11.10.1993 |
EN |
Official Journal of the European Communities |
L 253/1 |
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2454/93
of 2 July 1993
laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (1), hereinafter referred to as the ‘Code’, and in particular Article 249 thereof,
Whereas the Code assembled all existing customs legislation in a single legal instrument; whereas at the same time the Code made certain modifications to this legislation to make it more coherent, to simplify it and to plug certain loopholes; whereas it therefore constitutes complete Community legislation in this area;
Whereas the same reasons which led to the adoption of the Code apply equally to the customs implementing legislation; whereas it is therefore desirable to bring together in a single regulation those customs implementing provisions wich are currently scattered over a large number of Community regulations and directives;
Whereas the implementing code for the Community Customs Code hereby established should set out existing customs implementing rules; whereas it is nevertheless necessary, in the light of experience:
— |
to make some amendments in order to adapt the said rules to the provisions of the Code, |
— |
to extend the scope of certain provisions which currently apply only to specific customs procedures in order to take account of the Code's comprehensive application, |
— |
to formulate certain rules more precisely in order to achieve greater legal security in their application; |
Whereas the changes made relate mainly to the provisions concerning customs debt;
Whereas it is appropriate to limit the application of Article 791 (2) until 1 January 1995 and to review the subject matter in the light of experience gained before that time;
Whereas the measures provided for by this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
PART I
GENERAL IMPLEMENTING PROVISIONS
TITLE I
GENERAL
CHAPTER 1
Definitions
Article 1
For the purposes of this Regulation:
1. |
Code means: Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing a Community Customs Code; |
2. |
ATA carnet means: the international customs document for temporary importation established by virtue of the ATA Convention; |
3. |
Committee means: the Customs Code Committee established in Article 247 of the Code; |
4. |
Customs Cooperation Council means: the organization set up by the Convention establishing a Customs Cooperation Council, done at Brussels on 15 December 1950; |
5. |
Particulars required for identification of the goods means: on the one hand, the particulars used to identify the goods commercially allowing the customs authorities to determine the tariff classification and, on the other hand, the quantity of the goods; |
6. |
Goods of a non-commercial nature means: goods whose entry for the customs procedure in question is on an occasional basis and whose nature and quantity indicate that they are intended for the private, personal or family use of the consignees or persons carrying them, or which are clearly intended as gifts; |
7. |
Commercial policy measures means: non-tariff measures established, as part of the common commercial policy, in the form of Community provisions governing the import and export of goods, such as surveillance or safeguard measures, quantitative restrictions or limits and import or export prohibitions; |
8. |
Customs nomenclature means: one of the nomenclatures referred to in Article 20 (6) of the Code; |
9. |
Harmonized System means: the Harmonized Commodity Description and Coding System; |
10. |
Treaty means: the Treaty establishing the European Economic Community. |
CHAPTER 2
Decisions
Article 2
Where a person making a request for a decision is not in a position to provide all the documents and information necessary to give a ruling, the customs authorities shall provide the documents and information at their disposal.
Article 3
A decision concerning security favourable to a person who has signed an undertaking to pay the sums due at the first written request of the customs authorities, shall be revoked where the said undertaking is not fulfilled.
Article 4
A revocation shall not affect goods which, at the moment of its entry into effect, have already been placed under a procedure by virtue of the revoked authorization.
However, the customs authorities may require that such goods be assigned to a permitted customs-approved treatment or use within the period which they shall set.
TITLE II
BINDING TARIFF INFORMATION
CHAPTER 1
Definitions
Article 5
For the purpose of this Title:
1. |
binding tariff information: means tariff information binding on the administrations of all Community Member States when the conditions laid down in Articles 6 and 7 are fulfilled; |
2. |
applicant: means a person who has applied to the customs authorities for binding tariff information; |
3. |
holder: means the person in whose name the binding tariff information is issued. |
CHAPTER 2
Procedure for obtaining binding tariff information — Notification of information to applicants and transmission to the Commission
Article 6
1. Applications for binding tariff information shall be made in writing either to the competent customs authorities in the Member State or Member States in which the information is to be used, or to the competent customs authorities in the Member State in which the applicant is established.
