ISSN 1977-0677 |
||
Official Journal of the European Union |
L 126 |
|
English edition |
Legislation |
Volume 57 |
Contents |
|
II Non-legislative acts |
page |
|
|
REGULATIONS |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DECISIONS |
|
|
* |
EN |
Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. |
II Non-legislative acts
REGULATIONS
29.4.2014 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 126/1 |
COUNCIL REGULATION (EU) No 432/2014
of 22 April 2014
amending Regulation (EU) No 43/2014 as regards certain fishing opportunities
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1) |
By Regulation (EU) No 43/2014 (1) the Council fixed, for 2014, fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks in Union waters and, for Union vessels, in certain non-Union waters. |
(2) |
Fishing opportunities for Union vessels in Norwegian and Faroese waters and for Norwegian and Faroese vessels in Union waters, and the conditions of access to resources in each other's waters, are established each year following consultations on fishing rights held in accordance with the procedure provided for in the agreements or protocols on fisheries relations with Norway (2) and the Faroe Islands (3), respectively. Pending the conclusion of those consultations on the arrangements for 2014, Regulation (EU) No 43/2014 fixed provisional fishing opportunities for the stocks concerned. The consultations with Norway and the Faroe Islands were concluded on 12 March 2014 and 13 March 2014 respectively. Furthermore, on 28 March 2014, consultations were concluded between the Coastal States regarding blue whiting and between the Union, Iceland, Norway and the Russian Federation regarding Atlanto-Scandian herring. This enabled Norway and the Union to discuss reciprocal arrangements on access to resources in each other's waters. Regulation (EU) No 43/2014 should therefore be amended accordingly. |
(3) |
In accordance with the outcome of consultations between the Union and Norway, the Union may authorise fishing by Union vessels of up to 10 % beyond the quota available to the Union, provided that any quantities used beyond the quota available to the Union would be deducted from its quota for 2015. Similarly, the Union may use in 2015 any unused quantities up to 10 % of the quota available to it in 2014. It is appropriate to enable such flexibility in the fixing of those fishing opportunities in order to ensure a level-playing field for Union vessels by allowing the Member States concerned to opt for the use of a flexibility quota. Where a Member State has not opted for the use of the flexibility quota in respect of a particular stock, it is appropriate that Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 continue to apply in accordance with Article 10(2) of Regulation (EU) No 40/2013. |
(4) |
At its second annual meeting in 2014, the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) adopted fishing opportunities consisting of a total allowable catch (TAC) for jack mackerel. SPRFMO also redefined the specific area to which catch and effort ceilings for bottom fisheries will apply from 4 May 2014 onwards. Those provisions should be implemented in the law of the Union. |
(5) |
It is necessary to clarify certain provisions concerning certain stocks, the Western Channel sole effort management regime and a specific reporting obligation in the context of the Inter-American Tropical Tuna Commission. |
(6) |
The catch limits and effort limits provided for in Regulation (EU) No 43/2014 apply respectively from 1 January and 1 February 2014. The provisions of this Regulation concerning catch limits and fishing effort should therefore also apply from those dates. Such retroactive application is without prejudice to the principles of legal certainty and protection of legitimate expectations as the fishing opportunities concerned have not yet been exhausted. However, the catch and effort limits for bottom fisheries in the area specified by SPRFMO should apply from 4 May 2014. Since the modification of some catch limits and effort regimes has an influence on the economic activities and the planning of the fishing season of Union vessels, this Regulation should enter into force immediately after its publication, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Amendments to Regulation (EU) No 43/2014
Regulation (EU) No 43/2014 is amended as follows:
(1) |
in Article 1, paragraph 3 is deleted; |
(2) |
the following Article is inserted: ‘Article 18a Flexibility in the fixing of fishing opportunities of certain stocks 1. This Article shall apply to the following stocks:
2. For any of the stocks identified in paragraph 1, a Member State may opt to increase its initial set in Annex I quota by up to 10 %. The Member State concerned shall notify its decision to the Commission in writing. Upon such notification, the increased quota shall be considered as the quota allocated to that Member State for 2014. 3. Any quantities used in 2014 under such increased quota, that exceed the initial quota, shall be deducted on a tonne-for-tonne basis for the purpose of calculating the quota of the Member State concerned for the relevant stock for 2015. 4. Any quantities not used under the initial quota up to 10 % of that quota shall be added for the purpose of calculating the quota of the Member State concerned for the relevant stock for 2015. 5. Any quantities transferred to other Member States pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 as well as any quantities deducted pursuant to Articles 37, 105 and 107 of Regulation (EC) No 1224/2009 shall be taken into account for the purpose of establishing quantities used and quantities not used under paragraphs 3 and 4 of this Article. 6. Where a Member States has used the option in paragraph 2 of this Article in respect of a particular stock, Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply to such stock in respect of that Member State.’; |
(3) |
Article 31 is replaced by the following: ‘Article 31 Bottom fisheries Member States with a track record in bottom fishing catch or effort in the SPRFMO Convention Area over the period from 1 January 2002 to 31 December 2006 shall limit their bottom fishing catch or effort in the Convention Area to those parts of the Convention Area where bottom fishing has occurred in that period and to a level that does not exceed the annual average levels of catches or effort parameters over the period from 1 January 2002 to 31 December 2006.’; |
(4) |
in Article 32(6), point (b) is replaced by the following:
|
(5) |
Annex IA is amended in accordance with Annex I to this Regulation; |
(6) |
Annex IB is amended in accordance with Annex II to this Regulation; |
(7) |
Annex IJ is replaced by the text appearing in Annex III to this Regulation; |
(8) |
Annex IIC is amended in accordance with Annex IV to this Regulation; |
(9) |
Annex III is replaced by the text appearing in Annex V to this Regulation; |
(10) |
Annex VIII is replaced by the text appearing in Annex VI to this Regulation. |
Article 2
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 January 2014.
