|
ISSN 1725-2423 doi:10.3000/17252423.C_2010.122.eng |
||
|
Official Journal of the European Union |
C 122 |
|
|
||
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 53 |
|
Notice No |
Contents |
page |
|
|
II Information |
|
|
|
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
|
European Commission |
|
|
2010/C 122/01 |
Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.5754 — Alstom Holdings/AREVA T&D Transmission activities) ( 1 ) |
|
|
|
IV Notices |
|
|
|
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES |
|
|
|
Council |
|
|
2010/C 122/02 |
||
|
|
European Commission |
|
|
2010/C 122/03 |
||
|
2010/C 122/04 |
||
|
|
NOTICES FROM MEMBER STATES |
|
|
2010/C 122/05 |
||
|
|
V Announcements |
|
|
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY |
|
|
|
European Commission |
|
|
2010/C 122/06 |
Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures |
|
|
|
OTHER ACTS |
|
|
|
European Commission |
|
|
2010/C 122/07 |
||
|
2010/C 122/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
|
EN |
|
II Information
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
European Commission
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/1 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case COMP/M.5754 — Alstom Holdings/AREVA T&D Transmission activities)
(Text with EEA relevance)
2010/C 122/01
On 26 March 2010, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
|
— |
in the merger section of the Competition website of the Commission (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
|
— |
in electronic form on the EUR-Lex website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) under document number 32010M5754. EUR-Lex is the on-line access to the European law. |
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES
Council
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/2 |
COUNCIL DECISION
of 29 March 2010
appointing and replacing members of the Governing Board of the European Centre for the Development of Vocational Training
2010/C 122/02
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 337/75 of 10 February 1975 establishing the European Centre for the Development of Vocational Training, and in particular Article 4 thereof (1),
Having regard to the nomination submitted by the Spanish Government,
Whereas:
|
(1) |
By its Decision of 14 September 2009 (2), the Council appointed the members of the Governing Board of the European Centre for the Development of Vocational Training for the period from 18 September 2009 to 17 September 2012. |
|
(2) |
A member's seat on the Governing Board of the Centre in the category of Government representatives has become vacant as a result of the resignation of Mr Francisco Javier ALFAYA HURTADO. |
|
(3) |
The Spanish member of the Governing Board of the aforementioned Centre should be appointed for the remainder of the current term of office, which expires on 17 September 2012, |
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Sole Article
The following person is hereby appointed as a member of the Governing Board of the European Centre for the Development of Vocational Training for the remainder of the term of office, which runs until 17 September 2012
GOVERNMENT REPRESENTATIVE
SPAIN: Mr Adolfo HERNÁNDEZ GORDILLO
Done at Brussels, 29 March 2010.
For the Council
The President
E. ESPINOSA
(2) OJ C 226, 19.9.2009, p. 2.
European Commission
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/3 |
Euro exchange rates (1)
10 May 2010
2010/C 122/03
1 euro =
|
|
Currency |
Exchange rate |
|
USD |
US dollar |
1,2969 |
|
JPY |
Japanese yen |
120,97 |
|
DKK |
Danish krone |
7,4419 |
|
GBP |
Pound sterling |
0,86405 |
|
SEK |
Swedish krona |
9,6861 |
|
CHF |
Swiss franc |
1,4248 |
|
ISK |
Iceland króna |
|
|
NOK |
Norwegian krone |
7,8685 |
|
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
|
CZK |
Czech koruna |
25,603 |
|
EEK |
Estonian kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hungarian forint |
273,20 |
|
LTL |
Lithuanian litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian lats |
0,7074 |
|
PLN |
Polish zloty |
4,0280 |
|
RON |
Romanian leu |
4,1683 |
|
TRY |
Turkish lira |
1,9690 |
|
AUD |
Australian dollar |
1,4311 |
|
CAD |
Canadian dollar |
1,3249 |
|
HKD |
Hong Kong dollar |
10,0886 |
|
NZD |
New Zealand dollar |
1,7848 |
|
SGD |
Singapore dollar |
1,7885 |
|
KRW |
South Korean won |
1 468,17 |
|
ZAR |
South African rand |
9,6821 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
8,8533 |
|
HRK |
Croatian kuna |
7,2695 |
|
IDR |
Indonesian rupiah |
11 772,16 |
|
MYR |
Malaysian ringgit |
4,1507 |
|
PHP |
Philippine peso |
58,840 |
|
RUB |
Russian rouble |
38,8691 |
|
THB |
Thai baht |
41,877 |
|
BRL |
Brazilian real |
2,3113 |
|
MXN |
Mexican peso |
16,2080 |
|
INR |
Indian rupee |
58,1660 |
(1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/4 |
Ex post publicity of Eurostat grants in 2009
2010/C 122/04
In accordance with Article 110(2) of the Financial Regulation and Article 169 of its implementing rules, the public is hereby informed of the actions subsidised by Eurostat in the year 2009.
