|
ISSN 1725-2423 doi:10.3000/17252423.C_2009.300.eng |
||
|
Official Journal of the European Union |
C 300 |
|
|
||
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 52 |
|
|
V Announcements |
|
|
|
OTHER ACTS |
|
|
|
Commission |
|
|
2009/C 300/08 |
||
|
2009/C 300/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
|
EN |
|
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES
Commission
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/1 |
Euro exchange rates (1)
9 December 2009
2009/C 300/01
1 euro =
|
|
Currency |
Exchange rate |
|
USD |
US dollar |
1,4768 |
|
JPY |
Japanese yen |
129,91 |
|
DKK |
Danish krone |
7,4416 |
|
GBP |
Pound sterling |
0,90460 |
|
SEK |
Swedish krona |
10,4995 |
|
CHF |
Swiss franc |
1,5114 |
|
ISK |
Iceland króna |
|
|
NOK |
Norwegian krone |
8,4650 |
|
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
|
CZK |
Czech koruna |
25,749 |
|
EEK |
Estonian kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hungarian forint |
273,71 |
|
LTL |
Lithuanian litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian lats |
0,7076 |
|
PLN |
Polish zloty |
4,1336 |
|
RON |
Romanian leu |
4,2449 |
|
TRY |
Turkish lira |
2,2173 |
|
AUD |
Australian dollar |
1,6222 |
|
CAD |
Canadian dollar |
1,5643 |
|
HKD |
Hong Kong dollar |
11,4461 |
|
NZD |
New Zealand dollar |
2,0709 |
|
SGD |
Singapore dollar |
2,0526 |
|
KRW |
South Korean won |
1 715,20 |
|
ZAR |
South African rand |
11,1630 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,0830 |
|
HRK |
Croatian kuna |
7,2640 |
|
IDR |
Indonesian rupiah |
13 975,37 |
|
MYR |
Malaysian ringgit |
5,0189 |
|
PHP |
Philippine peso |
68,410 |
|
RUB |
Russian rouble |
44,8737 |
|
THB |
Thai baht |
48,993 |
|
BRL |
Brazilian real |
2,5953 |
|
MXN |
Mexican peso |
19,0876 |
|
INR |
Indian rupee |
68,7743 |
(1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/2 |
New national sides of euro coins intended for circulation
2009/C 300/02
|
|
|
|
|
|
1 EURO CENT |
2 EURO CENT |
5 EURO CENT |
10 EURO CENT |
|
|
|
|
|
|
20 EURO CENT |
50 EURO CENT |
1 EURO |
2 EURO |
New national sides of euro coins intended for circulation and issued by Spain
Euro coins intended for circulation are legal tender throughout the euro area. For the purpose of informing the public and professionals who handle the coins, the Commission publishes descriptions of the designs of all coins (1).
In order to comply with the common guidelines on the design of the national sides (2), Spain has issued new designs of the national sides of Spanish euro coins to be produced from 2010. Coins from previous years featuring the old Spanish national side will remain valid.
Issuing country: Spain
Date of issue: From January 2010
Description of the designs:
1 EURO CENT — 2 EURO CENT — 5 EURO CENT
The central part of the coin features the Cathedral of Saint James of Compostela. At the top, between the towers, is the year. On the left, the name of the issuing country appears in an arc: ‘ESPAÑA’. The mintmark appears top right.
The twelve stars of the European flag encircle the design.
10 EURO CENT — 20 EURO CENT — 50 EURO CENT
The central part of the coin features, on the right, a portrait of Miguel de Cervantes. On the left, the inscription ‘Cervantes’ forms an arc above a writer’s quill, below which is the mint mark. The year ‘2010’ is indicated at the bottom in the middle.
The twelve stars of the European flag encircle the design.
1 EURO — 2 EURO
The central part of the coin features a portrait of HM King Juan Carlos I. The name of the issuing country, ‘ESPAÑA’, forms an arc on the left. The mintmark appears on the right and the year appears at the bottom on the left.
The coin’s outer ring depicts the 12 stars of the European flag.
(1) See OJ C 373, 28.12.2001, p. 1, for the national sides of all the euro coins issued in 2002; OJ C 225, 19.9.2006, p. 7; OJ C 254, 20.10.2006, p. 6; OJ C 248, 23.10.2007, p. 8.
