ISSN 1977-091X

doi:10.3000/1977091X.C_2012.079.eng

Official Journal

of the European Union

C 79

European flag  

English edition

Information and Notices

Volume 55
17 March 2012


Notice No

Contents

page

 

II   Information

 

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

 

European Commission

2012/C 079/01

Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU — Cases where the Commission raises no objections ( 1 )

1

2012/C 079/02

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business) ( 1 )

3

2012/C 079/03

Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia) ( 1 )

3

 

IV   Notices

 

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

 

European Commission

2012/C 079/04

Euro exchange rates

4

 

NOTICES FROM MEMBER STATES

2012/C 079/05

List of competent authorities the duly authorised staff of which shall have access to enter, amend, delete or consult data in the Visa Information System (VIS)

5

 

V   Announcements

 

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

 

European Commission

2012/C 079/06

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal) — Candidate case for simplified procedure ( 1 )

19

2012/C 079/07

Prior notification of a concentration (Case COMP/M.6479 — MNV/Rába) — Candidate case for simplified procedure ( 1 )

21

2012/C 079/08

Communication from the Minister for Economic Affairs, Agriculture and Innovation of the Kingdom of the Netherlands pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons

22

 


 

(1)   Text with EEA relevance

EN

 


II Information

INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/1


Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU

Cases where the Commission raises no objections

(Text with EEA relevance)

2012/C 79/01

Date of adoption of the decision

19.10.2011

Reference number of State Aid

SA.32147 (11/N)

Member State

Spain

Region

Andalucía

Title (and/or name of the beneficiary)

Fondo de Cartera Jessica Andalucía

Legal basis

La aplicación de la iniciativa JESSICA en Andalucía se rige por el Acuerdo de financiación firmado el 8 de mayo de 2009 entre la Junta de Andalucía (como Autoridad de gestión del Programa Operativo Andalucía 2007-2013 del FEDER) y el Banco Europeo de Inversiones. Las disposiciones del Acuerdo de financiación se complementan con las de los dos Acuerdos Operativos celebrados entre el Fondo de Cartera y los FDU.

Type of measure

Aid scheme

Objective

Regional development, Public/private partnership, Risk capital

Form of aid

Other forms of equity intervention, Interest subsidy, Transactions not on market terms

Budget

Overall budget: EUR 85,7 million

Intensity

Duration (period)

2011-31.12.2015

Economic sectors

All sectors

Name and address of the granting authority

Junta de Andalucía

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm

Date of adoption of the decision

25.1.2012

Reference number of State Aid

SA.33051 (11/N)

Member State

Netherlands

Region

Title (and/or name of the beneficiary)

Garantieregeling scheepsnieuwbouwfinanciering

Legal basis

Kaderwet EZ subsidies

Type of measure

Aid scheme

Objective

Form of aid

Guarantee

Budget

Intensity

Duration (period)

1.1.2009-1.1.2020

Economic sectors

Shipbuilding

Name and address of the granting authority

Ministerie van economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Other information

The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm


17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/3


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business)

(Text with EEA relevance)

2012/C 79/02

On 24 February 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6461. EUR-Lex is the on-line access to the European law.


17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/3


Non-opposition to a notified concentration

(Case COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia)

(Text with EEA relevance)

2012/C 79/03

On 12 March 2012, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:

in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes,

in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32012M6499. EUR-Lex is the on-line access to the European law.


IV Notices

NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES

European Commission

17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/4


Euro exchange rates (1)

16 March 2012

2012/C 79/04

1 euro =


 

Currency

Exchange rate

USD

US dollar

1,3116

JPY

Japanese yen

109,81

DKK

Danish krone

7,4356

GBP

Pound sterling

0,82950

SEK

Swedish krona

8,8560

CHF

Swiss franc

1,2070

ISK

Iceland króna

 