The electronic file showing the actions concerned can be found in list form on the EUROPA server (http://europa.eu). You can access this list via ‘Funding and grants’, ‘Grants, funds and programmes’, ‘Grants, funds and programmes by EU policy’, ‘Statistics’ and the file ‘List of grants awarded in 2009’.
The list gives the file number, the unit concerned, the name and country of the beneficiaries, the title of the action, the amount of the grant and the rate of Community co-financing for the action.
NOTICES FROM MEMBER STATES
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/5 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
2010/C 122/05
Aid No: XA 25/10
Member State: Lithuania
Region: —
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti (Schemos XA 165/08 pakeitimas)
Legal basis: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. vasario 1 d. įsakymas Nr. 3D-62 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 23 d. įsakymo Nr. 3D-184 „Dėl pagalbos kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti teikimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: LTL 2 000 000 (EUR 1 448 100 at the official exchange rate)
Maximum aid intensity:
|
1. |
Up to 100 % of the costs of preparing applications to register protected designations of origin or protected geographical indications in accordance with Regulation (EC) No 510/2006. |
|
2. |
Up to 100 % of the costs of preparing applications to register a traditional speciality guaranteed in accordance with Regulation (EC) No 509/2006. |
Date of implementation: The aid scheme will enter into force after the Commission has sent a notice of receipt, assigned an identification number to the scheme and published the summary information on the internet.
Provisional date of entry into force: 1 March 2010
Duration of scheme or individual aid award: Until 31 December 2013
Objective of aid: Aid to SMEs
To encourage the primary production of quality agricultural products in accordance with Article 14 of Commission Regulation (EC) No 1857/2006
Sector(s) concerned: Primary production of agricultural products
Name and address of the granting authority:
|
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
|
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
|
LT-01103 Vilnius |
|
LIETUVA/LITHUANIA |
Website: http://www.zum.lt/lt/zemes-ukio-ministerija/maisto-sauga-ir-kokybe/valstybes-pagalba/teises-aktai/
Other information:
|
— |
Once it enters into force, this State aid scheme will replace the previous scheme, XA 165/08 ‘Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti’ (Aid to encourage the production of quality agricultural products). |
|
— |
Under the implementing rules for this State aid scheme, de minimis aid is also granted in accordance with Commission Regulation (EC) No 1998/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid (OJ L 379, 28.12.2006, p. 5). However, producers of primary agricultural products will not be granted de minimis aid under these rules. |
Aid No: XA 28/10
Member State: Spain
Region: Comunidad Autónoma de Andalucía
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Ayudas dirigidas a las Agrupaciones de Producción Integrada (APIs) para la prestación de servicios de asesoría.
Legal basis: Orden de de de 2010, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las ayudas dirigidas a las Agrupaciones de Producción Integrada (APIs) para la prestación de servicios de asesoría, y se procede a su convocatoria para 2010.
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: EUR 2 600 000
Maximum aid intensity: Between 70 % and 90 %; this is therefore below the maximum limit of 100 % provided for in the Exemption Regulation
Date of implementation: From the date on which the identification number of the exemption request is published on the website of the Commission's Directorate-General for Agriculture and Rural Development
Duration of scheme or individual aid award: Until 31 December 2013
Objective of aid: Technical Assistance, Article 15 of the Regulation
Sector(s) concerned: The measure affects two sectors: cotton and cut flowers, carnations and mini-carnations that come under the following codes:
A10106 — Growing of fibre crops
A10109 — Growing of other non-perennial crops
Aid instrument: Grants
Name and address of the granting authority:
|
Consejería de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía |
|
C/ Tabladilla, s/n |
|
41071 Sevilla |
|
ESPAÑA |
Website: http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/www/portal/com/bin/portal/DGPAgraria/Sanidad_Vegetal/borrador_orden_apis/borrador_orden_apis_servicios_de_asesorxa.pdf
Other information:
|
— |
The final beneficiaries of this aid are SMEs active in the primary production of agricultural products. Nevertheless, the aid provided for in this Order is distributed via the APIs (Integrated Production Groups) given that, in conformity with Article 15(3) of Regulation (EC) No 1857/2006, aid is to be granted in the form of subsidised services and does not involve direct payments of money to producers. |
|
— |
The consultancy service will have to be available to all those entitled in the area in question, on the basis of objectively defined conditions, and membership of the APIs is not a prerequisite for access to this service. Any contribution by non-members towards the administrative costs of the Integrated Production Group or organisation concerned must be limited to the proportional costs of providing the service. |
|
— |
In accordance with the provisions of Article 18(1)(c) of Commission Regulation (EC) No 1857/2006 of 15 December 2006, aid will be granted only as provided for in this Order for activities carried out after the presentation of the request and, furthermore, after the acceptance by the competent authority of the relevant aid request in a manner which obliges that authority to grant the aid, clearly indicating the amount of aid to be granted or the method that will be used to calculate this amount. |
Aid No: XA 29/10
Member State: Spain
Region: Cataluña
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Ayudas para el fomento de la instalación de mallas para la protección de los cultivos agrícolas.