However,
(a) |
point 3 of Article 1 shall apply from 4 May 2014; and |
(b) |
point 8 of Article 1 shall apply from 1 February 2014. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 22 April 2014.
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
(1) Council Regulation (EU) No 43/2014 of 20 January 2014 fixing for 2014 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, to Union vessels, in certain non-Union waters (OJ L 24, 28.1.2014, p. 1).
(2) Agreement on fisheries between the European Economic Community and the Kingdom of Norway (OJ L 226, 29.8.1980, p. 48).
(3) Agreement on fisheries between the European Economic Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part (OJ L 226, 29.8.1980, p. 12).
ANNEX I
Annex IA to Regulation (EU) No 43/2014 is amended as follows:
(1) |
the entry for tusk in Union and international waters of V, VI and VII is replaced by the following:
|
(2) |
the entry for tusk in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(3) |
the entry for boarfish in Union and international waters of VI, VII and VIII is replaced by the following:
|
(4) |
the entry for herring in IIIa is replaced by the following:
|
(5) |
the entry for herring in Union and Norwegian waters of IV north of 53o 30' N is replaced by the following:
|
(6) |
the entry for herring in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
|
(7) |
the entry for herring in IIIa is replaced by the following:
|
(8) |
the entry for herring in IV, VIId and Union waters of IIa is replaced by the following:
|
(9) |
the entry for herring in IVc, VIId is replaced by the following:
|
(10) |
the entry for herring in VIIg, VIIh, VIIj and VIIk is replaced by the following:
|
(11) |
the entry for cod in Skagerrak is replaced by the following:
|
(12) |
the entry for cod in IV; Union waters of IIa; that part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat is replaced by the following:
|
(13) |
the entry for cod in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
|
(14) |
the entry for cod in VIId is replaced by the following:
|
(15) |
the entry for anglerfish in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(16) |
the entry for anglerfish in VIIIc, IX and X; Union waters of CECAF 34.1.1 is replaced by the following:
|
(17) |
the entry for haddock in IIIa, Union waters of Subdivisions 22-32 is replaced by the following:
|
(18) |
the entry for haddock in IV; Union waters of IIa is replaced by the following:
|
(19) |
the entry for haddock in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
|
(20) |
the entry for whiting in IIIa is replaced by the following:
|
(21) |
the entry for whiting in IV; Union waters of IIa is replaced by the following:
|
(22) |
the entry for whiting in VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj and VIIk is replaced by the following:
|
(23) |
the entry for whiting and pollack in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
|
(24) |
the entry for blue whiting in Union and international waters of I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII and XIV is replaced by the following:
|
(25) |
the entry for blue whiting in Union waters of II, IVa, V, VI north of 56o 30' N and VII west of 12o W is replaced by the following:
|
(26) |
the entry for blue ling in Union and international waters of Vb, VI, VII is replaced by the following:
|
(27) |
the entry for ling in Union waters of IV is replaced by the following:
|
(28) |
the entry for ling in Union and international waters of VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV is replaced by the following:
|
(29) |
the entry for ling in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(30) |
the entry for Norway lobster in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(31) |
the entry for Northern prawn in IIIa is replaced by the following:
|
(32) |
the entry for Northern prawn in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
|
(33) |
the entry for plaice in Skagerrak is replaced by the following:
|
(34) |
the entry for plaice in IV; Union waters of IIa; that part of IIIa not covered by the Skagerrak and the Kattegat is replaced by the following:
|
(35) |
the entry for plaice in VIId and VIIe is replaced by the following:
|
(36) |
the entry for saithe in IIIa and IV; Union waters of IIa, IIIb, IIIc and Subdivisions 22-32 is replaced by the following:
|
(37) |
the entry for saithe in VI; Union and international waters of Vb, XII and XIV is replaced by the following:
|
(38) |
the entry for saithe in Norwegian waters south of 62o N is replaced by the following:
|
(39) |
the entry for Greenland halibut in Union waters of IIa and IV; Union and international waters of Vb and VI is replaced by the following:
|
(40) |
the entry for mackerel in IIIa and IV; Union waters of IIa, IIIb, IIIc and Subdivisions 22-32 is replaced by the following:
|
(41) |
the entry for mackerel in VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; Union and international waters of Vb; international waters of IIa, XII and XIV is replaced by the following:
|
(42) |
the entry for mackerel in VIIIc, IX and X; Union waters of CECAF 34.1.1 is replaced by the following:
|
(43) |
the entry for mackerel in Norwegian waters of IIa and IVa is replaced by the following:
|
(44) |
the entry for common sole in Union waters of IIa and IV is replaced by the following:
|
(45) |
the entry for sole in VIIIc, VIIId, VIIIe, IX and X; Union waters of CECAF 34.1.1 is replaced by the following:
|
(46) |
the entry for sprat and associated by-catches in IIIa is replaced by the following:
|
(47) |
the entry for sprat and associated by-catches in Union waters of IIa and IV is replaced by the following:
|
(48) |
the entry for horse mackerel and associated by-catches in Union waters of IVb, IVc and VIId is replaced by the following:
|
(49) |
the entry for horse mackerel and associated by-catches in Union waters of IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; Union and international waters of Vb; international waters of XII and XIV is replaced by the following:
|
(50) |
the entry for Norway pout and associated by-catches in IIIa; Union waters of IIa and IV is replaced by the following:
|
(51) |
the entry for Norway pout and associated by-catches in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(52) |
the entry for industrial fish in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(53) |
the entry for Other species in Union waters of Vb, VI and VII is replaced by the following:
|
(54) |
the entry for other species in Norwegian waters of IV is replaced by the following:
|
(55) |
the entry for other species in Union waters of IIa, IV and VIa north of 56o 30' N is replaced by the following:
|
(1) Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2) To be fished in Union waters of IIa, IV, Vb, VI and VII (USK/*24X7C).
