ISSN 1977-091X

doi:10.3000/1977091X.C_2012.352.eng

Official Journal

of the European Union

C 352

European flag  

English edition

Information and Notices

Volume 55
16 November 2012


Notice No

Contents

page

 

II   Information

 

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

 

European Commission

2012/C 352/01

Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU — Cases where the Commission raises no objections ( 1 )

1

 

IV   Notices

 

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

 

European Commission

2012/C 352/02

Euro exchange rates

4

 

V   Announcements

 

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

 

European Commission

2012/C 352/03

State aid — Belgium, France, Luxembourg — Decisions to open a formal investigation — State aids SA.34925 (12/C-2) (ex 12/N-2) — Second prolongation of the temporary refinancing guarantee to Dexia — by Belgium, SA.34928 (12/C-2) (ex 12/N-2) — Second prolongation of the temporary refinancing guarantee to Dexia — by France, SA.34927 (12/C-2) (ex 12/N-2) — Second prolongation of the temporary refinancing guarantee to Dexia — by Luxembourg — Invitation to submit comments pursuant to Article 108(2) TFEU ( 1 )

5

 

OTHER ACTS

 

European Commission

2012/C 352/04

Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs

13

2012/C 352/05

Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs

17

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

 


II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

16.11.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 352/1


Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU

Cases where the Commission raises no objections

(Text with EEA relevance)

2012/C 352/01

Date of adoption of the decision

3.10.2012

Reference number of State Aid

SA.32813 (12/N)

Member State

Germany

Region

Mixed

Title (and/or name of the beneficiary)

Förderprogramm zur Verbesserung der Versorgung der Bundesrepublik Deutschland mit kritischen Rohstoffen (Explorationsförderprogramm)

Legal basis

Richtlinie über die Gewährung von bedingt rückzahlbaren Zuwendungen zur Verbesserung der Versorgung der Bundesrepublik Deutschland mit kritischen Rohstoffen (Explorationsförderrichtlinien) in Verbindung mit Anlage 4 zur VV Nr. 5.1 zu § 44 BHO

Allgemeine Nebenbestimmungen für Zuwendungen zur Projektförderung auf Kostenbasis (ANBest-P-Kosten)

Type of measure

Scheme

Objective

Sectoral development

Form of aid

Soft loan, Direct grant

Budget

 

Overall budget: EUR 50 million

 

Annual budget: EUR 10 million

Intensity

50 %

Duration (period)

3.10.2012-31.12.2016

Economic sectors

Mining of metal ores

Name and address of the granting authority

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Scharnhorststr. 34-37

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date of adoption of the decision

25.7.2012

Reference number of State Aid

SA.33669 (11/N)

Member State

Austria

Region

Title (and/or name of the beneficiary)

ERP-Verkehrsprogramm

Legal basis

ERP-Fonds-Gesetz (BGBl. Nr. 207/1962 in der geltenden Fassung), Richtlinie ERP-Verkehrsprogramm, Allgemeine Bestimmungen für die ERP-Programme der Sektoren Tourismus, Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Verkehr

Type of measure

Scheme

Objective

Sectoral development

Form of aid

Interest subsidy

Budget

 

Overall budget: EUR 25 million

 

Annual budget: EUR 8 million

Intensity

30 %

Duration (period)

1.1.2012-31.12.2016

Economic sectors

Freight rail transport, Inland freight water transport

Name and address of the granting authority

ERP-Fonds

Ungargasse 37

1030 Wien

ÖSTERREICH

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Date of adoption of the decision

18.9.2012

Reference number of State Aid

SA.34006 (11/N)

Member State

Italy

Region

Basilicata

Article 107(3)(a)

Title (and/or name of the beneficiary)

Fondo regionale di Venture Capital

Legal basis

Articolo 4, comma 1, lettera c), della legge regionale 16 febbraio 2009 n. 1 — Legge regionale per lo Sviluppo e la competitività del sistema produttivo Lucano

Bozza di Deliberazione di Giunta Regionale «Istituzione del Fondo Regionale di Venture Capital e approvazione del relativo regolamento di attuazione»

Delibera di Giunta Regionale n. 1453 del 7 settembre 2010 di approvazione dello schema di «Accordo Quadro» regolante i rapporti tra Regione Basilicata e Sviluppo Basilicata SpA

Type of measure

Scheme

Objective

Risk capital, Innovation

Form of aid

Provision of risk capital

Budget

Overall budget: EUR 8 million

Intensity

Duration (period)

Until 31.12.2016

Economic sectors

All economic sectors eligible to receive aid

Name and address of the granting authority

Regione Basilicata — Dipartimento Attività Produttive, Politiche dell'Impresa, Innovazione Tecnologica

Via Vincenzo Verrastro 8

85100 Potenza PZ

ITALIA

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

16.11.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 352/4


Euro exchange rates (1)

15 November 2012

2012/C 352/02

1 euro =


 

Currency

Exchange rate

USD

US dollar

1,2756

JPY

Japanese yen

103,66

DKK

Danish krone

7,4587

GBP

Pound sterling

0,80545

SEK

Swedish krona

8,6480

CHF

Swiss franc

1,2042

ISK

Iceland króna

 

NOK

Norwegian krone

7,3595

BGN

Bulgarian lev

1,9558

CZK

Czech koruna

25,566

HUF

Hungarian forint

284,28

LTL

Lithuanian litas

3,4528

LVL

Latvian lats

0,6961

PLN

Polish zloty

4,1600

RON

Romanian leu

4,5383

TRY

Turkish lira

2,2982

AUD

Australian dollar

1,2350

CAD

Canadian dollar

1,2782

HKD

Hong Kong dollar

9,8876

NZD

New Zealand dollar

1,5727

SGD

Singapore dollar

1,5622

KRW

South Korean won

1 388,09

ZAR

South African rand

11,4333

CNY

Chinese yuan renminbi

7,9520

HRK

Croatian kuna

7,5375

IDR

Indonesian rupiah

12 276,21

MYR

Malaysian ringgit

3,9097

PHP

Philippine peso

52,630

RUB

Russian rouble

40,3848

THB

Thai baht

39,186

BRL

Brazilian real

2,6332

MXN

Mexican peso

16,9170

INR

Indian rupee

69,7560


(1)  Source: reference exchange rate published by the ECB.


V Announcements

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

European Commission

16.11.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 352/5


STATE AID — BELGIUM, FRANCE, LUXEMBOURG

Decisions to open a formal investigation

State aids SA.34925 (12/C-2) (ex 12/N-2) — Second prolongation of the temporary refinancing guarantee to Dexia — by Belgium, SA.34928 (12/C-2) (ex 12/N-2) — Second prolongation of the temporary refinancing guarantee to Dexia — by France, SA.34927 (12/C-2) (ex 12/N-2) — Second prolongation of the temporary refinancing guarantee to Dexia — by Luxembourg

Invitation to submit comments pursuant to Article 108(2) TFEU

(Text with EEA relevance)

2012/C 352/03

By letter of 26 September 2012, reproduced in the authentic language on the pages following this summary, the Commission notified Belgium, France and Luxembourg of its decision to initiate the procedure laid down in Article 108(2) TFEU concerning the abovementioned aid. The Commission has decided to authorise on a temporary basis the second prolongation of the issuance window of the temporary refinancing guarantee, until it takes a final decision on Dexia's orderly resolution plan. The Commission extends the examination procedure opened by the temporary approval decision of 21 December 2011 to the notified modifications to the temporary refinancing decision.