(2) See Commission Recommendation of 19 December 2008 (OJ L 9, 14.1.2009, p. 52) corroborated by the Conclusions of the Economic and Financial Affairs Council of 10 February 2009, on common guidelines for the national sides and the issuance of euro coins intended for circulation.
European Ombudsman
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/4 |
Annual Report 2008
2009/C 300/03
The European Ombudsman has presented his Annual Report for the year 2008 to the European Parliament.
The Annual Report as well as a shorter version are available on the European Ombudsman's website in all 23 official languages at:
http://www.ombudsman.europa.eu
Paper copies of these publications can be requested free of charge from the European Ombudsman's office:
|
1 Avenue du Président Robert Schuman |
|
CS 30403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 388172313 |
|
Fax +33 388179062 |
|
E-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
NOTICES FROM MEMBER STATES
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/5 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 800/2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation)
(Text with EEA relevance)
2009/C 300/04
|
Reference number of State Aid |
X 222/09 |
||||||||
|
Member State |
Italy |
||||||||
|
Member State reference number |
— |
||||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Friuli-Venezia Giulia Mixed |
||||||||
|
Granting authority |
|
||||||||
|
Title of the aid measure |
Finanziamenti alle spese per la formazione del personale dei Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane |
||||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
DPReg n. 347 del 22.12.2008 (Modifiche al DPReg n. 66 del 19.2.2008), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 53 del 31.12.2008 — oggetto della presente comunicazione; DPReg n. 66 del 19.2.2008 (Regolamento per l’esercizio delle attività delegate ai Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane, in attuazione del comma 3 quater dell’articolo 72 della legge regionale 22 aprile 2002, n. 12), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 10 del 5.3.2008. |
||||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
Modification XT 40/08 |
||||||||
|
Duration |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||||
|
Economic sector(s) concerned |
Computer consultancy activities, Data processing, hosting and related activities, Legal and accounting activities, Business and other management consultancy activities, Market research and public opinion polling |
||||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
||||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 0,80 million |
||||||||
|
For guarantees |
— |
||||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
||||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
||||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||||
|
Specific training (Article 38(1)) |
35 % |
20 % |
|||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0066-2008.pdf
|
Reference number of State Aid |
X 252/09 |
||||||
|
Member State |
Spain |
||||||
|
Member State reference number |
— |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Murcia Article 87(3)(a) |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Programa de ayudas a la financiación de empresas en la Región de Murcia mediante el apoyo a operaciones financiadas con fondos procedentes del Instituto de Crédito Oficial |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Orden de 27 de enero de 2009 de la Consejería de Universidades, Empresa e Investigación, por la que se aprueba las bases reguladoras y la convocatoria para 2009 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia, publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia BORM no 25 de fecha 31 de enero de 2009 (Anexo 13) |
||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
Modification XR 88/07 |
||||||
|
Duration |
1.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 6,00 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Interest rate subsidy |
||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
2007ES161PO001 Programa Operativo Integrado de la Región de Murcia FEDER 2007-2013, aprobado por Decisión de la Comisión de 28 de noviembre de 2007 — 4,20 EUR (en millones) |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
Regional investment and employment aid (Article 13) Scheme |
30 % |
20 % |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/Convocatoria_Programas_de_Ayudas_INFO_2009.pdf
|
Reference number of State Aid |
X 256/09 |
|||||||
|
Member State |
Hungary |
|||||||
|
Member State reference number |
— |
|||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Hungary Article 87(3)(a), Article 87(3)(c) |
|||||||
|
Granting authority |
|
|||||||
|
Title of the aid measure |
Szakképzési hozzájárulásra kötelezettek részére saját munkavállalóik képzéséhez nyújtott pályázati támogatás; 500 főt meghaladó létszámleépítést tervező szakképzési hozzájárulásra kötelezettek egyedi döntésű támogatása munkahelymegtartáshoz; Beruházás-ösztönző támogatás Magyarországon nagyberuházást végrehajtó cégek munkavállalóinak képzéséhez |
|||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