Legal basis: Proyecto de Orden AAR/XX/2010, de XX de XX de 2010, por la cual se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la implantación de mallas de protección de los cultivos de las explotaciones agrícolas de Cataluña, y se convocan las correspondientes al 2010.
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: The maximum amount provided for the three-year period from 2010-2012 is EUR 24 million, broken down into EUR 7 million for 2010, EUR 8 million for 2011 and EUR 9 million for 2012.
Maximum eligible investment may not exceed EUR 15 000 per hectare in the case of ligneous crops and EUR 25 000 per hectare in the case of horticultural crops and ornamental plants.
The aid consists of a 100 % rebate on the interest on loans granted by the competent authority. Loans granted will be up to 100 % of eligible investment, with 100 % rebate on the interest, within the limits laid down in Article 4 of Regulation (EC) No 1857/2006 as regards intensity and amount.
Maximum aid intensity: The overall intensity of the aid may not exceed 50 % of eligible investment in less-favoured areas nor 40 % in other areas in accordance with the provisions of Article 4(2)(a), (b) and (c) of Regulation (EC) No 1857/2006.
Date of implementation: The aid scheme will enter into force on the date on which the identification number of the exemption request provided for in Regulation (EC) No 1857/2006 is published on the website of the European Commission’s Directorate-General for Agriculture and Rural Development and will apply until 31 December 2012.
Duration of scheme or individual aid award: From 2010 to 2012
Objective of aid: Investment in agricultural holdings (Article 4 of Regulation (EC) No 1857/2006)
The objective is to promote the installation of netting to protect crops, in order to:
Sector(s) concerned: Primary producers in the agricultural sector
NACE Code:
01. — Agriculture, hunting and related service activities
Name and address of the granting authority:
|
Departament d’Agricultura, Alimentació i Acció Rural |
|
Generalitat de Catalunya |
|
Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614 |
|
08007 Barcelona |
|
ESPAÑA |
Website: http://www20.gencat.cat/docs/DAR/DE_Departament/DE03_Normativa/DE03_04_Ajuts_estat/2010/Documents/Fitxers_estatics/10033061.pdf
Other information:
|
Direcció General d’Agricultura i Ramaderia |
|
Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614 |
|
08007 Barcelona |
|
ESPAÑA |
Aid No: XA 46/10
Member State: United Kingdom
Region: England — (Northumberland)
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Extension to the River Till Sheep Dip Reduction Project (previous scheme XA 318/08) now known as the ‘Sheep Dip Reduction Project’
Legal basis: Agricultural Act 1986 Section 1(c)
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: The total budget is GBP 20 000 from 1 April 2010 and will be paid as one-off payments on completion of work.
Maximum aid intensity: The aid intensity is 50 % per dipper improvement which is in line with Article 4(3)(d) of the Regulation (EC) No 1857/2006.
Date of implementation: The scheme will start on 1 April 2010.
Duration of scheme or individual aid award: The scheme will begin on 1 April 2010. It will close to all applications on the 31 May 2010. The last payment will be made 31 March 2011.
Objective of aid: The aim of the Sheep Dip Reduction Project is to minimise the risk of the sheep dip pollution in the Tweed (England), Aln, Coquet and Coastal Streams Catchment whilst farmers continue to effectively control ecto-parasite in sheep. This will be done by making improvements to the sheep dippers. This is in accordance with Article 4 (3)(d) of Regulation (EC) No 1857/2006.
The farm business will be classified as a small-sized enterprise (SME) in line with Article 2.5 of Regulation (EC) No 1857/2006.
Sector(s) concerned: This project is applicable to producers who suffer from ecto-parasites. It is open to all agricultural sectors.
Name and address of the granting authority:
|
The statutory body responsible for the scheme is: |
|
Environment Agency |
|
Tyneside House |
|
Skinnerburn Road |
|
Newcastle |
|
NE4 7AR |
|
UNITED KINGDOM |
|
The organisation operating the scheme is: |
|
Environment Agency |
|
Tyneside House |
|
Skinnerburn Road |
|
Newcastle |
|
NE4 7AR |
|
UNITED KINGDOM |
Website: http://www.northumberlandnationalpark.org.uk/livingin/grantsandsupport/rivertilldipfund.htm
Other information: Further and more detailed information relating to eligibility and rules for the scheme can be found in the web links above.
This is not a new scheme, it is an extension of the pre-existing Scheme XA 318/08. The only change is to extend the pre-existing scheme by one year because of additional funding of GBP 20 000 and it is being extended beyond the geographical area.
Aid No: XA 55/10
Member State: France
Region: Département du Gers
Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Aides aux investissements collectifs en CUMA (coopératives d’utilisation de matériel agricole) dans le département du Gers.
Legal basis:
|
— |
Articles L 1511-1 et suivants, article L 4211-1 du code général des collectivités territoriales; |
|
— |
Délibération du Conseil général du Gers. |
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company: EUR 100 000 per year (maximum)
Maximum aid intensity: 15 %
Aid for equipment and tractors:
Aid for the construction of sheds:
Date of implementation: From receipt of the acknowledgement of receipt showing the identification number of the measure and publication of the summary of the measure on the Commission website
Duration of scheme or individual aid award: Until 31 December 2013
Objective of aid: This aid scheme comes under Article 4 of Commission Regulation (EC) No 1857/2006 of 15 December 2006.
