ISSN 1977-091X

doi:10.3000/1977091X.C_2012.199.eng

Official Journal

of the European Union

C 199

European flag  

English edition

Information and Notices

Volume 55
7 July 2012


Notice No

Contents

page

 

II   Information

 

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

 

European Commission

2012/C 199/01

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6580 — Experian/Cerved/Experian-Cerved Information Services) ( 1 )

1

2012/C 199/02

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6575 — Glencore International/Viterra) ( 1 )

1

2012/C 199/03

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6590 — Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV) ( 1 )

2

2012/C 199/04

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6567 — Bouygues/Amelia) ( 1 )

2

2012/C 199/05

Communication pursuant to Article 13(2) of Regulation (EC) No 885/2006 concerning the composition of the Conciliation Body instituted in the context of the clearance of accounts of the EAGF and the EAFRD

3

 

IV   Notices

 

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

 

European Commission

2012/C 199/06

Euro exchange rates

4

 

NOTICES FROM MEMBER STATES

2012/C 199/07

Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 1; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15; OJ C 198, 22.8.2009, p. 9; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26; OJ C 103, 22.4.2010, p. 8; OJ C 108, 7.4.2011, p. 6; OJ C 157, 27.5.2011, p. 5; OJ C 201, 8.7.2011, p. 1; OJ C 216, 22.7.2011, p. 26; OJ C 283, 27.9.2011, p. 7)

5

2012/C 199/08

Update of reference amounts for the crossing of the external borders, as referred to in Article 5(3) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 19; OJ C 153, 6.7.2007, p. 22; OJ C 182, 4.8.2007, p. 18; OJ C 57, 1.3.2008, p. 38; OJ C 134, 31.5.2008, p. 19; OJ C 37, 14.2.2009, p. 8; OJ C 35, 12.2.2010, p. 7; OJ C 304, 10.11.2010, p. 5; OJ C 24, 26.1.2011, p. 6; OJ C 157, 27.5.2011, p. 8; OJ C 203, 9.7.2011, p. 16; OJ C 11, 13.1.2012, p. 13; OJ C 72, 10.3.2012, p. 44)

8

 

V   Announcements

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

 

European Commission

2012/C 199/09

MEDIA Mundus — Call for proposals 2013

10

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

 


II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/1


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.6580 — Experian/Cerved/Experian-Cerved Information Services)

(Text with EEA relevance)

2012/C 199/01

On 7 June 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6580. EUR-Lex is the on-line access to the European law.


7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/1


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.6575 — Glencore International/Viterra)

(Text with EEA relevance)

2012/C 199/02

On 2 July 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6575. EUR-Lex is the on-line access to the European law.


7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/2


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.6590 — Santander Consumer UK/Hyundai Motor Company/Hyundai Capital UK Limited JV)

(Text with EEA relevance)

2012/C 199/03

On 29 June 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6590. EUR-Lex is the on-line access to the European law.


7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/2


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.6567 — Bouygues/Amelia)

(Text with EEA relevance)

2012/C 199/04

On 6 June 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6567. EUR-Lex is the on-line access to the European law.


7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/3


Communication pursuant to Article 13(2) of Regulation (EC) No 885/2006 concerning the composition of the Conciliation Body instituted in the context of the clearance of accounts of the EAGF and the EAFRD

2012/C 199/05

The Commission has renewed the term of office as member of the Conciliation Body of Mrs SANCHEZ TRUJILLANO and Mr TREVELYAN for the period 1 August 2012-31 July 2013.


IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/4


Euro exchange rates (1)

6 July 2012

2012/C 199/06

1 euro =


 

Currency

Exchange rate

USD

US dollar

1,2377

JPY

Japanese yen

98,87

DKK

Danish krone

7,4413

GBP

Pound sterling

0,79650

SEK

Swedish krona

8,6576

CHF

Swiss franc

1,2011

ISK

Iceland króna

 