A 2/2009. (II. 10.) SZMM rendelettel módosított, a Munkaerõpiaci Alap képzési alaprészébõl felnõttképzési célra nyújtható támogatások részletes szabályairól szóló 15/2007. (IV. 13.) SZMM rendelet (Magyar Közlöny 2009/16. szám) |
|||||||
|
Type of measure |
Scheme |
|||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
|||||||
|
Duration |
11.2.2009-31.12.2013 |
|||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
|||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
|||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
HUF 2 000,00 million |
|||||||
|
For guarantees |
— |
|||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
|||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
|||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
|||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
||||||
|
Specific training (Article 38(1)) |
25 % |
20 % |
||||||
|
General training (Article 38(2)) |
60 % |
20 % |
||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://kozlony.magyarorszag.hu
|
Reference number of State Aid |
X 257/09 |
|||||||||||
|
Member State |
United Kingdom |
|||||||||||
|
Member State reference number |
— |
|||||||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Wales Mixed |
|||||||||||
|
Granting authority |
|
|||||||||||
|
Title of the aid measure |
Welsh Red Meat (Processors and Marketers) Scheme |
|||||||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Natural Environment and Rural Communities Act 2006; Government of Wales Act 2006; Welsh Levy Board Order 2008 |
|||||||||||
|
Type of measure |
Scheme |
|||||||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
|||||||||||
|
Duration |
1.3.2009-31.3.2014 |
|||||||||||
|
Economic sector(s) concerned |
Processing and preserving of meat and production of meat products, Wholesale of food, beverages and tobacco |
|||||||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
|||||||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
GBP 0,55 million |
|||||||||||
|
For guarantees |
— |
|||||||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Provision of services at preferential terms |
|||||||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
|||||||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
|||||||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
||||||||||
|
Aid for consultancy in favour of SMEs (Article 26) |
50 % |
— |
||||||||||
|
Aid for SME participation in fairs (Article 27) |
50 % |
— |
||||||||||
|
Specific training (Article 38(1)) |
25 % |
20 % |
||||||||||
|
General training (Article 38(2)) |
60 % |
20 % |
||||||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.hccmpw.org.uk/medialibrary/pdf/EN_processors_and_marketers_scheme.pdf
|
Reference number of State Aid |
X 258/09 |
||||||
|
Member State |
Austria |
||||||
|
Member State reference number |
— |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Burgenland Article 87(3)(a) |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland — Aktionsrichtlinie „Schwerpunktförderung der Tourismus- und Freizeitwirtschaft“ Rahmenrichtlinie der Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Gesetz vom 24. März 1994 über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), LGBl. Nr. 33, in der Fassung des Gesetzes LGBl. Nr. 22/2008 Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland, Aktionsrichtlinie „Schwerpunktförderung der Tourismus- und Freizeitwirtschaft“, LABl. 18/2009 vom 16. Jänner 2009 |
||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Duration |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
Accommodation and food service activities |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 2,00 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Direct grant |
||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
Referenznr. Kommission CCI 2007AT161PO001 — 30,90 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
Regional investment and employment aid (Article 13) Scheme |
30 % |
20 % |
|||||
|
SME investment and employment aid (Article 15) |
20 % |
— |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.wibag.at/fileadmin/redakteur/Richtlinie_SP_Tourismus.pdf
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/11 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 800/2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation)
(Text with EEA relevance)
2009/C 300/05
|
Reference number of State Aid |
X 838/09 |
|||||||
|
Member State |
Latvia |
|||||||
|
Member State reference number |
— |
|||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Latvia Article 87(3)(a) |
|||||||
|
Granting authority |
|
|||||||
|
Title of the aid measure |
Investīciju aizdevumi sīko (mikro), mazo un vidējo komersantu un lauksaimniecības pakalpojumu kooperatīvo sabiedrību attīstības veicināšanai |
|||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
MK 15.9.2009. noteikumi Nr. 1065 “Noteikumi par aizdevumiem sīko (mikro), mazo un vidējo komersantu un lauksaimniecības pakalpojumu kooperatīvo sabiedrību attīstības veicināšanai” (“LV”, 154 (4140), 29.9.2009) |
|||||||
|
Type of measure |
Scheme |
|||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
|||||||
|
Duration |
30.9.2009-31.12.2013 |
|||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
|||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
|||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
LVL 35,50 million |
|||||||
|
For guarantees |
— |
