ii)

Oilfruits

0402010

Olives for oil production

0402020

Palm nuts (palmoil kernels)

0402030

Palmfruit

0402040

Kapok

0402990

Others

0500000

5.

CEREALS

0500010

Barley

0500020

Buckwheat (Amaranthus, quinoa)

0500030

Maize

0500040

Millet (Foxtail millet, teff, finger millet, pearl millet)

0500050

Oats

0500060

Rice (Indian/wild rice (Zizania aquatica))

0500070

Rye

0500080

Sorghum

0500090

Wheat (Spelt, triticale)

0500990

Others (Canary grass seeds (Phalaris canariensis))

0600000

6.

TEA, COFFEE, HERBAL INFUSIONS AND COCOA

0610000

(i)

Tea

0620000

(ii)

Coffee beans

0630000

(iii)

Herbal infusions (dried)

0631000

(a)

Flowers

0631010

Camomille flowers

0631020

Hybiscus flowers

0631030

Rose petals

0631040

Jasmine flowers (Elderflowers (Sambucus nigra))

0631050

Lime (linden)

0631990

Others

0632000

(b)

Leaves

0632010

Strawberry leaves

0632020

Rooibos leaves (Ginkgo leaves)

0632030

Maté

0632990

Others

0633000

(c)

Roots

0633010

Valerian root

0633020

Ginseng root

0633990

Others

0639000

(d)

Other herbal infusions

0640000

(iv)

Cocoabeans (fermented or dried)

0650000

(v)

Carob (st johns bread)

0700000

7.

HOPS (dried)

0800000

8.

SPICES

0810000

(i)

Seeds

0810010

Anise

0810020

Black caraway

0810030

Celery seed (Lovage seed)

0810040

Coriander seed

0810050

Cumin seed

0810060

Dill seed

0810070

Fennel seed

0810080

Fenugreek

0810090

Nutmeg

0810990

Others

0820000

(ii)

Fruits and berries

0820010

Allspice

0820020

Sichuan pepper (Anise pepper, Japan pepper)

0820030

Caraway

0820040

Cardamom

0820050

Juniper berries

0820060

Pepper, black, green and white (Long pepper, pink pepper)

0820070

Vanilla pods

0820080

Tamarind

0820990

Others

0830000

(iii)

Bark

0830010

Cinnamon (Cassia)

0830990

Others

0840000

(iv)

Roots or rhizome

0840010

Liquorice

0840020

Ginger

0840030

Turmeric (Curcuma)

(+)

The applicable maximum residue level for horseradish (Armoracia rusticana) in the spice group (code 0840040 ) is the one set for horseradish (Armoracia rusticana) in the Vegetables category, root and tuber vegetables group (code 0213040 ) taking into account changes in the levels by processing (drying) according to Art. 20 (1) of Regulation (EC) No 396/2005.

0840040

Horseradish

(+)

These MRLs shall be reviewed by 31 December 2019. Reassessment of data may lead to modification of MRLs.

0840990

Others

0850000

(v)

Buds

0850010

Cloves

0850020

Capers

0850990

Others

0860000

(vi)

Flower stigma

0860010

Saffron

0860990

Others

0870000

(vii)

Aril

0870010

Mace

0870990

Others

0900000

9.

SUGAR PLANTS

0900010

Sugar beet (root)

0900020

Sugar cane

0900030

Chicory roots

0900990

Others

1000000

10.

PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN-TERRESTRIAL ANIMALS

1010000

(i)

Tissue

1011000

(a)

Swine

1011010

Muscle

1011020

Fat

1011030

Liver

1011040

Kidney

1011050

Edible offal

1011990

Others

1012000

(b)

Bovine

1012010

Muscle

1012020

Fat

1012030

Liver

1012040

Kidney

1012050

Edible offal

1012990

Others

1013000

(c)

Sheep

1013010

Muscle

1013020

Fat

1013030

Liver

1013040

Kidney

1013050

Edible offal

1013990

Others

1014000

(d)

Goat

1014010

Muscle

1014020

Fat

1014030

Liver

1014040

Kidney

1014050

Edible offal

1014990

Others

1015000

(e)

Horses, asses, mules or hinnies

1015010

Muscle

1015020

Fat

1015030

Liver

1015040

Kidney

1015050

Edible offal

1015990

Others

1016000

(f)

Poultry -chicken, geese, duck, turkey and Guinea fowl-, ostrich, pigeon

1016010

Muscle

1016020

Fat

1016030

Liver

1016040

Kidney

1016050

Edible offal

1016990

Others

1017000

(g)

Other farm animals (Rabbit, kangaroo, deer)

1017010

Muscle

1017020

Fat

1017030

Liver

1017040

Kidney

1017050

Edible offal

1017990

Others

1020000

(ii)

Milk

1020010

Cattle

1020020

Sheep

1020030

Goat

1020040

Horse

1020990

Others

1030000

(iii)

Bird eggs

1030010

Chicken

1030020

Duck

1030030

Goose

1030040

Quail

1030990

Others

1040000

(iv)

Honey (Royal jelly, pollen, honey comb with honey (comb honey))

1050000

(v)

Amphibians and reptiles (Frog legs, crocodiles)

1060000

(vi)

Snails

1070000

(vii)

Other terrestrial animal products (Wild game)’

(1)  For the complete list of products of plant and animal origin to which MRLs apply, reference should be made to Annex I.