NOK

Norwegian krone

7,5480

BGN

Bulgarian lev

1,9558

CZK

Czech koruna

24,511

HUF

Hungarian forint

290,64

LTL

Lithuanian litas

3,4528

LVL

Latvian lats

0,6970

PLN

Polish zloty

4,1300

RON

Romanian leu

4,3823

TRY

Turkish lira

2,3583

AUD

Australian dollar

1,2401

CAD

Canadian dollar

1,2990

HKD

Hong Kong dollar

10,1818

NZD

New Zealand dollar

1,5942

SGD

Singapore dollar

1,6529

KRW

South Korean won

1 475,65

ZAR

South African rand

9,9661

CNY

Chinese yuan renminbi

8,2926

HRK

Croatian kuna

7,5368

IDR

Indonesian rupiah

11 997,04

MYR

Malaysian ringgit

4,0067

PHP

Philippine peso

56,387

RUB

Russian rouble

38,4790

THB

Thai baht

40,332

BRL

Brazilian real

2,3617

MXN

Mexican peso

16,5700

INR

Indian rupee

65,7570


(1)  Source: reference exchange rate published by the ECB.


NOTICES FROM MEMBER STATES

17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/5


List of competent authorities the duly authorised staff of which shall have access to enter, amend, delete or consult data in the Visa Information System (VIS)

2012/C 79/05

I.   Legal Basis

In accordance with Article 6(3) of Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) (1), each Member State shall designate the competent authorities, the duly authorised staff of which shall have access to enter, amend, delete or consult data in the VIS, and communicate a list of those authorities to the European Commission. The Commission shall publish a consolidated list of the authorities concerned within three months after the VIS has become operational and an updated consolidated list once a year thereafter.

The present consolidated list is based on the lists of authorities communicated by Member States by 12 January 2012.

II.   Consolidated list of Member States' authorities the duly authorised staff of which shall have access to the VIS

In the annexed tables the references (1), (2), (3), (4), (5) correspond to the following:

(1)

Central visa authority/authorities and authority/authorities having central responsibility for issuing visas at the border in the Member State concerned.

(2)

Authority/authorities having central responsibility for checks at external border crossing points in accordance with the Schengen Borders Code (2) in the Member State concerned.

(3)

Authority/authorities having central responsibility for checks within the territory of the Member State concerned.

(4)

Authority/authorities having central responsibility for the determination of the Member State responsible for examining an asylum application in accordance with Regulation (EC) No 343/2003 of the Council of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national (3) and the examination of asylum applications in the Member State concerned.

(5)

National authority considered as controller in accordance with Article 2(d) of Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (4) and having central responsibility for the processing of data by the Member State concerned.

BELGIUM

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Home Affairs Federal Public Service, Aliens Office (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Home Affairs Federal Public Service, Integrated Police (Federal Police — Local Police) (Service public fédéral Intérieur (SPF), Police Intégrée (Police Fédérale — Police Locale)/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Geïntegreerde Politie (Federale Politie — Lokale Politie))

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Home Affairs Federal Public Service, Aliens Office (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Home Affairs Federal Public Service, Aliens Office (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

Office of the Commissioner General for Refugees and Stateless Persons (Commissariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides/Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Home Affairs Federal Public Service, Aliens Office (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


CZECH REPUBLIC

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky)

Directorate of the Alien Police Service (Ředitelství služby cizinecké policie)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Directorate of the Alien Police Service (Ředitelství služby cizinecké policie)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Police of the Czech Republic (Policie České republiky)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Police of the Czech Republic (Policie České republiky)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


DENMARK

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs (Udenrigsministeriet)

Immigration Service (Udlændingestyrelsen)

Ministry of Justice (Justitsministeriet)

National Police (Rigspolitiet)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

National Police (Rigspolitiet)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

National Police (Rigspolitiet)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

National Police (Rigspolitiet)

Ministry of Justice (Justitsministeriet)

Immigration Service (Udlændingestyrelsen)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Justice (Justitsministeriet)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


GERMANY

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Federal Foreign Office (Auswärtiges Amt)

Federal Police Headquarters (Bundespolizeipräsidium)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Federal Police Headquarters (Bundespolizeipräsidium)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Federal Police Headquarters (Bundespolizeipräsidium)

Baden-Württemberg Ministry of the Interior (Innenministerium des Landes Baden-Württemberg)

Bavarian Ministry of the Interior (Bayerisches Staatsministerium des Innern)

Berlin Senate Administration for the Interior and Sport (Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin)

Brandenburg Ministry of the Interior (Ministerium des Innern des Landes Brandenburg)