|||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Loan |
|||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
|||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
|||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
||||||
|
Regional investment and employment aid (Article 13) Scheme |
15 % |
— |
||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.likumi.lv/doc.php?id=198282
|
Reference number of State Aid |
X 861/09 |
||||||
|
Member State |
Spain |
||||||
|
Member State reference number |
ES |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Rioja Non-assisted areas |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Térmica |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Orden 31/2009, de 29 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Térmica B.O.R de 2 de octubre de 2009 |
||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Duration |
2.10.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 0,04 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
Environmental investment aid for the promotion of energy from renewable energy sources (Article 23) |
37 % |
— |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883
|
Reference number of State Aid |
X 868/09 |
|||||||||
|
Member State |
Italy |
|||||||||
|
Member State reference number |
— |
|||||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
— |
|||||||||
|
Granting authority |
|
|||||||||
|
Title of the aid measure |
Invito per la realizzazione di attivita' di formazione continua sulla linea a «sviluppo territoriale» |
|||||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
|
|||||||||
|
Type of measure |
Scheme |
|||||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
|||||||||
|
Duration |
11.5.2009-31.12.2011 |
|||||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
|||||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
|||||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 17,00 million |
|||||||||
|
For guarantees |
— |
|||||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
|||||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
|||||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
|||||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
||||||||
|
Specific training (Article 38(1)) |
25 % |
20 % |
||||||||
|
General training (Article 38(2)) |
60 % |
20 % |
||||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.fondartigianato.it/
Dalla home page http://www.fondartigianato.it/index.html seguire il link «Appendice Invito 3o — 2009»
|
Reference number of State Aid |
X 869/09 |
|||||||||
|
Member State |
Italy |
|||||||||
|
Member State reference number |
— |
|||||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
— |
|||||||||
|
Granting authority |
|
|||||||||
|
Title of the aid measure |
Invito per la realizzazione di attività di formazione continua
|
|||||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
|
|||||||||
|
Type of measure |
Scheme |
|||||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
|||||||||
|
Duration |
14.10.2009-31.12.2011 |
|||||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
|||||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
|||||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 18,00 million |
|||||||||
|
For guarantees |
— |
|||||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
|||||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
|||||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
|||||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
||||||||
|
Specific training (Article 38(1)) |
25 % |
20 % |
||||||||
|
General training (Article 38(2)) |
60 % |
20 % |
||||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.fondartigianato.it/index.html
Dalla home page http://www.fondartigianato.it/index.html seguire il link a «Invito 3o — 2009»
|
Reference number of State Aid |
X 871/09 |
||||||
|
Member State |
Estonia |
||||||
|
Member State reference number |
— |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Estonia Article 87(3)(a) |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Katse- ja pooltööstuslike laborite infrastruktuuri investeeringute toetus |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Majandus- ja kommunikatsiooniministri 3. juuli 2009. a määrus nr 72 „Katse- ja pooltööstuslike laborite infrastruktuuri investeeringute toetamise tingimused ja kord” (RTL, 13.7.2009, 56,819). |
||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Duration |
4.11.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EEK 12,50 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||
|
Reference to the Commission Decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
Euroopa Regionaalarengu Fond – 12,50 EEK (miljonites) |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
Regional investment and employment aid (Article 13) Scheme |
50 % |
20 % |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13201952
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/16 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 800/2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation)
(Text with EEA relevance)
2009/C 300/06
|
Reference number of State Aid |
X 850/09 |
||||||
|
Member State |
Germany |
||||||
|
Member State reference number |