Interested parties may submit their comments on the measure in respect of which the Commission is initiating the procedure within one month of the date of publication of this summary and the following letter, to:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22961242

Those comments will be communicated to Belgium, France and Luxembourg. Confidential treatment of the identity of the interested party submitting the comments may be requested in writing, stating the reasons for the request.

TEXT OF SUMMARY

DESCRIPTION OF THE MEASURE

Dexia is a financial group active in the banking and insurance sectors with major subsidiaries in France, Turkey and Luxembourg. The parent company, Dexia SA, is incorporated as a limited company under Belgian law and listed on the Euronext Paris and Euronext Brussels stock exchanges.

By decision of 26 February 2010, the Commission authorised restructuring aid to Dexia on the basis of a restructuring plan and on condition that Belgium, France and Luxembourg (‘the Member States concerned’) fulfil all the commitments and conditions concerning Dexia annexed to that decision.

Although the implementation of the restructuring plan approved on 26 February 2010 enabled Dexia to enhance the stability of its funding and to reduce its size, its non-strategic assets and its leverage, the implementation of the plan encountered delays and the liquidity imbalances of Dexia have grown since summer 2011.

By decision of 17 October 2011, the Commission decided to temporarily approve the purchase of Dexia Bank Belgium (‘DBB’, renamed ‘Belfius’ in March 2012) by the Belgian State from Dexia SA until it takes a final position on a restructuring plan of Belfius and, in view of the doubts raised by the transaction, to open a formal investigation procedure.

By decision of 21 December 2011 (‘the temporary approval decision’), the Commission temporarily authorised until 31 May 2012 a temporary guarantee of the Member States concerned on the refinancing of Dexia SA and Dexia Crédit Local SA (‘DCL’), covering a maximum amount in principal of EUR 45 billion. In that decision, in view of the fact that the new set of additional restructuring measures (such as the sale of DBB/Belfius and the temporary guarantee) constitutes a significant change to the conditions of Dexia's restructuring and that Dexia had breached several commitments annexed to the decision of 26 February 2010, the Commission:

1.

decided to open an investigation procedure on the basis of Article 108(2) TFEU on the new set of restructuring aid of which the temporary guarantee measure is part; and

2.

required that the Member States concerned submit a restructuring or liquidation plan within three months.

On 21 and 22 March 2012, the Member States concerned notified to the Commission an orderly resolution plan of the Dexia group. On 31 May 2012, the Commission decided to initiate the procedure laid down in Article 108(2) TFEU concerning the orderly resolution plan of the Dexia group and the State aid measures envisaged therein.

On 25 May 2012, the Member States concerned notified to the Commission a request for a first prolongation of the temporary refinancing guarantee with an issuance window until 30 September 2012. On 31 May 2012, the Commission decided to authorise on a temporary basis the first prolongation of the temporary refinancing guarantee and to extend accordingly the examination procedure based on Article 108(2) TFEU opened by the temporary approval decision.

On 5 June 2012, the Member States concerned notified to the Commission a request to increase the ceiling of the temporary refinancing guarantee by EUR 10 billion up to EUR 55 billion. On 6 June 2012, the Commission decided to authorise on a temporary basis the increase of the ceiling of the temporary refinancing guarantee and to extend accordingly the examination procedure based on Article 108(2) TFEU opened by the temporary approval decision.

On 7 September 2012, the Member States notified to the Commission a second prolongation of the temporary refinancing guarantee with an issuance window until 31 January 2013. All other modalities of the temporary refinancing guarantee, as prolonged for the first time on 31 May 2012 and increased to a total nominal amount of EUR 55 billion on 6 June 2012, remain unchanged.

ASSESSMENT OF THE MEASURE

The Commission established in the temporary approval decision that the temporary refinancing guarantee constitutes aid. The notified second prolongation of the temporary refinancing guarantee constitutes an extension of that measure and, as such, also contains aid.

EVALUATION OF THE COMPATIBILITY OF THE AID

In the temporary approval decision and its first prolongation, the Commission raised doubts as to the compatibility of the temporary refinancing guarantee with the internal market, but decided to approve it temporarily until it has taken a final decision on Dexia's orderly resolution plan.

Since the main features of the temporary refinancing guarantee remain the same, the Commission still has doubts as to the compatibility with the internal market of the second prolongation with an issuance window until 31 January 2013. The Commission also notes that the second prolongation does not increase the total ceiling of the measure remaining at EUR 55 billion. The prolongation of the issuance window until 31 January 2013 seems to be mainly aimed at allowing the roll-over of previously issued State-guaranteed debt.

The Commission opens an in-depth investigation on the necessity of the second prolongation, which can only be established based on an in-depth analysis of the financial projections in the context of the formal investigation procedure opened in respect of the orderly resolution plan by Commission's decision of 31 May 2012 on the orderly resolution plan of Dexia.

Consequently, the Commission:

1.

allows temporarily on the basis of Article 107(3)(b) TFEU, for reasons of financial stability, until a final decision is adopted on the orderly resolution plan of Dexia, the second prolongation of the temporary refinancing guarantee with an issuance window until 31 January 2013; and

2.

invites the Member States concerned to submit their observations and any relevant information on the second prolongation of the temporary refinancing guarantee.

TEXT OF LETTER

‘J'ai l'honneur de vous informer qu'après avoir pris connaissance de la demande d'une deuxième prolongation jusqu'au 31 janvier 2013 de la période d'émission des obligations garanties couvertes par la garantie temporaire de refinancement au bénéfice de Dexia SA et de Dexia Crédit Local SA (ci-après "DCL") notifiée par vos autorités concernant les affaires citées en objet, la Commission européenne a décidé d'étendre, conformément à la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, TFUE, la procédure formelle d'investigation ouverte par la décision d'autorisation temporaire du 21 décembre 2011. Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé sur la base de l'article 107 paragraphe 3, sous b), TFUE, d'une part d'autoriser temporairement, cette deuxième prolongation de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement jusqu'au 31 janvier 2013 et, d'autre part, de déclarer les garanties accordées jusqu'au 31 janvier 2013 temporairement compatibles avec le marché intérieur TFUE jusqu'à ce que la Commission ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.

1.   PROCÉDURE

(1)

Par décision du 19 novembre 2008 (1), la Commission a décidé de ne pas soulever d'objections aux mesures d'urgence concernant une opération de soutien de liquidité ("liquidity assistance" ci-après "l'opération LA") et une garantie sur certains éléments de passif de Dexia (2). La Commission a considéré que ces mesures étaient compatibles avec le marché intérieur sur la base de l'article 107, paragraphe 3, alinéa (b), TFUE en tant qu’aide au sauvetage d'une entreprise en difficulté et a autorisé ces mesures pour une période de six mois à compter du 3 octobre 2008, en précisant qu’au-delà de cette période, la Commission devrait réévaluer l’aide en tant que mesure structurelle.

(2)

La Belgique, la France et le Luxembourg (ci-après "les États membres concernés") ont notifié à la Commission un premier plan de restructuration de Dexia respectivement les 16, 17 et 18 février 2009.