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/75


COMMISSION REGULATION (EU) No 1120/2014

of 20 October 2014

establishing a prohibition of fishing for whiting in VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj and VIIk by vessels flying the flag of Spain

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy (1), and in particular Article 36(2) thereof,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EU) No 43/2014 (2), lays down quotas for 2014.

(2)

According to the information received by the Commission, catches of the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein have exhausted the quota allocated for 2014.

(3)

It is therefore necessary to prohibit fishing activities for that stock,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Quota exhaustion

The fishing quota allocated to the Member State referred to in the Annex to this Regulation for the stock referred to therein for 2014 shall be deemed to be exhausted from the date set out in that Annex.

Article 2

Prohibitions

Fishing activities for the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein shall be prohibited from the date set out in that Annex. In particular it shall be prohibited to retain on board, relocate, tranship or land fish from that stock caught by those vessels after that date.

Article 3

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 20 October 2014.

For the Commission,

On behalf of the President,

Lowri EVANS

Director-General for Maritime Affairs and Fisheries


(1)   OJ L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Council Regulation (EU) No 43/2014 of 20 January 2014 fixing for 2014 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, to Union vessels, in certain non-Union waters (OJ L 24, 28.1.2014, p. 1).


ANNEX

No

52/TQ43

Member State

Spain

Stock

WHG/7X7A-C

Species

Whiting (Merlangius merlangus)

Zone

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj and VIIk

Closing date

16.9.2014


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/77


COMMISSION REGULATION (EU) No 1121/2014

of 20 October 2014

establishing a prohibition of fishing for common sole in VIIIa and VIIIb by vessels flying the flag of Spain

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy (1), and in particular Article 36(2) thereof,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EU) No 43/2014 (2), lays down quotas for 2014.

(2)

According to the information received by the Commission, catches of the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein have exhausted the quota allocated for 2014.

(3)

It is therefore necessary to prohibit fishing activities for that stock,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Quota exhaustion

The fishing quota allocated to the Member State referred to in the Annex to this Regulation for the stock referred to therein for 2014 shall be deemed to be exhausted from the date set out in that Annex.

Article 2

Prohibitions

Fishing activities for the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein shall be prohibited from the date set out in that Annex. In particular it shall be prohibited to retain on board, relocate, tranship or land fish from that stock caught by those vessels after that date.

Article 3

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 20 October 2014.

For the Commission,

On behalf of the President,

Lowri EVANS

Director-General for Maritime Affairs and Fisheries


(1)   OJ L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Council Regulation (EU) No 43/2014 of 20 January 2014 fixing for 2014 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, to Union vessels, in certain non-Union waters (OJ L 24, 28.1.2014, p. 1).


ANNEX

No

53/TQ43

Member State

Spain

Stock

SOL/8AB.

Species

Common sole (solea solea)

Zone

VIIIa and VIIIb

Closing date

16.9.2014


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/79


COMMISSION REGULATION (EU) No 1122/2014

of 20 October 2014

establishing a prohibition of fishing for white marlin in the Atlantic Ocean by vessels flying the flag of Spain

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy (1), and in particular Article 36(2) thereof,

Whereas:

(1)

Council Regulation (EU) No 43/2014 (2) lays down quotas for 2014.

(2)

According to the information received by the Commission, catches of the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein have exhausted the quota allocated for 2014.

(3)

It is therefore necessary to prohibit fishing activities for that stock,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Quota exhaustion

The fishing quota allocated to the Member State referred to in the Annex to this Regulation for the stock referred to therein for 2014 shall be deemed to be exhausted from the date set out in that Annex.

Article 2

Prohibitions

Fishing activities for the stock referred to in the Annex to this Regulation by vessels flying the flag of or registered in the Member State referred to therein shall be prohibited from the date set out in that Annex. In particular it shall be prohibited to retain on board, relocate, tranship or land fish from that stock caught by those vessels after that date.

Article 3

Entry into force

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 20 October 2014.

For the Commission,

On behalf of the President,

Lowri EVANS

Director-General for Maritime Affairs and Fisheries


(1)   OJ L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Council Regulation (EU) No 43/2014 of 20 January 2014 fixing for 2014 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, to Union vessels, in certain non-Union waters (OJ L 24, 28.1.2014, p. 1).