NOK

Norwegian krone

7,5190

BGN

Bulgarian lev

1,9558

CZK

Czech koruna

25,700

HUF

Hungarian forint

287,60

LTL

Lithuanian litas

3,4528

LVL

Latvian lats

0,6963

PLN

Polish zloty

4,2139

RON

Romanian leu

4,5360

TRY

Turkish lira

2,2527

AUD

Australian dollar

1,2058

CAD

Canadian dollar

1,2559

HKD

Hong Kong dollar

9,5968

NZD

New Zealand dollar

1,5443

SGD

Singapore dollar

1,5697

KRW

South Korean won

1 410,37

ZAR

South African rand

10,1756

CNY

Chinese yuan renminbi

7,8786

HRK

Croatian kuna

7,4960

IDR

Indonesian rupiah

11 679,41

MYR

Malaysian ringgit

3,9289

PHP

Philippine peso

51,806

RUB

Russian rouble

40,4380

THB

Thai baht

39,138

BRL

Brazilian real

2,5028

MXN

Mexican peso

16,6403

INR

Indian rupee

68,7100


(1)  Source: reference exchange rate published by the ECB.


NOTICES FROM MEMBER STATES

7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/5


Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 1; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15; OJ C 198, 22.8.2009, p. 9; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26; OJ C 103, 22.4.2010, p. 8; OJ C 108, 7.4.2011, p. 6; OJ C 157, 27.5.2011, p. 5; OJ C 201, 8.7.2011, p. 1; OJ C 216, 22.7.2011, p. 26; OJ C 283, 27.9.2011, p. 7)

2012/C 199/07

The publication of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) is based on the information communicated by the Member States to the Commission in conformity with Article 34 of the Schengen Borders Code.

In addition to publication in the Official Journal, a monthly update is available on the website of the Directorate-General for Home Affairs.

LIECHTENSTEIN

Replacement of the list published in OJ C 201, 8.7.2011

Liechtenstein residence permits for EU/EEA and Swiss citizens

Bewilligung in Briefform (BiB) (permit in letter format)

(permit for an employment on a daily or weekly basis, validity: max. 180 days within 12 months)

Aufenthaltstitel L (Kurzaufenthaltsbewilligung)

(permit for a short-term stay, validity: max. 12 months)

Aufenthaltstitel B (Aufenthaltsbewilligung)

(permit for a long-term stay, validity: max. 5 years)

Aufenthaltstitel C (Niederlassungsbewilligung)

(permit for a permanent residency, validity of review deadline: max. 5 years)

Aufenthaltstitel D (Daueraufenthaltsbewilligung)

(permit for a permanent residency, validity of review deadline: max. 10 years)

Liechtenstein residence permits for third-country nationals

1.

Uniform format residence permits according to Regulation (EC) No 1030/2002:

Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige

(permit for a short-term stay, validity: min. 3 months, max. 12 months)

Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige

(permit for a long-term stay, validity: max. 12 months)

Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige

(permit for a permanent residency, validity of review deadline: max. 3 years)

2.

Residence permits issued to third-country nationals who are family members of EU/EEA or Swiss citizens (right of free movement):

Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige

(permit for a short-term stay for third-country nationals who are family members of EU/EEA or Swiss citizens (right of free movement), validity: max. 12 months)

Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige

(permit for a long-term stay for third-country nationals who are family members of EU/EEA or Swiss citizens (right of free movement), validity: max. 5 years)

Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige

(permit for permanent residency for third-country nationals who are family members of Swiss citizens (right of free movement), validity of review deadline: max. 5 years)

Aufenthaltstitel D für Drittstaatsangehörige

(permit for a permanent residency for third-country nationals who are family members of EU/EEA citizens (right of free movement), validity of review deadline: max. 10 years)

ROMANIA

Replacement of the list published in OJ C 201, 8.7.2011

I.   Residence permits issued in uniform format

1.

PERMIS DE ȘEDERE (residence permit) – tipul de permis (type of permit): PERMIS DE ȘEDERE PERMANENTĂ (permanent residence permit)

This document was issued between 2003-2007, but still in use and valid, bearing in mind that the validity period for such a document is five years.

2.

PERMIS DE ȘEDERE (residence permit) – tipul de permis (type of permit): PERMIS DE ȘEDERE PERMANENTĂ (permanent residence permit)

This document was issued between 2007-2009 by producer Bundesdruckerei and between 2009-2011 by the National Printing House, but still in use and valid, bearing in mind that the validity period for such a document is five years.

3.

PERMIS DE ȘEDERE (residence permit) – tipul de permis (type of permit): PERMIS DE ȘEDERE TEMPORARĂ (temporary residence permit)

This document was issued between June 2009-September 2011 by the National Printing House. As a general rule, it was issued for one year, but there are situations allowing an exception to be made (for important trade activities) and therefore the permit was issued for three years. As a consequence, there are still in use and valid such documents for holders whose right of residence didn’t expired.

