|
ISSN 1725-2423 |
||
|
Official Journal of the European Union |
C 275 |
|
|
||
|
English edition |
Information and Notices |
Volume 50 |
|
Notice No |
Contents |
page |
|
|
II Information |
|
|
|
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 275/01 |
Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.4533 — SCA/P&G (European tissue business)) ( 1 ) |
|
|
2007/C 275/02 |
Non-opposition to a notified concentration (Case COMP/M.4713 — Aviva/Hamilton) ( 1 ) |
|
|
2007/C 275/03 |
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections ( 1 ) |
|
|
|
IV Notices |
|
|
|
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 275/04 |
||
|
2007/C 275/05 |
||
|
2007/C 275/06 |
||
|
2007/C 275/07 |
||
|
|
NOTICES FROM MEMBER STATES |
|
|
2007/C 275/08 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 70/2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises ( 1 ) |
|
|
|
V Announcements |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURES |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 275/09 |
||
|
|
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMPETITION POLICY |
|
|
|
Commission |
|
|
2007/C 275/10 |
State aid — France — State aid C 44/07 (ex N 460/07) — Restructuring aid for FagorBrandt — Invitation to submit comments pursuant to Article 88(2) of the EC Treaty ( 1 ) |
|
|
2007/C 275/11 |
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.4790 — Entremont Alliance/Sodiaal Industrie/Cofranlait) — Candidate case for simplified procedure ( 1 ) |
|
|
2007/C 275/12 |
||
|
2007/C 275/13 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
|
EN |
|
II Information
INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES
Commission
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/1 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case COMP/M.4533 — SCA/P&G (European tissue business))
(Text with EEA relevance)
(2007/C 275/01)
On 5 September 2007, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
|
— |
from the Europa competition website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
|
— |
in electronic form on the EUR-Lex website under document number 32007M4533. EUR-Lex is the on-line access to European law (http://eur-lex.europa.eu). |
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/1 |
Non-opposition to a notified concentration
(Case COMP/M.4713 — Aviva/Hamilton)
(Text with EEA relevance)
(2007/C 275/02)
On 27 September 2007, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market. This decision is based on Article 6(1)(b) of Council Regulation (EC) No 139/2004. The full text of the decision is available only in English and will be made public after it is cleared of any business secrets it may contain. It will be available:
|
— |
from the Europa competition website (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). This website provides various facilities to help locate individual merger decisions, including company, case number, date and sectoral indexes, |
|
— |
in electronic form on the EUR-Lex website under document number 32007M4713. EUR-Lex is the on-line access to European law (http://eur-lex.europa.eu). |
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/2 |
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty
Cases where the Commission raises no objections
(Text with EEA relevance)
(2007/C 275/03)
|
Date of adoption of the decision |
16.10.2006 |
|||
|
Aid No |
N 188/06 |
|||
|
Member State |
Spain |
|||
|
Region |
Galicia |
|||
|
Title (and/or name of company receiving aid) |
Subvenciones a proyectos colectivos de gestión para la utilización de los recursos marinos en Galicia |
|||
|
Legal basis |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de subvenciones a los proyectos colectivos de gestión integral para el aprovechamiento de los recursos marinos en Galicia, y se procede a su convocatoria |
|||
|
Type of measure |
Aid scheme |
|||
|
Objective |
The aid schemes implemented by Spain apply to capital investments in the Autonomous Community of Galicia, intended to improve either the production and management of fishery resources, or to improve the conditions of hygiene or human or animal health, as well as product quality, and to reduce environmental pollution |
|||
|
Form of aid |
Direct grant |
|||
|
Budget |
EUR 2 020 000 |
|||
|
Intensity |
100 % |
|||
|
Duration |
2006 |
|||
|
Economic sectors |
Organisations with collective interests such as producer associations, cooperatives and organisations for fisheries and aquaculture |
|||
|
Name and address of the granting authority |
|
|||
|
Other information |
Implementing report |
The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date of adoption of the decision |
19.7.2006 |
||||||||||
|
Reference number of the aid |
N 250/06 |
||||||||||
|
Member State |
Poland |
||||||||||
|
Region |
Dolnośląskie |
||||||||||
|
Title (and/or name of the beneficiary) |
LG Chem Poland Sp. z o.o. |
||||||||||
|
Legal basis |
|
||||||||||
|
Type of measure |
Individual aid |
||||||||||
|
Objective |
Regional development, Employment |
||||||||||
|
Form of aid |
Direct grant, Tax allowance, Transactions not on market terms |
||||||||||
|
Budget |
Overall budget: PLN 22,53 million |
||||||||||
|
Intensity |
15,92 % |
||||||||||
|
Duration |
Until 31.12.2017 |
||||||||||
|
Economic sectors |
Manufacturing industry |
||||||||||
|
Name and address of the granting authority |
— |
||||||||||
|
Other information |
— |
The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date of adoption of the decision |
12.9.2007 |
|||
|
Reference number of the aid |
N 89/07 |
|||
|
Member State |
France |
|||
|
Region |
— |
|||
|
Title (and/or name of the beneficiary) |
Projet de soutien de l'Agence de l'Innovation Industrielle en faveur du programme «HOMES» |
|||
|
Legal basis |
N 121/06 |
|||
|
Type of measure |
Individual aid |
|||
|
Objective |
Research and development |
|||
|
Form of aid |
Direct grant, Reimbursable grant |
|||
|
Budget |
Overall budget: EUR 39,105 million |
|||
|
Intensity |
50 % |
|||
|
Duration |
Until 31.12.2011 |
|||
|
Economic sectors |
Electrical and optical equipment, Electricity, gas and water supply, Construction |
|||
|
Name and address of the granting authority |
|
|||
|
Other information |
— |
The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Date of adoption of the decision |
3.9.2007 |
|||
|
Reference number of the aid |
N 117/07 |
|||
|
Member State |
Germany |
|||
|
Region |
Bayern |
|||
|
Title (and/or name of the beneficiary) |
Sanierung des Betriebsgeländes der „Neuen Maxhütte Stahlwerke GmbH“ durch „57 Profi-Start GmbH 2003“ |
|||
|
Legal basis |
Bayerische Haushaltsordnung |
|||
|
Type of measure |
Individual aid |
|||
|
Objective |
Environmental protection |
|||
|
Form of aid |
Direct grant |
|||
|
Budget |
Overall budget: EUR 11,6 million |
|||
|
Intensity |
50 % |
|||
|
Duration |
Until 31.12.2017 |
|||
|
Economic sectors |
Manufacturing industry |
|||
|
Name and address of the granting authority |
|
|||
|
Other information |
— |
The authentic text(s) of the decision, from which all confidential information has been removed, can be found at:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Notices
NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES
Commission
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/5 |
Euro exchange rates (1)
15 November 2007
(2007/C 275/04)
1 euro=
|
|
Currency |
Exchange rate |
|
USD |
US dollar |
1,4639 |
|
JPY |
Japanese yen |
161,98 |
|
DKK |
Danish krone |
7,4527 |
|
GBP |
Pound sterling |
0,71485 |
|
SEK |
Swedish krona |
9,2480 |
|
CHF |
Swiss franc |
1,6454 |
|
ISK |
Iceland króna |
88,44 |
|
NOK |
Norwegian krone |
7,9935 |
|
BGN |
Bulgarian lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cyprus pound |
0,5842 |
|
CZK |
Czech koruna |
26,624 |
|
EEK |
Estonian kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hungarian forint |
254,42 |
|
LTL |
Lithuanian litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian lats |
0,7001 |
|
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
|
PLN |
Polish zloty |
3,6672 |
|
RON |
Romanian leu |
3,4580 |
|
SKK |
Slovak koruna |
33,090 |
|
TRY |
Turkish lira |
1,7320 |
|
AUD |
Australian dollar |
1,6425 |
|
CAD |
Canadian dollar |
1,4273 |
|
HKD |
Hong Kong dollar |
11,3961 |
|
NZD |
New Zealand dollar |
1,9329 |
|
SGD |
Singapore dollar |
2,1255 |
|
KRW |
South Korean won |
1 340,35 |
|
ZAR |
South African rand |
9,7941 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,8662 |
|
HRK |
Croatian kuna |
7,3525 |
|
IDR |
Indonesian rupiah |
13 631,84 |
|
MYR |
Malaysian ringgit |
4,9355 |
|
PHP |
Philippine peso |
63,240 |
|
RUB |
Russian rouble |
35,8650 |
|
THB |
Thai baht |
46,210 |
Source: reference exchange rate published by the ECB.
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/6 |
Communication of the Commission on the quantity of certain products in the milk and milk products sector available for the first half of 2008 under certain quotas opened by the Community
(2007/C 275/05)
When import licences were allocated for the second half of 2007 for certain quotas referred to in Commission Regulation (EC) No 2535/2001 (1), applications for licences covered quantities less than those available for the products concerned. As a result, the quantity available for each quota for the period 1 January to 30 June 2008 should be calculated, taking account of the unallocated quantities resulting from Commission Regulation (EC) No 871/2007 of 23 July 2007 determining the extent to which the applications for import licences submitted in July 2007 for certain dairy products under certain tariff quotas opened by Regulation (EC) No 2535/2001 can be accepted (2).
