10.8.2004 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 263/11 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 1429/2004
of 9 August 2004
amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (1), and in particular Article 53 thereof,
Whereas:
(1) |
Certain amendments need to be made to Commission Regulation (EC) No 753/2002 (2) on account of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as the new Member States) to the European Union. |
(2) |
With the Accession, it has become clear that the border of a wine-growing region is not necessarily within the border of one Member State and that traditional expressions can have a trans-border character. It is therefore necessary to modify the provision on traditional expressions in order to allow for the use under specific conditions of certain traditional expressions by two or more Member States. |
(3) |
Article 28 of Regulation (EC) No 753/2002 provides for rules specific to table wines with a geographical indication, and lists the traditional terms used in the different regions of the Member States to describe such wines. This list has to be adapted by the appropriate terms used by the new Member States. |
(4) |
The lists of the traditional specific terms and of the additional traditional terms have to be adapted by the appropriate terms used by the new Member States. |
(5) |
Annex II to Regulation (EC) No 753/2002 lists vine varieties and their synonyms that include a geographical indication and that may appear on the labelling of wines. This Annex has to be adapted by the appropriate terms that have been used by the new Member States at the date of application of this Regulation. |
(6) |
Regulation (EC) No 753/2002 should be amended accordingly. |
(7) |
For reasons of control and in order to provide for the application of the amendments to Regulation (EC) No 753/2002 as from the date of entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, this Regulation should apply as from 1 May 2004. |
(8) |
In order to facilitate the transition from the wine labelling regime that existed in the new Member States before the accession to the Community rules on wine labelling, it is necessary to allow economic operators to use labels and pre-packaging material printed in conformity with the previous national provisions. |
(9) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:
1. |
in paragraph 5 of Article 24, the following subparagraph is added: ‘A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term.’; |
2. |
in the first paragraph of Article 28 the following indents are added after the eighth indent:
|
3. |
Article 29 is amended as follows:
|
4. |
in Article 30, the following point (f) is added:
; |
5. |
Annex II is replaced by Annex I to this Regulation; |
6. |
Annex III is amended in accordance with Annex II to this Regulation. |
Article 2
In the case of Slovenia, products covered by this Regulation, the description and presentation in Slovenian of which conformed to the provisions applicable in Slovenia before its accession to the Community on 1 May 2004 and were put into circulation before the accession but do not conform to this Regulation, may be held for sale and exported until stocks are exhausted, however, by the latest on 30 April 2006 and in case of the vintage year 2003, on 30 April 2007.
Article 3
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 May 2004.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 9 August 2004.
For the Commission
Franz FISCHLER
Member of the Commission
(1) OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by the Act of Accession of 2003.
(2) OJ L 118, 4.5.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 908/2004 (OJ L 163, 30.4.2004, p. 56).
ANNEX I
ANNEX II
List of vine varieties and their synonyms that include a geographical indication (1) and that may appear on the labelling of wines in accordance with Article 19(2) (2)
|
Variety name or its synonyms |
Countries that may use the variety name or one of its synonyms (3) |
1 |
Agiorgitiko |
Greece o |
2 |
Aglianico |
Italy o, Greece o, Malta o |
3 |
Aglianicone |
Italy o |
4 |