— |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Weser-Ems Mixed |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Zukunftsmarkt Energieeffizienz |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i. V. m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i. V. m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von Maßnahmen im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand (WOM)“ |
||||||
|
Type of measure |
Ad hoc aid BUS GmbH |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Date of granting |
25.9.2009 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 0,39 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||
|
Reference to the Commission decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
CCI-Code OP Ziel RWB 2007DE052PO007 Genehmigt durch Entscheidung der Europäischen Kommission vom 13. Juli 2007 — 0,19 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
General training (Article 38(2)) |
60 % |
10 % |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://cdl.niedersachsen.de/blob/images/C44357889_L20.pdf
|
Reference number of State Aid |
X 851/09 |
||||||
|
Member State |
Germany |
||||||
|
Member State reference number |
— |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Hannover Mixed |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
KOMM-Dynamik |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i. V. m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i. V. m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von Maßnahmen im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand (WOM)“ |
||||||
|
Type of measure |
Ad hoc aid RKW Niedersachsen |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Date of granting |
24.9.2009 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 0,16 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||
|
Reference to the Commission decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
CCI-Code OP Ziel RWB: 2007DE052PO007 Genehmigt durch Entscheidung der Europäischen Kommission vom 13. Juli 2007 — 0,08 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
General training (Article 38(2)) |
60 % |
10 % |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://cdl.niedersachsen.de/blob/images/C44357889_L20.pdf
|
Reference number of State Aid |
X 856/09 |
||||||
|
Member State |
Spain |
||||||
|
Member State reference number |
ES 51 |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Cataluna Mixed |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Ayudas para instalaciones de aprovechamiento de biomasa leñosa para usos térmicos que valoricen la biomasa mediante procesos termoquímicos en el Marco del Programa de Energías Renovables. |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Orden ECF/408/2009, de 15 de septiembre, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones en régimen de concurrencia competitiva en el marco del Programa de energías renovables y se abre la convocatoria para el año 2009. |
||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Duration |
29.9.2009-30.9.2010 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 2,14 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||
|
Reference to the Commission decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
Programa operativo de intervención comunitaria del FEDER en el marco del objetivo de competitividad regional y empleo para la Comunidad Autònoma de Cataluña en España (CCI: 2007ES162PO006) — 1,07 EUR (en millones) |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
Environmental investment aid for the promotion of energy from renewable energy sources (Article 23) |
30 % |
— |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5472/09237056.pdf
|
Reference number of State Aid |
X 860/09 |
||||||
|
Member State |
Spain |
||||||
|
Member State reference number |
ES |
||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Rioja Non-assisted areas |
||||||
|
Granting authority |
|
||||||
|
Title of the aid measure |
Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Fotovoltaica |
||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Orden 32/2009, de 29 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar fotovoltaica o mixta eólica-fotovoltaica B.O.R de 2 de octubre de 2009. |
||||||
|
Type of measure |
Scheme |
||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
||||||
|
Duration |
2.10.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
||||||
|
Type of beneficiary |
SME |
||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 0,01 million |
||||||
|
For guarantees |
— |
||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
||||||
|
Reference to the Commission decision |
— |
||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
|||||
|
Environmental investment aid for the promotion of energy from renewable energy sources (Article 23) |
40 % |
— |
|||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883
|
Reference number of State Aid |
X 866/09 |
|||||||||||||||||||
|
Member State |
Italy |
|||||||||||||||||||
|
Member State reference number |
— |
|||||||||||||||||||
|
Name of the Region (NUTS) |
Friuli-Venezia Giulia Mixed |
|||||||||||||||||||
|
Granting authority |
Provincia di Trieste, Provincia di Gorizia, Provincia di Udine, Provincia di Pordenone
|
|||||||||||||||||||
|
Title of the aid measure |
Aiuti all′occupazione di lavoratori disabili |
|||||||||||||||||||
|