(3)

Par décision du 13 mars 2009, la Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, TFUE pour l’ensemble des aides accordées à Dexia (3).

(4)

Par décision du 30 octobre 2009 (4), la Commission a autorisé la prolongation de la garantie jusqu'au 28 février 2010 ou jusqu'à la date de la décision de la Commission statuant sur la compatibilité des mesures d'aides et le plan de restructuration de Dexia.

(5)

Le 9 février 2010, les États membres concernés ont transmis à la Commission des informations sur des mesures additionnelles envisagées afin de compléter le premier plan de restructuration.

(6)

Par décision du 26 février 2010 (5) (ci-après "la décision conditionnelle"), la Commission a autorisé le plan de restructuration de Dexia et la conversion des aides d'urgence en aides à la restructuration, sous condition du respect de tous les engagements et conditions de ladite décision.

Les mesures d'aides accordées à Dexia à compter de septembre 2008, approuvées par la Commission dans sa décision conditionnelle consistent en:

1)

une recapitalisation d'un montant total de 6 milliards EUR, dont 5,2 milliards EUR sont imputables aux États belge et français et ont été considérés comme aide (les 0,8 milliards EUR restant ne constituant pas des aides du fait qu'ils ne sont pas imputables aux États membres concernés);

2)

une garantie apportée par les Etats belge et français sur un portefeuille d'actifs dépréciés, dont l'élément d'aide a été évalué à 3,2 milliards EUR; et

3)

une garantie des États belge, français et luxembourgeois sur le refinancement du groupe d'un montant maximum de 135 milliards EUR (6).

(7)

Pour plus d'information sur la procédure depuis l'adoption de la décision conditionnelle la Commission renvoie à la décision adoptée le 31 mai 2012 sur le plan de résolution ordonnée de Dexia (ci-après la "décision d'extension d'ouverture") (7).

(8)

Depuis l'été 2011, Dexia a rencontré des difficultés supplémentaires et les États membres concernés ont envisagé des mesures d'aide additionnelles.

(9)

Par décision du 17 octobre 2011 (8), la Commission a décidé d'ouvrir une procédure formelle d'investigation sur la mesure de vente par Dexia et de rachat par l'État belge de Dexia Banque Belgique (ci-après "DBB"). Cette mesure concerne le rachat par l'État belge de DBB et ses filiales (9), à l'exception de Dexia Asset Management (ci-après "DAM"). Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a également décidé d'autoriser temporairement la mesure. Celle-ci est donc autorisée pour six mois à compter de la date de la décision ou, si la Belgique soumet un plan de restructuration dans les six mois à compter de la même date, jusqu'à ce que la Commission adopte une décision finale sur la mesure. La cession de DBB est intervenue le 20 octobre 2011. Le 1er mars 2012 DBB a officiellement annoncé son nouveau nom: Belfius.

(10)

Le 18 octobre 2011, les États membres concernés ont informé la Commission d'un ensemble de nouvelles mesures potentielles en vue d'un nouveau plan de restructuration ou de démantèlement de Dexia. Dans le cadre de cet ensemble de nouvelles mesures, la Belgique a notifié à la Commission, le 21 octobre 2011, une mesure de recours pour DBB à l'"Emergency Liquidity Assistance" (ci-après "ELA") pourvue d'une garantie de l'État belge. Cette mesure permet à DBB d'octroyer des financements à DCL.

(11)

Le 14 décembre 2011, la France, la Belgique et le Luxembourg ont également notifié à la Commission, dans le cadre de cet ensemble de nouvelles mesures, un projet de garantie temporaire des États membres concernés sur le refinancement de Dexia SA, de DCL et/ou de leurs filiales. Par décision du 21 décembre 2011 (ci-après "la décision d'autorisation temporaire") (10), dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé d'autoriser temporairement jusqu'au 31 mai 2012 la garantie temporaire de refinancement.

(12)

Toutefois, dans cette décision, eu égard au fait que la garantie temporaire de refinancement, le rachat de DBB par la Belgique et les manquements constatés à l'exécution des engagements prévus par la décision conditionnelle constituent une modification importante des conditions de restructuration de Dexia, la Commission a ouvert une procédure formelle sur l'ensemble des mesures supplémentaires à la restructuration de Dexia depuis l'adoption de la décision conditionnelle (dont la garantie temporaire de refinancement) et a demandé aux États membres concernés que lui soit notifié, dans un délai de trois mois, un plan de restructuration de Dexia, ou à défaut de viabilité de Dexia, un plan de liquidation de Dexia.

(13)

Le 23 mars 2012, le Luxembourg a notifié à la Commission la vente de Dexia banque International à Luxembourg (ci-après "Dexia BIL"). Certains actifs ont été exclus du périmètre de cette vente. Precision Capital SA – un groupe d'investisseurs du Qatar – devrait acquérir 90 % de Dexia BIL, les 10 % restants devant revenir à l'État luxembourgeoise. Par décision du 3 avril 2012 (11), la Commission a ouvert une procédure formelle d'examen sur la vente de Dexia BIL. Par décision du 25 juillet 2012 (12) la Commission a autorisé la vente de Dexia BIL.

(14)

Les 21 et 22 mars 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission un plan de résolution ordonnée de Dexia.

(15)

Le 25 mai 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission une demande de prolongation de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement jusqu'au 30 septembre 2012.

(16)

Le 31 mai 2012, la Commission a adopté deux décisions.

(17)

Dans une première décision (ci-après "la décision d'extension de procédure"), elle a décidé d'étendre la procédure formelle d'investigation du groupe Dexia afin d'examiner le plan de résolution ordonnée du groupe Dexia soumis par les États membres concernés les 21 et 22 mars 2012 (13).

(18)

Dans une seconde décision (ci-après "la décision de première prolongation de la garantie") (14), la Commission a approuvé temporairement, jusqu'à ce qu'elle prenne une décision finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia, la première prolongation jusqu'au 30 septembre 2012 de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire des États membres concernés sur le refinancement de Dexia SA et DCL, tout en étendant la procédure d'investigation formelle à cette mesure.

(19)

Le 5 juin 2012 les États membres concernés ont notifié à la Commission une augmentation du plafond de la garantie jusqu'au montant maximal en principal de 55 milliards EUR. Dans sa décision du 6 juin 2012 (15) (ci-après "la décision d'augmentation du plafond de la garantie"), la Commission a autorisé l'augmentation du plafond de la garantie, toute en étendant la procédure d'investigation formelle à cette mesure.

(20)

Le 7 septembre 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission une demande d'une deuxième prolongation de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement, avec un plafond de garantie d'un montant maximal en principal de 55 milliards EUR, jusqu'au 31 janvier 2013. La présente décision concerne cette deuxième prolongation.

2.   DESCRIPTION

2.1.   Description du groupe Dexia

(21)

Né de la fusion en 1996 du Crédit Local de France et du Crédit communal de Belgique, le groupe Dexia est spécialisé dans les prêts aux collectivités locales, mais compte également des clients privés, principalement au Luxembourg et en Turquie.