The quantities available for the period 1 January to 30 June 2008 for the second half of the year of importation of certain quotas referred to in Regulation (EC) No 2535/2001 are indicated hereunder.
(1) OJ L 341, 22.12.2001, p. 29. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 487/2007 (OJ L 114, 1.5.2007, p. 8).
(2) OJ L 192, 24.7.2007, p. 22.
ANNEX I.A
|
Quota number |
Quantity (kilograms) |
|
09.4590 |
68 537 000 |
|
09.4599 |
5 680 002 |
|
09.4591 |
5 160 000 |
|
09.4592 |
18 438 000 |
|
09.4593 |
5 413 000 |
|
09.4594 |
19 052 000 |
|
09.4595 |
7 502 503 |
|
09.4596 |
19 426 570 |
ANNEX I.F
|
Products originating in Switzerland |
|
|
Quota number |
Quantity (kilograms) |
|
09.4155 |
2 000 000 |
ANNEX I.H
|
Products originating in Norway |
|
|
Quota number |
Quantity (kilograms) |
|
09.4179 |
2 763 700 |
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/8 |
Commission communication concerning the procedure laid down by Article 1, paragraph 4 of Council Directive 96/67/EC
(2007/C 275/06)
According to the provisions of Article 1(4) of Council Directive 96/67/EC of 15 October 1996 on access to the groundhandling market at Community airports (1), the Commission is required to publish, for information, a list of the airports referred to in the Directive.
|
|
Airports whose annual traffic is more than 2 million passenger movements or 50 000 tonnes of freight |
Airports whose annual traffic is more than 1 million passenger movements or 25 000 tons of freight |
Other airports open to commercial traffic |
|
Austria |
Wien |
Salzburg |
Graz, Innsbruck, Klagenfurt, Linz |
|
Belgium |
Bruxelles, Charleroi Sud, Liège-Bierset, Oostende-Brugge |
|
Antwerpen, Kortrijk-Wevelgem |
|
Bulgaria |
Sofia |
Varna, Burgas |
Plovdiv Airport, Gorna Oryahovitsa Airport |
|
Cyprus |
Larnaka |
Paphos |
|
|
Czech Republic |
Praha/Ruzyně |
|
Brno/Tuřany, Ostrava/Mošnov, Karlovy Vary, Pardubice, Olomouc, Klatovy, Kunovice, Mnichovo Hradiště, České Budějovice, Hosín, Hradec Králové, Letňany, Otrokovice, Přerov, Plzeň/Líně, Vodochody, Benešov, Broumov, Břeclav, Bubovice, Česká Lípa, Dvůr Králové nad Labem, Frýdlant nad Ostravicí, Havlíčkův Brod, Hodkovice nad Mohelkou, Holešov, Hořice, Hranice, Chomutov, Chotěboř, Chrudim, Jaroměř, Jičín, Jihlava, Jindřichův Hradec, Kladno, Kolín, Krnov, Křižanov, Kyjov, Letkov, Mariánské Lázně, Medlánky, Mikulovice, Mladá Boleslav, Moravská Třebová, Most, Nové Město nad Metují, Panenský Týnec, Plasy, Podhořany, Polička, Příbram, Přibyslav, Rakovník, Raná, Roudnice, Sázená, Skuteč, Slaný, Soběslav, Staňkov, Strunkovice, Strakonice, Šumperk, Tábor, Točná, Toužim, Ústí nad Orlicí, Velké Poříčí, Vlašim, Vrchlabí, Vysoké Mýto, Vyškov, Zábřeh, Zbraslavice, Žamberk, Bohuňovice, Erpužice, Hořovice, Kroměříž, Kříženec, Liberec, Prostějov, Stichovice, Tachov, Ústí nad Labem, Znojmo, Žatec/Macerka |
|
Denmark |
København, Kastrup |
Billund |
Aalborg, Århus, Bornholm, Esbjerg, Karup, Kolding, Roskilde, Lolland-Falster, Odense, Sindal, Skive, Stauning, Sønderborg, Vojens, Aars, Anholt, Hadsund, Herning, Kalundborg, Lemvig, Læsø, Morsø, Kruså Padborg, Randers, Ringsted, Samsø, Spjald, Sydfyn Tåsinge, Tønder, Viborg, Ærø |
|
Estonia |
Tallinn |
|
Kärdla, Kuressaare, Pärnu, Tartu |
|
Finland |
Helsinki-Vantaa |
|
Enontekiö, Helsinki-Malmi, Ivalo, Joensuu, Jyväskylä, Kajaani, Kemi-Tornio, Kittilä, Kruunupyy, Kuopio, Kuusamo, Lappeenranta, Maarianhamina, Mikkeli, Oulu, Pori, Rovaniemi, Savonlinna, Seinäjoki, Tampere-Pirkkala, Turku, Vaasa, Varkaus |
|
France |
Paris-CDG, Paris-Orly, Nice-Côte d'Azur, Marseille-Provence, Lyon-Saint-Exupéry, Toulouse-Blagnac, Bâle-Mulhouse, Bordeaux-Mérignac, Nantes Atlantique, Strasbourg |
Pointe-à-Pitre-Le Raizet, Montpellier Méditerranée, Fort-de-France-Le Lamentin, Beauvais-Tille, Chalons-Vatry, St-Denis-Roland Garros, Tahiti-Faa'a |
Ajaccio — Campo dell'Oro, Lille — Lesquin, Biarritz — Anglet — Bayonne, Bastia — Poretta, Brest — Bretagne, Pau — Pyrénées, Toulon — Hyères, Clermont-Ferrand — Auvergne, Rennes — Saint-Jacques, Tarbes — Lourdes — Pyrénées, Perpignan — Rivesaltes, Grenoble — Saint-Geoirs, Carcassonne, Nouméa — La Tontouta, Limoges, Cayenne — Rochambeau, Metz — Nancy — Lorraine, Figari-Sud — Corse, Noumea — Magenta, Bora Bora, Bergerac — Roumanière, Calvi — Sainte-Catherine, Moorea, Nîmes — Arles — Camargue, Lorient — Lann — Bihoue, Dzaoudzi Pamanzi, Chambéry — Aix-les-Bains, Raiatea, La Rochelle — Île de Ré, Saint-Martin — Grand Case, Saint-Barthélemy, Dinard — Pleurtuit — Saint-Malo, Rodez — Marcillac, Paris — Le Bourget, Quimper — Cornouaille, Poitiers — Biard — Futuroscope, Saint-Pierre — Pierrefonds, Lifou (Îles Loyauté), Caen — Carpiquet, Huahine, Tours — Val de Loire, Avignon — Caumont, Île des Pins, Rangiroa, Annecy — Haute-Savoie, Ouvéa (Îles Loyauté), Deauville — Saint-Gatien, Mare (Îles Loyauté), Béziers — Agde — Vias, Lannion, Le Havre — Octeville, Nuku Hiva, Saint-Étienne — Boutheon, Wallis Hihifo, Saint-Pierre, Tikehau, Reims — Champagne, Brive — Laroche, Maripasoula, Agen — La Garenne, Rouen — Vallée de Seine, Hiva Oa Atuona, Fakarava, Castres — Mazamet, Aurillac — Tronquières, Maupiti, Rurutu, Manihi, Cannes — Mandelieu, Tubuai Maiao, Cherbourg — Maupertus, Hao, Futuna, Le Mans — Arnage, Dijon — Bourgogne, Arutua, Lyon — Bron, Saint-Brieuc — Armor, Angers — Marce, Makemo, Ahe, Takaroa (Tuamotu), Ua Pou (Marquises), Le-Puy-en-Velay — Loudes, Saint-Tropez — La Mole, Marie Galante — Grand Bourg, Totegegie, Angoulême, Ouessant, Miquelon, Raivavae, Port Grimaud, Chateauroux — M. Dassault, Koumac, Le Touquet — Côte d'Opale, Rimatara, Saul, Ua Huka (Marquises), Dole — Tavaux, Île-d'Yeu — Grand Phare, Cannes Palm Beach — Héliport, Île Art Belep Wala, Nevers — Fourchambault, Nancy — Essey, Les-Saintes — Terre de Haut, Kaukura, Courchevel, Takapoto, Le Castellet, Mataiva, Auxerre — Branches, Épinal — Mirecourt, Apataki, Montbéliard Courcelle, Anaa, Hélisurfaces — Nouvelle-Calédonie, Tiga (Îles Loyauté), Saint-Nazaire — Montoir, Colmar — Houssen, Valence — Chabeuil, Gap — Tallard, Kauehi, Reao, Touho, Katiu, Charleville-Mézières, Hikueru, Valenciennes — Denain, Takume, Tatakoto, Kone, Troyes — Barberey, Belle-Île, Amiens — Glisy, Faaite, Saint-Yan, Napuka, Niort — Souche, Pukarua, Pontoise, Tureia (Tuamotu), Laval — Entrammes, Puka Puka, Fangatau, Orléans — Saint-Denis de l'Hôtel, Calais — Dunkerque, Nukutavake, Bourges, Vannes — Meucon, Vahitahi (Tuamotu), La Roche-sur-Yon, Roanne — Renaison, Cholet — Le Pontreau, Ancenis, Aéroports de Guyane française, Chalon — Champforgeuil, Vichy — Charmeil, Beauvoir — Côte de Lumière, Moulins — Montbeugny, Aratika Nord, Morlaix — Ploujean, Montluçon — Guéret, Fakahina (Tuamotu), Rochefort — Saint-Agnant, Aratika — Perles, Cahors — Lalbenque, Besançon — La Vèze, Royan — Médis, Isola 2000 — Héliport, Mâcon — Charnay, Blois — Le Breuil, Périgueux — Bassillac, Albi — Le Séquestre, Grenoble — Le Versoud, Basse Terre — Baillif Gua, Saumur — Saint-Florent, Saint-Francois, La Baule — Escoublac, Aubenas — Ardèche — Méridion, Millau — Larzac, Regina, La Désirade — Grande Anse, Merville — Calonne, Ouenghi, Sophia Antipolis — Héliport, Tupai, Marutea Sud |
|
Germany |
Berlin-Tegel, Berlin-Schönefeld, Hamburg, Dortmund, Düsseldorf, Frankfurt/Main, Frankfurt Hahn, Hannover-Langenhagen, Leipzig-Halle, Stuttgart, München, Nürnberg, Köln-Bonn |
Bremen, Dresden, Münster/Osnabrück, Paderborn-Lippstadt |
Altenburg-Nobitz, Berlin-Tempelhof, Braunschweig, Egelsbach, Essen/Mülheim, Erfurt, Friedrichshafen, Heringsdorf, Hof-Plauen, Karlsruhe/Baden-Baden, Kiel-Holtenau, Lahr, Lübeck-Blankensee, Mannheim, Mönchengladbach, Neubrandenburg, Niederrhein, Rostock-Laage, Saarbrücken-Ensheim, Siegerland, Zweibrücken |
|
Greece |
Athinai, Iraklion, Thessaloniki, Rodos, Kerkyra |
Chania, Kos |
Alexandroupoulis, Araxos, Ioannina, Kalamata, Kastoria, Kavala, Kozani, Nea Anchialos, Preveza, Astypalea, Chios, Ikaria, Karpathos, Kassos, Kastelorizo, Kefallonia, Kythira, Leros, Limnos, Mykonos, Milos, Mytilini, Naxos, Paros, Samos, Santorini, Syros, Sitia, Skiathos, Skyros, Zakynthos |
|
Hungary |
Budapest Ferihegy |
|
Sármellék, Pécs, Győr-Pér, Debrecen |
|
Ireland |
Dublin, Shannon, Cork |
|
|
|
Italy |
Roma Fiumicino, Roma Ciampino, Milano Malpensa, Milano Linate, Napoli Capodichino, Bologna, Catania Fontanarossa, Palermo, Bergamo, Venezia, Torino, Verona, Cagliari, Pisa San Giusto |
Olbia Costa Smeralda, Firenze, Bari Palese, Lamezia Terme, Genova Sestri, Treviso Sant'Angelo, Alghero Fertilia |
Albenga, Ancona Falconara, Aosta, Biella Cerrione, Bolzano, Brescia, Brindisi, Crotone, Cuneo Levaldigi, Foggia Gino Lisa, Forlì, Grosseto, Lampedusa, Marina di Campo, Pantelleria, Parma, Perugia Sant'Egidio, Pescara, Rimini, Reggio Calabria, Siena Ampugnano, Taranto Grottaglie, Tortolì, Trapani Birgi, Trieste Ronchi dei Legionari, Vicenza |
|
Latvia |
Rīga |
|
Liepāja, Ventspils |
|
Lithuania |
|
Vilnius |
Palanga International Airport, Kaunas Airport, Šiauliai Airport |
|
Luxembourg |
Findel-Luxembourg |
|
|
|
Malta |
Luqa-Malta |
|
Gozo Heliport (Xewkija) |
|
Netherlands |
Amsterdam-Schiphol, Maastricht-Aken |
Rotterdam, Eindhoven |
Groningen-Eelde, Twente-Enschede |
|
Poland |
Warszawa-Okęcie, Kraków-Balice |
Katowice-Pyrzowice, Gdańsk im. Lecha Wałęsy |
Wrocław-Strachowice, Poznań-Ławica, Łódź-Lublinek, Szczecin-Goleniów, Bydgoszcz, Rzeszów-Jasionka, Zielona Góra-Babimost, Szczytno-Szymany, Mielec, Gliwice, Kętrzyn, Legnica, Zamość, Krępa |
|
Portugal |
Lisboa (Portela), Faro e Porto (Sá Carneiro), Funchal e Porto (Sá Carneiro) |
|
Braga, Bragança, Cascais/Tires, Chaves, Coimbra, Corvo, Covilhã, Évora, Faro, Flores, Funchal, Graciosa, Horta, Lajes, Ponta Delgada, Portimão, Porto, Sines, Porto Santo, Pico, Santa Maria, São Jorge, Vila Real, Viseu, Vilar de Luz (Maia) |
|
Romania |
Aeroportul Internaţional Henri Coandă — Bucureşti |
|
Aeroportul Internaţional Bucureşti Băneasa — Aurel Vlaicu, Aeroportul Internaţional Timişoara — Traian Vuia, Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu — Constanţa, Aeroportul Arad, Aeroportul Bacău, Aeroportul Baia Mare, Aeroportul Cluj-Napoca, Aeroportul Craiova, Aeroportul Iaşi, Aeroportul Oradea, Aeroportul Satu Mare, Aeroportul Sibiu, Aeroportul Ştefan cel Mare — Suceava, Aeroportul Târgu Mureş — Transilvania, Aeroportul Tulcea |
|
Slovakia |
|
Bratislava |
Košice, Nitra, Piešťany, Poprad-Tatry, Prievidza, Sliač, Žilina |
|
Slovenia |
|
Ljubljana |
Maribor, Portorož, Cerklje ob Krki, Ajdovščina, Bovec, Celje, Lesce, Murska Sobota, Novo Mesto, Postojna, Velenje, Slovenj Gradec, Ptuj |
|
Spain |
Alicante, Barcelona, Bilbao, Fuerteventura, Girona, Gran Canaria, Ibiza, Lanzarote, Madrid, Málaga, Menorca, Palma de Mallorca, Sevilla, Tenerife Norte, Tenerife Sur, Valencia |
Almería, Asturias, Jerez, Murcia, La Palma, Reus, Santiago, Vigo, Vitoria, La Coruña |
Albacete, Badajoz, Ceuta, Córdoba, Madrid/Cuatro Vientos, Madrid/Torrejón, La Gomera, El Hierro, León, Logroño, Melilla, Pamplona, Salamanca, San Sebastián, Santander, Valladolid, Zaragoza |
|
Sweden |
Göteborg-Landvetter, Stockholm-Arlanda |
Malmö-Sturup, Stockholm-Bromma, Stockholm-Skavsta |
Arvidsjaur, Arvika, Borlänge, Eskilstuna, Falköping, Gällivare, Gävle, Göteborg/City, Hagfors, Halmstad, Hemavan, Hultsfred-Vimmerby, Jokkmokk, Jönköping, Kalmar, Karlsborg, Karlskoga, Karlstad, Kiruna, Kramfors-Sollefteå, Kristianstad, Lidköping, Linköping/Malmen, Linköping/Saab, Ljungbyhed, Luleå/Kallax, Lycksele, Mora/Siljan, Norrköping/Kungsängen, Oskarshamn, Pajala, Ronneby, Skellefteå, Skövde, Stockholm/Västerås, Storuman, Strömstad/Näsinge, Sundsvall-Härnösand, Sveg, Såtenäs, Söderhamn, Torsby, Trollhättan-Vänesborg, Umeå, Uppsala, Vidsel, Vilhelmina, Visby, Växjö/Kronoberg, Åre-Östersund, Ängelholm, Örebro, Örnsköldsvik |
|
United Kingdom |
Aberdeen, Belfast-International, Belfast-City, Birmingham, Bristol, Edinburgh, Glasgow, Liverpool, London-Heathrow, London-Gatwick, London-Stansted, London City, Luton, Manchester, Newcastle, Leeds-Bradford, Nottingham East Midlands, Prestwick |
Cardiff Wales, Southampton |
Barra, Benbecula, Biggin Hill, Blackpool, Bournemouth, Cambridge, Campbeltown, City of Derry, Coventry, Doncaster Sheffield, Dundee, Durham Tees Valley, Exeter, Gloucestershire, Humberside, Inverness, Islay, Isles of Scilly |
(1) OJ L 272, 25.10.1996, p. 36.