ANNEX

No

57/TQ43

Member State

Spain

Stock

WHM/ATLANT

Species

White marlin (Tetrapturus albidus)

Zone

Atlantic Ocean

Closing date

26.9.2014


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/81


COMMISSION REGULATION (EU) No 1123/2014

of 22 October 2014

amending Directive 2008/38/EC establishing a list of intended uses of animal feedingstuffs for particular nutritional purposes

(Text with EEA relevance)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EC) No 767/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the placing on the market and use of feed, amending European Parliament and Council Regulation (EC) No 1831/2003 and repealing Council Directive 79/373/EEC, Commission Directive 80/511/EEC, Council Directives 82/471/EEC, 83/228/EEC, 93/74/EEC, 93/113/EC and 96/25/EC and Commission Decision 2004/217/EC (1), and in particular Article 10(5) thereof,

Whereas:

(1)

The Commission received in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 767/2009 an application to add the particular nutritional purpose ‘stabilisation of water and electrolyte balance to support the physiological digestion’ and to add to the particular nutritional purpose ‘support of renal function in case of chronic renal insufficiency’ adult dogs as target species to the list of intended uses of feed intended for particular nutritional purposes in Part B of Annex I to Commission Directive 2008/38/EC (2).

(2)

Furthermore, the Commission received in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 767/2009 applications to change the conditions associated with the particular nutritional purposes ‘support of heart function in the case of chronic cardiac insufficiency’ and ‘support of renal function in case of chronic renal insufficiency’ as regards ‘cats and dogs’ and ‘reduction of copper in the liver’.

(3)

The Commission made all applications, including the dossiers, available to the Member States.

(4)

After assessing the dossiers included in those applications, the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health (the Committee) acknowledged that the specific composition of the feeds concerned fulfils the respective particular intended nutritional purposes and that it has no adverse effects on animal health, human health, the environment or animal welfare. The applications are therefore valid.

(5)

As a result of the assessment of the Committee, the particular nutritional purposes ‘stabilisation of water and electrolyte balance to support the physiological digestion’ and ‘support of renal function in case of chronic renal insufficiency’ for adult dogs should be added to the list of intended uses and the conditions associated with the particular nutritional purposes ‘support of heart function in the case of chronic cardiac insufficiency’ and ‘support of renal function in case of chronic renal insufficiency’ as regards ‘cats and dogs’ and ‘reduction of copper in the liver’ should be changed. As a consequence of the new entry ‘stabilisation of water and electrolyte balance to support the physiological digestion’, the particular nutritional purpose ‘stabilisation of water and electrolyte balance’ is no longer necessary and should be deleted.

(6)

In order to ensure compliance with the maximum contents for certain nutrients established as ‘essential nutritional characteristics’ of some particular nutritional purposes, the requirement to place the respective dietetic feed as complete feed on the market should be foreseen. This provision would also ensure the safe use of the feed concerned.

(7)

Annex I to Directive 2008/38/EC as amended by Commission Regulation (EU) No 5/2014 (3) established the incorporation of feed additives of the functional group ‘Gut flora stabiliser’ as referred to in Annex I to Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council (4) into certain feed for particular nutritional purposes. However, feed additives currently registered in the group ‘micro-organisms’ and being in the re-authorisation procedure as referred to in Article 10 of Regulation (EC) No 1831/2003 could be similarly incorporated into those feeds for particular nutritional purposes. Consequently, the existing feed additives of the group ‘micro-organisms’ should, pending their re-authorisation, be also covered by Annex I to Directive 2008/38/EC.

(8)

Directive 2008/38/EC should therefore be amended accordingly.

(9)

Since safety reasons do not require the immediate application of the modifications for the feed currently legally placed on the market, it is appropriate to allow a transitional period for interested parties to prepare themselves to meet the new requirements.

(10)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee and neither the European Parliament nor the Council has opposed them,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Annex I to Directive 2008/38/EC is amended in accordance with the Annex to this Regulation.

Article 2

Feed included in the Annex to this Regulation that has been produced and labelled before 12 May 2015 and which is in compliance with Directive 2008/38/EC before entry into force of this Regulation may continue to be placed on the market and used until the existing stocks are exhausted. In case this feed is intended for pets, the date mentioned in the last sentence is 12 November 2016.

Article 3

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 22 October 2014.

For the Commission

The President

José Manuel BARROSO


(1)   OJ L 229, 1.9.2009, p. 1.

(2)  Commission Directive 2008/38/EC of 5 March 2008 establishing a list of intended uses of animal feedingstuffs for particular nutritional purposes (OJ L 62, 6.3.2008, p. 9).

(3)  Commission Regulation (EU) No 5/2014 of 6 January 2014 amending Directive 2008/38/EC establishing a list of intended uses of animal feedingstuffs for particular nutritional purposes (OJ L 2, 7.1.2014, p. 3).

(4)  Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition (OJ L 268, 18.10.2003, p. 29).


ANNEX

Part B of Annex I to Directive 2008/38/EC is amended as follows:

(a)

The row of the particular nutritional purpose ‘support of heart function in the case of chronic cardiac insufficiency’ is replaced by the following:

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

‘Support of heart function in the case of chronic cardiac insufficiency

Level of sodium restricted to be lower than 2,6 g/kg complete pet food with a moisture content of 12 %

Dogs and cats

Magnesium

Potassium

Sodium

Initially up to 6 months

The feed shall be placed on the market as complete feed.