The aim of this scheme will be to facilitate the purchase of equipment to promote a collective rural development dynamic, in particular in relation to improving environmental or cultivation conditions on farms (equipment such as mechanical weeding equipment, for example, which is a means of improving environmental protection) or to promote shed construction.
The following equipment shall be eligible for departmental aid:
Aid for equipment: only purchases of new equipment, not purchased to replace other equipment, will be eligible:
soil working equipment to facilitate soil working techniques and enable mechanical weeding: plant shredders, rotating shredders, hoes, weeders, decompactors, tooth and disc stubble cleaners and seeders to facilitate working the soil,
equipment for adding organic material: compost spreaders, organic matter spreaders, manure spreaders and slurry vats equipped with spreader systems, etc.,
grass working equipment: mowers, windrowers, haymakers, bale-wrappers, presses, windrow turners, etc.,
containment equipment,
specific equipment for growing tobacco: tobacco harvesters,
oil presses.
Aid for tractors, both when a ‘tractor’ group is set up by a cooperative for the use of agricultural equipment (CUMA) and for a single tractor (first purchase).
Aid for building sheds for CUMA activities or to house equipment.
The general Council has decided that only half the budget earmarked for this programme may be spent on the purchase of tractors or shed construction.
Furthermore, aid will be paid exclusively to:
farms whose size does not exceed that of an SME as defined in EU legislation (cf. Annex I to Commission Regulation (EC) No 800/2008 (OJ L 214 of 9 August 2008)),
farms that are enterprises active in the primary production of agricultural products,
farms that are not enterprises in difficulty within the meaning of the Community guidelines on State aid for the rescue and restructuring of companies in difficulty (OJ C 244 of 1 October 2004).
Sector(s) concerned: All cooperatives for the use of agricultural equipment (CUMA) in Gers, including all types of production.
Name and address of the granting authority:
|
Monsieur le Président du Conseil général du Gers |
|
Direction de l’Agriculture, de l’Eau et de l’Environnement |
|
81 route de Pessan |
|
32000 Auch |
|
FRANCE |
Website: http://www.gers-gascogne.com/ovidentia/index.php?tg=articles&idx=More&topics=408&article=1815
Other information: —
V Announcements
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMMON COMMERCIAL POLICY
European Commission
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/11 |
Notice of the impending expiry of certain anti-dumping measures
2010/C 122/06
1. As provided for in Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 1225/2009 of 30 November 2009 (1) on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, the European Commission gives notice that, unless a review is initiated in accordance with the following procedure, the anti-dumping measures mentioned below will expire on the date mentioned in the table below.
2. Procedure
Union producers may lodge a written request for a review. This request must contain sufficient evidence that the expiry of the measures would be likely to result in a continuation or recurrence of dumping and injury.
Should the Commission decide to review the measures concerned, importers, exporters, representatives of the exporting country and Union producers will then be provided with the opportunity to amplify, rebut or comment on the matters set out in the review request.
3. Time limit
Union producers may submit a written request for a review on the above basis, to reach the European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË (2) at any time from the date of the publication of the present notice but no later than three months before the date mentioned in the table below.
4. This notice is published in accordance with Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 1225/2009.
|
Product |
Country(ies) of origin or exportation |
Measures |
Reference |
Date of expiry |
|
Granular polytetrafluoroethylene (PTFE) |
People's Republic of China Russia |
Anti-dumping duty |
Council Regulation (EC) No 1987/2005 (OJ L 320, 8.12.2005, p. 1) |
9.12.2010 |
(1) OJ L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Fax +32 22956505.
OTHER ACTS
European Commission
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/12 |
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
2010/C 122/07
This publication confers the right to object to the application in accordance with Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication.
SUMMARY
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
‘CAROTA NOVELLA DI ISPICA’
EC No: IT-PGI-0005-0522-26.01.2006
PDO ( ) PGI ( X )
This summary sets out the main elements of the product specification for information purposes.
1. Responsible department in the Member State:
|
Name: |
Ministero delle Politiche Agricole Alimentri e Forestali |
|||
|
Address: |
|
|||
|
Tel. |
+39 0646655106 |
|||
|
Fax |
+39 0646655306 |
|||
|
E-mail: |
saco7@politicheagricole.gov.it |
2. Group:
|
Name: |
Associazione per la Tutela e la Valorizzazione della «Carota Novella di Ispica» |
|||
|
Address: |
|
|||
|
Tel. |
+39 093243569 |
|||
|
Fax |
+39 0932254479 |
|||
|
E-mail: |
info@studioagriconsult.it |
|||
|
Composition: |
Producers/processors ( X ) Others ( ) |
3. Type of product:
|
Class 1.6. |
Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |
4. Specification:
(summary of requirements under Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006)
4.1. Name:
‘Carota Novella di Ispica’
4.2. Description:
‘Carota Novella di Ispica’ PGI (protected geographical indication) is the product obtained by growing species Daucus carota L. (the cultivated carrot). The varieties used are based on the Nantes half-long carrot variety and appropriate hybrids such as Exelso, Dordogne, Nancò, Concerto, Romance, Naval, Chambor, Selene. Other hybrids may be used provided that they belong to the Nantes half-long variety and provided that the producers have proven through tests that they comply with the quality parameters for ‘Carota Novella di Ispica’. The use of new hybrids to produce ‘Carota Novella di Ispica’ is permitted subject to favourable evaluation of the tests by the Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies which may request for that purpose the technical opinion of the inspection body or another body.