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/12 |
Notice to Community operators importing agricultural and industrial products originating in the ACP States under the trade measures provided for in Annex V to the ACP-EC Partnership Agreement, known as the Cotonou Agreement
(2007/C 275/07)
|
1. |
According to Article 37(1) of the ACP-EC Partnership Agreement, the trade regime applicable to products originating in the ACP States set out in Annex V of that agreement applies for a preparatory period that shall end by 31 December 2007 at the latest and that new trading arrangements should enter into force by 1 January 2008. |
|
2. |
The Commission approach to establishing those new trading arrangements within the context of ongoing Economic Partnership Agreement negotiations is set out in a Communication from the Commission to the Council and the European Parliament on Economic Partnership Agreements (1). The full text of this Communication is available through the EUR-Lex system (http://eur-lex.europa.eu). |
|
3. |
The approach set out in the Communication proposes that, as of 1 January 2008, the trade regime applicable under the ACP-EC Partnership Agreement should be replaced by arrangements pursuant to any WTO-compatible agreement for which negotiations have been concluded between ACP Regions or States and the Community in the context of the ongoing regional Economic Partnership Agreement negotiations. It further proposes that in the event any ACP Region or State fails to conclude such negotiations, the trade regime applicable to products originating in those Regions or States from 1 January 2008 will be the Generalised System of Preferences, until such time as relevant negotiations are concluded and the Council approves the application of a new trade regime. |
|
4. |
The approach set out in the Communication also foresees that the Commission will propose to Council to repeal or amend as necessary from 1 January 2008 all remaining regulatory provision that either refers to or provides for the management and implementation of the trade provisions in Annex V of the ACP-EC Partnership Agreement. As this includes acts providing for quotas under the ACP-EC Partnership Agreement, operators should take this into account in planning applications for such quotas. |
(1) COM(2007) 635 final.
NOTICES FROM MEMBER STATES
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/13 |
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 70/2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises
(Text with EEA relevance)
(2007/C 275/08)
|
Aid No |
XS 239/07 |
|||||
|
Member State |
Italy |
|||||
|
Region |
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
|||||
|
Title of aid scheme or name of company receiving individual aid |
Servizi di consulenza forniti da consulenti esterni alle PMI |
|||||
|
Legal basis |
Decreto del Presidente della Regione 0451/2001 e successive modifiche e integrazioni (già comunicato in esenzione XS 18/02) Decreto del Presidente della Regione 0205 del 29 giugno 2007 che approva modifiche ed integrazioni al DPREG 0441/2005 recante «Regolamento in materia di incentivi concessi dalle CCIAA a favore del comparto industriale per l'utilizzo di nuove tecniche di gestione aziendale» (oggetto della presente comunicazione) |
|||||
|
Type of measure |
Aid scheme |
|||||
|
Budget |
Annual budget: EUR 9 million; overall budget: — |
|||||
|
Maximum aid intensity |
In conformity with Articles 4(2)-(6) and 5 of the Regulation |
|||||
|
Date of implementation |
17.8.2007 |
|||||
|
Duration |
31.12.2008 |
|||||
|
Objective |
Small and medium-sized enterprises |
|||||
|
Economic sectors |
Motor vehicles, Other manufacturing, Processing and marketing of agricultural products, Other services |
|||||
|
Name and address of the granting authority |
|
|
Aid No |
XS 241/07 |
||||||||||
|
Member State |
Italy |
||||||||||
|
Region |
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||||||
|
Title of aid scheme or name of company receiving individual aid |
Concessione alle imprese artigiane di finanziamenti per investimenti aziendali a valere sul Fondo di rotazione per le imprese artigiane |
||||||||||
|
Legal basis |
Decreto del Presidente della Regione 0259/2003 (già comunicato in esenzione XS 137/03) e successive modifiche e integrazioni (già comunicate in esenzione XS 56/07) Decreto del Presidente della Regione n. 0176/Pres. del 13 giugno 2007, che approva modifiche e integrazioni al DPREG 0272/2005 (Testo unico delle disposizioni regolamentari in materia di incentivi a favore del settore artigiano), con particolare riferimento al Titolo II, Capo I (Fondo di rotazione a favore delle imprese artigiane del Friuli Venezia Giulia) (oggetto della presente comunicazione) |
||||||||||
|
Type of measure |
Aid scheme |
||||||||||
|
Budget |
Annual budget: EUR 1 million; overall budget: — |
||||||||||
|
Maximum aid intensity |
In conformity with Articles 4(2)-(6) and 5 of the Regulation |
||||||||||
|
Date of implementation |
28.6.2007 |
||||||||||
|
Duration |
31.12.2008 |
||||||||||
|
Objective |
Small and medium-sized enterprises |
||||||||||
|
Economic sectors |
Motor vehicles, Other manufacturing, Processing and marketing of agricultural products, All services |
||||||||||
|
Name and address of the granting authority |
|
|
Aid No |
XS 258/07 |
||||||
|
Member State |
Spain |
||||||
|
Region |
Navarra |
||||||
|
Title of aid scheme or name of company receiving individual aid |
Convocatoria de Ayudas a la inversión en infraestructuras turísticas en el período 2004-2007 |
||||||
|
Legal basis |
Bases reguladoras: Orden Foral no 374/2004, de 10 de diciembre (BON no 154, de 24.12.2004) Convocatoria (presupuesto y plazos de presentación): Orden Foral no 388/2004 de 24 de diciembre (BON no 157 de 31.12.2004) modificado por OF no 24/2005, de 4 de marzo (BON no 44 de 13 de abril de 2005) OF no 511/2005, de 17 de noviembre (BON no 151, de 19.12.2005) por el que autoriza un incremento de gasto. Nueva OF no 99/2006, de 27 de abril por la que se abre el plazo de presentación de solicitudes 2006 y se autoriza el gasto (BON no 61, de 22.5.2006) |
||||||
|
Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the company |
Aid scheme |
Annual overall amount: |
|||||
|
2005 |
EUR 1 173 975,00 |
||||||
|
2006 |
EUR 2 384 203,09 (1) |
||||||
|
2007 |
EUR 3 469 758,63 (1) |
||||||
|
Loans guaranteed |
— |
||||||
|
Individual aid |
Overall aid amount |
— |
|||||
|
Loans guaranteed |
— |
||||||
|
Maximum aid intensity |
Pursuant to Articles 4(2)-(6) and 5 of the Regulation |
Yes |
|||||
|
Date of implementation |
2004-2007 |
||||||
|
Duration of scheme or individual aid award |
Until 30.6.2007 (deadline for implementation) |
||||||
|
Objective |
Aid to SMEs |
Yes |
|||||
|
Economic sectors |
Limited to specific sectors |
Yes |
|||||
|
Other services (tourism) |
Yes |
||||||
|
Name and address of the granting authority |
|
||||||
|
Large individual aid grants |
Pursuant to Article 6 of the Regulation |
Yes |
|||||
|
Aid No |
XS 266/07 |
|||
|
Member State |
Spain |
|||
|
Region |
Comunidad Valenciana |
|||
|
Title of aid scheme or name of company receiving individual aid |
Plan de Implantación de Empresas en el Exterior |
|||
|
Legal basis |
Orden de 29 de diciembre de 2006, de la Consellería de Empresa, Universidad y Ciencia, sobre concesión de ayudas a la implantación de empresas en el exterior (DOGV no 5.427 de 12.1.2007) |
|||
|
Type of measure |
Aid scheme |
|||
|
Budget |
Annual budget: EUR 1,87 million; overall budget: — |
|||
|
Maximum aid intensity |
In conformity with Articles 4(2)-(6) and 5 of the Regulation |
|||
|
Date of implementation |
1.1.2007 |
|||
|
Duration |
31.12.2013 |
|||
|
Objective |
Small and medium-sized enterprises |
|||
|
Economic sectors |
All sectors eligible for aid to SMEs |
|||
|
Name and address of the granting authority |
|
|
Aid No |
XS 267/07 |
||||
|
Member State |
Malta |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Title of aid scheme or name of company receiving individual aid |
Skema ghall-Izvilupp ta' l- e-Business |
||||
|
Legal basis |
Att dwar il-Korporazzjoni Maltija ghall-Intrapriza (KAP 463) |
||||
|
Type of measure |
Aid scheme |
||||
|
Budget |
Annual budget: MTL 0,3 million; overall budget: — |
||||
|
Maximum aid intensity |
In conformity with Articles 4(2)-(6) and 5 of the Regulation |
||||
|
Date of implementation |
1.9.2007 |
||||
|
Duration |
31.12.2013 |
||||
|
Objective |
Small and medium-sized enterprises |
||||
|
Economic sectors |
All sectors eligible for aid to SMEs |
||||
|
Name and address of the granting authority |
|
(1) The actual figures do not tally with those initially notified for three reasons:
|
— |
in the first communication, the budget for one of the headings (also intended for PMEs) was inadvertently omitted. This heading had been approved and published in accordance with Official Gazette 388/2004 of 24 December 2007 (Official Gazette No 157, 31.12.2004), as amended by Regional Order 24/2005 of 4 March (Official Gazette No 44, 13.4.2005), |
|
— |
on 19 December, Regional Order 511/2005 of 17 November (Official Gazette No 151, 19.12.2005) was published and communicated, authorising a cost increase for 2006 and 2007, |
|
— |
on 22 May 2006, Regional Order 99/2006 of 27 April was published; this Order approved the 2006 application submission deadline and authorised the relevant costs for 2006 and 2007. |
V Announcements
ADMINISTRATIVE PROCEDURES
Commission
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/17 |
Call for proposals under the work programmes of the 7th EC Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration Activities
(2007/C 275/09)
Notice is hereby given of the launch of calls for proposals under the work programmes of the 7th Framework Programme of the European Community for Research, Technological Development and Demonstration Activities (2007 to 2013).
Proposals are invited for the following call. Call deadline and budget are given in the call texts, which are published on the CORDIS website.
People Specific Programme:
Call Identifiers: FP7-PEOPLE-2007-2-3-COFUND
These calls for proposals relate to the work programme adopted by Commission Decision C(2007) 3123 of 29 June 2007.