Indicate on the labelling:

“It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”’

(b)

The row of the particular nutritional purpose ‘support of renal function in case of chronic renal insufficiency’ is replaced by the following:

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

‘Support of renal function in case of chronic renal insufficiency (*1)

High quality proteins and restricted levels of

phosphorus maximum 5 g/kg complete pet food with a moisture content of 12 % and

crude protein maximum 220 g/kg complete pet food with a moisture content of 12 %

or

Dogs

Protein source(s)

Calcium

Phosphorus

Potassium

Sodium

Content of essential fatty acids (if added)

Initially up to 6 months (*2)

The feed shall be placed on the market as complete feed.

Recommended digestibility of proteins: minimum 85 %.

Indicate on the labelling:

“It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”

Indicate in the instructions for use:

“Water should be available at all times.”

Reduced phosphorus absorption by means of incorporation of Lanthanum carbonate octahydrate

Adult dogs

Protein source(s)

Calcium

Phosphorus

Potassium

Sodium

Content of essential fatty acids (if added)

Lanthanum carbonate octahydrate

Initially up to 6 months (*2)

Indicate on the labelling: “It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”

Indicate in the instructions for use:

“Water should be available at all times.”

High quality proteins and restricted levels of

phosphorus maximum 6,2 g/kg complete pet food with a moisture content of 12 % and

crude protein maximum 320 g/kg complete pet food with a moisture content of 12 %

or

Cats

Protein source(s)

Calcium

Phosphorus

Potassium

Sodium

Content of essential fatty acids (if added)

Initially up to 6 months (*2)

The feed shall be placed on the market as complete feed.

Recommended digestibility of proteins: minimum 85 %.

Indicate on the labelling:

“It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”

Indicate in the instructions for use:

“Water should be available at all times.”

Reduced phosphorus absorption by means of incorporation of Lanthanum carbonate octahydrate

Adult cats

Protein source(s)

Calcium

Phosphorus

Potassium

Sodium

Content of essential fatty acids (if added)

Lanthanum carbonate octahydrate

Initially up to 6 months (*2)

Indicate on the labelling: “It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”

Indicate in the instructions for use: “Water should be available at all times.”

(c)

The row of the particular nutritional purpose ‘reduction of copper in the liver’ is replaced by the following:

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

‘Reduction of copper in the liver

Restricted level of copper: maximum 8,8 mg/kg complete pet food with a moisture content of 12 %

Dogs

Total copper

Initially up to 6 months

The feed shall be placed on the market as complete feed.

Indicate on the labelling:

“It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”’

(d)

The row of the particular nutritional purpose ‘reduction of iodine levels in feed in case of hyperthyroidism’ is replaced by the following:

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

‘Reduction of iodine levels in feed in case of hyperthyroidism

Restricted level of iodine: maximum 0,26 mg/kg complete pet food with a moisture content of 12 %

Cats

Total iodine

Initially up to 3 months

The feed shall be placed on the market as complete feed.

Indicate on the labelling:

“It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”’

(e)

The row for the particular nutritional purpose ‘stabilisation of water and electrolyte balance’ is replaced by the following:

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

'Stabilisation of water and electrolyte balance to support the physiological digestion

Predominantly electrolytes: sodium, potassium and chlorides

Buffering capacity (*3): minimum 60 mmol per litre potion ready prepared for feeding

Easily digestible carbohydrates

Calves, pigs, lambs, kids and foals

Sodium

Potassium

Chlorides

Carbohydrate source(s)

Bicarbonates and/or citrates (if added)

1 to 7 days

Recommended range of electrolytes per litre potion ready prepared for feeding:

Sodium: 1,7 g – 3,5 g

Potassium: 0,4 g – 2,0 g

Chlorides: 1 g – 2,8 g

Indicate on the labelling:

(1)

‘In case of risk of, during periods of, or recovery from digestive disturbance (diarrhoea).’

(2)

‘It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.’

Indicate in the instructions for use:

(1)

The recommended intake of the ready stirred potion and of milk, if appropriate.

(2)

In case of bicarbonates and/or citrates are above 40 mmol per litre potion ready prepared for feeding: ‘Simultaneous feeding of milk should be avoided in animals with abomasum’

.

(f)

The row of the particular nutritional purpose ‘nutritional restoration, convalescence’, species or category of animals ‘Dogs’ is replaced by the following:

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

 

‘The complementary feed may contain Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 in a concentration higher than 100 times the relevant fixed maximum content in complete feed.

Dogs

Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 including added amount

10 to 15 days

The instructions for use of the feed shall ensure that the legal maximum content of the gut flora stabiliser//micro-organism for complete feed is respected.

Indicate on the labelling: “It is recommended that advice from a veterinarian be sought before use and before extending the period of use.”’

(g)

The row of the particular nutritional purpose ‘stabilisation of physiological digestion’, species or category of animals ‘Animal species for which the gut flora stabiliser is authorised’ is replaced by the following

Particular nutritional purpose

Essential nutritional characteristics

Species or category of animal

Labelling declarations

Recommended length of time

Other provisions

 

'Feed additives of the functional group ‘Gut flora stabiliser’ of the category ‘zootechnical additives’ as referred to in Annex I to Regulation (EC) No 1831/2003 or,pending the re-authorisation procedure as referred to in Article 10 of Regulation (EC) No 1831/2003, feed additives of the group ‘micro-organisms’.