(3) Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per ship, at any moment, is authorised in Vb, VI and VII. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in Vb, VI and VII shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*5B67-):
3 000
(4) Including ling. The following quotas for Norway shall only be fished with long-lines in Vb, VI and VII:
Ling (LIN/*5B67-) |
5 500 |
Tusk (USK/*5B67-) |
2 923 |
(5) Landings of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(6) Special condition: up to 50 % of this amount may be fished in Union waters of IV (HER/*04-C.).
(7) May only be fished in the Skagerrak (HER/*03AN.).’
(8) Landings of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm. Member States shall report separately their landings of herring in IVa (HER/04A.) and IVb (HER/04B.).
(9) Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC. Within the limit of this quota, no more than the quantity given below may be taken in Union waters of IVa and IVb (HER/*4AB-C).
50 000
(10) Landings of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm. Member States shall report separately their landings of herring in IVa (HER/*4AN.) and IVb (HER/*4BN.).’
(11) By-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.’
(12) Exclusively for landings of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.’
(13) Exclusively for landings of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.’
(14) Exclusively for landings of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(15) Except Blackwater stock: reference is to the herring stock in the maritime region of the Thames estuary within a zone delimited by a rhumb line running due south from Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) to latitude 51° 33' N and hence due west to a point on the coast of the United Kingdom.
(16) Special condition: up to 50 % of this quota may be taken in IVb (HER/*04B.).’
(17) This zone is increased by the area bounded:
— |
to the north by latitude 52° 30' N, |
— |
to the south by latitude 52° 00' N, |
— |
to the west by the coast of Ireland, |
— |
to the east by the coast of the United Kingdom.’ |
(18) In addition to this quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 12 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set out in Chapter II of Title II of this Regulation.’
(19) In addition to this quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 12 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set out in Chapter II of Title II of this Regulation.
(20) May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
(21) By-catches of haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.’
(22) In addition to this quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 12 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set out in Chapter II of Title II of this Regulation.’
(23) By-catches of cod, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.’
(24) May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
(25) By-catches of cod, haddock and saithe are to be counted against the quota for these species.’
(26) Special condition: of which up to the following percentage may be fished in Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen (WHB/*NZJM1):
61,4 %
(27) Transfers of this quota may be effected to VIIIc, IX and X; Union waters of CECAF 34.1.1. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(28) Special condition: of which up to the following quantity may be fished in Faroese waters (WHB/*05-F.):
25 000 ’
(29) To be counted against Norway's catch limits established under the Coastal States arrangement.
(30) Special condition: the catch in IV shall be no more than the following amount (WHB/*04A-C):
44 496
This catch limit in IV amounts to the following percentage of Norway's access quota:
25 %
(31) To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(32) Special conditions: may also be fished in VIb (WHB/*06B-C). The catch in IVa shall be no more than the following amount (WHB/*04A-C):
6 250 ’
(33) Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(34) To be fished in Union waters of IIa, IV, Vb, VI and VII (BLI/*24X7C).
(35) By-catches of roundnose grenadier and black scabbard fish to be counted against this quota. To be fished in Union waters of VIa north of 56o 30′ N and VIb.’
(36) Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per ship, at any moment, is authorised in Vb, VI and VII. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in VI and VII shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*6X14.):
2 000
(37) Including tusk. The quotas for Norway shall only be fished with long-lines in Vb, VI and VII, and they amount to:
Ling (LIN/*5B67-) |
5 500 |
Tusk (USK/*5B67-) |
2 923 |
(38) The ling and tusk quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes:
3 000
(39) Including tusk. To be fished in VIb and VIa north of 56° 30' N (LIN/*6BAN.).
(40) Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per ship, at any moment, is authorised in VIa and VIb. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in VIa and VIb shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*6AB.):
75’
(41) By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quotas for these species.’’
(42) In addition to this quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 5 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set out in Chapter II of Title II of this Regulation.’
(43) In addition to this quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 1 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set out in Chapter II of Title II of this Regulation.’
(44) May only be taken in Union waters of IV and in IIIa (POK/*3A4-C). Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.’
(45) To be fished north of 56° 30' N (POK/*5614N).’
(46) By-catches of cod, haddock, pollack and whiting are to be counted against the quota for these species.’