When placed on the market, the ‘Carota Novella di Ispica’ is cylindrical/conical in shape, with a diameter of between 15 and 40 mm and a weight of between 50 and 150 g, and does not have secondary roots, a root at the tip or cracking of the stem.
‘Carota Novella di Ispica’ reaches commercial maturity from as early as the end of February (20 February) up to the beginning of June (15 June). It is consequently available on the market in the winter-spring period, when it has the organoleptic properties typical of the fresh product. It adheres to the following specific chemical and nutritional parameters:
|
— |
high glucide content: > 5 % fresh product (by weight), |
|
— |
beta-carotene content (depending on the production period): > 4 mg/100 g of fresh product, |
|
— |
mineral salt content: between 0,5 % and 0,9 %. |
Organoleptic properties are assessed using the UNI 10957 (2003) method. The descriptors are quantified on a five-point scale in line with the UNI ISO 4121 system (1989) with 1 as the least intense and 5 as the most intense value.
The minimum values awarded by judges for each of the main descriptors are as follows:
|
— |
intensity of colour 2,5, |
|
— |
crunchiness 2,5, |
|
— |
typical carrot smell 2,5, |
|
— |
herbaceous aroma 2,5. |
In addition, the skin is clear, the flesh tender and the core not too fibrous.
Only ‘Carota Novella di Ispica’ in the commercial categories Extra and I, as defined by the UN/ECE standard concerning the marketing and commercial quality control of carrots, may obtain recognition.
‘Carota Novella di Ispica’ is packaged in packs sealed in such a way that opening the packaging will tear the seal. Only the following packaging combinations are permitted:
|
— |
tray of up to 2 kg covered with protective film, |
|
— |
polyethylene or polypropylene bag containing between 1 and 6 kg in weight, |
|
— |
‘stay fresh’ bag containing between 6 and 12 kg in weight. |
4.3. Geographical area:
The ‘Carota Novella di Ispica’ production area includes municipalities in the following provinces up to an altitude of 550 m above sea level:
|
— |
Province of Ragusa: the municipalities of Acate, Chiaramonte Gulfi, Comiso, Ispica, Modica, Pozzallo, Ragusa, Santa Croce Camerina, Scicli, Vittoria, |
|
— |
Province of Siracusa: the municipalities of Noto, Pachino, Portopalo di Capo Passero, Rosolini, |
|
— |
Province of Catania: municipality of Caltagirone, |
|
— |
Province of Caltanissetta: municipality of Niscemi. |
4.4. Proof of origin:
Each stage in the production process is monitored, with all inputs and outputs being documented. In this way and by entering the cadastral parcels on which cultivation takes place — and the details of growers and packers — on lists managed by the inspection body and by declaring in due time by the month of December the volumes produced to the inspection body, product traceability is guaranteed. Every producer should possess appropriate record books in which all growing operations are entered, ascribing to each batch sowed a code, which will follow the batch throughout all the phases of growing, harvesting, warehousing, processing and sale, so as to guarantee at all times traceability and total transparency for consumer protection.
All operators, whether legal or natural persons, registered in the relevant lists will be subject to checks by the inspection body.
4.5. Method of production:
The production method calls for ploughing to a depth of 40 to 50 cm before sowing.
Crop rotation should be carried out every three years and, consequently, carrots cannot be grown on the same land until after an interval of two agricultural years. Carrots may be grown on the same land for two consecutive years only when carrots have not previously been grown there. Crop rotation may be of the ‘open’ kind, i.e. carrots may be cultivated in rotation with field vegetables, cereals and pulses. Crop combination of any kind is not permitted.
Sowing is carried out in autumn with the help of pneumatic precision seed drills, spaced at preset intervals at a depth of approximately 1 cm, followed by rolling. Seeding density varies, according to the growing system used, between 1,5 and 2 million seeds per hectare surface area.
The fertilisers applied must not exceed the following unit values per hectare: N — 150, P2O5 — 80, K2O — 240, MgO — 40, giving priority at all times to mixed organic fertilisers. Fertilisers containing meso and micro elements may be used. Hoeing to remove weed infestation, to make the soil more friable and spread the fertiliser applied to the surface. Plant health protection is based on integrated pest control principles and is achieved through agronomic and biological action. Chemical protection is used only in cases where the infestation reaches the intervention threshold or in the event that optimum conditions for the development of certain pathogens are detected.