The complementary feed may contain feed additives of the functional group of ‘gut flora stabilisers/micro-organisms’ in a concentration higher than 100 times the relevant fixed maximum content in complete feed.

Animal species for which the gut flora stabiliser/micro-organism is authorised

Name and added amount of the gut flora stabiliser/micro-organism

Up to 4 weeks

Indicate on the labelling of the feed:

(1)

‘In case of risk of, during periods of, or recovery from digestive disturbance.’

(2)

If applicable: ‘The feed contains a gut flora stabiliser/micro-organism in a concentration above 100 times the authorised maximum content in complete feed.’

The instructions for use of the feed shall ensure that the legal maximum content of the gut flora stabiliser/micro-organism for complete feed is respected.'


(*1)  If appropriate the manufacturer may also recommend use for temporary renal insufficiency.

(*2)  If the feed is recommended for temporary renal insufficiency the recommended period for use shall be two to four weeks.’

(*3)  Calculated by the Strong Ion Difference method (SID-Value): SID is the difference between the sums of concentrations of the strong cations and strong anions; [SID] = [mmol Na+/l] + [mmol K+/l] + [mmol Ca++/l] + [mmol Mg++/l] – [mmol Cl-/l] – [mmol Other Strong Anions/l]'


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/87


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1124/2014

of 22 October 2014

establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (1),

Having regard to Commission Implementing Regulation (EU) No 543/2011 of 7 June 2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors (2), and in particular Article 136(1) thereof,

Whereas:

(1)

Implementing Regulation (EU) No 543/2011 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in Annex XVI, Part A thereto.

(2)

The standard import value is calculated each working day, in accordance with Article 136(1) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011, taking into account variable daily data. Therefore this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

The standard import values referred to in Article 136 of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 are fixed in the Annex to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 22 October 2014.

For the Commission,

On behalf of the President,

Jerzy PLEWA

Director-General for Agriculture and Rural Development


(1)   OJ L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   OJ L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNEX

Standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables

(EUR/100 kg)

CN code

Third country code (1)

Standard import value

0702 00 00

AL

56,9

MA

97,6

MK

63,6

XS

78,2

ZZ

74,1

0707 00 05

AL

54,3

MK

50,7

TR

164,7

ZZ

89,9

0709 93 10

TR

145,6

ZZ

145,6

0805 50 10

AR

78,7

CL

106,8

TR

107,1

UY

86,1

ZA

96,2

ZZ

95,0

0806 10 10

BR

237,9

MD

39,0

PE

346,9

TR

150,1

ZZ

193,5

0808 10 80

BA

34,8

BR

51,3

CL

87,1

CN

117,7

NZ

143,4

US

191,0

ZA

111,1

ZZ

105,2

0808 30 90

TR

116,3

ZZ

116,3


(1)  Nomenclature of countries laid down by Commission Regulation (EU) No 1106/2012 of 27 November 2012 implementing Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council on Community statistics relating to external trade with non-member countries, as regards the update of the nomenclature of countries and territories (OJ L 328, 28.11.2012, p. 7). Code ‘ZZ’ stands for ‘of other origin’.


DIRECTIVES

23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/89


COMMISSION DIRECTIVE 2014/99/EU

of 21 October 2014

amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Directive 2009/126/EC on Stage II petrol vapour recovery during refuelling of motor vehicles at service stations

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Directive 2009/126/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on Stage II petrol vapour recovery during refuelling of motor vehicles at service stations (1), and in particular Article 8 thereof,

Whereas:

(1)

Directive 2009/126/EC provides for the technical adaptation of its Articles 4 and 5 to technical progress where necessary to ensure consistency with any relevant standard drawn up by the European Committee for Standardisation (CEN).

(2)

On 25 September 2013, CEN made available Standards EN 16321-1:2013 and EN 16321-2:2013. Standard EN 16321-1:2013 specifies the test methods for the type approval of petrol vapour recovery systems for use in service stations. Standard EN 16321-2:2013 specifies the test methods to be used at service stations to verify the operation of such vapour recovery systems.

(3)

A technical adaptation of Articles 4 and 5 of Directive 2009/126/EC is therefore necessary in order to ensure consistency with those standards.

(4)

The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 9(1) of Directive 2009/126/EC,

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

Article 1

Directive 2009/126/EC is amended as follows:

(1)

in Article 4, paragraph 1 is replaced by the following:

‘1.   Member States shall ensure, with effect from the date on which Stage II petrol vapour recovery systems become mandatory pursuant to Article 3, that the petrol vapour capture efficiency of such systems is equal to or greater than 85 % as certified by the manufacturer in accordance with Standard EN 16321-1:2013.’

;

(2)

in Article 5, paragraph 1 is replaced by the following:

‘1.   Member States shall ensure that the in-service petrol vapour capture efficiency of Stage II petrol vapour recovery systems is tested at least once each year in accordance with Standard EN 16321-2:2013.’