(47) To be taken in Union waters of IIa and VI. In VI this quantity may only be fished with long-lines (GHL/*2A6-C).’
(48) Special condition: including the following tonnage to be taken in Norwegian waters south of 62o N (MAC/*04N-):
247
When fishing under this special condition, by-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quotas for these species.
(49) May also be taken in Norwegian waters of IVa (MAC/*4AN.).
(50) To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota). This amount includes the following Norwegian share in the North Sea TAC:
74 500
This quota may be fished in IVa only (MAC/*04A.), except for the following amount, in tonnes, which may be fished in IIIa (MAC/*03A.):
3 000
(51) May be fished in IIa, VIa north of 56o 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf and VIIh (MAC/*AX7H).
(52) The following additional amount of access quota, in tonnes, may be fished by Norway North of 56°30' N and counted against its catch limit (MAC/*N5630):
51 387
(53) Special condition: quantities subject to exchanges with other Member States may be taken in VIIIa, VIIIb and VIIId (MAC/*8ABD.). However, the quantities provided by Spain, Portugal or France for exchange purposes and to be taken in VIIIa, VIIIb and VIIId shall not exceed 25 % of the quotas of the donor Member State.
(54) Catches taken in IIa (MAC/*02A.) and IVa (MAC/*4A.) shall be reported separately.’
(55) May be fished only in Union waters of IV (SOL/*04-C.).’
(56) At least 95 % of landings counted against this quota shall be of sprat. By-catches of dab, whiting and haddock to be counted against the remaining 5 % of the quota (OTH/*03A.).’
(57) Including sandeel.
(58) At least 98 % of landings counted against this quota shall be of sprat. By-catches of dab and whiting to be counted against the remaining 2 % of the quota (OTH/*2AC4C).’
(59) Special condition: up to 5 % of this quota fished in division VIId may be accounted for as fished under the quota concerning the zone: Union waters of IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; Union and international waters of Vb; international waters of XII and XIV (JAX/*2A-14).
(60) May be fished in Union waters of IV but not in VIId (JAX/*04-C.).
(61) At least 95 % of landings counted against this quota shall be of horse mackerel. By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel are to be counted against the remaining 5 % of the quota (OTH/*4BC7D).’
(62) Special condition: up to 5 % of this quota fished in Union waters of IIa or IVa before 30 June 2014 may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of Union waters of IVb, IVc and VIId (JAX/*4BC7D).
(63) Special condition: up to 5 % of this quota may be fished in VIId (JAX/*07D.).
(64) At least 95 % of landings counted against this quota shall be of horse mackerel. By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel are to be counted against the remaining 5 % of the quota (OTH/*2A-14).
(65) Limited to IVa, VIa (north of 56o 30' N only), VIIe, VIIf and VIIh.’
(66) At least 95 % of landings counted against this quota shall be of Norway pout. By-catches of haddock and whiting to be counted against the remaining 5 % of the quota (OT2/*2A3A4).
(67) Quota may be fished in Union waters of ICES zones IIa, IIIa and IV only.
(68) A sorting grid shall be used. Includes a maximum of 15 % of unavoidable by-catches (NOP/*2A3A4), to be counted against this quota.’
(69) By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe to be counted against the quotas for these species.
(70) Special condition: of which no more than 400 tonnes of horse mackerel (JAX/*04-N.).’
(71) Taken with long-lines only.’
(72) Quota allocated by Norway to Sweden of “other species” at a traditional level.
(73) Including fisheries not specifically mentioned. Exceptions may be introduced after consultations, as appropriate.’
(74) Limited to IIa and IV (OTH/*2A4-C).
(75) Including fisheries not specifically mentioned. Exceptions may be introduced after consultations, as appropriate.
(76) To be fished in IV and VIa north of 56° 30' N (OTH/*46AN).’
ANNEX II
Annex IB to Regulation (EU) No 43/2014 is amended as follows:
(1) |
the entry for herring in Union, Norwegian and international waters of I and II is replaced by the following:
|
(2) |
the entry for cod in Norwegian waters of I and II is replaced by the following:
|
(3) |
the entry for cod in Greenland waters of NAFO 1 and Greenland waters of XIV is replaced by the following:
|
(4) |
the entry for cod in I and IIb is replaced by the following:
|
(5) |
the entry for cod and haddock in Faroese waters of Vb is replaced by the following:
|
(6) |
the entry for Atlantic halibut in Greenland waters of V and XIV is replaced by the following:
|
(7) |
the entry for Atlantic halibut in Greenland waters of NAFO 1 is replaced by the following:
|
(8) |
the entry for grenadiers in Greenland waters of V and XIV is replaced by the following:
|
(9) |
the entry for grenadiers in Greenland waters of NAFO 1 is replaced by the following:
|
(10) |
the entry for haddock in Norwegian waters of I and II is replaced by the following:
|
(11) |
the entry for blue whiting in Faroese waters is replaced by the following:
|
(12) |
the entry for ling and blue ling in Faroese waters of Vb is replaced by the following:
|
(13) |
the entry for Northern prawn in Greenland waters of V and XIV is replaced by the following:
|
(14) |
the entry for saithe in Norwegian waters of I and II is replaced by the following:
|
(15) |
the entry for saithe in Faroese waters of Vb is replaced by the following:
|
(16) |
the entry for Greenland halibut in Norwegian waters of I and II is replaced by the following:
|
(17) |
the entry for Greenland halibut in Greenland waters of NAFO 1 is replaced by the following:
|
(18) |
the entry for Greenland halibut in Greenland waters of V and XIV is replaced by the following:
|
(19) |
the entry for redfish in Norwegian waters of I and II is replaced by the following:
|
(20) |
the entry for redfish (pelagic) in Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of V and XIV is replaced by the following:
|
(21) |
the entry for redfish in Faroese waters of Vb is replaced by the following:
|
(22) |
the entry for other species in Norwegian waters of I and II is replaced by the following:
|
(23) |
the entry for other species in Faroese waters of Vb is replaced by the following:
|
(24) |
the entry for flatfish in Faroese waters of Vb is replaced by the following:
|
(1) When reporting catches to the Commission the quantities fished in each of the following areas shall also be reported: NEAFC Regulatory Area, Union waters, Faroese waters, Norwegian waters, the fishery zone around Jan Mayen, the fishery protection zone around Svalbard.