Alicante Bouschet |
Greece o, Italy o, Portugal o, Algeria o, Tunisia o, United States o, Cyprus o NB: The name “Alicante” may not be used on its own to designate wine (except for Italy) |
5 |
Alicante Branco |
Portugal o |
6 |
Alicante Henri Bouschet |
France o, Serbia and Montenegro (8) |
7 |
Alicante |
Italy o |
8 |
Alikant Buse |
Serbia and Montenegro (6) |
9 |
Auxerrois |
South Africa o, Australia o, Canada o, Switzerland o, Belgium o, Germany o, France o, Luxembourg o, Netherlands o, United Kingdom o |
11 |
Barbera Bianca |
Italy o |
12 |
Barbera |
South Africa o, Argentina o, Australia o, Croatia o, Mexico o, Slovenia o, Uruguay o, United States o, Greece o, Italy o, Malta o |
13 |
Barbera Sarda |
Italy o |
14 |
Blauburgunder |
The former Yugoslav Republic of Macedonia (18-28-97), Austria (15-18), Canada (18-97), Chile (18-97), Italy |
15 |
Blauer Burgunder |
Austria (14-18), Serbia and Montenegro (25-97), Switzerland |
16 |
Blauer Frühburgunder |
Germany (51) |
18 |
Blauer Spätburgunder |
Germany (97), The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-28-97), Austria (14-15), Bulgaria (96), Canada (14-97), Chile (14-97), Romania (97), Italy (14-97) |
19 |
Blaufränkisch |
Czech Republic (50), Austriao, Germany, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja) |
20 |
Borba |
Spain o |
21 |
Bosco |
Italy o |
22 |
Bragão |
Portugal o |
22a |
Budai |
Hungary o |
23 |
Burgundac beli |
Serbia and Montenegro (121) |
24 |
Burgundac Crni |
Croatiao |
25 |
Burgundac crni |
Serbia and Montenegro (15-99) |
26 |
Burgundac sivi |
Croatiao, Serbia and Montenegro o |
27 |
Burgundec bel |
The former Yugoslav Republic of Macedonia o |
28 |
Burgundec crn |
The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-97) |
29 |
Burgundec siv |
The former Yugoslav Republic of Macedonia o |
29a |
Cabernet Moravia |
Czech Republic o |
30 |
Calabrese |
Italy (75) |
31 |
Campanário |
Portugal o |
32 |
Canari |
Argentina o |
33 |
Carignan Blanc |
France o |
34 |
Carignan |
South Africa o, Argentina o, Australia (36), Chile (36), Croatia o, Israel o, Morocco o, New Zealand o, Tunisia o, Greece o, France o, Portugal o, Malta o |
35 |
Carignan Noir |
Cyprus o |
36 |
Carignane |
Australia (34), Chile (34), Mexico, Turkey, United States |
37 |
Carignano |
Italy o |
38 |
Chardonnay |
South Africa o, Argentina (79), Australia (79), Bulgaria o, Canada (79), Switzerland o, Chile (79), Czech Republic o, Croatia o, Hungary (39), India, Israel o, Moldavia o, Mexico (79), New Zealand (79), Romania o, Russia o, San Marino o, Slovakia o, Slovenia o, Tunisia o, United States (79), Uruguay o, Serbia and Montenegro (Sardone), Zimbabwe o, Germany o, France, Greece (79), Italy (79), Luxembourg o (79), Netherlands (79), United Kingdom, Spain, Portugal, Austria o, Belgium (79), Cyprus o, Malta o |
39 |
Chardonnay Blanc |
The former Yugoslav Republic of Macedonia (Sardone), Hungary (38) |
40 |
Chardonnay Musqué |
Canada o |
41 |
Chelva |
Spaino |
42 |
Corinto Nero |
Italy o |
43 |
Cserszegi fűszeres |
Hungary o |
44 |
Děvín |
Czech Republic o |
45 |
Devín |
Slovakia |
45a |
Duna gyöngye |
Hungary o |
45b |
Dunaj |
Slovakia |
46 |
Durasa |
Italy o |
47 |
Early Burgundy |
United States o |
48 |
Fehér Burgundi |
Hungary (118) |
49 |
Findling |
Germany o, United Kingdomo |
50 |
Frankovka |
Czech Republic (19), Slovakia (50a) |
50a |
Frankovka modrá |
Slovakia (50) |
51 |
Frühburgunder |
Germany (16), Netherlands o |
51a |
Girgenti |
Malta (51c) |
51b |
Ghirgentina |
Malta (51c) |
51c |
Girgentina |
Malta (51a, b) |
52 |
Graciosa |
Portugal o |
53 |
Grauburgunder |
Germany, Bulgaria, Hungaryo, Romania (54) |
54 |
Grauer Burgunder |
Canada, Romania (53), Germany, Austria |
55 |
Grossburgunder |
Romania (17) (63) (Kekfrankos) |
56 |
Iona |
United States o |
57 |
Kanzler |
United Kingdom o, Germanyo |
58 |
Kardinal |
Germany o, Bulgaria o |
59 |
Kékfrankos |
Hungary (74) |
60 |
Kisburgundi kék |
Hungary (97) |
61 |
Korinthiaki |
Greece o |
62 |
Leira |
Portugal o |
64 |
Limnio |
Greece o |
65 |
Maceratino |
Italy o |
65a |
Malvasía Riojana |
Spain (99) |
65b |
Maratheftiko (Μαραθεύτικο) |