.

Article 2

1.   Member States shall adopt and publish, by 12 May 2016 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions.

They shall apply those provisions from 13 May 2016.

When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

Article 3

This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Article 4

This Directive is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 21 October 2014.

For the Commission

The President

José Manuel BARROSO


(1)   OJ L 285, 31.10.2009, p. 36.


DECISIONS

23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/91


COUNCIL DECISION

of 9 October 2014

on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, as regards the replacement of Protocol 4 to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin

(2014/734/EU)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the first subparagraph of Article 207(4) in conjunction with Article 218(9) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1)

Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part (1) (‘the Agreement’) concerns the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, (‘Protocol 4’).

(2)

The Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin (2) (‘the Convention’) lays down provisions on the origin of goods traded under relevant agreements concluded between the contracting parties to the Convention. The former Yugoslav Republic of Macedonia and other participants to the Stabilisation and Association Process from the Western Balkans were invited to join the system of pan-European diagonal cumulation of origin in the Thessaloniki agenda, endorsed by the European Council of June 2003. They were invited to join the Convention by a decision of the Euro-Mediterranean Ministerial Conference of October 2007.

(3)

The Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia signed the Convention on 15 June 2011.

(4)

The Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia deposited their instruments of acceptance with the depositary of the Convention on 26 March 2012 and 14 June 2012 respectively. As a consequence, in application of Article 10(3) of the Convention, the Convention entered into force in relation to the Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia on 1 May 2012 and on 1 August 2012 respectively.

(5)

Article 6 of the Convention provides that each contracting party to the Convention is to take appropriate measures to ensure that the Convention is effectively applied. To that effect, the Stabilisation and Association Council established by the Agreement should adopt a decision replacing Protocol 4 by a new protocol which, with regard to the rules of origin, refers to the Convention.

(6)

The position of the Union within the Stabilisation and Association Council should therefore be based on the attached draft decision,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

1.   The position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, as regards the replacement of Protocol 4 to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin, shall be based on the draft decision of the Stabilisation and Association Council attached to this Decision.

2.   Minor changes to the draft decision of the Stabilisation and Association Council may be agreed to by the representatives of the Union in the Stabilisation and Association Council without further decision of the Council.

Article 2

The decision of the Stabilisation and Association Council shall be published in the Official Journal of the European Union.

Article 3

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

Done at Luxembourg, 9 October 2014.

For the Council

The President

A. ALFANO


(1)   OJ L 84, 20.3.2004, p. 13.

(2)   OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.


DRAFT

DECISION No … OF THE EU-FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA STABILISATION AND ASSOCIATION COUNCIL

of

replacing Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

THE EU-FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA STABILISATION AND ASSOCIATION COUNCIL,

Having regard to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part (1), and in particular Article 40 thereof,

Having regard to Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation,

Whereas:

(1)

Article 40 of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part (‘the Agreement’)refers to Protocol 4 to the Agreement (‘Protocol 4’) which lays down the rules of origin and provides for cumulation of origin between the Union, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and any country or territory participating in the Union's Stabilisation and Association Process.

(2)

Article 39 of Protocol 4 provides that the Stabilisation and Association Council provided for in Article 108 of the Agreement may decide to amend the provisions of Protocol 4.

(3)

The Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin (2) (‘the Convention’) aims to replace the protocols on rules of origin currently in force among the countries of the pan-Euro-Mediterranean area with a single legal act. The former Yugoslav Republic of Macedonia and other participants to the Stabilisation and Association Process from the Western Balkans were invited to join the system of pan-European diagonal cumulation of origin in the Thessaloniki agenda, endorsed by the European Council of June 2003. They were invited to join the Convention by a decision of the Euro-Mediterranean Ministerial Conference of October 2007.

(4)

The Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia signed the Convention on 15 June 2011.

(5)

The Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia deposited their instruments of acceptance with the depositary of the Convention on 26 March 2012 and 14 June 2012, respectively. Consequently, in application of Article 10(3) of the Convention, the Convention entered into force in relation to the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia on 1 May 2012 and on 1 August 2012, respectively.

(6)

Where the transition towards the Convention is not simultaneous for all contracting parties to the Convention within the cumulation zone, it should not lead to any less favourable situation than previously under Protocol 4.

(7)

Protocol 4 should therefore be replaced by a new protocol making reference to the Convention,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation shall be replaced by the text set out in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

It shall apply from ….

Done at …,

For the EU-former Yugoslav Republic of Macedonia Stabilisation and Association Council

The President


(1)   OJ L 84, 20.3.2004, p. 13.

(2)   OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.

ANNEX

Protocol 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Article 1

Applicable rules of origin

1.   For the purpose of implementing this Agreement, Appendix I and the relevant provisions of Appendix II to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin (1) (‘the Convention’) shall apply.

2.   All references to the ‘relevant agreement’ in Appendix I and in the relevant provisions of Appendix II to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin shall be construed so as to mean this Agreement.