Information on the modalities of the calls, the work programmes, and the guidance for applicants on how to submit proposals is available through the CORDIS website: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF THE COMPETITION POLICY
Commission
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/18 |
STATE AID — FRANCE
State aid C 44/07 (ex N 460/07) — Restructuring aid for FagorBrandt
Invitation to submit comments pursuant to Article 88(2) of the EC Treaty
(Text with EEA relevance)
(2007/C 275/10)
By means of the letter dated 10 October 2007 and reproduced in the authentic language on the pages following this summary, the Commission notified France of its decision to initiate the procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty concerning the above-mentioned aid.
Interested parties may submit their comments on the aid in respect of which the Commission is initiating the procedure within one month of the date of publication of this summary and the following letter to:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
State Aid Registry |
|
B-1049 Brussels |
|
Fax (32-2) 296 12 42 |
These comments will be communicated to France. Confidential treatment of the identity of the interested party submitting the comments may be requested in writing, stating the reasons for the request.
TEXT OF SUMMARY
|
1. |
The planned restructuring aid for FagorBrandt was notified to the Commission by letter of 6 August 2007. |
|
2. |
In 2006 the FagorBrandt Group had a turnover of EUR 779,7 million and had a workforce of some 4 000. It is present in all sectors of the large household appliances market, which encompasses three main product groups: washing, refrigeration and cooking. |
|
3. |
Between 2004 and 2006 FagorBrandt recorded mounting losses totalling EUR […] (1) million in all. These difficulties stem from the keener competition on the market, in particular following the arrival of low-cost producers from Asia and Turkey and growing competition from distributors. A number of internal factors also contributed to the company's difficulties: its small size relative to competitors; the delay in implementing a restructuring plan; the threat of recovery — following a Commission decision in December 2003 — of illegal aid of EUR […] million (excluding interest) received in 2002 under Article 44 septies of the General Tax Code. |
|
4. |
According to the French authorities, FagorBrandt would, without any aid, be incapable of coping with the level of losses expected in 2007 and would no longer be able to obtain financing. A direct subsidy of EUR 31 million is therefore proposed as restructuring aid under the Community guidelines on state aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (2) (‘the restructuring guidelines’). |
|
5. |
After a preliminary analysis of the case, the Commission doubts that the aid would be compatible with the restructuring guidelines and with the common market. First, it notes that the notified aid will, to a large extent, be used to finance the repayment of the illegal aid received under Article 44 septies of the General Tax Code. The delay in the recovery of that aid (which was ordered in December 2003) would seem to be an attempt to circumvent the conditions laid down in the restructuring guidelines. Second, financing the recovery of illegal aid by means of the notified aid may also constitute an attempt to circumvent the 2003 recovery order, and this would render the latter ineffective. Third, the Commission has doubts regarding certain aspects of the restructuring plan and is, therefore, requesting further information from the French authorities. Fourth, the Commission takes the view that the aid may adversely affect trade between Member States and cannot, therefore, agree to the absence of compensatory measures, the French authorities not having proposed any. Lastly, a certain amount of additional information is needed in order to ascertain that the aid is indeed limited to the minimum necessary. |
TEXT OF LETTER
‘Par la présente, la Commission a l'honneur d'informer la France qu'après avoir examiné les informations fournies par vos autorités sur l'aide citée en objet, elle a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE.
1. PROCÉDURE
|
(1) |
Le projet d'aide à la restructuration en faveur de FagorBrandt a été notifié à la Commission par lettre du 6 aout 2007, enregistrée le même jour. |
2. DESCRIPTION
2.1. Description du bénéficiaire et de ses difficultés
|
(2) |
A la suite du redressement judiciaire du Groupe Brandt en 2001, le Tribunal de Commerce de Nanterre a retenu, le 15 janvier 2002, l'offre de reprise partielle, définie conjointement par le groupe israélien Elco (90 %) et la coopérative espagnole Fagor Electrodomésticos S. Coop. (10 %). Cette décision a conduit à la reprise des activités industrielles, commerciales et de services de Brandt S.A. et de ses filiales françaises, le groupe ainsi créé prenant le nom d'ElcoBrandt. |
|
(3) |
Le 15 juin 2005, Fagor Electrodomésticos S. Coop (dorénavant “Fagor”) a racheté la participation de 90 % détenue par Elco Holdings Ltd, devenant de ce fait l'actionnaire unique du Groupe ElcoBrandt, rebaptisé Fagor-Brandt S.A. (dorénavant “FagorBrandt”). |
|
(4) |
En 2006 le Groupe FagorBrandt a réalisé un chiffre d'affaires de 779,7 millions EUR. Il est présent dans tous les métiers du gros électroménager, recouvrant trois grandes familles de produits: le lavage (lave-vaisselle, lave-linge, sèche-linge, lavante-séchante), le froid (réfrigérateurs, congélateurs coffres et armoires) et la cuisson (fours traditionnels, micro-ondes, cuisinières, table de cuisson, hottes). |
|
(5) |
Après un redémarrage de l'activité en 2002 et un exercice globalement satisfaisant en 2003, les comptes du Groupe FagorBrandt se sont fortement dégradés en 2004, avec un résultat net négatif de 3,6 million EUR. Les difficultés se sont confirmées en 2005 avec une nouvelle baisse du chiffre d'affaire et un creusement des pertes. L'exercice 2006 s'est également terminé avec un résultat net négatif, mais le chiffre d'affaire a augmenté. Tableau 1
|
|
(6) |
Les difficultés financières rencontrées par FagorBrandt proviennent notamment des évolutions du marché de l'électroménager. Pour commencer, on observe que la concurrence de fabricants implantés dans des pays à bas coût (Chine, Corée du Sud, Turquie) est de plus en plus intense et affecte notamment le marché de la pose-libre (4). De plus, on observe une érosion continue des prix de vente, liée à cette concurrence, mais aussi au rapport de forces de plus en plus favorable au secteur de la distribution. Cette baisse des prix contraint les fabricants à adopter une stratégie de montée en gamme. Par ailleurs, la conjoncture économique, caractérisée par la hausse du coût des matières premières (pétrole, acier, plastique) et la morosité du niveau de consommation des ménages, pèse à la fois sur la marge et sur le chiffre d'affaires. Finalement, les acteurs traditionnels des marchés nationaux subissent une forte pression exercée par les majors (Electrolux, Whirlpool…). |
|
(7) |
Les difficultés de FagorBrandt ont également des causes propres à l'entreprise. |
|
(8) |
Premièrement, la taille de l'entreprise en comparaison à celle des principaux acteurs du marché semble constituer un problème. Afin d'apporter une réponse aux enjeux du marché, notamment l'arrivée des acteurs à bas coûts asiatiques et turcs (qui a obligé à un recentrage sur des segments hauts de gamme et une augmentation des dépenses d'innovation) et le développement de la concurrence de la part des distributeurs (qui a généré des coûts en communication et en gestion des marques), la plupart des fabricants européens d'électroménager se trouve dans l'obligation d'effectuer des investissements massifs. Ces besoins d'investissement pèsent cependant plus lourd sur un groupe de la taille de FagorBrandt que sur ses concurrents de taille européenne, voire mondiale. |
|
(9) |
Une seconde cause des difficultés actuelles est le retard dans la mise en œuvre des mesures de restructuration, notamment en raison de l'historique propre de FagorBrandt. Ainsi, le redressement judiciaire en 2001 obligeait les repreneurs à prendre des engagements en matière de maintien de l'emploi durant deux ans au moins. Et les premiers efforts suite à la reprise en 2002 ont cherché à relancer l'activité du Groupe, et à regagner la confiance des fournisseurs et des clients. Tous ces éléments ont conduit Elco à ne pas procéder à une réorganisation immédiate des activités après la reprise, même si une telle réorganisation aurait sans doute été bénéfique au vu de la situation financière du Groupe. Lorsque la situation financière s'est dégradée en 2004, l'entreprise a décidé de procéder à une réelle restructuration, comprenant aussi bien une fermeture et une cession de sites, que des réductions d'effectifs. La restructuration a ensuite été mise en sommeil en 2005, du fait du rachat de la participation d'Elco par Fagor. Néanmoins, le mauvais résultat de l'exercice 2005 a montré que les premières mesures prises en 2004 étaient insuffisantes pour assurer à elles seules un retour à la viabilité. Les retards pris dans une restructuration complète, conjugués à un environnement économique en pleine évolution, ont ainsi précipité le Groupe dans une situation financière de plus en plus difficile. |
|
(10) |
Troisièmement, la France indique que les difficultés ont été aggravées en raison de l'obligation de remboursement des aides reçues lors de la reprise des activités en 2002. En effet, le 16 décembre 2003, la Commission a décidé que les aides octroyées en vertu de l'ancien article 44 septies du Code Général des Impôts étaient incompatibles avec le marché commun (5). Cette décision signifiait un surcoût d'impôt de […] millions EUR (hors intérêts). D'après la France, cette décision a eu pour effet immédiat de faire peser une hypothèque sur la situation financière du Groupe et de bloquer ses projets de développement engagés pour le redressement de l'entreprise. Dans un premier temps, un projet d'émission obligataire de […] millions […] a dû être abandonné mi-2004 au regard de ce risque. Or, cette période marquait précisément le début des difficultés de FagorBrandt et de sa restructuration, c'est-à-dire le moment où ce soutien financier aurait présenté le plus d'intérêt. Par la suite, les relations du Groupe avec les banques ont été fragilisées. […] La France indique que, […], le Groupe a été assujetti à des frais additionnels par rapport à ses prévisions d'origine. L'obligation de rembourser l'aide incompatible découlant de l'application de l'ancien article 44 septies est donc un facteur aggravant qui accélère un processus de forte dégradation. |