2. An application for binding tariff information shall relate to only one type of goods.
3. Applications shall include the following particulars:
(a) |
the holder's name and address; |
(b) |
the name and address of the applicant where that person is not the holder; |
(c) |
the customs nomenclature in which the goods are to be classified. Where an applicant wishes to obtain the classification of goods in one of the nomenclatures referred to in Article 20 (3) (b) and (6) (b) of the Code, the application for binding tariff information shall make express mention of the nomenclature in question; |
(d) |
a detailed description of the goods permitting their identification and the determination of their classification in the customs nomenclature; |
(e) |
the composition of the goods and any methods of examination used to determine this, where the classification depends on it; |
(f) |
any samples, photographs, plans, catalogues or other documents available which may assist the customs authorities in determining the correct classification of the goods in the customs nomenclature, to be attached as annexes; |
(g) |
the classification envisaged; |
(h) |
agreement to supply a translation of any attached document in the official language (or one of the official languages) of the Member State concerned if requested by the customs authorities; |
(i) |
any particulars to be treated as confidential; |
(j) |
indication by the applicant whether to his knowledge binding tariff information for identical or similar goods has already been applied for or issued in the Community; |
(k) |
acceptance that the information supplied may be stored on a database of the Commission of the European Communities; however, apart from Article 15 of the Code, the provisions governing the protection of information in force in the Member States shall apply. |
4. Where the customs authorities consider that the application does not contain all the particulars they require to give an informed opinion, they shall ask the applicant to supply the missing information.
5. The list of customs authorities designated by the Member States to receive applications for or to issue binding tariff information shall be published in the C series of the Official Journal of the European Communities.
Article 7
1. Binding tariff information shall be notified to the applicant in writing as soon as possible. If it has not been possible to notify binding tariff information to the applicant within three months of acceptance of the application, the customs authorities shall contact the applicant to explain the reason for the delay and indicate when they expect to be able to notify the information.
2. Binding tariff information shall be notified by means of a form conforming to the specimen shown in Annex 1. The notification shall indicate what particulars are to be considered as having been supplied on a confidential basis. The possibility of appeal referred to in Article 243 of the Code shall be mentioned.
Article 8
1. A copy of the binding tariff information notified (copy No 2 of Annex 1) and the facts (copy No 4 of the same Annex) shall be transmitted to the Commission without delay by the customs authorities of the Member State concerned. Such transmission shall be effected by electronic means as soon as possible.
2. Where a Member State so requests the Commission shall send it without delay the particulars contained in the copy of the form and the other relevant information. Such transmission shall be effected by electronic means as soon as possible.
CHAPTER 3
Provisions applying in the event of inconsistencies in binding tariff information
Article 9
Where the Commission finds that different binding tariff information exists in respect of the same goods it shall if necessary adopt a measure to ensure the uniform application of the customs nomenclature.
CHAPTER 4
Legal effect of binding tariff information
Article 10
1. Without prejudice to Articles 5 and 64 of the Code, binding tariff information may be invoked only by the holder.
2. The customs authorities may require the holder, when fulfilling customs formalities, to inform the customs authorities that he is in possession of binding tariff information in respect of the goods being cleared through customs.
3. The holder of binding tariff information may use it in respect of particular goods only where it is established to the satisfaction of the customs authorities that the goods in question conform in all respects to those described in the information presented.
4. The customs authorities may ask for this information to be translated into the official language or one of the official languages of the Member State concerned.
Article 11
Binding tariff information supplied by the customs authorities of a Member State since 1 January 1991 shall become binding on the competent authorities of all the Member States under the same conditions.
Article 12
1. Upon adoption of one of the acts or measures referred to in Article 12 (5) of the Code, the customs authorities shall take the necessary steps to ensure that binding tariff information shall thenceforth be issued only in conformity with the act or measure in question.