Senator for the Interior and Sport of the Free and Hanseatic City of Bremen (Der Senator für Inneres und Sport der Freien Hansestadt Bremen)

Senator for Social Affairs, Children, Youth and Women of the Free and Hanseatic City of Bremen (Die Senatorin für Soziales, Kinder, Jugend und Frauen der Freien Hansestadt Bremen)

Authority for the Interior and Sport of the Free and Hanseatic City of Hamburg (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg)

Hesse Ministry of the Interior and Sport (Hessisches Ministerium des Innern und für Sport)

Mecklenburg-Western Pomerania Ministry of the Interior (Innenministerium des Landes Mecklenburg-Vorpommern)

Lower Saxony Ministry of the Interior and Sport (Niedersächsisches Ministerium für Inneres und Sport)

North Rhine-Westphalia Ministry of the Interior and Municipal Affairs (Ministerium für Inneres und Kommunales des Landes Nordrhein-Westfalen)

Rhineland-Palatinate Ministry of Integration, Family, Children, Youth and Women (Ministerium für Integration, Familie, Kinder, Jugend und Frauen des Landes Rheinland-Pfalz)

Rhineland-Palatinate Ministry of the Interior, Sport and Infrastructure (Ministerium des Innern, für Sport und Infrastruktur des Landes Rheinland-Pfalz)

Saarland Ministry of the Interior and European Affairs (Ministerium für Inneres und Europaangelegenheiten des Saarlandes)

Ministry of the Interior of Saxony (Sächsisches Staatsministerium des Innern)

Saxony-Anhalt Ministry of the Interior (Ministerium des Innern des Landes Sachsen-Anhalt)

Schleswig-Holstein Ministry of Justice, Equality and Integration (Ministerium für Justiz, Gleichstellung und Integration des Landes Schleswig-Holstein)

Schleswig-Holstein Ministry of the Interior (Innenministerium des Landes Schleswig-Holstein)

Thuringia Ministry of the Interior (Thüringer Innenministerium)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Federal Office for Migration and Refugees (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Federal Foreign Office (Auswärtiges Amt)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


ESTONIA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs (Välisministeerium)

Police and Border Guard Board (Politsei- ja Piirivalveamet)

Security Police (Kaitsepolitseiamet)

Northern Prefecture (Põhja Prefektuur)

Eastern Prefecture (Ida Prefektuur)

Southern Prefecture (Lõuna Prefektuur)

Western Prefecture (Lääne Prefektuur)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Police and Border Guard Board (Politsei- ja Piirivalveamet)

Northern Prefecture (Põhja Prefektuur)

Eastern Prefecture (Ida Prefektuur)

Southern Prefecture (Lõuna Prefektuur)

Western Prefecture (Lääne Prefektuur)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Police and Border Guard Board (Politsei- ja Piirivalveamet)

Security Police (Kaitsepolitseiamet)

Northern Prefecture (Põhja Prefektuur)

Eastern Prefecture (Ida Prefektuur)

Southern Prefecture (Lõuna Prefektuur)

Western Prefecture (Lääne Prefektuur)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Police and Border Guard Board (Politsei- ja Piirivalveamet)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of the Interior (Siseministeerium)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


GREECE

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Aliens’ Directorate of the Hellenic Police (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Aliens’ Directorate of the Hellenic Police (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Aliens’ Directorate of the Hellenic Police (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Aliens’ Directorate of the Hellenic Police/Section 3: Political Asylum and Refugees (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου της Ελληνικής Αστυνομίας/3ο Τμήμα Πολιτικού Ασύλου και Προσφύγων)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Foreign Affairs (Υπουργείο Εξωτερικών)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


SPAIN

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Directorate-General of Consular and Immigration Affairs — Ministry of Foreign Affairs and Cooperation (Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios — Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)

General Aliens and Borders Department — Ministry of the Interior (Comisaría General de Extranjería y Fronteras — Ministerio del Interior)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

General Aliens and Borders Department — Ministry of the Interior (Comisaría General de Extranjería y Fronteras — Ministerio del Interior)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

General Aliens and Borders Department — Ministry of the Interior (Comisaría General de Extranjería y Fronteras — Ministerio del Interior)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Asylum and Refugee Office — Ministry of the Interior (Oficina de Asilo y Refugio — Ministerio del Interior)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Directorate-General of Consular and Immigration Affairs — Ministry of Foreign Affairs and Cooperation (Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios — Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