The carrots are harvested on a daily basis from 20 February to 15 June. Harvesting is carried out with the aid of multi-functional machines capable of performing the entire harvesting phase in a single pass in the field.
The fresh product which has been harvested is processed on a daily basis on the processing lines available on holdings. The chief phases which are typical of the carrot processing process are washing, removal of waste, sorting by size and packaging. The final date when they may be released for sale is 15 June.
Processing and initial packaging must be carried out within the production area identified in point 4.3 in order to guarantee product quality, control and traceability. Subsequent repackaging outside the geographical area is permitted.
4.6. Link:
Recognition of the ‘Carota Novella di Ispica’ protected geographical indication is justified on the grounds of its early harvesting.
The ‘Carota Novella di Ispica’ growing is characterised by favourable soil and climate conditions. The Ispica carrot is a ‘new carrot’ which reaches commercial maturity from as early as the end of February (20 February) up to the beginning of June (15 June). It is thus a novel, typically Sicilian product very closely linked to the territory on which it is grown. It should be added that ‘Carota Novella di Ispica’ is sold on the market during the winter-spring period, taking advantage of the organoleptic properties that are typical of the fresh product, such as crunchiness, intense flavour and herbaceous aroma.
The ‘Carota Novella di Ispica’ growing area is characterised by high average winter temperatures, long hours of sunlight and fertile soil. The quality parameters and the specific growing cycle are thus intimately linked to interacting physical and biochemical characteristics which make the Iblea area (SE Sicily) an essential harmonic system capable of maximising and characterising such properties.
The local geography facilitates cultivation as the optimal environmental conditions and, in particular, the temperate, dry climate of the coastal strip enable optimum general plant health to be maintained.
In the area in which ‘Carota Novella di Ispica’ is grown is generally free from excessive temperature drops, excessive rain and aridity. It has been shown that the temperatures recorded in the area favour very intense colouring, which is also to some extent a result of the amount of light from which the territory benefits between September and March, the very regular conformation and the optimisation of levels of sugar, beta carotene and mineral salt content which, considering the time of harvest, are a further characteristic feature of the ‘Carota Novella di Ispica’. The land further complies with the requirements for growing, which ideally calls for medium soils tending towards loose, a non-coarse soil skeleton, well provided with nutritive elements, good depth and freshness characteristics, but is also feasible in soils tending towards sandy as long as they are supported by adequate fertilisation and irrigation.
These are the conditions that have led to the success of the ‘Carota di Ispica’. Indeed, old producers remember that European importers claimed to be able to recognise a load of ‘Carota Novella di Ispica’ immediately upon opening the transport wagon thanks to the specific and intense aroma which developed.
The first documents recording Ispica carrot cultivation date back to 1955, followed a few years later by the first records of its being exported. Since the 1950s, Ispica carrot growing has extended gradually to cover the area defined in point 4, due on the one hand to the agricultural phenomenon of soil fatigue but, on the other, to the product’s great commercial success on national and foreign markets. Important evidence is provided by Pina Avveduto’s 1972 publication ‘La Coltivazione della Carota ad Ispica’ (Cultivation of the Ispica carrot). On the subject of the rapid expansion of Ispica carrot growing, the author writes, ‘Obviously, the rapid spread in cultivation of the new product was favoured by the ease of marketing it, since it was accepted and sought after by all national and international markets for its intrinsic merits […]. Our carrot was preferred on account of its early availability, quality in terms of shape (size), organoleptic properties (colour, flavour), chemical properties (carotene and glucose rich).’
4.7. Inspection body:
The inspection body complies with standard EN 45011.
|
Name: |
Suolo e Salute s.r.l |
|||
|
Address: |
|
|||
|
Tel. |
+39 0721860543 |
|||
|
Fax |
+39 0721860543 |
|||
|
E-mail: |
info@suoloesalute.it |
4.8. Labelling:
In addition to the Community graphic symbol and the information required by law, the packaging must carry on the label the following indications in clear and legible print:
|
— |
the ‘Carota Novella di Ispica’ PGI logo, |
|
— |
the name, business name and address of the producer and packager, |
|
— |
the commercial category (‘Extra’ or ‘I’). |
It is forbidden to add any description that is not expressly provided for. However, references to brand names may be used, on condition that they have no laudatory purport and are not such as to mislead the purchaser.
The ‘Carota Novella di Ispica’ logo is made up of a graphic image representing a carrot, topped by an irregular triangle pointing downwards. The graphic image sits to the left of the wording ‘Carota Novella di Ispica’. The initial capital N of the word ‘Novella’ intersects the carrot image about halfway up, with the words ‘di Ispica’ placed beneath ‘Novella’, all the text being green in colour. The ends of the characters are rounded.
(1) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12.
|
11.5.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 122/17 |
Publication of an amendment application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
2010/C 122/08
This publication confers the right to object to the amendment application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006 (1). Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication.