2. For the purposes of paragraph 1 above, the date to be taken into consideration shall be as follows:
— |
for the regulations provided for in Article 12 (5) (a) of the Code concerning amendments to the customs nomenclature, the date of their applicability, |
— |
for the regulations provided for in (a) of the same article and paragraph and establishing or affecting the classification of goods in the customs nomenclature, the date of their publication in the ‘L’ series of the Official Journal of the European Communities, |
— |
for the measures provided for in (b) of the same article and paragraph, concerning amendments to the explanatory notes to the combined nomenclature, the date of their publication in the ‘C’ series of the Official Journal of the European Communities, |
— |
for judgments of the Court of Justice of the European Community provided for in (b) of the same article and paragraph, the date of the judgment, |
— |
for the measures provided for in (b) of the same article and paragraph concerning the adoption of a classification opinion or amendments to the explanatory notes to the Harmonized System Nomenclature by the Customs Cooperation Council, the date of the Commission communication in the ‘C’ series of the Official Journal of the European Communities. |
3. The Commission shall communicate the dates of adoption of the measures and acts referred to in this article to the customs authorities as soon as possible.
CHAPTER 5
Provisions applying in the event of expiry of binding tariff information
Article 13
Where, pursuant to the second sentence of Article 12 (4) and Article 12 (5) of the Code, binding tariff information is void or ceases to be valid, the customs authority which supplied it shall notify the Commission as soon as possible.
Article 14
1. When a holder of binding tariff information which has ceased to be valid for reasons referred to in Article 12 (5) of the Code, wishes to make use of the possibility of invoking such information during a given period pursuant to paragraph 6 of that Article, he shall notify the customs authorities, providing any necessary supporting documents to enable a check to be made that the relevant conditions have been satisfied.
2. In exceptional cases where the Commission, in accordance with the last subparagraph of Article 12 (7) of the Code, adopts a measure derogating from the provisions of paragraph 6 of that Article, or where the conditions referred to in paragraph 1 concerning the possibility of continuing to invoke binding tariff information have not been fulfilled, the customs authorities shall notify the holder in writing.
CHAPTER 6
Transitional provision
Article 15
Binding tariff information supplied nationally before 1 January 1991 shall remain valid.
Nevertheless, binding tariff information supplied nationally whose validity extends beyond 1 January 1997 shall be invalid from that date.
TITLE III
FAVOURABLE TARIFF TREATMENT BY REASON OF THE NATURE OF GOODS
CHAPTER 1
Goods subject to the condition that they be denatured
Article 16
Classification under the tariff subheadings listed in column 2 of the table below of the goods listed against each subheading in column 3 shall be subject to the condition that the goods are denatured so as to make them unfit for human consumption, by means of one of the denaturants referred to in column 4 used in the quantities indicated in column 5.
Order No |
CN code |
Description |
Denaturant |
||||||
Name |
Maximum quantity to be used in g per 100 kg of product to be denatured |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|||||
1 |
0408 |
Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh, dried, cooked by steaming or by boiling in water, moulded, frozen or otherwise preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: |
Spirit of turpentine Essence of lavender Oil of rosemary Birch oil |
500 100 150 100 |
|||||
– Egg yolks: |
|||||||||
0408 11 |
– – Dried: |
Fish meal of subheading 2301 20 00 of the Combined Nomenclature, having a characteristic odour and containing by weight in the dry matter at least:
|
5 000 |
||||||
0408 11 90 |
– – – Other |
|
|
||||||
0408 19 |
– – Other |
|
|
||||||
0408 19 90 |
––– Other |
|
|
||||||
0408 91 |
–– Dried: |
|