National legal basis (Reference to the relevant national official publication) |
Deliberazione di giunta regionale 6 agosto 2009 n. 1871 |
|||||||||||||||||||
|
Type of measure |
Scheme |
|||||||||||||||||||
|
Amendment of an existing aid measure |
— |
|||||||||||||||||||
|
Duration |
1.1.2010-31.12.2013 |
|||||||||||||||||||
|
Economic sector(s) concerned |
All economic sectors eligible to receive aid |
|||||||||||||||||||
|
Type of beneficiary |
SME large enterprise |
|||||||||||||||||||
|
Annual overall amount of the budget planned under the scheme |
EUR 2,50 million |
|||||||||||||||||||
|
For guarantees |
— |
|||||||||||||||||||
|
Aid Instrument (Article 5) |
Grant |
|||||||||||||||||||
|
Reference to the Commission decision |
— |
|||||||||||||||||||
|
If co-financed by Community funds |
— |
|||||||||||||||||||
|
Objectives |
Maximum aid intensity in % or maximum aid amount in national currency |
SME-bonuses in % |
||||||||||||||||||
|
Aid for the employment of disabled workers in the form of wage subsidies (Article 41) |
75 % |
— |
||||||||||||||||||
|
Aid for compensating the additional costs of employing disabled workers (Article 42) |
100 % |
— |
||||||||||||||||||
Web link to the full text of the aid measure:
http://arpebur.regione.fvg.it/newbur
bollettino ufficiale della regione — 3o trimestre 2009 — numero 34, 26 agosto 2009
NOTICES CONCERNING THE EUROPEAN ECONOMIC AREA
EFTA Surveillance Authority
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/21 |
The EFTA Surveillance Authority’s notice on current State aid recovery interest rates and reference/discount rates for three EFTA States applicable as from 1 September 2009
(Published in accordance with Article 10 of the Authority’s Decision No 195/04/COL 14 July 2004 (OJ L 139, 25.5.2006, p. 37 and in the EEA Supplement No 26/2006, 25.5.2006, p. 1))
2009/C 300/07
Base rates are calculated in accordance with the Chapter on the method for setting reference and discount rates of the Authority’s State aid Guidelines as amended by the Authority’s Decision No 788/08/COL of 17 December 2008. To get the applicable reference rate, appropriate margins have to be added in accordance with the State aid Guidelines. For the discount rate this means that the appropriate margin of 100 basis points has to be added to the base rate. The recovery rate will also normally be calculated by adding 100 basis points to the base rate as foreseen in the Authority’s Decision No 789/08/COL of 17 December 2008 amending the Authority’s Decision No 195/04/COL of 14 July 2004 (published in OJ L 139, 25.5.2006, p. 37 and in the EEA Supplement No 26/2006, 25.5.2006, p. 1).
|
|
Iceland |
Liechtenstein |
Norway |
|
1.1.2009-31.1.2009 |
16,42 |
2,95 |
6,43 |
|
1.2.2009-28.2.2009 |
16,42 |
2,33 |
5,41 |
|
1.3.2009-31.3.2009 |
16,42 |
1,58 |
4,26 |
|
1.4.2009-30.6.2009 |
16,42 |
1,10 |
3,38 |
|
1.7.2009-31.7.2009 |
11,24 |
0,86 |
2,84 |
|
1.8.2009-31.8.2009 |
8,52 |
0,86 |
2,84 |
|
1.9.2009- |
6,67 |
0,86 |
2,84 |
V Announcements
OTHER ACTS
Commission
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/22 |
Publication, pursuant to Article 12(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs, concerning a cancellation application
2009/C 300/08
This publication confers the right to object to the cancellation application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006. Statements of objections must reach the Commission within six months from the date of this publication.
CANCELLATION REQUEST
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
Cancellation request according to Article 12(2) and Article 17(2)
‘RIESER WEIZENBIER’
EC No: DE-PGI-0117-1329-03.07.2007
PGI ( X ) PDO ( )
1. Registered name proposed for cancellation:
‘Rieser Weizenbier’
2. Member State or Third Country:
Germany
3. Type of product:
|
Class: 2.1. |
Beer |
4. Person or body making request for cancellation:
|
Name |
: |
Ankerbrauerei GmbH & Co. KG |
|||
|
Address |
: |
|
Nature of legitimate interest in making the request:
Ankerbräu Nördlingen GmbH & Co. KG is the legal successor to the original applicant, Rieser Weizenbier GmbH, which merged with it in 1997.
5. Reasons for cancellation:
The applicant is no longer interested in protecting the name ‘Rieser Weizenbier’ for marketing reasons since, as they state, for the purposes of selling the product locally, indicating the name is not important because it is already well known there, whereas the name ‘Ries’ is not sufficiently well known for marketing beyond the region.
No justified interests opposing cancellation of the protected geographical indication have come to light.
There do not appear to have been any other users of the name ‘Rieser Weizenbier’ in the past apart from the applicant, i.e. Rieser Weizenbier GmbH.
Surveys conducted by the Swabian trade corporation and the association of private medium-sized breweries in Bavaria have also shown that no other breweries located in the Nördlinger Ries district are interested in using this geographical indication. Accordingly, those firms have not raised any objections to cancellation of the protection for the name ‘Rieser Weizenbier’. The same applies to the Bavarian State Ministry of Agriculture and Forestry, the Swabian chamber of commerce and industry and the Bavarian brewers association, which were also consulted by the trade mark department.