(22)

Dexia était organisée autour d'une maison mère holding (Dexia SA) et de trois filiales opérationnelles situées en France (DCL), en Belgique (DBB) et au Luxembourg (Dexia BIL). Pour une description plus détaillée du groupe Dexia la Commission renvoie à la décision d'extension de procédure (16).

(23)

Le 20 octobre 2011, DBB a été vendue à l'État belge et, au 31 décembre 2011, le bilan consolidé du groupe (avec déconsolidation de DBB au 1er octobre 2011) s'élevait à 413 milliards EUR.

(24)

En plus de la cession de DBB intervenue le 20 octobre 2011 et de RBC Dexia Investor Services (ci-après "RBCD") le 27 juillet 2012, le groupe Dexia a annoncé la cession "à court terme" des entités suivantes:

Dexia BIL;

Dexia Municipal Agency (DMA);

DenizBank;

DAM.

2.2.   Les difficultés de Dexia et l'utilisation des garanties temporaires

(25)

Les difficultés rencontrées par Dexia pendant la crise financière de l'automne 2008 ont été décrites dans la décision conditionnelle, la décision d'autorisation temporaire et la première décision de première prolongation de la garantie (17).

(26)

C'est dans ce contexte de difficultés que Dexia a émis du financement couvert par la garantie temporaire de refinancement, dont les détenteurs et le volume souscrit sont indiqués au tableau ci-dessous:

 

16.07.2012

 

Encours (en EUR millions)

Part en %

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Total au 16.07.2012

[…]

 

(27)

Au 7 mars 2012, les émissions garanties ont permis de réduire le financement non-sécurisé de Dexia fourni par Belfius d'environ [ 15-25 ] milliards EUR par rapport à la situation fin novembre 2011, ce volume de refinancement non sécurisé étant ramené à [ 0-5 ] au 7 mars 2012. De plus, l'ELA était de [ 15-25 ] milliards EUR au 28 décembre 2012 et de [ 10-15 ] milliards EUR au 31 août 2012. Par conséquent, les émissions ont permis de réduire l'utilisation de l'ELA fournie par la Banque de France d'environ [ 5-10 ] milliards EUR entre décembre 2011 et fin août 2012 et ont permis de rembourser [ 0-10 ] milliards EUR de financement non sécurisé fourni par le gouvernement français au 30 novembre 2011.

(28)

Au 11 septembre 2012, Dexia a donné du nantissement ("collateral") en garantie à hauteur de [ 5-10 ] milliards EUR sur le total des émissions garanties et temporairement approuvées. Le total émis s'élevait à [ 45-50 ] milliards EUR au 12 septembre 2012, contre [ 45-50 ] milliards EUR au 31 août 2012, [ 45-50 ] milliards EUR au 30 juin 2012 et [ 40-45 ] milliards EUR 31 mai 2012.

(29)

Selon les Etats membres concernés, le profil d'amortissement des financements garantis au 31 juillet 2012 est le suivant: (18)

 

Encours garantis (en EUR millions)

31.07.2012

[…]

30.09.2012

[…]

31.12.2012

[…]

31.03.2013

[…]

30.06.2013

[…]

30.09.2013

[…]

(30)

Les États membres concernés considèrent que le groupe résiduel, en dépit des mesures prises depuis février 2010, est exposé à un risque de "[…]" (19) ne pouvant être pallié que par une résolution ordonnée du groupe.

2.3.   Le plan de résolution ordonnée

(31)

Les États membres concernés ont soumis à la Commission un plan dont l'objectif est de procéder à la résolution ordonnée des activités de Dexia. Pour plus d'information sur le plan de résolution ordonnée de Dexia, la Commission renvoie à la décision d'extension de procédure (20). Ce plan de résolution prévoit entre autres aussi une garantie sur refinancement définitive.

2.4.   Description de la mesure notifiée

(32)

La description de la garantie temporaire de refinancement figure aux considérants 33 à 47 de la décision d'autorisation temporaire et au considérant 36 de la décision de première prolongation de la garantie.

(33)

Il est rappelé qu'en vertu de la notification du 31 mai 2012, la fenêtre d'émission des obligations garanties (21) par la garantie temporaire de refinancement a été étendue jusqu'au 30 septembre 2012 inclus (22). En vertu de la notification du 5 juin 2012, le plafond de la garantie temporaire de refinancement a été augmenté jusqu'au montant total maximal de 55 milliards EUR en nominal.

(34)

En vertu de la demande de la deuxième prolongation de la garantie notifiée le 7 septembre 2012, la fenêtre d'émission des obligations garanties serait étendue jusqu'au 31 janvier 2013 avec un plafond total maximal de 55 milliards EUR en nominal.

3.   OBSERVATIONS DES ÉTATS MEMBRES CONCERNÉS

(35)

Les États membres concernés font valoir que la crise de la dette souveraine a entraîné un problème de confiance majeure vis-à-vis des banques et a notamment conduit à une raréfaction de liquidité au sein du système bancaire. Dexia a été tout particulièrement touchée par ce manque de liquidité. Les États membres concernés ont donc décidé d'intervenir en urgence, en relais des banques centrales, pour couvrir les besoins de liquidité du groupe et éviter sa mise en défaut.

(36)

Les Etats membres concernés soulignent que la prolongation de la garantie temporaire sur refinancement est nécessaire pour éviter que ne se matérialise le risque systémique qui pèse sur les marchés bancaires nationaux, sur les marchés financiers européens ainsi que sur l’économie européenne. La prolongation de la garantie temporaire sur refinancement est une mesure pertinente permettant à Dexia de mettre en oeuvre son plan de résolution ordonnée. Dès lors et dans la mesure où cette prolongation contiendrait des éléments d’aide, ceux-ci seraient compatibles avec le marché intérieur pour les mêmes raisons que celles qui ont présidé aux décisions de la Commission du 21 décembre 2011, du 31 mai 2012 et du 6 juin 2012.

(37)

Les Etats estiment qu’une continuité de leur intervention est nécessaire afin de permettre le refinancement à court terme de Dexia, et ainsi d’éviter le défaut désordonné d’une banque systémique pour la zone euro. Elle est également nécessaire pour permettre à Dexia de mettre en oeuvre un plan de résolution ordonnée.

(38)

Le dépôt de bilan d'une entreprise de la taille de Dexia engendrerait également un bouleversement important et immédiat sur l'emploi dans le secteur privé et dans les économies belge, française et luxembourgeoise.

(39)

Par ailleurs, les Etats membres concernés informent que Dexia respectera l’intégralité des engagements proposés dans le cadre de l’adoption de la décision du 21 décembre 2011, ainsi que dans le cadre de l’adoption des décisions du 31 mai 2012 et du 6 juin 2012.

(40)

Par courrier du 13 septembre 2012, les banques centrales belges et françaises ont souligné que, dans l’attente de l’approbation du plan de résolution ordonnée de Dexia, une prolongation de la garantie temporaire jusqu'à fin janvier 2013 est indispensable. Le maintien de cette garantie de EUR 55 milliards est en effet nécessaire afin de pouvoir, d’une part, faire face aux besoins de financement projetés sur les prochains mois et de pouvoir, d’autre part, absorber dans la mesure du possible l’impact de stress de marché éventuels sur cette période.