|
||||||
0408 91 90 |
––– Other |
|
|
||||||
0408 99 |
–– Other |
|
|
||||||
0408 99 90 |
––– Other |
|
|
||||||
2 |
1106 |
Flour and meal of the dried leguminous vegetables of heading No 0713, of sogo or of roots or tubers of heading No 0714; flour, meal and powder of the product of Chapter 8: |
Fish oil or fish liver oil, filtered but not deodorized or decoloreized, with no additives |
1 000 |
|||||
1106 20 |
– Flour and meal of sogo, roots or tubers of heading No 0714: |
Fish meal of subheading 2301 20 00 of the combined nomenclature, having a characteristic odour and containing by weight in the dry matter at least: |
|
||||||
1106 20 10 |
– – Denatured |
|
5 000 |
||||||
|
|
|
Chemical name or description |
Common name |
Colour index (2) |
|
|||
3 |
2501 00 |
Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution; or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water |
Sodium salt of 4-sulphobenzeneazore-sorcinol, or 2.4-dihydroxyzobenzene-4-sulphonic acid (colour: yellow) |
Chrysoine S |
14 270 |
6 |
|||
– Common salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents |
Disodium salt of l-(4-sulph-1 -phenylazo)-4-aminobenzene-5-sulphonic acid (colour: yellow) |
Fast yellow AB |
13 015 |
6 |
|||||
– – Other: |
|||||||||
2501 00 51 |
––– Denatured or for industrial uses (including refining) other than the preservation or preparation of foodstuffs for human or animal consumption |
Tetrasodium salt of l-(4-suplho-1 -naphthylazo)-2-naphtol-3,6,8-trisulfonic acid (colour: red) |
Ponceau 6 R |
16 290 |
1 |
||||
Tetrabromofluorescein (colour: flourescent yellow) |
Eosine |
45 380 |
0,5 |
||||||
Naphtalene |
Naphtalene |
— |
250 |
||||||
Powdered soap |
Powdered soap |
— |
1 000 |
||||||
Sodium or potassium dichromate |
Sodium or potassium dichromate |
— |
30 |
||||||
Iron oxide containing not less than 50 % of Fe2O3 by weight. The iron oxide should be dark red to brown and should take the form of a fine powder of which at least 90 % passes through a sieve having a mesh of 0,10 mm |
Iron oxide |
— |
250 |
||||||
Sodium hypochlorite |
Sodium hypochlorite |
|
3 000 |
||||||
|
|
|
Name |
|
|||||
4 |
3502 |
Albumins, (including concentrates of two or more whey proteins containing by weight more than 80 % whey proteins, calculated on the dry matter), albuminates and other albumin derivatives: |
Oil of rosemary (for liquid albumins only) Crude oil of camphor (for liquid and solid albumins) White oil of camphor (for liquid and solid albumins) Sodium azide (for liquid and solid albumins) Diethanolamine (for solid albumins only) |
150 2 000 2 000 100 6 000 |
|||||
3502 10 |
– Egg albumin: |
||||||||
3502 10 10 |
– – Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption |
||||||||
3502 90 |
– Other |
||||||||
–– Albumins, other than egg albumin: |
|||||||||
3502 90 10 |
––– Unfit, or to be rendered unfit, for human consumption |
Article 17
Denaturing shall be carried out in such a way as to ensure that the product to be denatured and the denaturant are homogeneously mixed and cannot be separated again in a manner which is economically viable.
Article 18
By way of derogation from Article 16, any Member State may temporarily approve the use of a denaturant not specified in column 4 of the table referred to in that Article.
In such a case, notification shall be sent to the Commission within 30 days, giving detailed particulars of such denaturants and of the quantities used. The Commission shall inform the other Member States as soon as possible.
The question shall be referred to the Committee.
If, within 18 months of the date of receipt by the Commission of the notification, the Committee has not delivered an opinion to the effect that the denaturant in question should be included in column 4 of the said table, then use of such denaturant shall forthwith cease in all Member States.
Article 19
This Chapter shall apply without prejudice to Council Directive 70/524/EEC (3).
CHAPTER 2
Conditions for tariff classification of certain types of seed
Article 20
Classification under the tariff subheadings listed in column 2 of the table below of the goods listed against each subheading in column 3 shall be subject to the conditions laid down in Articles 21 to 24.