The assessment is also supported by the fact that the Nördlinger Ries district, to which the name ‘Rieser’ refers, is only a relatively small area and the designation of origin does not appear to be known outside the region.
|
10.12.2009 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 300/24 |
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
2009/C 300/09
This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006. Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication.
SINGLE DOCUMENT
COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006
‘FAGIOLO CANNELLINO DI ATINA’
EC No: IT-PDO-0005-0681-25.02.2008
PGI ( ) PDO ( X )
1. Name:
‘Fagiolo Cannellino di Atina’
2. Member State or Third Country:
Italy
3. Description of the agricultural product or foodstuff:
3.1. Type of product (Annex II):
|
Class 1.6. |
Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed |
3.2. Description of the product to which the name in (1) applies:
‘Fagiolo Cannellino di Atina’ PDO is the product obtained from cultivation of the local ecotype ‘Cannellino di Atina’ of the plant Phaseulus vulgaris L. When released for consumption, ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ must have the following quality characteristics:
|
Form |
: |
kidney-shaped, slightly elliptical and oblate. |
|
Dimensions |
: |
between 0,9 cm and 1,4 cm long and 0,5 cm and 0,6 cm wide. |
|
Colour |
: |
matt white. |
|
Peel |
: |
thin. |
|
Average weight of a hundred beans |
: |
from 38 g to 50 g. |
|
Epicarp |
: |
soft and melting on the palate after cooking. |
|
Moisture content of the dry beans when released for sale |
: |
≤ 13 %. |
‘Fagiolo Cannellino di Atina’, unlike other beans, does not need to be soaked before cooking.
3.3. Raw materials (for processed products only):
—
3.4. Feed (for products of animal origin only):
—
3.5. Specific steps in production that must take place in the defined geographical area:
All steps in production must take place in the area defined in point 4.
3.6. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc.:
Packing of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ covered by the protected designation of origin must take place in the geographical area defined in point 4. Since the product is not treated with any type of preservative, transporting it outside the production area could expose it to significant variations in temperature and humidity that could not only change its organoleptic characteristics but also create conditions for the incubation of the bean beetle, rendering the bean unusable.
The following packaging may be used: bags of 250 g to 5 kg; vacuum-packed bags of 250 g to 5 kg; trays of 250 g to 5 kg; vacuum-packed trays of 250 g to 3 kg. The beans may also be frozen and sold in the above packaging.
3.7. Specific rules on labelling:
In addition to the Community graphic symbol and the information required by law, the packaging must carry on the label the following indications in clear and legible print: ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ followed by the acronym ‘DOP’ (PDO); the name, business name and address of the producing and packing enterprises; it is forbidden to add any description that is not expressly provided for. Use is however permitted of brand names provided these are not laudatory in nature and are not such as to mislead the consumer, the name of the enterprise from the holdings of which the product comes and of other truthful and documentable indications that are permitted under Community, national or regional law. The name ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ is untranslatable. The logo of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ comprises two concentric circles: the inner circle shows, against an orange background, an Havana-brown ‘Fagiolo Cannellino di Atina’. Under the bean is a garland of green leaves held in the centre by a red ribbon. Above the bean is a crown outlined with 100 % black lines and coloured green inside and yellow outside; above the crown are the letters ‘D.O.P.’ in Times New Roman characters and in 100 % black. Both the inner and outer circles are delimited by a brown line; between the two circles appear the words ‘Fagiolo cannellino di Atina’ in bold in Times New Roman in 100 % black. At the top are three yellow stars on a blue background next to the Italian tricolour. The size of the logo may be adapted in proportion to suit different sizes of packaging.
4. Concise definition of the geographical area:
The production area of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ Protected Designation of Origin comprises the following municipalities in the Province of Frosinone: Municipality of Atina: districts of Settignano, Oboca, Sacco, Sabina, S. Marciano and Case di Melfa; Municipality of Villa Latina: district of Saccoccia; Municipality of Picinisco: districts of Di Vito and Immoglie; Municipality of Casalvieri: districts of Guagno, Casal Delle Mole and Plauto; Municipality of Casalattico: districts of S. Nazzario and S. Gennaro; Municipality of Gallinaro: district of Rosanisco. The above area includes the land irrigated by the waters of the Melfa, the Mollarino and their tributaries.