4.   APPRÉCIATION

4.1.   Existence d'aides

(41)

Selon l’article 107, paragraphe 1, du TFUE, sont "incompatibles avec le marché intérieur, dans la mesure où elles affectent les échanges entre États membres, les aides accordées par les États ou au moyen de ressources d’État, sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions".

(42)

La Commission a déjà conclu au considérant 69 de la décision d'autorisation temporaire, au considérant 46 de la décision de première prolongation de la garantie et au considérant 53 de la décision d'augmentation du plafond de la garantie que la garantie temporaire de refinancement représente une aide d'État en faveur de Dexia.

(43)

La Commission considère que pour cette deuxième prolongation, la garantie temporaire de refinancement telle que déjà prolongée une première fois jusqu'au 30 septembre 2012, n'est modifiée qu'en ce qui concerne la période d'émission des obligations garanties couvertes.

(44)

La Commission rappelle que, l'ensemble des autres modalités de la garantie restent inchangés, en particulier l'échéance des contrats, titre et instruments financiers couverts, la rémunération de la garantie, le type d'instruments couverts et le plafond.

(45)

La Commission observe que la deuxième prolongation constitue une extension de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement. Elle comporte donc une aide tout comme la garantie temporaire de refinancement et sa première prolongation.

4.2.   Compatibilité des aides éventuelles avec le marché intérieur

(46)

En vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE "peuvent être considérés comme compatibles avec le marché intérieur […] les aides destinées […] à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre".

(47)

Depuis la crise financière de l'automne 2008, la Commission autorise les aides d'État en faveur des établissements financiers en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE si les critères de compatibilité précisés dans les communications applicables sont réunies. Dans la communication de la Commission concernant l'application, à partir du 1er janvier 2012, des règles en matière d'aides d'État aux aides accordées aux banques dans le contexte de la crise financière (23), la Commission indique qu’elle considère que les conditions qui s’appliquent à l’autorisation d’aides d’État en vertu de l’article 107, paragraphe 3, point b), TFUE, sont toujours réunies pour le secteur financier dans tous les États membres. Les différentes décisions de la Commission approuvant les mesures prises par les autorités belges, françaises et luxembourgeoises pour combattre la crise financière confirment que les mesures d'aide dans le secteur financier peuvent être appréciées sur la base de cette disposition. Par conséquent, à l'instar des décisions du 19 novembre 2008, du 13 mars 2009, du 30 octobre 2009, du 26 février 2010, du 17 octobre 2011, du 21 décembre 2011, du 3 avril 2012, du 31 mai 2012 et du 6 juin 2012 relatives à Dexia, la base légale pour l'appréciation des mesures d'aide en cause demeure l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE.

(48)

Dans ces conditions, la Commission considère que la deuxième prolongation de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement peut être appréciée sur la base de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE, à la lumière de la communication de la Commission concernant le retour à la viabilité et l'appréciation des mesures de restructuration prises dans le secteur financier dans le contexte de la crise actuelle, conformément aux règles relatives aux aides d'État (24).

(49)

La Commission a déjà considéré temporairement la garantie temporaire de refinancement comme compatible avec le marché intérieur au considérant 86 de la décision d'autorisation temporaire. La décision d'autorisation temporaire a ouvert une nouvelle procédure formelle d'investigation en conformité avec l'article 108, paragraphe 2, TFUE sur l'ensemble des mesures d'aides supplémentaire à la restructuration de Dexia depuis l'adoption de la décision conditionnelle, dont la garantie temporaire de refinancement.

(50)

L'appréciation de la compatibilité de la deuxième prolongation de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement jusqu'au 31 janvier 2013 s'inscrit dans le contexte de la procédure formelle d'investigation ouverte par la décision d'autorisation temporaire.

(51)

La Commission analyse la nécessité de la deuxième prolongation de la période d'émission des obligations garanties.

(52)

La Commission note que, au 12 septembre 2012, le montant encore disponible dans la limite du plafond de 55 milliards EUR était de [ 5-10 ] milliards EUR. Le plafond demeurant le même, la deuxième prolongation de la fenêtre d'émission semble permettre à titre principal de renouveler des financements garantis émis comme illustré au paragraphe 29 par le profil d'amortissement des encours garantis.

(53)

L'appréciation relative à la limitation de l'aide au minimum nécessaire n'est pas affectée négativement par la deuxième prolongation.

(54)

La Commission rappelle que dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission a exprimé au considérant 83 des doutes sur la compatibilité de la garantie temporaire de refinancement.

(55)

S'agissant du critère de compatibilité relatif à une contribution propre du bénéficiaire la Commission a relevé dans la décision d'autorisation temporaire, au considérant 92, qu'elle ne disposait d'informations suffisantes qui lui permettent d'évaluer si Dexia et ses actionnaires contribuent d'une façon satisfaisante à l'aide supplémentaire apportée à Dexia.

(56)

En outre, dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission a noté au considérant 94 qu'elle ne disposait d'informations suffisantes pour déterminer si les engagements et conditions de la garantie temporaire de refinancement sont suffisants pour corriger les distorsions de concurrence occasionnées par celle-ci.

(57)

Dans la mesure où, dans la décision d'autorisation temporaire de la garantie la Commission est parvenue à la conclusion préliminaire qu'il y a lieu de considérer temporairement la garantie temporaire de refinancement comme compatible avec le marché intérieur, il en va a fortiori de même en vertu de la deuxième prolongation pour les raisons qui viennent d'être exposées.

(58)

Néanmoins, pour confirmer cette conclusion préliminaire, notamment en ce qui concerne la nécessité d'étendre la période d'émission des obligations garanties couvertes, une analyse plus approfondie des projections financières de Dexia dans le cadre de la procédure formelle d'examen du plan de résolution ordonnée de Dexia est nécessaire. La Commission étend donc à la deuxième prolongation de la garantie la procédure ouverte par la décision d'autorisation temporaire sur la restructuration de Dexia.

(59)

La Commission estime que la garantie temporaire de refinancement doit être appréciée de façon définitive dans le cadre de l'appréciation définitive du plan de résolution ordonnée, qui a donné lieu ce jour à une extension formelle de procédure.

5.   CONCLUSION

(60)

Pour les raisons exposées ci-dessus, la Commission conclut que la deuxième prolongation de la garantie temporaire de refinancement, pour une fenêtre d'émission allant jusqu'au 31 janvier 2013 avec un plafond total maximal de 55 milliards EUR en nominal, est temporairement compatible avec le marché intérieur et l'autorise temporairement comme mesure de sauvetage d'urgence jusqu'à ce qu'elle ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.

(61)

La Commission invite la Belgique, la France et le Luxembourg, dans le cadre de la procédure de l'article 108, paragraphe 2, TFUE, à présenter leurs observations et à fournir toute information utile sur la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par la demande de la deuxième prolongation de la fenêtre d'émission jusqu'au 31 janvier 2013 avec un plafond total maximal de 55 milliards EUR en nominal, dans un délai d’un mois à compter de la date de réception de la présente.

(62)

La Commission invite les parties intéressées à lui communiquer leurs observations sur la présente décision.

(63)

Les conditions et engagements prévus par la décision du 26 février 2010 approuvant le plan de restructuration de Dexia continuent de s'appliquer jusqu'à ce que, le cas échéant, la Commission autorise le plan de résolution ordonnée de Dexia.