2.2. Description du plan de restructuration
|
(11) |
Face à une situation financière jugée intenable, due aussi bien à des facteurs externes qu'internes, le Groupe a dû, dès 2004, définir et mettre en œuvre un plan de restructuration, avec une stratégie qui s'appuie sur les axes suivants:
|
|
(12) |
FagorBrandt a pris trois catégories de mesures de restructuration: a) des cessions d'activités et fermetures de sites; b) des réductions d'effectifs; c) des mesures visant à renforcer la pérennité de l'entreprise. |
|
(13) |
En ce qui concerne les cessions d'activités et fermetures de sites, le Groupe a vendu en mars 2004 son usine de Nevers (moteurs électriques) (6), et en janvier 2005 fermé l'usine de Lesquin (congélateurs) (7). Finalement, en 2006 le Groupe a arrêté la fabrication de micro-ondes pose-libre dans son usine d'Aizenay. |
|
(14) |
En ce qui concerne la réduction d'effectifs, le Groupe a mis en place en novembre 2004 le Plan CATS/CASA, permettant un départ à la retraite anticipée de […] salariés. Plusieurs mesures ont encore été prises en France en 2006. Cette même année, le Groupe a également commencé à rationaliser le site italien de Verolanuova (8). |
|
(15) |
Finalement, en ce qui concerne les mesures de développement de la pérennité de l'entreprise, et suite à des études effectués entre mars 2004 et février 2005, le Groupe a: i) revu le positionnement de ses marques; ii) choisi de se positionner plus lourdement sur […] (9); iii) […]; iv) décidé d'accroître la proportion de ses volumes sous-traités, afin de maintenir une gamme complète de produits (10); v) […]. |
|
(16) |
Ces trois catégories de mesures de restructurations, qui ont été mise en œuvre à partir de 2004 et s'étalent jusqu'en 2008 représentent, un coût total de […] millions EUR. |
|
(17) |
Sur base de la mise en œuvre de ce plan de restructuration, les perspectives financières suivantes ont été établies. Tableau 2
|
2.3. Description de l'aide
|
(18) |
Les autorités françaises indiquent que, avec les ressources disponibles, et en l'absence d'aide d'État, FagorBrandt serait dans l'incapacité de faire face au niveau de pertes en 2007. Dans ce contexte, les autorités françaises ont l'intention d'accorder une subvention directe de 31 millions EUR à l'entreprise. La France indique qu'un tel montant d'aides permettra de financer [40-60 %] des dépenses de restructuration, telles que précédemment décrites. Le tableau suivant compare la situation avec et sans aide. Tableau 3
|
|
(19) |
Les autorités françaises indiquent que dans le courant de l'année 2007, avant l'octroi de la aide notifiée, le gouvernement procédera à la récupération de l'aide incompatible octroyée en 2002 en vertu de l'ancien article 44 septies du Code Général des Impôts. Cela représentera un surcoût d'impôt de […] millions EUR (hors intérêts). Les prévisions financières figurant aux tableaux 2 et 3 tiennent compte de cette récupération. |
3. APPRÉCIATION DE L'AIDE
3.1. Évaluation de la présence d'aide au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE
|
(20) |
La Commission considère que la mesure constitue une aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE. Elle prend la forme d'une subvention du gouvernement français et est par conséquent financé par des ressources d'État. La mesure s'adresse uniquement à FagorBrandt et est donc sélective. La subvention favorise FagorBrandt en lui fournissant des ressources additionnelles et en lui évitant de cesser ses activités. Cette mesure menace donc de fausser la concurrence entre producteurs de gros électroménager. Enfin, le marché du gros électroménager est caractérisé par des échanges commerciaux importants entre États Membres. Par conséquent, à ce stade la Commission conclut que la mesure notifiée constitue une aide d'État. La France ne conteste pas cette conclusion. |
3.2. Base juridique de l'appréciation
|
(21) |
La France demande l'autorisation de l'aide à la restructuration en faveur de FagorBrandt sur base des Lignes directrices communautaires concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté (11) (“les lignes directrices restructuration”). |
|
(22) |
La Commission considère que, sur base d'une analyse préliminaire, il n'existe pas d'autre base juridique à la lumière de laquelle la mesure pourrait être considérée compatible avec le marché commun. Elle vérifiera donc la compatibilité à la lumière des lignes directrices restructuration. |
3.3. Évaluation de la compatibilité de l'aide à la lumière des lignes directrices restructuration
3.3.1. Éligibilité de l'entreprise
|
(23) |
Les autorités françaises indiquent que FagorBrandt ne peut être définie comme une entreprise en difficulté sur base des critères du paragraphe 10 des lignes directrices restructuration. En revanche, elle correspond à la définition prévue au paragraphe 11 des mêmes lignes directrices. |
|
(24) |
Concernant l'application du paragraphe 11, la Commission observe que, alors que fin 2003 ses fonds propres s'élevaient à 83,5 millions EUR et son capital social à 54 millions EUR, FagorBrandt a enregistré des pertes croissantes les trois années suivantes, pour un montant cumulé de […] millions EUR. Si l'injection de capital de 26,9 million EUR réalisée par le nouvel actionnaire majoritaire en 2006 a permis de limiter la réduction des fonds propres, la situation du groupe reste très fragile. Le principal obstacle au retour à la viabilité de l'entreprise constitue l'année 2007. Sur base d'une analyse préliminaire, la Commission convient qu'il soit peu probable que l'entreprise parvienne encore à financer ses activités si elle doit faire face à une perte de […] millions EUR et à un cash flow négatif d'un montant équivalent. Dès lors, il semble que la firme soit en difficulté au sens du paragraphe 11 des lignes directrices restructurations. |
|
(25) |
Cependant, l'analyse précédente met en évidence le fait que la cause principale de la perte et du cash flow négatif attendus en 2007 est le remboursement prévu de l'aide incompatible reçue en 2002. Sans ce remboursement, il est probable que l'entreprise pourrait faire face à ses difficultés de par ses propres moyens (12). Autrement dit, la qualification d'entreprise en difficulté et la nécessité de l'aide notifiée découlent presqu'exclusivement du remboursement prévu de l'aide incompatible. |
|
(26) |
En outre, le paragraphe 12 des lignes directrices restructuration indique qu'une entreprise nouvellement créée — i.e., en dedans les 3 années qui suivent sa création — ne peut bénéficier d'aides à la restructuration. FagorBrandt a été créée en janvier 2002, et doit en conséquence être considérée entreprise nouvellement créée jusqu'en janvier 2005. Cela signifie que ni au moment où l'aide incompatible a été octroyée (janvier 2002), ni au moment où la Commission a ordonné sa récupération (décembre 2003) FagorBrandt n'était éligible pour des aides à la restructuration. Dès lors, étant donné (tel que mentionné ci-dessus) que la qualification d'entreprise en difficulté découle en grande partie du remboursement prévu de l'aide incompatible, le retardement par la France de la récupération de cette aide incompatible jusqu'au moment où l'entreprise est devenue éligible pour des aides à la restructuration pourrait constituer un contournement du paragraphe 12 des lignes directrices. |
|
(27) |
Le paragraphe 13 des lignes directrices indique qu' “une société qui fait partie d'un groupe ou est reprise par un groupe ne peut en principe pas bénéficier d'aides au sauvetage ou à la restructuration, sauf s'il peut être démontré que ses difficultés lui sont spécifiques et ne résultent pas d'une allocation arbitraire des coûts au sein du groupe, et que ces difficultés sont trop graves pour être résolues par le groupe lui-même.” A ce propos, la Commission observe que FagorBrandt se distingue stratégiquement du Groupe Fagor par le fait que ses activités principales sont focalisées sur le gros électroménager, et par le positionnement de ses marques principales qui ne sont pas vendues en Espagne. Sur le plan opérationnel et financier, les deux entités ont peu de ventes croisées, celles-ci correspondant à quelques compléments de gamme (13). Du point de vue décisionnel, le Groupe FagorBrandt est géré comme une structure indépendante, avec un directoire et un conseil de surveillance, et s'impose des objectifs et contraintes de résultat qui lui sont propres. Du point de vue juridique, FagorBrandt et Fagor sont deux sociétés de nature et de nationalité différentes. De plus, les difficultés de FagorBrandt ont débuté en 2004, bien avant que l'entreprise ne soit rachetée par Fagor. La Commission conclut donc que les difficultés de l'entreprise lui sont spécifiques et ne résultent pas d'une allocation arbitraire des coûts au sein du groupe auquel il appartient. En ce qui concerne le support financier qui pourrait être apporté par le groupe Fagor, la Commission observe qu'en 2005 il a déjà payé […] millions EUR pour acheter FagorBrandt, montant à rapporter aux 223 millions EUR de capitaux propres de Fagor au 31 décembre 2005. De plus il a injecté 26,9 millions EUR en 2006 dans l'entreprise. Les autorités françaises expliquent que, vu sa structure coopérative, le groupe espagnol aurait des difficultés importantes à lever encore plus de fonds pour les injecter dans FagorBrandt. Sur base de ces éléments, la Commission considère que les difficultés de FagorBrandt sont devenues trop graves pour être résolues par son actionnaire espagnol, et le paragraphe 13 des lignes directrices est en conséquence respecté. |
|
(28) |
En conclusion de ce qui précède, à ce stage la Commission à des doutes quant à l'éligibilité de FagorBrandt à des aides à la restructuration, au vu du fait que le retardement par la France de la récupération des aides déclarées incompatible en 2002 pourrait constituer un contournement du paragraphe 12 des lignes directrices. |
3.3.2. Bénéficiaires d'aides antérieures illégales
|
(29) |
Conformément au paragraphe 23 des lignes directrices restructuration, la Commission a vérifié si le groupe FagorBrandt avait bénéficié d'aides antérieurs illégales. Deux aides de ce type ont été signalées par les autorités françaises. |
|
(30) |