FRANCE

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign and European Affairs (Ministère des Affaires étrangères et européennes)

Ministry of the Interior, Overseas Territories, Local and Regional Authorities and Immigration (Ministère de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration)

Ministry of the Economy, Finance and Industry — Directorate-General of Customs and Indirect Taxes (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie — Direction générale des douanes et des droits indirects)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Ministry of the Interior, Overseas Territories, Local and Regional Authorities and Immigration (Ministère de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration)

Ministry of the Economy, Finance and Industry — Directorate-General of Customs and Indirect Taxes (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie — Direction générale des douanes et des droits indirects)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Ministry of the Interior, Overseas Territories, Local and Regional Authorities and Immigration (Ministère de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration)

Ministry of the Economy, Finance and Industry — Directorate-General of Customs and Indirect Taxes (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie — Direction générale des douanes et des droits indirects)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Ministry of the Interior, Overseas Territories, Local and Regional Authorities and Immigration (Ministère de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration)

French Office for Immigration and Integration (Office Français de l'Immigration et de l'Intégration)

French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (Office Français de Protection des Réfugies et Apatrides)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of the Interior, Overseas Territories, Local and Regional Authorities and Immigration (Ministère de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


ITALY

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs — Directorate-General for Italians Abroad and Immigration Policies — Department VI (Visa Centre) (Ministero degli Affari Esteri — Direzione Generale per gli Italiani all’Estero e le Politiche Migratorie — Ufficio VI (Centro Visti))

Ministry of the Interior — Central Directorate for Immigration and Border Police — Border and Immigration Police Service (Ministero dell’Interno — Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere — Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Ministry of the Interior — Central Directorate for Immigration and Border Police — Border and Immigration Police Service (Ministero dell’Interno — Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere — Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Ministry of the Interior — Central Directorate for Immigration and Border Police — Border and Immigration Police Service (Ministero dell’Interno — Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere — Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Ministry of the Interior — Department for Civil Liberties and Immigration (Ministero dell’Interno — Dipartimento per le Liberta’ Civili e l’Immigrazione)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Foreign Affairs (Ministero degli Affari Esteri)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


LATVIA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Office of Citizenship and Migration Affairs (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

State Border Guard (Valsts robežsardze)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

State Border Guard (Valsts robežsardze)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Office of Citizenship and Migration Affairs (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

State Border Guard (Valsts robežsardze)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Office of Citizenship and Migration Affairs (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

State Border Guard (Valsts robežsardze)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Office of Citizenship and Migration Affairs (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


LITHUANIA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania (Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija)

Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija)

State Border Protection Service under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

State Border Protection Service under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Department of Migration under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

State Border Protection Service under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

Police Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Department of Migration under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania (Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Information Technology and Communications Department under the Ministry of the Interior (Informatikos ir ryšių departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


LUXEMBOURG

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs (Ministère des Affaires étrangères)

Ministry of the Interior and for the Grande Région (Ministère de l’Intérieur et à la Grande Région)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Ministry of the Interior and for the Grande Région (Ministère de l’Intérieur et à la Grande Région)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Ministry of the Interior and for the Grande Région (Ministère de l’Intérieur et à la Grande Région)

Ministry of Foreign Affairs (Ministère des Affaires étrangères)

Ministry of Finance (Ministère des Finances)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Ministry of Foreign Affairs (Ministère des Affaires étrangères)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Foreign Affairs (Ministère des Affaires étrangères)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


HUNGARY

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Office of Immigration and Nationality (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Police (Rendőrség)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Police (Rendőrség)

Office of Immigration and Nationality (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal és a regionális igazgatóság) and its regional directorates

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Office of Immigration and Nationality (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Office of Immigration and Nationality (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


MALTA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs — Central Visa Unit (Ministeru tal-Affarijiet Barranin – Taqsima Ċentrali tal-Visa)

Malta Police Force — Immigration Unit (Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Malta Police Force — Immigration Unit (Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni)

Malta Police Force — Special Unit (Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni)