Cyprus |
65c |
Mátrai muskotály |
Hungary o |
65d |
Medina |
Hungary o |
66 |
Monemvasia |
Greece (Monovasia) |
67 |
Montepulciano |
Italy o |
67a |
Moravia |
Spain o |
68 |
Moslavac |
The former Yugoslav Republic of Macedonia (70), Serbia and Montenegro o |
70 |
Mozler |
The former Yugoslav Republic of Macedonia (68) (Sipon) |
71 |
Mouratón |
Spain o |
72 |
Müller-Thurgau |
South Africa o, Austria o, Germany, Canada, Croatiao, Hungary o, Serbia and Montenegroo, Czech Republic o, Slovakia o, Sloveniao, Switzerland o, Luxembourg, Netherlands o, Italy o, Belgium o, Franceo, United Kingdom, Australia o, Bulgaria o, United States o, New Zealand o, Portugal |
73 |
Muškát moravský |
Czech Republic o, Slovakia |
74 |
Nagyburgundi |
Hungary (59) |
75 |
Nero d’Avola |
Italy (30) |
76 |
Olivella nera |
Italy o |
77 |
Orange Muscat |
Australia o, United States o |
77a |
Pálava |
Czech Republic, Slovakia |
78 |
Pau Ferro |
Portugal o |
79 |
Pinot Chardonnay |
Argentina (38), Australia (38), Canada (38), Chile (38), Mexico (38), New Zealand (38), United States (38), Turkey o, Belgium (38), Greece (38), Netherlands, Italy (38) |
79a |
Pölöskei muskotály |
Hungary o |
80 |
Portoghese |
Italy o |
81 |
Pozsonyi |
Hungary (82) |
82 |
Pozsonyi Fehér |
Hungary (81) |
82a |
Radgonska ranina |
Slovenia o |
83 |
Rajnai rizling |
Hungary (86) |
84 |
Rajnski rizling |
Serbia and Montenegro (85-88-91) |
85 |
Renski rizling |
Serbia and Montenegro (84-89-92), Slovenia (86) |
86 |
Rheinriesling |
Bulgariao, Austria, Germany (88), Hungary (83), Czech Republic (94), Italy (88), Greece, Portugal, Slovenia (85) |
87 |
Rhine Riesling |
South Africao, Australiao, Chile (89), Moldaviao, New Zealando, Cyprus |
88 |
Riesling renano |
Germany (86), Serbia and Montenegro (84-86-91), Italy (86) |
89 |
Riesling Renano |
Chile (87), Malta o |
90 |
Riminèse |
France o |
91 |
Rizling rajnski |
Serbia and Montenegro (84-85-88) |
92 |
Rizling Rajnski |
The former Yugoslav Republic of Macedonia o, Croatia o |
93 |
Rizling rýnsky |
Slovakia o |
94 |
Ryzlink rýnský |
Czech Republic (86) |
95 |
Santareno |
Portugal o |
96 |
Sciaccarello |
France o |
97 |
Spätburgunder |
The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-28), Serbia and Montenegro (16-25), Bulgaria (19), Canada (14-18), Chile, Hungary (60), Moldaviao, Romania (18), Italy, United Kingdom, Germany (18) |
98 |
Štajerska Belina |
Croatiao, Sloveniao |
99 |
Subirat |
Spain (65a) |
100 |
Terrantez do Pico |
Portugalo |
101 |
Tintilla de Rota |
Spaino |
102 |
Tinto de Pegões |
Portugalo |
103 |
Tocai friulano |
Italy (104) NB: The name “Tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007. |
104 |
Tocai Italico |
Italy (103) NB: The synonym “Tocai italico” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007. |
105 |
Tokay Pinot gris |
France NB: The synonym “Tokay Pinot gris” may be used exclusively for quality wines psr originating in the departments of Bas-Rhin and Haut-Rhin during a transitional period until 31 March 2007. |
106 |
Torrontés riojano |
Argentina o |
107 |
Trebbiano |
South Africao, Argentinao, Australia o, Canada o, Cypruso, Croatia o, Uruguay o, United States, Israel, Italy, Malta |
108 |
Trebbiano Giallo |
Italy o |
109 |
Trigueira |
Portugal |
110 |
Verdea |
Italy o |
111 |
Verdeca |
Italy |
112 |
Verdelho |
South Africa o, Argentina, Australia, New Zealand, United States, Portugal |
113 |
Verdelho Roxo |
Portugal o |
114 |
Verdelho Tinto |
Portugal o |
115 |
Verdello |
Italy o |
116 |
Verdese |
Italy o |
117 |
Verdejo |
Spain |
118 |
Weißburgunder |
South Africa (120)o, Canada, Chile (119), Hungary (48), Germany (119, 120), Austria (119), United Kingdomo, Italy |
119 |
Weißer Burgunder |
Germany (118, 120), Austria (118), Chile (118), Switzerland, Italy |
120 |
Weissburgunder |
South Africa (118), Germany (118, 119), United Kingdom, Italy |
121 |
Weisser Burgunder |
Serbia and Montenegro (23) |
122 |
Zalagyöngye |
Hungary o |
(1) These variety names and their synonyms correspond, in full or in part, either in translation or in the form of an adjective, to geographical indications used to describe a wine.