(2) Catches taken against this quota are to be deducted from Norway' share of the TAC (access quota). This quota may be fished in Union waters north of 62° N.
(3) Except for by-catches, the following conditions shall apply to these quotas:
1. |
they may not be fished between 1 April and 31 May 2014; |
2. |
they may only be fished in Greenland waters of NAFO 1F and ICES XIV in at least 2 of the following 4 areas:
|
(4) Except Germany, Spain, France, Poland, Portugal and the United Kingdom.
(5) The allocation of the share of the cod stock available to the Union in the zone Spitzbergen and Bear Island and the associated by-catches of haddock are entirely without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1920 Treaty of Paris.
(6) By-catches of haddock may represent up to 14 % per haul. The by-catch quantities of haddock are in addition to the quota for cod.’
(7) To be fished with long-lines (HAL/*514GN).’
(8) To be fished with long-lines (HAL/*N1GRN).’
(9) Special condition: roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) and rough-head grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(10) The following amount, in tonnes, is allocated to Norway and can be fished in either this TAC zone or Greenland waters of NAFO 1 (GRV/514N1G).
60
(11) Special condition: roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) and rough-head grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(12) The following amount, in tonnes, is allocated to Norway and can be fished in either this TAC zone or Greenland waters of V and XIV (GRV/514N1G).
60
(13) TAC set in accordance with consultations among the Union, Faroe Islands, Norway and Iceland.’
(14) By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish may be counted against this quota, up to the following limit (OTH/*05B-F):
500’
(15) Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.’
(16) To be fished south of 68° N.’
(17) To be fished by no more than 6 vessels at the same time.’
(18) Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.’
(19) May only be fished as deep pelagic redfish by pelagic trawl from 10 May to 31 December 2014.
(20) May only be fished in Greenland waters within the Redfish Conservation Area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point |
Latitude |
Longitude |
1 |
64° 45′ N |
28° 30′ W |
2 |
62° 50′ N |
25° 45′ W |
3 |
61° 55′ N |
26° 45′ W |
4 |
61° 00′ N |
26° 30′ W |
5 |
59° 00′ N |
30° 00′ W |
6 |
59° 00′ N |
34° 00′ W |
7 |
61° 30′ N |
34° 00′ W |
8 |
62° 50′ N |
36° 00′ W |
9 |
64° 45′ N |
28° 30′ W |
(21) Special condition: this quota may also be fished in international waters of the Redfish Conservation Area mentioned above (RED/*5-14P).
(22) May only be fished in Greenland waters of V and XIV (RED/*514GN).’
(23) Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.’
(24) Excluding fish species of no commercial value.’
ANNEX III
‘ANNEX IJ
SPRFMO CONVENTION AREA
Species: |
Jack mackerel Trachurus murphyi |
Zone: |
SPRFMO Convention Area (CJM/SPRFMO) |
|
Germany |
6 552,08 |
|
|
|
The Netherlands |
7 101,78 |
|
|
|
Lithuania |
4 559,1 |
|
|
|
Poland |
7 839,05 |
|
|
|
Union |
26 052 |
|
|
|
TAC |
Not relevant’ |
|
Analytical TAC Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply |
ANNEX IV
Point 7.1 of Annex IIC to Regulation (EU) No 43/2014 is replaced by the following:
‘7.1. |
An additional number of days at sea on which a vessel may be authorised by its flag Member State to be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of permanent cessations of fishing activities that have taken place between 1 February 2013 and 31 January 2014 either in accordance with Article 23 of Regulation (EC) No 1198/2006 or Regulation (EC) No 744/2008. Permanent cessations resulting from any other circumstances may be considered by the Commission on a case-by-case basis, following a written and duly motivated request from the Member State concerned. Such written request shall identify the vessels concerned and confirm, for each of them, that they shall never return to fishing activities.’ |
ANNEX V
‘ANNEX III
Maximum number of fishing authorisations for Union vessels fishing in third-country waters
Area of fishing |
Fishery |
Number of fishing authorisations |
Allocation of fishing authorisations amongst Member States |
Maximum number of vessels present at any time |
Norwegian waters and fishery zone around Jan Mayen |
Herring, north of 62° 00′ N |
77 |
DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 |
57 |
Demersal species, north of 62° 00′ N |
80 |
DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 Unallocated: 2 |
50 |
|
Mackerel |
Not relevant |
Not relevant |
70 (1) |
|