The Office of the Prime Minister — Malta Security Services (Uffiċċju tal-Prim Ministru – Servizzi tas-Sigurtà ta’ Malta)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Malta Police Force — Immigration Unit (Pulizija ta’ Malta – Taqsima tal-Immigrazzjoni)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Ministry for Justice and Home Affairs — The Office of the Refugee Commissioner (Ministeru tal-Ġustizzja u Affarijiet Interni – Uffiċċju tal-Kummissarju għar-Refuġjati)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Foreign Affairs (Ministeru tal-Affarijiet Barranin)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


NETHERLANDS

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Minister for Foreign Affairs (Minister van Buitenlandse Zaken)

Immigration and Naturalisation Service (Immigratie- en Naturalisatiedienst)

Royal Military Constabulary (Koninklijke Marechaussee)

Rotterdam-Rijnmond Seaport Police (Zeehavenpolitie Rotterdam Rijnmond)

Police (Politie)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Minister for Immigration and Asylum (Minister voor Immigratie en Asiel)

Royal Military Constabulary (Koninklijke Marechaussee)

Rotterdam-Rijnmond Seaport Police (Zeehavenpolitie Rotterdam Rijnmond)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Minister for Immigration and Asylum (Minister voor Immigratie en Asiel)

Immigration and Naturalisation Service (Immigratie- en Naturalisatiedienst)

Royal Military Constabulary (Koninklijke Marechaussee)

Police (Politie)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Minister for Immigration and Asylum (Minister voor Immigratie en Asiel)

Immigration and Naturalisation Service (Immigratie- en Naturalisatiedienst)

Royal Military Constabulary (Koninklijke Marechaussee)

Police (Politie)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Minister for Foreign Affairs (Minister van Buitenlandse Zaken)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


AUSTRIA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Federal Ministry for European and International Affairs (Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (BMeiA))

Federal Ministry of the Interior (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Federal Ministry of the Interior (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Federal Ministry of the Interior (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Federal Ministry of the Interior (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Federal Ministry of the Interior (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


POLAND

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Border Guards (Straż Graniczna)

Consul (konsul)

Provincial Governor (wojewoda)

Minister for Foreign Affairs (minister właściwy do spraw zagranicznych)

Head of the Office for Aliens (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Border Guards (Straż Graniczna)

Customs Service (Służba Celna)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Border Guards (Straż Graniczna)

Police (Policja)

Customs Service (Służba Celna)

Provincial Governor (wojewoda)

Head of the Office for Aliens (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Head of the Office for Aliens (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców)

Council for Refugees (Rada do Spraw Uchodźców)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Central Technical Authority — Commander in Chief of the Police (Centralny Organ Techniczny – Komendant Główny Policji)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


PORTUGAL

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs (Ministério dos Negócios Estrangeiros) — Directorate-General for Consular Affairs and Portuguese Communities (Direção-Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas);

Home Office (Ministério da Administração Interna) — Aliens and Borders Service (Serviço de Estrangeiros e Fronteiras).

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Home Office — Aliens and Borders Service.

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Home Office — Aliens and Borders Service.

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Home Office — Aliens and Borders Service.

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Home Office — Aliens and Borders Service.

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


SLOVENIA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry of Foreign Affairs, Consular Department (Ministrstvo za zunanje zadeve, Konzularni sektor)

Police, Ministry of the Interior (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Police, Ministry of the Interior (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Police, Ministry of the Interior (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Ministry of the Interior, Migration and Integration Directorate, International Protection Division (Ministrstvo za notranje zadeve, Direktorat za migracije in integracijo Sektor za mednarodno zaščito)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Foreign Affairs (Ministrstvo za zunanje zadeve)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


SLOVAKIA

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Department of the Central Visa Authority of the Border and Alien Police Office of the Police Force Presidium (Oddelenie centrálneho vízového orgánu úradu hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Border and Alien Police Office of the Police Force Presidium (Úrad hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Border and Alien Police Office of the Police Force Presidium (Úrad hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Migration Office of the Ministry of the Interior of the Slovak Republic (Migračný úrad Ministerstva vnútra Slovenskej republiky)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic (Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


FINLAND

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry for Foreign Affairs (Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet)

Finnish Border Guard (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Customs (Tulli/Tull)

Police (Poliisi/Polisen)