5. Link with the geographical area:
5.1. Specificity of the geographical area:
The area in which ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ is grown has sedimentary alluvial soils laid down in the Holocene period. The subsoils are permeable and lie on gravel or banks of breccia. As regards its morphology and lithology, the area is hilly with internal valleys, volcanic formations, lava deposits and related products of volcanic activity. The soils are known locally as ‘focaleti’ because of their dark colour and their high manganese content. Temperatures vary according to the altitude but rarely fall below – 2 °C in winter or rise above 25 °C in summer. Winds blow from the south and the force of cold winds is reduced by the mountains to the north. Precipitation is mainly concentrated in autumn and winter, although summer rains prevent the soil drying out in July and August.
5.2. Specificity of the product:
The specific properties of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ are its sweet taste, its matt white colour, its characteristic kidney shape and, in particular, the soft and melting quality of the epicarp on the palate. Unlike other beans, ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ does not need to be soaked before cooking.
5.3. Causal link between the geographical area and the quality or characteristics of the product (for PDO) or a specific quality, the reputation or other characteristic of the product (for PGI):
‘Fagiolo Cannellino di Atina’ PDO is regarded as a symbol of the culture and traditions of the production area defined in point 4. Its name refers to the geographical area that historically has been most involved in the bean's production and which clearly promotes its particular properties, making it a clearly distinguishable and peerless product. The characteristic properties of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ are its essentially sweet taste, its matt white colour, its characteristic kidney shape and, in particular, the soft and melting quality of the epicarp on the palate after cooking. In fact, ‘Fagiolo Cannellino di Atina’, unlike other beans, does not need to be soaked before cooking. These properties are due to both the special characteristics of the ecotype and the composition and structure of the soils. The soils, known locally as ‘focaleti’, are alluvial in origin, with a high manganese content, very permeable and dark in colour. The water used for irrigation has very low phosphorous and nitrogen contents, well below the permitted levels, and is therefore proof of the absence of anthropic pollution. The calcium that it contains in large quantities influences the pectin content of the product. The climate of the production area is also very suited to production of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’. The production cycle of the crop is rather short and is entirely within the summer period, since it requires fairly high day-time temperatures and fairly low night-time ones. The wide difference between day-time and night-time temperatures typical of the production area influences the growth of the plant and, consequently, the properties of the final product. Precipitation is mainly concentrated in autumn and winter, although summer rains reduce dry periods that would damage the crop. Human factors play a decisive role in ensuring a quality product. A large part of the area’s population is involved in growing ‘Fagiolo Cannellino di Atina’, working with passion and skill using methods handed down from father to son. The seed is produced on the holding every year and jealously guarded. In this particularly depressed area from the point of view of the economy and employment and where there are still high levels of emigration, the ‘rediscovery’ of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ is a real source of jobs. ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ PDO, of course, has a history behind it. There are numerous references showing how this legume has become part of local culture. As early as 1811 Demarco describes ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ as being of excellent quality and Cirelli in ‘Il Regno delle due Sicilie’ (The Kingdom of the Two Sicilies) provides highly significant statistical data on agricultural production in 1853, referring to production of 2 500 ‘tomoli’ (an ancient measure equal to about 40 kg) per year of ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ in Agro di Atina. ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ was always the main food of the local people, who cooked it in the traditional ‘pignata’ (cooking pot), seasoning it with a dribble of olive oil; in the past, it was the only food eaten at lunchtime. Ledger entries show that, in addition to being eaten in the family and sold at market, the beans were given to friends and relations because they were so prized for their quality. Economically speaking, ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ is one of the most profitable crops in the valley and its name has now entered everyday speech and the language of the business world, becoming the subject of conferences and press articles.
Reference to publication of the specification:
The Government launched the national objection procedure with the publication of the proposal for recognising ‘Fagiolo Cannellino di Atina’ as a protected designation of origin in Official Gazette of the Italian Republic No 185 of 10 August 2007.
The full text of the product specification is available on the following web site:
http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg
or
by going directly to the home page of the Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policy (http://www.politicheagricole.it) and clicking on ‘Prodotti di Qualità’ (on the left of the screen) and finally on ‘Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]’.