DÉCISION

Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé de conclure que la deuxième prolongation de la fenêtre d'émission de la garantie temporaire de refinancement jusqu'au 31 janvier 2013 avec un plafond total maximal de 55 milliards EUR en nominal, ainsi que les garanties accordées dans le cadre de cette fenêtre d'émission jusqu'au plafond total maximal, sont temporairement compatibles avec le marché intérieur jusqu'à ce qu'elle ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.

Compte tenu de ces considérations, la Commission, statuant conformément à la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, TFUE, invite la Belgique, la France et le Luxembourg à présenter leurs observations et à fournir toutes les informations susceptibles de faciliter l'évaluation de l'aide.

La Commission invite les autorités à transmettre immédiatement une copie de cette lettre au bénéficiaire de l’aide.

Par la présente, la Commission avise la Belgique, la France et le Luxembourg qu’elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l’Union européenne. Elle informera également les intéressés dans les pays de l’AELE signataires de l’accord EEE par la publication d’une communication dans le supplément EEE du Journal officiel, ainsi que l’autorité de surveillance de l’AELE en leur envoyant une copie de la présente. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d’un mois à compter de la date de cette publication.’


(1)  C(2008) 7388 final.

(2)  Dans la présente décision, "Dexia" ou "le groupe" désigne Dexia SA et l'ensemble de ses filiales. En est donc exclue, depuis le rachat de Dexia Banque Belgique par l'État belge, Dexia Banque Belgique et ses filiales.

(3)  JO C 181 du 4.8.2009, p. 42.

(4)  JO C 305 du 16.12.2009, p. 3.

(5)  JO C 274 du 19.10.2010 p. 54.

(6)  Ce montant inclut également une garantie de l'État belge visant l'opération LA entreprise par la Banque nationale de Belgique en faveur de Dexia.

(7)  Considérants 8 à 13 de la décision d'extension de procédure, décision non encore publiée

(8)  JO L 38 du 11.2.2012, p. 12.

(9)  Dont Dexia Insurance Belgium qui regroupait les filiales, marques et canaux de distribution des produits d'assurance (DVV, Corona Direct et DLP).

(10)  Décision non encore publiée au Journal officiel.

Décision publiée sur le site internet de la DG Concurrence à l'adresse suivante:

http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/243124/243124_1306879_116_2.pdf

(11)  Décision du 3 avril 2012 dans l'affaire SA.34440 vente de Dexia BIL, JO C 137 du 12.5.2012, p. 19.

(12)  Décision du 25 juillet 2012 dans l'affaire SA.34440 vente de Dexia BIL, non encore publiée.

(13)  Décision du 31 mai 2012 dans les affaires SA.26653, SA.30521, SA.33760, SA.33763, SA.33764, non encore publiée.

(14)  Décision du 31 mai 2012 dans l'affaire SA.33760, SA.33764, SA.33763, mesures additionnelles de restructuration de Dexia - garantie temporaire, non encore publiée.

(15)  Décision du 6 juin 2012 dans l'affaire SA.34925, SA.34927, SA.34928, Dexia – augmentation du plafond de la garantie temporaire, non encore publiée.

(16)  Voir considérants 41 à 46 de la décision d'extension de procédure, non encore publiée.

(17)  Voir considérant 29 et 30 de la décision conditionnelle et la section 2.2. de la décision d'autorisation temporaire et de la première décision de première prolongation de la garantie.

(18)  Information confidentielle […].

(19)  Voir le plan de résolution ordonnée de Dexia, Partie IV, Section A "Description générale de la stratégie proposée", p. 80 (premier paragraphe de la page).

(20)  Voir considérants 59 à 144 de la décision d'extension de procédure, non encore publiée.

(21)  Il s'agit des contrats, titres et instruments financiers garantis définis aux considérants 35 à 36 de la décision d'autorisation temporaire.

(22)  Il a également été ajouté un gage de second rang en faveur des États membres concernés, un engagement de Dexia SA et DCL qu'elles n'effectuent plus aucune nouvelle production et un engagement de Dexia de rembourser à chacun des États membres concernés les frais juridiques et financiers exposés par cet État membre à l'occasion de l'avenant. Voir considérant 36 de la décision de première prolongation de la garantie.

(23)  JO C 356 du 6.12.2011, p. 7, voir point 3.

(24)  JO C 195 du 19.8.2009, p. 9.


OTHER ACTS

European Commission

16.11.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 352/13


Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs

2012/C 352/04

This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months from the date of this publication.

SINGLE DOCUMENT

COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006

‘ACEITE DE LUCENA’

EC No: ES-PDO-0005-0760-18.02.2009

PGI ( ) PDO ( X )

1.   Name:

‘Aceite de Lucena’

2.   Member State or Third Country:

Spain

3.   Description of the agricultural product or foodstuff:

3.1.   Type of product:

Class 1.5.

Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)

3.2.   Description of product to which the name in point 1 applies:

The product protected by the designation of origin is extra virgin olive oil obtained from the fruit of olive trees (Olea Europea L.), mainly of the ‘Hojiblanca’ variety (over 90 %) and of other accepted secondary varieties (‘Arbequina’, ‘Picual’, ‘Lechín’, ‘Tempranilla’, ‘Ocal’, ‘Campanile’ and ‘Chorruo’) exclusively through a physical or mechanical process of extraction at low temperature that does not alter the chemical composition of the oils, thus preserving the taste, aroma and characteristics of the fruit from which it is made.

Colour: between bright green and yellowish green, depending on the time of harvest (2/4 to 3/4 on the BTB scale).

Flavour: the protected oils are oils of medium fruitiness with notes of almond and green grass and a balance between bitter and spicy flavours, which are both very mild.

Aroma: the fruity aroma of green grass is dominant.

Physical/chemical and organoleptic parameters of the oil: acidity: maximum 0,8 %; peroxide value: not more than 15 meq O2/kg oil; ultraviolet absorbency (K270): maximum 0,15; maximum humidity 0,2 %; polyphenols (caffeic acid): minimum 100 ppm and an average of 350 ppm; median fruitiness (Mf): equal to or more than 3; median spiciness: from 1 to 3; median bitterness: from 1 to 3; median defect (Md): 0.

3.3.   Raw materials (for processed products only):

Not applicable.

3.4.   Feed (for products of animal origin only):

Not applicable.

3.5.   Specific steps in production that must take place in the defined geographical area:

The production of the olives and the preparation of the product take place within the geographical area identified in point 4.

Consequently, the pruning of the olive trees, the harvesting, cleaning, washing, crushing and mixing of the olives, and the phase separation and decanting of the oil must be performed within the defined geographical area.

3.6.   Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.:

The oil is packaged in (preferably dark) glass bottles of 0,25, 0,5, 0,75 and 1 litre or in cans of 5 and 2,5 litres, in order to preserve its qualities as much as possible until consumption.

3.7.   Specific rules concerning labelling:

All containers of extra virgin olive oil covered by the protected designation of origin ‘Aceite de Lucena’ must bear a secondary label, issued by the Regulatory Board, which must feature the words ‘Aceite de Lucena’, the logo and a unique serial number for each container.