Finnish Immigration Service (Maahanmuuttovirasto/Migrationsverket)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Finnish Border Guard (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Customs (Tulli/Tull)

Police (Poliisi/Polisen)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Finnish Border Guard (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Customs (Tulli/Tull)

Police (Poliisi/Polisen)

Finnish Immigration Service (Maahanmuuttovirasto/Migrationsverket)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Finnish Immigration Service (Maahanmuuttovirasto/Migrationsverket)

Finnish Border Guard (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Police (Poliisi/Polisen)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Ministry for Foreign Affairs (Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


SWEDEN

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Ministry for Foreign Affairs (Utrikesdepartementet)

Migration Board (Migrationsverket)

Swedish Police Service (Polismyndigheten)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Swedish Police Service (Polismyndigheten)

Swedish Coast Guard (Kustbevakningen)

Swedish Customs (Tullverket)

Migration Board (Migrationsverket)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Swedish Police Service (Polismyndigheten)

Swedish Coast Guard (Kustbevakningen)

Migration Board (Migrationsverket)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Migration Board (Migrationsverket)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Migration Board (Migrationsverket)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


ICELAND

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Directorate of Immigration (Útlendingastofnun)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

National Police Commissioner (Ríkislögreglustjórinn)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

National Police Commissioner (Ríkislögreglustjórinn)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Directorate of Immigration (Útlendingastofnun)

In accordance with Article 21s and 22 of the VIS Regulation

5.

Directorate of Immigration (Útlendingastofnun)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


LIECHTENSTEIN

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Office for Immigration (Ausländer- und Passamt)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Not applicable — Liechtenstein does not have an external border

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

National Police Force (Landespolizei)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Office for Immigration (Ausländer- und Passamt)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Office for Immigration (Ausländer- und Passamt)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


NORWAY

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Directorate of Immigration (Utlendingsdirektoratet (UDI))

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

National Police Directorate (Politidirektoratet (POD))

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

National Police Directorate (Politidirektoratet (POD))

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Directorate of Immigration (Utlendingsdirektoratet (UDI))

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Directorate of Immigration (Utlendingsdirektoratet (UDI))

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


SWITZERLAND

Categories of authorities

Name of the authority/authorities

Purposes of access to the VIS

1.

Federal Office for Migration (Bundesamt für Migration/Office fédéral des migrations/Ufficio federale della migrazione)

Swiss Border Guard (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere)

Cantonal police forces (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali)

In accordance with Articles 15 and 17 of the VIS Regulation

2.

Swiss Border Guard (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere)

Cantonal police forces (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali)

In accordance with Articles 18 and 20 of the VIS Regulation

3.

Swiss Border Guard (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere)

Cantonal police forces (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali)

In accordance with Articles 19 and 20 of the VIS Regulation

4.

Federal Office for Migration (Bundesamt für Migration/Office fédéral des migrations/Ufficio federale della migrazione)

In accordance with Articles 21 and 22 of the VIS Regulation

5.

Federal Office for Migration (Bundesamt für Migration/Office fédéral des migrations/Ufficio federale della migrazione)

In accordance with Article 41(4) of the VIS Regulation


(1)  OJ L 218, 13.8.2008, p. 60.

(2)  Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ L 105, 13.4.2006, p. 1).

(3)  OJ L 50, 25.2.2003, p. 1.

(4)  OJ L 281, 23.11.1995, p. 31.


V Announcements

PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY

European Commission

17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/19


Prior notification of a concentration

(Case COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal)

Candidate case for simplified procedure

(Text with EEA relevance)

2012/C 79/06

1.

On 9 March 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings APM Terminals BV (‘APMT’) a wholly owned subsidiary of AP Møller-Mærsk A/S (‘APMM’, The Netherlands), and Bolloré Africa Logistics, ultimately controlled by Bolloré SA (‘Bolloré’, France), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertaking Congo Terminal SA (Republic of Congo) by way of purchase of shares.

2.