4.

PERMIS DE ȘEDERE (residence permit) – tipul de permis (type of permit): PERMIS DE ȘEDERE TEMPORARĂ (temporary residence permit)

This document was issued starting from September 2011 by National Printing House with a period of validity of one to five years, depending on the purpose for issuing the document.

The document is issued to foreigners to whom the right of residence was granted or extended or to foreigners granted with a form of protection into Romania, in accordance with the Law on asylum.

Under the heading ‘Observații’ (remarks) the purpose of stay may be: ‘Angajare’ (employment), ‘Reîntregire familie’ (family reunification), ‘Student’ (student), ‘Membru de familie cetățean român’ (family member of a Romanian citizen), ‘Specializare’ (specialization), ‘Activități religioase’ (religious activities), ‘Activități profesionale’ (professional activities), ‘Acte comerciale’ (commerce acts), ‘Detașat’ (seconded), ‘Alte calități studii’ (other studies-related qualities), ‘Activitate cercetare științifică’ (research activity), ‘Elev’ (student), ‘Student an pregătitor’ (preparatory year student), ‘Doctorand’ (PHD candidate), ‘Alte scopuri’ (other purposes) or ‘Fost posesor de Carte albastră a UE’ (former holder of EU Blue Card), followed by a personal identification number.

In case of documents issued to foreigners granted with a form of protection into Romania, under the heading ‘Observații’ (remarks), the purpose of stay may be ‘Refugiat’ (refugee) — valid for three years, or ‘Protecție subsidiară’ (subsidiary protection — valid for one year), followed by a personal identification number.

5.

CARTEA ALBASTRĂ A UE (EU Blue Card) — in accordance with Directive 2009/50/EC

This document was issued starting from September 2011 by Imprimeria Națională with a period of validity of up to two years, to third country nationals granted with the right of residence as highly qualified employee.

Under the heading ‘Observații’ (remarks) the purpose of stay is ‘Înalt calificat’ (highly qualified), followed by a personal identification number.

6.

PERMIS DE ȘEDERE (residence permit) – tipul de permis (type of permit): REZIDENT PE TERMEN LUNG CE (long-term resident — EC)

This document was issued starting from 2007 for aliens to whom the long-term residence was granted or extended and has a validity of 5 (regular) to 10 years (for family members of Romanian citizens).

Under the heading ‘Observații’ (remarks) there is inserted the personal identification number allotted to the foreigner.

II.   Documents issued to third-country nationals in non-uniform format (in accordance with Directive 2004/38/EC)

1.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (permanent residence card)

This card-type document (one side printed) was issued between 2007-2011 without expiring date to EU/EEA/CH citizens.

2.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (permanent residence card)

This card-type document (one side printed) is issued starting from September 2011 to EU/EEA/CH citizens, for a period of 10 years, except for persons aged up to 14 years (in this case, the validity period is 5 years).

3.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRII DE FAMILIE (permanent residence card for family members)

This card-type document (one side printed) was issued between 2007-2011 to family members of EU/EEA/CH citizens for a period of 10 years, except for persons aged up to 14 years (in this case, the validity period is 5 years).

4.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL UNIUNII (permanent residence card for family member of Union citizen)

This card-type document (one side printed) is issued starting from September 2011 to family members of EU citizens for a period of 10 years, except for persons aged up to 14 years (in this case, the validity period is 5 years).

5.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL CONFEDERAȚIEI ELVEȚIENE (permanent residence card for a family member of a citizen of Swiss Confederation)

This card-type document (one side printed) is issued starting from September 2011 to family members of a citizens of Swiss Confederation for a period of 10 years, except for persons aged up to 14 years (in this case, the validity period is 5 years).

6.

CARTE DE REZIDENȚĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (residence card issued to family members of Romanian citizens)

This card-type document (one side printed) was issued between 2007-2011 to family members of Romanian citizens. Although they are not issued anymore, there are still valid such documents owned by holders having 10 years right of residence.

7.

CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL UNIUNII (residence card for a family member of Union citizen)

This temporary card-type document (one side printed) is issued starting from September 2011 to family members of EU citizens for up to five years, but not exceeding the right of residence of the EU citizen to whom the holder is related.