AMENDMENT APPLICATION
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
Amendment application according to Article 9
‘SALAME PIACENTINO’
EC No: IT-PDO-0117-1499-31.10.2001
PGI ( ) PDO ( X )
1. Heading in the product specification affected by the amendment:
|
— |
|
Name of product |
|
— |
|
Description of product |
|
— |
|
Geographical area |
|
— |
|
Proof of origin |
|
— |
|
Method of production |
|
— |
|
Link |
|
— |
|
Labelling |
|
— |
|
National requirements |
|
— |
|
Other — Inspection system |
2. Type of amendment(s):
|
— |
|
Amendment to single document or summary sheet |
|
— |
|
Amendment to specification of registered PDO or PGI for which neither the single document nor summary has been published |
|
— |
|
Amendment to specification that requires no amendment to the published single document (Article 9(3) of Regulation (EC) No 510/2006) |
|
— |
|
Temporary amendment to specification resulting from imposition of obligatory sanitary or phytosanitary measures by public authorities (Article 9(4) of Regulation (EC) No 510/2006) |
3. Amendment(s):
|
1. |
In Article 2(1): ‘ “Salame Piacentino” is a product obtained from pig herds located in the regions of Lombardy and Emilia-Romagna.’, has been replaced by: ‘Pig herds for the production of “Salame Piacentino” must be located in the regions of Lombardy and Emilia-Romagna.’. (1) |
|
2. |
In Article 2(4): ‘The pigs must weigh at least 160 kg (with a 10 % margin of tolerance),’, has been replaced by: ‘The pigs must weigh 160 kg (with a 10 % margin of tolerance),’. (2) |
|
3. |
In Article 2(6): ‘The slaughterhouse certificate,’, has been replaced by: ‘The slaughterhouse document,’. (3) |
|
4. |
In Article 3(1): ‘ “Salame Piacentino” is produced using lean meat from pigs that have the characteristics referred to in Article 2, with added pig fat at 15 % to 20 %. For the lean part, all cuts are used except the belly, while for the fat part use is made of lard, belly parts without soft fat and cheek,’ has been replaced by: ‘ “Salame Piacentino” comes from raw materials from pigs that have the characteristics referred to in Article 2. The percentage of fat that may be used varies from 10 % to 30 % depending on the lean meat used. Head meat cuts may not be used for the lean part, while lard, neck, and belly parts without soft fat may be used for the fat part.’. (4) |
|
5. |
In Article 4(1): ‘… with a die with holes between 14 mm and 18 mm.,’ has been replaced by: ‘… with a die with holes exceeding 10 mm in diameter.’. (5) |
|
6. |
In Article 4(2):
has been replaced by: ‘Quantities per 100 kg of fresh meat — sodium chloride: min 1,5 kg; max 3,5 kg — potassium nitrate (E252): max 15 g — black and/or white pepper in grains and/or crushed: min 30 g; max 50 g — infusion of garlic and wine: max 500 g; garlic (between 5 g and 20 g), wine (between 0,1 l and 0,5 l) — sugars: max 1,5 kg — sodium L-ascorbate (E301): max 200 g.’ (6) |
|
7. |
In Article 4(4): ‘Lastly the “Salame”, which is traditionally tied in a close-mesh string net, is pierced.’, has been replaced by: ‘Lastly the “Salame”, tied with string, is pierced and dried in premises with a temperature between 15 °C and 25 °C and relative humidity between 40 % and 90 %.’. (7) |
|
8. |
In Article 5(1): ‘ “Salame Piacentino” is matured in premises with a temperature between 15 °C and 19 °C and relative humidity between 70 % and 90 %.’, has been replaced by: ‘ “Salame Piacentino” is matured in premises with a temperature between 12 °C and 19 °C and relative humidity between 70 % and 90 % for a period of not less than 45 days from the date of salting.’. (8) |
|
9. |
In Article 6(1): ‘… physical, chemico-physical and microbiological characteristics’, has been replaced by: ‘… organoleptic and chemico-physical characteristics:’. (9) |
|
10. |
In the first subparagraph of Article 6(1): ‘External appearance: cylindrical in shape and varying in weight between a maximum of 1 kg and a minimum of 400 g, with a minimum maturing period of not less than 45 days, varying according to weight. Colour: bright red with chunks of pinkish white fat.’, has been replaced by: ‘External appearance: cylindrical in shape and varying in weight between a maximum of 1 kg and a minimum of 400 g. Appearance when cut: bright red with chunks of pinkish white fat.’. (10) |
|
11. |
The second subparagraph of Article 6(1) (see below) has been deleted:
|
|||||||||||||||||||||
|
12. |
In the third subparagraph of Article 6(1):
has been replaced by:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13. |
In Article 7: ‘Without prejudice to the responsibilities assigned by law to the official veterinarian (Local Health Agency) for the establishment — who, under Chapter IV “Monitoring of production” of Legislative Decree No 537 of 30 December 1992, ensures and, by means of appropriate inspection, monitors that meat products comply with the production criteria determined by the producer and in particular that the composition of the product actually corresponds to what is stated on the label, being particularly responsible for this task where trade name rules apply pursuant to Chapter V, point 4 of the above Legislative Decree (trade name followed by a reference to the national provision or legislation authorising its use) — implementation of this product specification shall be supervised by the Ministry of Agricultural, Food and Forestry Resources, which may for the purposes of supervising and monitoring production and trade of “Salame Piacentino” use the services of the producers’ consortium or another body set up by producers for that purpose in accordance with Article 10 of Regulation (EEC) No 2081/92.’, has been replaced by: ‘Implementation of this product specification shall be supervised by a private body authorised in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006.’ (13) |
|
14. |
In Article 8(1): ‘… Registered Designation of Origin’, has been replaced by: ‘… Protected Designation of Origin’. (14) |
SUMMARY
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
‘SALAME PIACENTINO’
EC No: IT-PDO-0117-1499-31.10.2001
PDO ( X ) PGI ( )
This summary sets out the main elements of the product specification for information purposes.