4.   Concise definition of the geographical area:

The geographical area is located in the south of the province of Córdoba (Spain) and includes the towns of Aguilar de la Frontera, Benamejí, Encinas Reales, Iznajar, Lucena, Montilla Moriles, Monturque and Rute and the eastern part of the municipality of Puente Genil, on the right bank of the River Genil.

5.   Link with the geographical area:

5.1.   Specificity of the geographical area:

Natural factors

The area’s limestone soils have high levels of carbonate. They are considered to be poor soils with little vertical development and a moderate deficiency in organic matter. They are rich in calcium and therefore have a high pH of 6 to 8.

The average altitude above sea level ranges from 171 m in Puente Genil to 800 m in Iznajar. The highest points in the region, with altitudes over 1 200 m, are located in the mountain range of the Subbética.

The area has a Mediterranean climate, with cold-temperate winters and hot, dry summers. Unlike the rest of the province, the area of the PDO ‘Aceite de Lucena’ shows only a few features of continentalisation.

Human factors

The usual planting density as well as the spacing applied in the area allows for perfect light penetration throughout the productive area of the trees, which is greatly helped by the pruning methods used for planting, growing, maintaining and tidying the olive trees.

The harvest in the geographical area is carried out on the basis of maturity and oil yield analyses. This facilitates the production of milder oils thanks to the changes in levels of polyphenols while avoiding natural fruit drop.

The system by which the olives are harvested, transported to the oil mill and pressed is such that these operations can be performed in an average time of 24 hours and a maximum of 72 hours.

5.2.   Specificity of the product:

Physical and chemical characteristics

 

Acidity: maximum 0,8 %.

 

Peroxide value: not more than 15 meq O2/kg oil.

 

Ultraviolet absorbency (K270): maximum 0,15.

 

Moisture: maximum 0,2 %.

 

Polyphenols (caffeic acid): minimum 100 ppm,

 

average of 350 ppm.

Sensory characteristics

 

Median fruitiness (Mf): equal to or more than 3.

 

Median spiciness: between 1 and 3.

 

Median bitterness: between 1 and 3.

 

Median defect (Md): 0.

 

Distinct yet mild presence of well-balanced bitter and spicy flavours.

 

The oil owes its mild taste and aroma, along with its characteristic almond-like (‘almendrado’) fruitiness, to the ‘Hojiblanca’ olive, which is the staple variety and therefore a determining factor in the composition of the oils produced in the area.

 

Low acidity of the oil, never exceeding 0,8 % by volume and typically between 0,1 and 0,3.

 

Presence of green fruity aroma of freshly cut grass in the organoleptic assessment.

 

The colour of the oils is predominantly green.

5.3.   Causal link between the geographical area and the quality or characteristics of the product (for PDO) or a specific quality, the reputation or other characteristic of the product (for PGI):

The typical environment of the production area of the PDO ‘Aceite de Lucena’, namely the average altitude, the limestone soils with high levels of carbonate compounds and the Mediterranean climate, produces oils that are rich in polyphenols. As a result, these oils present different sensory properties, in particular a distinct but mild presence of spicy and bitter flavours.

The spiciness derives from the presence of phenol in the oils. This monomer occurs when levels of polyphenols are higher, provided it is not subsequently spoiled due to high temperatures or excessive use of water during production.

Similarly, the bitterness stems from the presence of aglycone, which occurs when polyphenols break down. Higher levels of polyphenols therefore benefit the formation of aglycone.

The olive varieties that are covered by the PDO ‘Aceite de Lucena’ and are grown in the production area are different in that their total content in polyphenols allows for the production of mild oils with a good balance between spicy and bitter flavours.

The growing practices in the region of Lucena, in particular the early harvesting, the processing at low temperatures and the speedy processing of the olives from the time of harvest, affect the acidity and the sensory characteristics of its oils (organoleptic features). It is mainly because of these practices that the oils produced have low acidity levels.

The early harvesting leads to the formation of trans-2-hexenal aldehyde which causes an aroma of green grass to develop provided the process is handled with care, the temperature is not raised, and not much water is used.

This also imparts a predominantly green colour to the oil, which turns more golden, almost yellowish green as olives are harvested later in the season.

Extracting at low temperature, using low percentages of water in the process, and storing the oil in suitable and completely inert containers allow the organoleptic characteristics of the products to be preserved and maintained.

Reference to the publication of the specification:

(Article 5(7) of Regulation (EC) No 510/2006)

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_Lucena.pdf


(1)  OJ L 93, 31.3.2006, p. 12.


16.11.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 352/17


Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs

2012/C 352/05

This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication.

AMENDMENT APPLICATION

COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006

AMENDMENT APPLICATION IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 9

‘EMMENTAL FRANÇAIS EST-CENTRAL’

EC No: FR-PGI-0117-0180-28.06.2011

PGI ( X ) PDO ( )

1.   Heading in the specification affected by the amendment:

Name of product

Description of product

Geographical area

Proof of origin

Method of production

Link

Labelling

National requirements

Other (update of the contact details of the applicant group, inspection bodies and the competent department of the Member State)

2.   Type of amendment(s):

Amendment to single document or summary sheet

Amendment to specification of registered PDO or PGI for which neither the single document nor the summary sheet has been published

Amendment to specification that requires no amendment to the published single document (Article 9(3) of Regulation (EC) No 510/2006)

Temporary amendment to specification resulting from imposition of obligatory sanitary or phytosanitary measures by public authorities (Article 9(4) of Regulation (EC) No 510/2006)

3.   Amendment(s):

3.1.   Description of product:

3.1.1.   Maturation

The maturing period is changed from ‘10 weeks’ to 12 weeks because longer maturation improves the development of the cheese’s characteristic features.

3.1.2.   Weight

A weight range of 60 kg to 130 kg is provided for, which is easier to check than an ‘average weight of 70 kg’.

3.1.3.   Fat

The indicated content is a minimum and not a fixed value. It is therefore specified that this content is at least 45 % instead of ‘45 %’.

3.1.4.   Size of the cheese wheel

For a more detailed description of the wheel, it is added that the size of the wheel is ‘0,70 m to 1 m in diameter’ and ‘at least 14 cm high at the sides’.

3.1.5.   Paste

For a more detailed description of the characteristics of the paste, it is added that it has a ‘supple and melt-in-the-mouth’ quality.

3.1.6.   Forms of presentation

The forms of presentation are specified: cheese in the form of whole wheels (…) or wedges, blocks, long cross-sections (longes), portions and pieces, mini-portions or grated instead of ‘cheese in wheel form’. These types of presentation featured in the specification of the ‘Label rouge’ No 04-79.

3.2.   Proof of origin:

The traceability requirements and procedures are specified.

3.3.   Method of production:

3.3.1.   Feed for dairy cows

The authorised and forbidden feeds are described in greater detail and a grazing obligation is added in the specification, which helps to strengthen the link with the product's origin.

3.3.2.   Frequency of the milk collection

Following an experiment that showed that the frequency of the milk collection did not affect the product’s specific character, it is amended as follows: ‘The milk is collected at least every two days’.

3.3.3.   Cheese production

Rules are added on the various production activities (in terms of time, temperature, etc.) and the authorised ingredients (cultures, rennet) to ensure better monitoring of the consecutive stages in the cheese-making process and of the traditional production methods.