D'une part, comme déjà indiqué, en 2002 FagorBrandt a reçu des aides en vertu de l'article 44 septies du Code Général des Impôts, qui ont été déclarées incompatibles par la Commission en décembre 2003. La France s'est engagée à récupérer cette aide avant d'octroyer l'aide notifiée. Dans les paragraphes précédents, il a été signalé que l'aide notifiée va en grande partie servir à financer le remboursement de l'aide incompatible. Dans ce contexte — et outre les problèmes signalés quant à l'éligibilité du bénéficiaire pour des aides à la restructuration — la Commission doute que l'aide notifiée ne constitue pas un contournement de l'obligation de remboursement, et ne vide pas cette dernière de sa substance et de son effet utile. |
|
(31) |
D'autre part, les autorités françaises ont également signalé que la filiale italienne de FagorBrandt a reçu des aides incompatibles dans le passé (14). La récupération de ces aides n'est pas prévue dans le plan de restructuration. Étant donné qu'il s'agit d'États Membres différents, la Commission considère que la jurisprudence Deggendorf (15) n'est pas d'application au cas d'espèce. Cependant, la Commission prendra cet élément en compte dans l'analyse de la viabilité de l'entreprise (cf. infra). |
3.3.3. Retour à la viabilité à long terme
|
(32) |
Les autorités françaises ont soumis un plan de restructuration détaillé, qui a été résumé dans la partie descriptive de cette décision, et qui s'étale sur la période 2004-2008. Conformément aux conditions prévues au paragraphe 35 des lignes directrices restructuration, le plan comprend une étude du marché, détaille les mesures internes adoptées pour restaurer la viabilité, indique quelles activités structurellement déficitaires sont abandonnées. Conformément au paragraphe 36 de ces lignes directrices, le plan décrit les circonstances qui ont entrainé les difficultés de l'entreprise et utilise cette analyse comme base pour déterminer les mesures à adopter. |
|
(33) |
Néanmoins, à ce stade la Commission considère que deux éléments suscitent des doutes quant à la capacité du plan pour permettre FagorBrandt “d'affronter la concurrence en ne comptant plus que sur ses propres forces” (paragraphe 37 des lignes directrices):
|
3.3.4. Prévention de toute distorsion excessive de la concurrence
|
(34) |
Le paragraphe 38 des lignes directrices restructuration indique que “pour faire en sorte que les effets défavorables sur les conditions des échanges soient réduits au minimum, de manière que les effets positifs recherchés l'emportent sur les conséquences défavorables, des mesures compensatoires doivent être prises. À défaut, l'aide sera considérée comme ‘contraire à l'intérêt commun’ et donc incompatible avec le marché commun.” Le paragraphe 39 précise que “parmi les mesures possibles figurent la cession d'actifs, la réduction de la capacité ou de la présence sur le marché et la réduction des barrières à l'entrée sur les marchés concernés.” |
|
(35) |
Les autorités françaises considèrent que l'aide n'aura pas d'effets de distorsion excessive de la concurrence en raison des facteurs suivants. Premièrement, la Commission a considéré par le passé (16) que le marché du gros électroménager était au moins de dimension européenne, en raison de l'absence de barrières à l'entrée, de l'harmonisation technique, des coûts de transport relativement bas et de la centralisation de la production en Europe. Or, l'impact de l'aide présente au niveau européen apparaît faible dans la mesure où FagorBrandt n'est qu'un intervenant “challenger” avec à peine [0-5] % de part de marché, loin derrière les leaders Bosch/Siemens ([20-25] %), Electrolux ([15-20] %), Indesit ([10-15] %) ou Whirlpool ([10-15] %). Le montant d'aide est également très limité par rapport au chiffre d'affaires de ces groupes. Deuxièmement, si FagorBrandt est leader en France avec une part de marché d'environ [15-20] %, il a des concurrents fortes sur ce marché: Whirlpool ([15-20] %), Bosch/Siemens, Electrolux et Indesit (environ [10-15] % chacun). Troisièmement, le Groupe FagorBrandt a déjà réduit sa présence sur le marché. En particulier, la restructuration du groupe a eu pour effet de réduire les effectifs de […] %. De plus, la firme a réduit son périmètre d'activité, en cédant ou arrêtant certaines productions. Les autorités françaises concluent leur raisonnement en observant que ni dans le cas Bull (17), où le bénéficiaire avait une position de marché similaire à celle de FagorBrandt, ni dans le cas Euromoteurs (18), où le bénéficiaire avait réduit sensiblement ses activités, la Commission n'a demandé des mesures compensatoires. |
|
(36) |
La Commission ne peut à ce stade accepter l'argument relatif à l'absence de nécessité de mesures compensatoires. |
|
(37) |
Premièrement, il est observé que, sur base des paragraphes 38 et 41 des lignes directrices restructurations, ce genre de mesures compensatoires est requis pour les grandes entreprises. |
|
(38) |
Deuxièmement, la Commission observe que, sans aide, FagorBrandt sortirait du marché. Or, sur les segments sur lesquels l'entreprise se positionne, les concurrents sont principalement Européens. Il est donc probable que cette disparition permettrait aux concurrents Européens d'accroitre leurs ventes et leur production pour des montants significatifs (19). En outre, l'aide semble fausser la localisation des activités économiques entre États Membres, et par conséquent les échanges commerciaux entre ceux-ci. Autrement dit, l'aide semble maintenir en France des activités économiques qui autrement se seraient en grande partie déplacées vers d'autres États Membres. En conclusion, la Commission ne peut conclure à ce stade que les “effets défavorables sur les conditions des échanges [sont] réduits au minimum”. |
|
(39) |
Troisièmement, la Commission considère que la réduction de la présence de marché mise en avant par les autorités françaises ne peut probablement pas être prise en compte dans le cadre de la présente analyse. En effet, le paragraphe 40 des lignes directrices restructuration indique que “la fermeture d'activités déficitaires qui seraient en tout état de cause nécessaires pour rétablir la viabilité ne seront pas considérées comme une réduction de la capacité ou de la présence sur le marché aux fins de l'appréciation des contreparties.” Or, toutes les mesures décrites par les autorités françaises semblent être nécessaires à la survie de l'entreprise. |
|
(40) |
Quatrièmement, les circonstances du cas présent ne peuvent pas être comparées à celles de Bull ou Euromoteurs. En effet, les lignes directrices restructurations actuelles contiennent une obligation de mesures compensatoires qui n'était pas incluse dans les lignes directrices sur base desquelles l'aide en faveur de Bull fût évaluée (20). En outre, alors que, pour Bull le marché des serveurs était dominé par des firmes presque exclusivement non-européennes, les concurrents de FagorBrandt sont principalement européens. Dès lors, l'altération des conditions d'échanges entre États Membres découlant de la présente mesure est potentiellement de taille significativement plus importante. En ce qui concerne Euromoteurs, la Commission observe que cette entreprise avait réduit ses effectifs de 60 %, et était devenu une entreprise de taille moyenne. Dans le cas présent, la réduction des effectifs est bien moindre, et FagorBrandt reste de loin une grande entreprise. En conséquence, les cas évoqués par la France ne sont pas comparables en termes de distorsion sur les échanges entre États Membres. |
3.3.5. Limitation de l'aide au minimum: contribution réelle, exempte d'aide
|
(41) |
Les autorités françaises ont analysé l'évolution de la trésorerie de FagorBrandt au cours de dernières années. Cette analyse révèle une extrême fragilité de la situation financière. Sur base des projections intégrant le montant de l'aide envisagée, les autorités françaises concluent que l'aide ne générera pas de trésorerie excessive. Les autorités françaises rappellent que le ratio actuel dettes/capitaux propres traduit une situation très dégradée, et qu'il restera élevé après l'octroi de l'aide. |
|
(42) |
Sur base des éléments fournis par les autorités françaises, la Commission considère que, conformément à la condition décrite au paragraphe 45 des lignes directrices restructurations, le montant de l'aide ne permet pas à l'entreprise de disposer “de liquidités excédentaires qu'elle pourrait consacrer à des activités agressives susceptibles de provoquer des distorsions sur le marché qui ne seraient pas liées au processus de restructuration.” |
|
(43) |
En ce qui concerne la contribution du bénéficiaire aux couts de restructuration, telle que prévue aux paragraphes 43 et 44 des lignes directrices, la France indique, comme déjà exposé, que les coûts de restructuration s'élèvent à […] millions EUR. L'aide d'État de 31 millions EUR représenterait alors [40-60] % du montant, l'augmentation de capital souscrite par Fagor […] %, et l'effort propre du bénéficiaire […] %. |
|
(44) |
Les chiffres et explications fournis par les autorités françaises soulèvent néanmoins deux doutes. Premièrement, la Commission doute que la composition des frais de restructuration telle que fournie par les autorités françaises puisse être acceptée. En effet, il a été expliqué que le remboursement de l'aide incompatible est l'une des raisons principales pour lesquelles l'aide devient nécessaire. Or, ce remboursement ne figure pas dans les coûts de restructurations. En revanche, y figurent certaines dépenses qui peuvent être — et parfois ont été effectivement — financées grâce aux ressources existantes de l'entreprise. Deuxièmement, les autorités françaises n'expliquent pas la provenance des montants correspondant à l'“effort propre du bénéficiaire”. En l'absence d'information, la Commission doute que cela constitue une contribution au sens du paragraphe 43 des lignes directrices. |
3.3.6. Conclusion
|
(45) |
La Commission doute à ce stade que la mesure satisfasse aux conditions prévues par les lignes directrices restructuration et, dès lors, que la mesure soit compatible avec le marché commun. |
4. DÉCISION
Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE et invite la France à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l'évaluation de l'aide dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la présente. Elle invite vos autorités à transmettre immédiatement une copie de cette lettre au bénéficiaire potentiel de l'aide.