Article 2

Dispute settlement

1.   Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 32 of Appendix I to the Convention that cannot be settled between the customs authorities requesting the verification and the customs authorities responsible for carrying out that verification, they shall be submitted to the Stabilisation and Association Council.

2.   In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall take place under the legislation of that country.

Article 3

Amendments to the Protocol

The Stabilisation and Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.

Article 4

Withdrawal from the Convention

1.   Should either the European Union or the former Yugoslav Republic of Macedonia give notice in writing to the depositary of the Convention of their intention to withdraw from the Convention according to Article 9 thereof, the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia shall immediately enter into negotiations on rules of origin for the purpose of implementing this Agreement.

2.   Until the entry into force of such newly negotiated rules of origin, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention, applicable at the moment of withdrawal, shall continue to apply to this Agreement. However, as of the moment of withdrawal, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention shall be construed so as to allow bilateral cumulation between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia only.

Article 5

Transitional provisions — cumulation

1.   Notwithstanding Article 3 of Appendix I to the Convention, the rules on cumulation provided for in Articles 3 and 4 of this Protocol, as amended by the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union (2), shall continue to apply between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia until the Convention has entered into application with relation to all Contracting Parties listed in Articles 3 and 4 of this Protocol.

2.   Notwithstanding Articles 16(5) and 21(3) of Appendix I to the Convention, where cumulation involves only EFTA States, the Faroe Islands, the European Union, Turkey and the participants in the Stabilisation and Association Process, the proof of origin may be a movement certificate EUR.1 or an origin declaration.


(1)   OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.

(2)   OJ L 99, 10.4.2008, p. 2.


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/97


COUNCIL DECISION

of 9 October 2014

on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, as regards the replacement of Protocol 3 to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin

(2014/735/EU)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the first subparagraph of Article 207(4) in conjunction with Article 218(9) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1)

Protocol 3 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part (1) (‘the Agreement’), concerns the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation (‘Protocol 3’).

(2)

The Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin (2) (‘the Convention’) lays down provisions on the origin of goods traded under relevant agreements concluded between the contracting parties. Montenegro and other participants to the Stabilisation and Association Process from the Western Balkans were invited to join the system of pan-European diagonal cumulation of origin in the Thessaloniki agenda, endorsed by the European Council of June 2003. They were invited to join the Convention by a decision of the Euro-Mediterranean Ministerial Conference of October 2007.

(3)

The Union and Montenegro signed the Convention on 15 June 2011.

(4)

The Union and Montenegro deposited their instruments of acceptance with the depositary of the Convention on 26 March 2012 and 2 July 2012, respectively. As a consequence, in application of Article 10(3) of the Convention, the Convention entered into force in relation to the Union and Montenegro on 1 May 2012 and on 1 September 2012, respectively.

(5)

Article 6 of the Convention provides that each contracting party is to take appropriate measures to ensure that the Convention is effectively applied. To that effect, the Stabilisation and Association Council established by the Agreement should adopt a decision replacing Protocol 3 by a new protocol which, with regard to the rules of origin, refers to the Convention.

(6)

The position of the Union within the Stabilisation and Association Council should therefore be based on the attached draft decision,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The position to be adopted on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, as regards the replacement of Protocol 3 to that Agreement, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, by a new protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin, shall be based on the draft decision of the Stabilisation and Association Council attached to this Decision.

Minor changes to the draft decision of the Stabilisation and Association Council may be agreed to by the representatives of the Union in the Stabilisation and Association Council without further decision of the Council.

Article 2

The decision of the Stabilisation and Association Council shall be published in the Official Journal of the European Union.

Article 3

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

Done at Luxembourg, 9 October 2014.

For the Council

The President

A. ALFANO


(1)   OJ L 108, 29.4.2010, p. 3.

(2)   OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.


DRAFT

DECISION No … OF THE EU-MONTENEGRO STABILISATION AND ASSOCIATION COUNCIL

of

replacing Protocol 3 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

THE EU-MONTENEGRO STABILISATION AND ASSOCIATION COUNCIL,

Having regard to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, signed in Luxembourg on 15 October 2007 (1), and in particular Article 44 thereof,

Having regard to Protocol 3 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part,concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation,

Whereas:

(1)

Article 44 of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part (‘the Agreement’) refers to Protocol 3 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation (‘Protocol 3’), which lays down the rules of origin and provides for cumulation of origin between the Union, Montenegro, Turkey and any country or territory participating in the Union's Stabilisation and Association Process.

(2)

Article 39 of Protocol 3 provides that the Stabilisation and Association Council established by Article 119 of the Agreement may decide to amend the provisions of that protocol.

(3)

The Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin (2) (‘the Convention’) aims to replace the protocols on rules of origin currently in force among the countries of the pan-Euro-Mediterranean area with a single legal act. Montenegro and other participants to the Stabilisation and Association Process from the Western Balkans were invited to join the system of pan-European diagonal cumulation of origin in the Thessaloniki agenda, endorsed by the European Council of June 2003. They were invited to join the Convention by a decision of the Euro-Mediterranean Ministerial Conference of October 2007.