Industrial species, south of 62° 00′ N |
480 |
DK: 450 UK: 30 |
150 |
|
Faroese waters |
All trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faroese baselines |
26 |
BE: 0 DE: 4 FR: 4 UK: 18 |
13 |
Directed fisheries for cod and haddock with a minimum mesh of 135 mm, restricted to the area south of 62° 28′ N and east of 6° 30′ W |
8 (2) |
Not relevant |
4 |
|
Trawl fisheries outside 21 miles from the Faroese baseline. In the periods from 1 March to 31 May and from 1 October to 31 December, these vessels may operate in the area between 61° 20′ N and 62° 00′ N and between 12 and 21 miles from the baselines |
70 |
BE: 0 DE: 10 FR: 40 UK: 20 |
26 |
|
Trawl fisheries for blue ling with a minimum mesh of 100 mm in the area south of 61° 30′ N and west of 9° 00′ W and in the area between 7° 00′ W and 9° 00′ W south of 60° 30′ N and in the area south-west of a line between 60° 30′ N, 7° 00′ W and 60° 00′ N, 6° 00′ W |
70 |
DE: 8 (3) FR: 12 (3) UK: 0 (3) |
20 (4) |
|
Directed trawl fisheries for saithe with a minimum mesh size of 120 mm and with the possibility to use round-straps around the codend |
70 |
Not relevant |
22 (2) |
|
Fisheries for blue whiting. The total number of fishing authorisations may be increased by four vessels to form pairs, should the Faroese authorities introduce special rules of access to an area called “main fishing area of blue whiting” |
34 |
DE: 3 DK: 19 FR: 2 NL: 5 UK: 5 |
20 |
|
Line fisheries |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
Mackerel |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
Herring, north of 61° N |
21 |
DK: 7 DE: 1 IE: 2 FR: 0 NL: 3 SV: 3 UK: 5 |
21’ |
(1) Without prejudice to additional licences granted to Sweden by Norway in accordance with established practice.
(2) Following the Agreed Record of 1999, the figures for the directed fishing for cod and haddock are included in the figures for “All trawl fisheries with vessels of not more than 180 feet in the zone between 12 and 21 miles from the Faroese baselines”.
(3) These figures refer to the maximum number of vessels present at any time.
(4) These figures are included in the figures for “Trawl fisheries outside 21 miles from the Faroese baselines”.
ANNEX VI
‘ANNEX VIII
Quantitative limitations of fishing authorisations for third-country vessels fishing in Union waters
Flag State |
Fishery |
Number of fishing authorisations |
Maximum number of vessels present at any time |
Norway |
Herring, north of 62° 00′ N |
20 |
20 |
Faroe Islands |
Mackerel, VIa (north of 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh Horse mackerel, IV, VIa (north of 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Herring, north of 62° 00′ N |
21 |
21 |
|
Herring, IIIa |
4 |
4 |
|
Industrial fishing for Norway pout, IV, VIa (north of 56° 30′ N) (including unavoidable by-catches of blue whiting) |
15 |
15 |
|
Ling and tusk |
20 |
10 |
|
Blue whiting, II, VIa (north of 56° 30′ N), VIb, VII (west of 12° 00′ W) |
20 |
20 |
|
Blue ling |
16 |
16 |
|
Venezuela (1) |
Snappers (French Guiana waters) |
45 |
45 |
(1) To issue those fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the ship owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guiana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking's plant. Such a contract must be endorsed by the French authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the Guianese economy. A copy of the duly endorsed contract shall be appended to the fishing authorisation application. Where such an endorsement is refused, the French authorities shall give notification of this refusal and state their reasons for it to the party concerned and to the Commission.’
29.4.2014 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 126/48 |
COUNCIL IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 433/2014
of 28 April 2014
implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EU) No 269/2014 of 17 March 2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1), and in particular Article 14(1) thereof,
Whereas:
(1) |
On17 March 2014, the Council adopted Regulation (EU) No 269/2014. |
(2) |
In view of the gravity of the situation, the Council considers that additional persons should be added to the list of natural and legal persons, entities and bodies subject to restrictive measures as set out in Annex I to Regulation (EU) No 269/2014. |
(3) |
Annex I to Regulation (EU) No 269/2014 should therefore be amended accordingly, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The persons listed in the Annex to this Regulation shall be added to the list set out in Annex I to Regulation (EU) No 269/2014.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 28 April 2014.