La Commission rappelle à la France l'effet suspensif de l'article 88, paragraphe 3, du traité CE et se réfère à l'article 14 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil qui prévoit que toute aide illégale pourra faire l'objet d'une récupération auprès de son bénéficiaire.
Par la présente, la Commission avise la France qu'elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l'Union européenne. Elle informera également l'autorité de surveillance de l'AELE en lui envoyant une copie de la présente. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d'un mois à compter de la date de cette publication.’
(1) Confidential information.
(2) OJ C 244, 1.10.2004, p. 2.
(3) Information couverte par le secret professionnel.
(4) La pose libre (en anglais “freestanding”) se distingue de l'encastrable (en anglais “built in”).
(5) Décision de la Commission du 16 décembre 2003, concernant le régime d'aides d'État mis à exécution par la France concernant la reprise d'entreprises en difficulté, JO L 108 du 16.4.2004, p. 38.
(6) Cette unité avait en 2003 un chiffre d'affaire de […] million EUR avec un effectif de […] personnes.
(7) Les congélateurs sont un segment stagnant en Europe. Le groupe a décidé d'interrompre la production et de s'approvisionner à l'extérieur. Cette fermeture a entrainé la suppression de […] postes.
(8) Entre mai 2007 et fin 2009, il est y prévu une réduction des effectifs d'environ […] personnes.
(9) En 2006, […] % des ventes de FagorBrandt étaient déjà des produits […], alors que la moyenne du marché français se situe à environ […] %.
(10) Ces volumes sous-traités devraient passer de […] % en 2005 à […] % en 2008. Les zones de développement de l'externalisation (sourcing) sont notamment […].
(11) JO C 244 du 1.10.2004, p. 2.
(12) Suite aux mesures de restructurations déjà mise en œuvre et planifiées jusqu'en 2008, les perspectives sont bonnes. En particulier, les autorités françaises s'attendent à une augmentation du chiffre d'affaires de 779,7 millions EUR en 2006 à […] millions en 2007.
(13) Ainsi, en 2006 FagorBrandt se fournit auprès de Fagor pour seulement […] % des produits commercialisés. […] % des ventes de FagorBrandt sont à destination du groupe Fagor.
(14) Décision de la Commission du 30 mars 2004 concernant le régime d'aides d'État mis à exécution par l'Italie concernant des dispositions urgentes en matière d'emploi [notifiée sous le numéro C(2004) 930], JO L 352 du 27.11.2004, p. 10. Par arrêt de date 12 septembre 2007 (affaires T239/04 et T323/04) le Tribunal de première instance a rejeté les recours présentés contre cette décision par l'Italie et Brandt Italia S.p.A.
(15) Affaire C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf/Commission, Rec. 1997, p. I-2549.
(16) Décision de la Commission du 21 juin 1994, Electrolux (concentration), JO C 187 du 9.7.1994, p. 1.
(17) Décision de la Commission du 1er décembre 2004 concernant l'aide d'État que la France envisage de mettre à exécution en faveur de la société Bull, JO L 342 du 24.12.2004, p. 81, points 55 à 63.
(18) Décision de la Commission du 26 avril 2006 concernant l'aide d'État que la France envisage de mettre à exécution en faveur d'Euromoteurs, JO L 307 du 7.11.2006, p. 213, points 30 à 31 et 42.
(19) FagorBrandt occupe environ 3 800 personnes — dont 3 000 en France — et prévoit en 2007 un chiffre d'affaire de […] millions EUR, et une production de […] millions d'appareils.
(20) JO C 288 du 9.10.1999, p. 2.
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/27 |
Prior notification of a concentration
(Case COMP/M.4790 — Entremont Alliance/Sodiaal Industrie/Cofranlait)
Candidate case for simplified procedure
(Text with EEA relevance)
(2007/C 275/11)
|
1. |
On 31 October 2007, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Entremont Alliance (France) and Sodiaal Industrie (France), which is controlled by Sodiaal Union de Coopératives agricoles, acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of Confranlait SAS (‘Cofranlait’, France) by way of purchase of shares. |
|
2. |
The business activities of the undertakings concerned are:
|
|
3. |
On preliminary examination, the Commission finds that the notified transaction could fall within the scope of Regulation (EC) No 139/2004. However, the final decision on this point is reserved. Pursuant to the Commission Notice on a simplified procedure for treatment of certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004 (2), it should be noted that this case is a candidate for treatment under the procedure set out in the Notice. |
|
4. |
The Commission invites third parties to submit to it any observations they might have on the proposed transaction. Observations must reach the Commission not later than 10 days following the date of this publication. Observations can be sent to the Commission by fax ((32-2) 296 43 01 or 296 72 44) or by post, under reference number COMP/M.4790 — Entremont Alliance/Sodiaal Industrie/Cofranlait, to the following address:
|
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/28 |
Communication from the Minister for Economic Affairs of the Kingdom of the Netherlands on the basis of Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons
(2007/C 275/12)
The Minister for Economic Affairs hereby gives notice that an application has been received for authorisation to prospect for hydrocarbons in block G10 as indicated on the map appended as Annex 3 to the Mining Regulation (Mijnbouwregeling) (Government Gazette (Staatscourant) 2002, No 245).
With reference to the Directive 94/22/EC mentioned in the introduction and Article 15 of the Mining Act (Mijnbouwwet) (Bulletin of Acts and Decrees (Staatsblad) 2002, No 542), the Minister for Economic Affairs hereby invites interested parties to submit a competing application for authorisation to prospect for hydrocarbons in block G10 of the Dutch continental shelf.
The Minister for Economic Affairs is the competent authority for the granting of authorisations. The criteria, conditions and requirements referred to in Articles 5(1), 5(2) and 6(2) of the above-mentioned Directive are set out in the Mining Act (Bulletin of Acts and Decrees 2002, No 542).
Applications may be submitted during the 13 weeks following the publication of this notice in the Official Journal of the European Union and should be sent to: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Applications submitted after the expiry of this period will not be considered.
A decision on the applications will be taken not later than twelve months after this period has expired.
Further information can be obtained from the following telephone number: (31-70) 379 77 62 (contact person: E.J. Hoppel).
|
16.11.2007 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 275/29 |
Communication from the Minister for Economic Affairs of the Kingdom of the Netherlands on the basis of Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons
(2007/C 275/13)
The Minister for Economic Affairs hereby gives notice that an application has been received for authorisation to prospect for hydrocarbons in block G11 as indicated on the map appended as Annex 3 to the Mining Regulation (Mijnbouwregeling) (Government Gazette (Staatscourant) 2002, No 245).
With reference to the Directive 94/22/EC mentioned in the introduction and Article 15 of the Mining Act (Mijnbouwwet) (Bulletin of Acts and Decrees (Staatsblad) 2002, No 542), the Minister for Economic Affairs hereby invites interested parties to submit a competing application for authorisation to prospect for hydrocarbons in block G11 of the Dutch continental shelf.
The Minister for Economic Affairs is the competent authority for the granting of authorisations. The criteria, conditions and requirements referred to in Articles 5(1), 5(2) and 6(2) of the above-mentioned Directive are set out in the Mining Act (Bulletin of Acts and Decrees 2002, No 542).
Applications may be submitted during the 13 weeks following the publication of this notice in the Official Journal of the European Union and should be sent to: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Applications submitted after the expiry of this period will not be considered.
A decision on the applications will be taken not later than twelve months after this period has expired.
Further information can be obtained from the following telephone number: (31-70) 379 77 62 (contact person: E.J. Hoppel).