(2) Legend:
— |
: |
terms or figures in brackets |
: |
reference to the synonym for the variety |
— |
: |
“o” |
: |
no synonym |
— |
: |
terms or figures in bold |
: |
column 2: name of vine variety column 3: country where the name corresponds to a variety and reference to the variety. |
— |
: |
terms or figures not in bold |
: |
column 2: name of the synonym of a vine variety column 3: name of country using the synonym of a vine variety. |
(3) For the states concerned, the derogations provided for in this Annex are authorised only in the case of wines bearing a geographical indication produced in the administrative units in which the production of the varieties concerned is authorised at the time this Regulation enters into force and in accordance with the conditions laid down by the states concerned for the production and presentation of those wines.
ANNEX II
In Annex III to Regulation (EC) No 753/2002, the following text is added:
‘Traditional term |
Wines concerned |
Product categories |
Language |
Date added to Annex III |
Third country concerned |
CZECH REPUBLIC |
|||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 |
|||||
pozdní sběr |
All |
Quality wine psr |
Czech |
|
|
Additional traditional terms |
|||||
archivní víno |
All |
Quality wine psr |
Czech |
|
|
panenské víno |
All |
Quality wine psr |
Czech |
|
|
CYPRUS |
|||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 |
|||||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης |
All |
Quality wine psr |
Greek |
|
|
Terms referred to in Article 28 |
|||||
Τοπικός Οίνος |
All |
Table wine with GI |
Greek |
|
|
Additional traditional terms |
|||||
Μοναστήρι (Monastiri) |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
Greek |
|
|
Κτήμα (Ktima) |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
Greek |
|
|
HUNGARY |
|||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 |
|||||
minőségi bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
különleges minőségű bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
fordítás |
Tokaj |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
máslás |
Tokaj |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
szamorodni |
Tokaj |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
“aszú … puttonyos”, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
aszúeszencia |
Tokaj |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
eszencia |
Tokaj |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
Terms referred to in Article 28 |
|||||
tájbor |
All |
Table wine with GI |
Hungarian |
|
|
Additional traditional terms |
|||||
bikavér |
Eger, Szekszárd |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
késői szüretelésű bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
válogatott szüretelésű bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
muzeális bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
|
|
siller |
All |
Table wine with GI, and quality wine psr |
Hungarian |
|
|
SLOVAKIA |
|||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 |
|||||
forditáš |
Tokaj |
Quality wine psr |
Slovak |
|
|
mášláš |
Tokaj |
Quality wine psr |
Slovak |
|
|
samorodné |
Tokaj |
Quality wine psr |
Slovak |
|
|
“výber … putňový”, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj |
Quality wine psr |
Slovak |
|
|
výberová esencia |
Tokaj |
Quality wine psr |
Slovak |
|
|
esencia |
Tokaj |
Quality wine psr |
Slovak |
|
|
SLOVENIA |
|||||
Traditional specific terms referred to in Article 29 |
|||||
Penina |
All |
Quality sparkling wine psr |
Slovenian |
|
|
Additional traditional terms |
|||||
pozna trgatev |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
izbor |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
jagodni izbor |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
suhi jagodni izbor |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
ledeno vino |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
arhivsko vino |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
mlado vino |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
Cviček |
Dolenjska |
Quality wine psr |
Slovenian |
|
|
Teran |
Kras |
Quality wine psr |
Slovenian’ |
|
|