(4)

The Union and Montenegro signed the Convention on 15 June 2011.

(5)

The Union and Montenegro deposited their instruments of acceptance with the depositary of the Convention on 26 March 2012 and 2 July 2012, respectively. Consequently, in application of Article 10(3) of the Convention, the Convention entered into force in relation to the Union and Montenegro on 1 May 2012 and on 1 September 2012, respectively.

(6)

Where the transition towards the Convention is not simultaneous for all Contracting Parties within the cumulation zone, it should not lead to any less favourable situation than previously under Protocol 3.

(7)

Protocol 3 should therefore be replaced by a new protocol making reference to the Convention,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Protocol 3 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Montenegro, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation is replaced by the text set out in the Annex to this Decision.

Article 2

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

It shall apply from 1 September 2014.

Done at

For the Stabilisation and Association Council

The President


(1)   OJ L 108, 29.4.2010, p. 3.

(2)   OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.

ANNEX

Protocol 3

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Article 1

Applicable rules of origin

For the purpose of implementing this Agreement, Appendix I and the relevant provisions of Appendix II to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin (1) (‘the Convention’) shall apply.

All references to the ‘relevant agreement’ in Appendix I and in the relevant provisions of Appendix II to the Convention shall be construed so as to mean this Agreement.

Article 2

Dispute settlement

Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 32 of Appendix I to the Convention that cannot be settled between the customs authorities requesting the verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification, they shall be submitted to the Stabilisation and Association Council.

In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall take place under the legislation of that country.

Article 3

Amendments to the Protocol

The Stabilisation and Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.

Article 4

Withdrawal from the Convention

1.   Should either the European Union or Montenegro give notice in writing to the depositary of the Convention of their intention to withdraw from the Convention according to Article 9 thereof, the European Union and Montenegro shall immediately enter into negotiations on rules of origin for the purpose of implementing this Agreement.

2.   Until the entry into force of such newly negotiated rules of origin, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention, applicable at the moment of withdrawal, shall continue to apply to this Agreement. However, as of the moment of withdrawal, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention shall be construed so as to allow bilateral cumulation between the European Union and Montenegro only.

Article 5

Transitional provisions — cumulation

1.   Notwithstanding Article 3 of Appendix I to the Convention, the rules on cumulation provided for in Articles 3 and 4 of Protocol 3 to this Agreement, as adopted by the European Union and Montenegro on concluding the Agreement (2), shall continue to apply between the Parties to this Agreement until the Convention has become applicable for all Contracting Parties to the Convention listed in those Articles.

2.   Notwithstanding Articles 16(5) and 21(3) of Appendix I to the Convention, where cumulation involves only EFTA States, the Faroe Islands, the European Union, Turkey and the participants in the Stabilisation and Association Process, the proof of origin may be a movement certificate EUR.1 or an origin declaration.


(1)   OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.

(2)   OJ L 108, 29.4.2010, p. 3.


23.10.2014   

EN

Official Journal of the European Union

L 304/102


COMMISSION IMPLEMENTING DECISION

of 22 October 2014

correcting the Annex to Implementing Decision 2014/461/EU on a temporary derogation from Council Decision 2013/755/EU, as regards the rules of origin for prepared and preserved shrimps and prawns from Greenland

(2014/736/EU)

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Council Decision 2013/755/EU of 25 November 2013 on the association of the overseas countries and territories with the European Union (Overseas Association Decision) (1), and in particular Article 16 of Annex VI thereto,

Whereas:

(1)

In all the language versions of Commission Implementing Decision 2014/461/EU (2), part of the Order Number indicated in the table in the Annex to that Decision for the goods covered by the derogation from Decision 2013/755/EU was omitted. The complete Order Number should be 09.0691.

(2)

Operators in the Union cannot claim the benefit of the tariff quota without the exact Order Number entered in Box 39 of the Single Administrative Document referred to in Article 205(1) of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (3) in combination with the corresponding tariff treatment code in Box 36.

(3)

Implementing Decision 2014/461/EU entered into force on 15 July 2014 but applied retroactively from 1 January 2014. This Decision should therefore also apply retroactively from 1 January 2014.

(4)

In order to avoid unnecessary economic consequences for operators, it is necessary to ensure an imminent entry into force so that operators in the Union can claim the benefit of the tariff quota within the shortest delay.

(5)

Implementing Decision 2014/461/EU should therefore be corrected accordingly.

(6)

The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

In the table in the Annex to Implementing Decision 2014/461/EU, the Order Number ‘09.xxxx’ is replaced by ‘09.0691’.

Article 2

This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 January 2014.

Done at Brussels, 22 October 2014.

For the Commission

The President

José Manuel BARROSO


(1)   OJ L 344, 19.12.2013, p. 1.

(2)  Commission Implementing Decision 2014/461/EU of 14 July 2014 on a temporary derogation from Council Decision 2013/755/EU, as regards the rules of origin for prepared and preserved shrimps and prawns from Greenland (OJ L 207, 15.7.2014, p. 20).

(3)  Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).