The business activities of the undertakings concerned are:

for APMT: subsidiary of APMM, which develops and operates container terminals and related activities worldwide, containerized liner shipping, inland transportation and logistics, harbour towage, tankers, oil and gas exploration and production, retail and air transport,

for Bolloré: performance of services and consulting activities; freight forwarding and logistics services; sea, fluvial, ground and air chartering and bulking services; transportation activity and ancillary activities, and handling and warehousing services; acquisition of shares in companies or undertakings,

for Congo Terminal: management of the container terminal in the port of Pointe Noire, Congo-Brazzaville, which includes a logistics base located in the vicinity of the port of Pointe Noire.

3.

On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the EC Merger Regulation (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice.

4.

The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission.

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal, to the following address:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’).

(2)  OJ C 56, 5.3.2005, p. 32 (‘Notice on a simplified procedure’).


17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/21


Prior notification of a concentration

(Case COMP/M.6479 — MNV/Rába)

Candidate case for simplified procedure

(Text with EEA relevance)

2012/C 79/07

1.

On 9 March 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Magyar Nemzeti Vagyonkezelő ZRT (‘MNV’, Hungary) controlled by the Hungarian state acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of the undertaking Rába Járműipari Holding NYRT (‘Rába’, Hungary) by way of public bid announced on 7 November 2011.

2.

The business activities of the undertakings concerned are:

MNV: holding, management and utilization of the assets owned by the Hungarian state,

Rába: production of motor vehicle components and military trucks.

3.

On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of the EC Merger Regulation. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under the EC Merger Regulation (2) it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice.

4.

The Commission invites interested third parties to submit their possible observations on the proposed operation to the Commission.

Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6479 — MNV/Rába, to the following address:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OJ L 24, 29.1.2004, p. 1 (the ‘EC Merger Regulation’).

(2)  OJ C 56, 5.3.2005, p. 32 (‘Notice on a simplified procedure’).


17.3.2012   

EN

Official Journal of the European Union

C 79/22


Communication from the Minister for Economic Affairs, Agriculture and Innovation of the Kingdom of the Netherlands pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons

2012/C 79/08

The Minister for Economic Affairs, Agriculture and Innovation hereby gives notice that an application has been received for authorisation to prospect for hydrocarbons in an area known as Midden-Nederland.

The area covered by the application is in the provinces of Flevoland, Gelderland, Limburg, North Brabant, North Holland and Utrecht and is delimited as follows:

(a)

by the straight lines between the vertex pairs A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G and G-H;

(b)

then by the straight line from vertex H through vertex I to the point where it intersects with the national border;

(c)

then by the national border from the point of intersection specified at (b) to the point where it intersects with a straight line from vertex K through vertex J;

(d)

then by the straight line from the point of intersection specified at (c) through vertex J to vertex K;

(e)

then by the straight lines between vertex pairs K-L, L-M and M-A.

The coordinates of the vertices referred to above are as follows:

Vertex

X

Y

A

126392,00

486273,00

B

137589,00

482260,00

C

136922,00

488048,00

D

148570,29

495627,84

E

153370,00

499000,00

F

158502,00

503260,00

G

192501,00

484001,00

H

189000,00

460500,00

I

204854,00

434793,00

J

194033,00

417724,00

K

161000,00

425200,00

L

142442,42

449063,01

M

120466,60

467660,50

The above vertices are defined by their geographical coordinates, calculated according to the National Triangulation System (RD, Rijks Driehoeksmeting).

On the basis of this description of the area, the surface area is 4 118 km2.

With reference to the Directive mentioned in the introduction and Article 15 of the Mining Act (Mijnbouwwet) (Bulletin of Acts and Decrees (Staatsblad) 2002, No 542), the Minister for Economic Affairs, Agriculture and Innovation hereby invites interested parties to submit a competing application for authorisation to prospect for hydrocarbons in the area bounded by the above vertices and coordinates.

The Minister for Economic Affairs, Agriculture and Innovation is the competent authority for the granting of authorisations. The criteria, conditions and requirements referred to in Article 5(1) and (2) and Article 6(2) of the abovementioned Directive are set out in the Mining Act (Bulletin of Acts and Decrees 2002, No 542).

Applications may be submitted during the 13 weeks following the publication of this notice in the Official Journal of the European Union and should be sent to:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Applications received after the expiry of this period will not be considered.

A decision on the applications will be taken not later than 12 months after this period has expired.

Further information can be obtained by calling Mr E. J. Hoppel on the following telephone number: +31 703797762.