8.

CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL CONFEDERAȚIEI ELVEȚIENE (residence card for a family member of a citizen of Swiss Confederation)

This temporary card-type document (one side printed) is issued starting from September 2011 to family members of a citizens of Swiss Confederation for up to five years, but not exceeding the right of residence of the Swiss Confederation citizen to whom the holder is related.


7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/8


Update of reference amounts for the crossing of the external borders, as referred to in Article 5(3) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 19; OJ C 153, 6.7.2007, p. 22; OJ C 182, 4.8.2007, p. 18; OJ C 57, 1.3.2008, p. 38; OJ C 134, 31.5.2008, p. 19; OJ C 37, 14.2.2009, p. 8; OJ C 35, 12.2.2010, p. 7; OJ C 304, 10.11.2010, p. 5; OJ C 24, 26.1.2011, p. 6; OJ C 157, 27.5.2011, p. 8; OJ C 203, 9.7.2011, p. 16; OJ C 11, 13.1.2012, p. 13; OJ C 72, 10.3.2012, p. 44)

2012/C 199/08

The publication of reference amounts for the crossing of the external borders, as referred to in Article 5(3) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), is based on the information communicated by the Member States to the Commission in accordance with Article 34 of the Schengen Borders Code.

In addition to the publication in the Official Journal, a monthly update is available on the website of the Directorate-General for Home Affairs.

LIECHTENSTEIN

Replacement of the information published in OJ C 247, 13.10.2006

The national practices concerning reference amounts required for the crossing of the external border fixed by national authorities are:

 

A third country national who bears the costs for his/her stay in Liechtenstein personally has to prove that he/she disposes of around CHF 100 a day. A student (owning a valid student ID) has to dispose of around CHF 30 a day.

 

A third country national who lives at a private residence may prove the necessary means with a formal undertaking (‘Verpflichtungserklärung’) that is signed by the host in Liechtenstein. The responsible authority (Migration and Passport Office) gives a statement about the financial solvency of the host. The formal undertaking contains the not covered costs at the expense of the community or private health care providers during the stay of the third country national; i.e. the costs for living, accident, illness or return costs, in the sense of the acceptance of an irrevocable liability of CHF 30 000. Guarantor may be:

every Swiss or Liechtenstein citizen of full age, who resides in one of these two countries, as well as

a person of full age in possession of a residence permit (‘Aufenthaltsbewilligung’), or

a valid permanent residency (‘Niederlassungsbewilligung’), or

a legal entity that is registered in the commercial register.

ROMANIA

Replacement of the information published in OJ C 247, 13.10.2006

Aliens Act No 194/2002 provides for as a condition to be allowed entry into Romania to prove the existence of necessary means of existence during stay and for the return to the country of origin or for transit towards another State in which the entry is certain.

As far as the reference amounts required for the crossing of external borders are concerned, obtaining a short-stay national visa for tourism, visit, business, cultural or scientific activities, for humanitarian or medical purposes is possible by showing proof of being in possession of EUR 50 per day, but no less then EUR 500 for the entire period, or equivalent.

Obtaining a short-stay national visa for mission, professional transport or sport-related activities is possible without showing proof of means of subsistence.

For third country nationals required to be in possession of a visa when crossing the external borders of the EU, listed in Annex I to Regulation (EC) No 539/2001, for whom the invitation procedure applies (1), the amount of means of subsistence is EUR 30 per day for the entire period of stay, to be rendered available by the inviting natural or legal person.


(1)  The countries and entities/territorial authorities that are not recognised as States by at least one Member State, for which the invitation procedure apply are listed in Order of the Minister of Foreign Affairs No 1743/2010: Afghanistan, Algeria, Bangladesh, China, Chad, Congo, North Korea, Egypt, India, Indonesia, Jordan, Iran, Iraq, Lebanon, Libya, Mali, Morocco, Mauritania, Nigeria, Pakistan, Syria, Somalia, Sri Lanka, Sudan, Tunisia, Uzbekistan, Yemen, Palestinian Authority.


V Announcements

ADMINISTRATIVE PROCEDURES

European Commission

7.7.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 199/10


MEDIA Mundus — Call for proposals 2013

2012/C 199/09

1.   Objectives

This notice of call for proposals is based on Decision No 1041/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing an audiovisual cooperation programme with professionals from third countries (MEDIA Mundus 2011-2013) (1).