3.3.4.   Sensory evaluation criteria

Sensory evaluation criteria are added for assessing the specific qualities of the cheese in its various forms of presentation.

3.4.   Link:

The chapter ‘Link with the product’s origin’ has been redrafted and is now split into three parts: the specificity of the eastern central region, the specificity of ‘Emmental français est-central’ and the causal link between the geographical area and the product’s specificity.

3.5.   Labelling:

The chapter ‘Labelling’ has been simplified. It has been specified that the name ‘Emmental français est-central’ and the European PGI logo must feature on the labels of cheeses for sale to consumers.

3.6.   National requirements:

The main items to be checked and the methods for assessing them have been described in greater detail in the specification. They are not included in the single document.

SINGLE DOCUMENT

COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006

‘EMMENTAL FRANÇAIS EST-CENTRAL’

EC No: FR-PGI-0117-0180-28.06.2011

PGI ( X ) PDO ( )

1.   Name:

‘Emmental français est-central’

2.   Member State or Third Country:

France

3.   Description of the agricultural product or foodstuff:

3.1.   Type of product:

Class 1.3:

Cheeses

3.2.   Description of product to which the name in point 1 applies:

Raw cow’s milk cheese, cooked, pressed and salted with openings ranging from the size of a cherry to that of a walnut, containing a minimum of 45 % fat in dry matter, which is at least 62 g in 100 g of cheese. The paste has a supple and melt-in-the-mouth quality. The rind is hard and dry, golden yellow to light brown in colour. The cheese is matured for at least 12 weeks from the date of production until it leaves the cellar.

It comes in the following forms:

whole wheels (from 60 kg to 130 kg — from 0,70 m to 1 m in diameter — at least 14 cm high at the sides) or wedges (1/4 of a wheel; 1/8 of a wheel; etc.), blocks and long cross-sections (longes), or

portions and pieces, or

mini-portions, or

grated.

3.3.   Raw materials (for processed products only):

The milk must come from the geographical area because the pastures’ characteristics and the milk’s native microflora contribute to the specific taste of the cheese. The milk must be used raw to preserve its original natural flora.

3.4.   Feed (for products of animal origin only):

The herd is fed on grass and hay and grazing is compulsory for at least five months to maintain the link with the pastures of the geographical area. Fermented products are banned to avoid contamination by butyric germs that could alter the qualities of the cheese.

3.5.   Specific steps in production that must take place in the defined geographical area:

The production of the milk, the cheese-making process and the maturing take place in the geographical area so as to preserve the role of the local microflora in developing the cheese’s characteristic features. The long maturing time imparts a softer texture and a distinctly ‘fruity’ taste to the product.

3.6.   Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.:

3.7.   Specific rules on labelling:

The name ‘Emmental français est-central’ and the European PGI logo must feature on the labels of cheeses for sale to consumers.

4.   Concise definition of the geographical area:

The geographical area comprises the following departments: Ain, Côte d'Or, Doubs, Haute-Marne, Haute-Saône, Haute-Savoie, Isère, Jura, Rhône, Saône-et-Loire, Savoie, Territoire de Belfort, Vosges.

5.   Link with the geographical area:

5.1.   Specificity of the geographical area:

The east-central region of France comprises three mountain ranges (Vosges–Jura–Northern Alps). The difficult geographical and climatic conditions in this region make it ideally suited to dairy cattle farming, which makes good use of the grass and feed produced by its pastures, especially through the processing of the milk into hard pressed cheese in the form of large wheels.

In the Middle Ages, the art of making large wheels of cheese provided a solution for preserving the abundant supply of summer milk during the winter.

Gradually, as the production of these cheeses required large volumes of milk (up to 900 litres of milk for a wheel of Emmental), producers set up cooperatives to pool their milk. The east-central region is known for its cheese-making cooperatives, which are called ‘fruitières’.

Factors of land use: because of the isolation of the production sites and the harsh climate in winter, the milk collection routes have historically always been short, which has enabled a large number of dairies to continue operating throughout the east-central region. The cheese-making dairies form an integral part of the regional heritage because of their close relationship to the land, and help maintain economic and social activity in the rural municipalities of east-central France.

Climatic factors: the mountain ranges in the east-central region are characterised by long, cold winters, hot and relatively dry summers, as well as abundant rainfall with many days of rain. This climate is particularly suitable for producing high-quality grass and hay (high protein and fatty acid content). The milk from the grasslands of the east-central region has a higher protein content than anywhere else in France. This feature is essential to the milk’s suitability for cheese-making.

Botanical and agronomic factors: the pastures in the east-central region of France have a high botanical and microbial diversity. This diversity is preserved thanks to agronomic practices. Grazing and haymaking continue to follow traditional cycles, which helps to preserve grassland biodiversity but also the microbial biodiversity of the milk.

5.2.   Specificity of the product:

‘Emmental français est-central’ is characterised by a typical propionic fermentation profile, limited lipolysis and more intense proteolysis than the thermised French Emmentals produced outside the east-central region.

The absence of butyric fermentation owing to the quality of the milk and the limited lipolysis due to the storage conditions of the collected milk allow the product to be matured for a longer period and to keep better.

As for the taste, the overall flavour is perceived as more intense and, particularly, more fruity than the thermised French Emmentals produced outside the region.

The more pronounced proteolysis induced by the long maturing time in keeping with the tradition in the east-central region lends a typical taste to the cheese and a more supple texture to the paste.

5.3.   Causal link between the geographical area and the quality or characteristics of the product (for PDO) or a specific quality, the reputation or other characteristic of the product (for PGI):

The specific quality of ‘Emmental français est-central’ is down to the feed of the dairy herd and the grazing obligation (at least five months), which forges a strong link between ‘Emmental français est-central’ and the various areas that make up the east-central region. The bulk of the dairy cows’ staple diet comes from the region of production: grass in summer, dried and traditionally harvested hay from the farm in winter. The link with the land is strengthened by banning the use of fermented feeds (silage; wrapped round bales of hay) and of supplementary feeds from scented plants (Cruciferae, etc.), some of which may generate butyric fermentation and acidity in the milk and later in the cheese, while others may produce flavours and odours that are unpleasant to consumers. These precautions are essential to allow the cheese to be matured in cellars for a long period of time (at least 12 weeks as opposed to 6 weeks for standard French Emmental), in keeping with tradition.

The organoleptic characteristics of ‘Emmental français est-central’ are influenced by the grassland flora and especially the microflora of the milk, which must be used raw.

The specific art of making ‘Emmental français est-central’ lies in the long maturing time (at least 12 weeks) in accordance with the regional tradition. The 12-week maturing period, along with the intrinsic qualities of the milk used, is the single most important factor that lends ‘Emmental français est-central’ its characteristic features: the wheel has a rind that is clean, natural, solid, smooth, dry, without blemishes or spots, not stitched, light yellow in colour and has a shape that is more or less rounded depending on the commercial destination of the product, while the paste is uniform in colour, has a fine and supple texture and a characteristic fresh and fruity taste.

Reference to publication of the specification:

(Article 5(7) of Regulation (EC) No 510/2006)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPEmmentalFrancaisEstCentralV2.pdf


(1)  OJ L 93, 31.3.2006, p. 12.