1. Responsible department in the Member State:
|
Name: |
Ministero delle politiche agricole e forestali |
|||
|
Address: |
|
|||
|
Tel. |
+39 0646455104 |
|||
|
Fax |
+39 0646655306 |
|||
|
E-mail: |
saco7@politicheagricole.gov.it |
2. Group:
|
Name: |
Consorzio della Coppa Piacentina, del Salame Piacentino, della Pancetta Piacentina a Denominazione di Origine Protetta |
|||
|
Address: |
|
|||
|
Tel. |
+39 0523591260 |
|||
|
Fax |
+39 0523608714 |
|||
|
E-mail: |
salumi.piacenlini@libero.it |
|||
|
Composition: |
Producers/processors ( X ) Other ( ) |
3. Type of product:
|
Class 1.2 — |
Meat products |
4. Specification:
(summary of requirements under Article 4(2) of Regulation (EC) No 510/2006)
4.1. Name:
‘Salame Piacentino’
4.2. Description:
‘Salame Piacentino’ is a salted, naturally matured product, cased in pig gut, to be eaten raw. ‘Salame Piacentino’ is produced using lean pig meat with added pig fat at between 10 % and 30 %.
The finished product is cylindrical in shape, weighs between a maximum of 1 kg and a minimum of 0,4 kg. Slices are bright red in colour, interspersed with lumps of pinkish white fat. It has a particular, very intense, rather sweet flavour with a characteristic aroma of sausage meat.
It is produced using fresh leg of pork from animals born, raised and slaughtered in Emilia-Romagna and Lombardy.
4.3. Geographical area:
The ‘Salame Piacentino’ production area covers the whole of the province of Piacenza, but includes only those parts below 900 m above sea level, where particular climatic conditions prevail.
4.4. Proof of origin:
Each stage in the production process is monitored, with all inputs and outputs being documented. This, along with the compilation of specific registers, managed by the inspection body, of breeders, slaughterhouses, producers and maturers, and timely notification to the inspection body of the quantities produced, ensures product traceability. All operators, whether legal or natural persons, entered in the relevant registers are subject to checks by the inspection body.
4.5. Method of production:
Production of ‘Salame Piacentino’ includes the following stages: mincing of the meat; seasoning with a mixture of salt and flavourings; mixing; packing into casings and tying; maturing.
Maturating runs from the start of salting and must last at least 45 days.
4.6. Link:
The qualities of ‘Salame Piacentino’ depend on environmental conditions and natural and human factors. In particular, the properties of the raw material are closely linked to the geographical area. In the area where the raw material is sourced, as referred to in point 4.2, the development of livestock farming is linked to the widespread cultivation of cereal crops and to working methods in the highly specialised dairy sector, which have encouraged pig farming locally. The localised processing of ‘Salame Piacentino’ is warranted by the conditions in the micro-area referred to in point 4.3. The environmental factors are closely linked to the features of the production area, with its cool valleys rich in water and its wooded hills. These factors have a decisive influence on the climate, which in turn determines the characteristics of the finished product.
This combination of raw material/product/designation is linked to the specific socioeconomic development of the area and has associations that cannot be reproduced elsewhere.
4.7. Inspection body:
|
Name: |
E.CE.PA. — Ente Certificazione Prodotti Agroalimentari |
|||
|
Address: |
|
|||
|
Tel. |
+39 0523609662 |
|||
|
Fax |
+39 0523644447 |
|||
|
E-mail: |
amministrazione@ecepa.it |
4.8. Labelling:
When released for consumption, the product must bear the words ‘Salame Piacentino’.
The designation ‘Salame Piacentino’ must appear on the label in clear, indelible letters fully distinguishable from any other wording and be followed immediately by the term ‘Denominazione di Origine Protetta’ (Protected Designation of Origin).
Any other description not expressly allowed is prohibited, including the following words: ‘tipo’ (type), ‘gusto’ (taste), ‘uso’ (use), ‘selezionato’ (choice), ‘scelto’ (selected) or similar.
However, the use of indications which make reference to names, company names and private brands is authorised, provided they have no laudatory meaning and are not such as to mislead the consumer, as are names of pig farms from whose herds the product comes.
(1) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12.