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
ANNEX
List of natural and legal persons, entities and bodies referred to in Article 1
|
Name |
Identifying information |
Reasons |
Date of listing |
1. |
Dmitry Nikolayevich KOZAK |
Born 7.11.1958 in Kirovohrad, Ukrainian SSR |
Deputy Prime Minister. Responsible for overseeing the integration of the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
2. |
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV |
Born 15.9.1949 in Moscow |
Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation into the so called ‘Crimean Federal District’, Non-permanent member of the Russian Security Council. Responsible for the implementation of the constitutional prerogatives of the Russian Head of State on the territory of the annexed Autonomous Republic of Crimea. |
29.4.2014 |
3. |
Oleg Genrikhovich SAVELYEV |
Born 27.10.1965 in Leningrad |
Minister for Crimean Affairs. Responsible for the integration of the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
4. |
Sergei Ivanovich MENYAILO |
Born 22.8.1960 in Alagir, North-Ossetian Autonomous SSR, RSFSR |
Acting governor of the Ukrainian annexed city of Sevastopol. |
29.4.2014 |
5. |
Olga Fedorovna KOVATIDI |
Born 7.5.1962 in Simferopol, Ukrainian SSR |
Member of the Russian Federation Council from the annexed Autonomous Republic of Crimea. |
29.4.2014 |
6. |
Ludmila Ivanovna SHVETSOVA |
Born 24.9.1949 in Alma-Ata, USSR |
Deputy Chairman of State Duma, United Russia — Responsible for initiating legislation to integrate the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
7. |
Sergei Ivanovich NEVEROV |
Born 21.12.1961 in Tashtagol, USSR |
Deputy Chairman of State Duma, United Russia. Responsible for initiating legislation to integrate the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
8. |
Igor Dmitrievich SERGUN |
Born 28.3.1957 |
Director of GRU (Main Intelligence Directorate), Deputy Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation, Lieutenant-General. Responsible for the activity of GRU officers in Eastern Ukraine. |
29.4.2014 |
9. |
Valery Vasilevich GERASIMOV |
Born 8.9.1955 in Kazan |
Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation, First Deputy Minister of Defence of the Russian Federation, General of the Army. Responsible for the massive deployment of Russian troops along the border with Ukraine and lack of de-escalation of the situation. |
29.4.2014 |
10. |
German PROKOPIV |
|
Active leader of the ‘Lugansk Guard’. Took part in the seizure of the building of the Lugansk regional office of the Security Service, recorded a video address to President Putin and Russia from the occupied building. Close links with the ‘Army of the South-East’. |
29.4.2014 |
11. |
Valeriy BOLOTOV |
|
One of the leaders of the separatist group ‘Army of the South-East’ which occupied the building of the Security Service in the Lugansk region. Retired officer. Before seizing the building he and other accomplices possessed arms apparently supplied illegally from Russia and from local criminal groups. |
29.4.2014 |
12. |
Andriy PURGIN |
|
Head of the ‘Donetsk Republic’, active participant and organiser of separatist actions, co-ordinator of actions of the ‘Russian tourists’ in Donetsk. Co-founder of a ‘Civic Initiative of Donbass for the Eurasian Union’. |
29.4.2014 |
13. |
Denys PUSHYLIN |
Born in Makiivka |
One of the leaders of the Donetsk People's Republic. Participated in the seizure and occupation of the regional administration. Active spokesperson for the separatists. |
29.4.2014 |
14. |
Tsyplakov Sergey GENNADEVICH |
|
One of the leaders of ideologically radical organization People's Militia of Donbas. He took active part in the seizure of a number of state buildings in Donetsk region. |
29.4.2014 |
15. |
Igor STRELKOV (Ihor Strielkov) |
|
Identified as staff of Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU). He was involved in incidents in Sloviansk. He is an assistant on security issues to Sergey Aksionov, self-proclaimed prime-minister of Crimea. |
29.4.2014 |
29.4.2014 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 126/51 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 434/2014
of 11 April 2014
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (PGI))
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (1), and in particular Article 52(2) thereof,
Whereas:
(1) |
Pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012, France's application to register the name ‘Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni’ was published in the Official Journal of the European Union (2). |
(2) |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni’ should therefore be entered in the register, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The name contained in the Annex to this Regulation is hereby entered in the register.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 11 April 2014.
For the Commission,
On behalf of the President,
Dacian CIOLOȘ
Member of the Commission
ANNEX
Agricultural products intended for human consumption listed in Annex I to the Treaty:
Class 1.6 — Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed
FRANCE
Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni (PGI)
29.4.2014 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 126/53 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 435/2014
of 28 April 2014
establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) (1),
Having regard to Commission Implementing Regulation (EU) No 543/2011 of 7 June 2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors (2), and in particular Article 136(1) thereof,
Whereas:
(1) |
Implementing Regulation (EU) No 543/2011 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in Annex XVI, Part A thereto. |
(2) |
The standard import value is calculated each working day, in accordance with Article 136(1) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011, taking into account variable daily data. Therefore this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The standard import values referred to in Article 136 of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 are fixed in the Annex to this Regulation.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 28 April 2014.
For the Commission,
On behalf of the President,
Jerzy PLEWA
Director-General for Agriculture and Rural Development
ANNEX
Standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
(EUR/100 kg) |
||
CN code |
Third country code (1) |
Standard import value |
0702 00 00 |
CL |
173,8 |
MA |
46,1 |
|
MK |
105,0 |
|
TN |
89,9 |
|
TR |
78,9 |
|
ZZ |
98,7 |
|
0707 00 05 |
AL |
41,5 |
MA |
39,8 |
|
MK |
59,4 |
|
TR |
132,1 |
|
ZZ |
68,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
29,9 |
TR |
113,9 |
|
ZZ |
71,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
40,8 |
IL |
69,8 |
|
MA |
47,7 |
|
TN |
61,8 |
|
TR |
46,2 |
|
ZZ |
53,3 |
|
0805 50 10 |
MA |
35,6 |
TR |
85,7 |
|
ZZ |
60,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
111,0 |
BR |
81,9 |
|
CL |
104,8 |
|
CN |
96,9 |
|
MK |
26,2 |
|
NZ |
136,6 |
|
US |
170,5 |
|
ZA |
130,1 |
|
ZZ |
107,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
89,7 |
CL |
159,8 |
|
ZA |
113,4 |
|
ZZ |
121,0 |
(1) Nomenclature of countries laid down by Commission Regulation (EC) No 1833/2006 (OJ L 354, 14.12.2006, p. 19). Code ‘ZZ’ stands for ‘of other origin’.