The aims of the programme are to increase the competitiveness of the European audiovisual industry, to enable Europe to play its cultural and political role in the world more effectively and to increase consumer choice and cultural diversity. The programme will seek to improve access to third-country markets and to build trust and long-term working relationships.

The MEDIA Mundus programme supports cooperation projects between European professionals and professionals from third countries, to the mutual benefit of the European audiovisual sector and the one of third countries.

2.   Eligible actions

The actions outlined are:

—   Action 1 — Support for training: this action aims at strengthening the skills of European and third-country professionals:

Option 1 supports the inclusion of students/professionals and teachers from non-EU countries in initial or continuous training schemes supported by the MEDIA 2007 programme (2),

Option 2 supports the creation of a continuous training scheme specific to MEDIA Mundus.

—   Action 2 — Support for market access: this action supports projects to promote access to international markets for audiovisual works. These projects concern the development and/or pre-production phases (for example international co-production markets) and activities downstream (events facilitating international sales of the works).

—   Action 3 — Support for distribution and circulation: this action aims at encouraging distribution, promotion, screening and diffusion of European works in third-country markets and of audiovisual works from third countries in Europe under optimum conditions.

—   Action 4 — Cross-over activities: this action aims at supporting projects of a cross-cutting nature, i.e. touching upon several priorities of this programme, e.g. trainings with subsequent pitching events at co-production meetings.

This call covers projects starting between 1 February 2013 and 30 June 2014 and projects must be completed by 1 October 2014 at the latest. Preparatory costs for the projects are eligible at the earliest as of 1 January 2012.

3.   Eligible candidates

Projects to be funded under MEDIA Mundus must:

be proposed and implemented jointly by European and third-country professionals in order to qualify for funding under the programme,

seek to promote international networking. To this end, except for projects submitted under Action 1 — Option 1, each project must be driven and implemented by a group meeting three criteria:

1.

the group shall have a minimum of three partners (including the coordinator). However, projects with only two partners (including the coordinator) may be admitted where the necessary networking is guaranteed. The networking is guaranteed if the coordinator of the project is a European network of audiovisual professionals/companies covering more than 10 European Member States;

2.

the coordinator of the group must have its registered office in a Member State of the European Union or of Iceland, Liechtenstein or Norway. Projects starting after 1 July 2013 submitted by coordinators with a registered office in Croatia are eligible as well (3). Applications from ‘natural persons’ (individuals) are not eligible;

3.

the group must include at least one co-beneficiary linked to the audiovisual sector which has its registered office in a non-EU country (other than Croatia and Switzerland). Applications from ‘natural persons’ (individuals) are not eligible.

The specific conditions are set out in the work programme MEDIA Mundus 2013.

4.   Award criteria

Points will be allocated to eligible applications out of a total of 100 on the basis of the following weighting:

quality of the content of the activity (maximum: 25 points, minimum threshold to be attained: 50 %),

project management (maximum: 25 points, minimum threshold to be attained: 50 %),

international and European dimension and added value (maximum: 30 points, minimum threshold to be attained: 50 %),

impact (maximum: 20 points, minimum threshold to be attained: 50 %).

5.   Budget for projects

The amount available under this call for proposals is EUR 4 626 000. The financial support from the Commission cannot exceed 50 %, 60 % or 70 % of the total eligible costs, depending on the nature of the activity.

The financial contribution will be awarded in the form of a grant.

6.   Deadline for submission

Applications must be sent at the latest by 28 September 2012 to:

Ms Aviva SILVER

European Commission

Directorate-General for Education and Culture

Directorate D — Culture and media

Unit D3 — MEDIA programme and media literacy

Office MADO 18/68

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

7.   Complete information

The work programme guidelines and application forms are available at the following address: http://ec.europa.eu/media

Applications must comply with all terms of the guidelines, be submitted on the forms provided and containing all the information and Annexes specified in the full text of the call.


(1)  OJ L 288, 4.11.2009, p. 10.

(2)  Further information in the following address: http://ec.europa.eu/media The MEDIA 2007 programme was established by Decision No 1718/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 concerning the implementation of a programme of support for the European audiovisual sector (MEDIA 2007).

(3)  Provided that Croatia will join European Union on 1 July 2013.