DECISIONS
29.4.2014 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 126/55 |
COUNCIL IMPLEMENTING DECISION 2014/238/CFSP
of 28 April 2014
implementing Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 31(2) thereof,
Having regard to Council Decision 2014/145/CFSP of 17 March 2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine (1), and in particular Article 3(1) thereof,
Whereas:
(1) |
On 17 March 2014, the Council adopted Decision 2014/145/CFSP. |
(2) |
In view of the gravity of the situation, the Council considers that additional persons should be added to the list of persons, entities and bodies subject to restrictive measures as set out in the Annex to Decision 2014/145/CFSP. |
(3) |
The Annex to Decision 2014/145/CFSP should therefore be amended accordingly, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The persons listed in the Annex to this Decision shall be added to the list set out in the Annex to Decision 2014/145/CFSP.
Article 2
This Decision shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.
Done at Brussels, 28 April 2014.
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
ANNEX
List of persons, entities and bodies referred to in Article 1
|
Name |
Identifying information |
Reasons |
Date of listing |
1. |
Dmitry Nikolayevich KOZAK |
Born 7.11.1958 in Kirovohrad, Ukrainian SSR |
Deputy Prime Minister. Responsible for overseeing the integration of the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
2. |
Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV |
Born 15.9.1949 in Moscow |
Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation into the so called ‘Crimean Federal District’, Non-permanent member of the Russian Security Council. Responsible for the implementation of the constitutional prerogatives of the Russian Head of State on the territory of the annexed Autonomous Republic of Crimea. |
29.4.2014 |
3. |
Oleg Genrikhovich SAVELYEV |
Born 27.10.1965 in Leningrad |
Minister for Crimean Affairs. Responsible for the integration of the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
4. |
Sergei Ivanovich MENYAILO |
Born 22.8.1960 in Alagir, North-Ossetian Autonomous SSR, RSFSR |
Acting governor of the Ukrainian annexed city of Sevastopol. |
29.4.2014 |
5. |
Olga Fedorovna KOVATIDI |
Born 7.5.1962 in Simferopol, Ukrainian SSR |
Member of the Russian Federation Council from the annexed Autonomous Republic of Crimea. |
29.4.2014 |
6. |
Ludmila Ivanovna SHVETSOVA |
Born 24.9.1949 in Alma-Ata, USSR |
Deputy Chairman of State Duma, United Russia — Responsible for initiating legislation to integrate the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
7. |
Sergei Ivanovich NEVEROV |
Born 21.12.1961 in Tashtagol, USSR |
Deputy Chairman of State Duma, United Russia. Responsible for initiating legislation to integrate the annexed Autonomous Republic of Crimea into the Russian Federation. |
29.4.2014 |
8. |
Igor Dmitrievich SERGUN |
Born 28.3.1957 |
Director of GRU (Main Intelligence Directorate), Deputy Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation, Lieutenant-General. Responsible for the activity of GRU officers in Eastern Ukraine. |
29.4.2014 |
9. |
Valery Vasilevich GERASIMOV |
Born 8.9.1955 in Kazan |
Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation, First Deputy Minister of Defence of the Russian Federation, General of the Army. Responsible for the massive deployment of Russian troops along the border with Ukraine and lack of de-escalation of the situation. |
29.4.2014 |
10. |
German PROKOPIV |
|
Active leader of the ‘Lugansk Guard’. Took part in the seizure of the building of the Lugansk regional office of the Security Service, recorded a video address to President Putin and Russia from the occupied building. Close links with the ‘Army of the South-East’. |
29.4.2014 |
11. |
Valeriy BOLOTOV |
|
One of the leaders of the separatist group ‘Army of the South-East’ which occupied the building of the Security Service in the Lugansk region. Retired officer. Before seizing the building he and other accomplices possessed arms apparently supplied illegally from Russia and from local criminal groups. |
29.4.2014 |
12. |
Andriy PURGIN |
|
Head of the ‘Donetsk Republic’, active participant and organiser of separatist actions, co-ordinator of actions of the ‘Russian tourists’ in Donetsk. Co-founder of a ‘Civic Initiative of Donbass for the Eurasian Union’. |
29.4.2014 |
13. |
Denys PUSHYLIN |
Born in Makiivka |
One of the leaders of the Donetsk People's Republic. Participated in the seizure and occupation of the regional administration. Active spokesperson for the separatists. |
29.4.2014 |
14. |
Tsyplakov Sergey GENNADEVICH |
|
One of the leaders of ideologically radical organization People's Militia of Donbas. He took active part in the seizure of a number of state buildings in Donetsk region. |
29.4.2014 |
15. |
Igor STRELKOV (Ihor Strielkov) |
|
Identified as staff of Main Intelligence Directorate of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation (GRU). He was involved in incidents in Sloviansk. He is an assistant on security issues to Sergey Aksionov, self-proclaimed prime-minister of Crimea. |
29.4.2014 |