Order No |
CN code |
Description |
1 |
0701 |
Potatoes, fresh or chilled |
0701 10 00 |
– Seed |
|
2 |
0712 |
Dried vegetables, whole, cut sliced, broken or in powder, but not further prepared: |
0712 90 |
– other vegetables; mixtures of vegetables: |
|
– – sweet corn (Zea mays var. saccharata): |
||
– – – hybrids for sowing |
||
3 |
1001 |
Wheat and meslin: |
1001 90 |
– other |
|
1001 90 10 |
– – spelt for sowing |
|
4 |
1005 |
Maize (corn) |
1005 10 |
– Seed: |
|
– – hybrid: |
||
1005 10 11 |
– – – double hybrids and top cross hybrids |
|
1005 10 13 |
– – – three-cross hybrids |
|
1005 10 15 |
– – – simple hybrids |
|
1005 10 19 |
– – – other |
|
5 |
1006 |
Rice |
1006 10 |
– rice in the husk (paddy or rough) |
|
1006 10 10 |
– – for sowing |
|
6 |
1007 00 |
Grain sorghum |
1007 00 10 |
– hybrids for sowing |
|
7 |
1201 00 |
Soya beans, whether or not broken |
1201 00 10 |
– for sowing |
|
8 |
1202 |
Ground-nuts, not roasted or otherwise cooked, whether or not shelled or broken: |
1202 10 |
– in shell: |
|
1202 10 10 |
–– for sowing |
|
9 |
1204 00 |
Linseed, whether or not broken: |
1204 00 10 |
– for sowing |
|
10 |
1205 00 |
Rape or colza seeds, whether or not broken: |
1205 00 10 |
– for sowing |
|
11 |
1206 00 |
Sunflower seed, whether or not broken: |
1206 00 10 |
– for sowing |
|
12 |
1207 |
Other oil seeds and oleaginous fruits, whether or not broken: |
1207 10 |
– palm nuts and kernels: |
|
1207 10 10 |
– – for sowing |
|
13 |
1207 20 |
– Cotton seeds: |
1207 20 10 |
– – for sowing |
|
14 |
1207 30 |
– Castor oil seeds: |
1207 30 10 |
– – for sowing |
|
15 |
1207 40 |
– Sesamum seeds: |
1207 40 10 |
– – for sowing |
|
16 |
1207 50 |
– Mustard seeds: |
1207 50 10 |
– – for sowing |
|
17 |
1207 60 |
– Safflower seeds: |
1207 60 10 |
– – for sowing |
|
– Other |
||
18 |
1207 91 |
– – Poppy seeds: |
1207 91 10 |
– – – for sowing |
|
19 |
1207 92 |
– – Shea seeds (karite nuts): |
1207 92 10 |
– – – for sowing |
|
20 |
1207 99 |
– – Other: |
1207 99 10 |
– – – for sowing |
Article 21
Seed potatoes shall satisfy the conditions laid down on the basis of Article 15 of Council Directive 66/403/EEC (4).
Article 22
Sweet corn, spelt, hybrid maize, rice and sorghum for sowing shall satisfy the conditions laid down on the basis of Article 16 of Council Directive 66/402/EEC (5).
Article 23
Oil seeds and oleaginous fruits for sowing shall satisfy the conditions laid down on the basis of Article 15 of Council Directive 69/208/EEC (6).
Article 24
Sweet corn, spelt, hybrid maize, rice, sorghum hybrid, oil seeds and oleaginous fruits of a kind to which Council Directives 66/402/EEC and 69/208/EEC do not apply shall not be entered in the subheadings indicated in Article 20 unless the person concerned establishes to the satisfaction of the competent authorities of the Member States that they are actually intended for sowing.
CHAPTER 3
Conditions for tariff classification of bolting cloth as piece goods
Article 25
The tariff classification of bolting cloth, not made up, falling within CN code 5911 20 00 shall be subject to the condition that it is marked as indicated below.
A mark consisting of a rectangle and its diagonals must be reproduced at regular intervals along both edges of the fabric without encroaching on the selvedges, in such a way that the distance between two consecutive marks, measured between the adjacent ends of the rectangles, is not more than one metre and that the marks on one edge are staggered so as to be half way between those on the other edge (the centre of each mark must be equidistant from the centre of the two nearest marks on the opposite edge). Each mark is to be so positioned that the long sides of the rectangle are parallel to the warp of the fabric (see sketch below).
The thickness of the lines forming the sides of the rectangle must be 5 mm, and that of the diagonals 7 mm. The rectangle from the outer edge of the lines must be at least 8 cm in length and 5 cm in width.
The marks must be printed in a single colour contrasting with the colour of the fabric and must be indelible.
CHAPTER 4
Goods for which a certificate of authenticity or quality, or other certificate, must he presented
Article 26
1. Classification under the tariff subheadings listed in column 2 of the table below of the goods listed against each subheading in column 3, imported from the countries shown in column 5, shall be subject to the presentation of certificates meeting the requirements specified in Articles 27 to 34.
The certificates are shown in Annexes 2 to 8, as indicated in column 4 of the table.
Certificates of authenticity apply to grapes, whisky, vodka and tobacco, certificates of designation of origin to wine, and certificates of quality to sodium nitrate.
2. By way of derogation from the provisions or paragraph 1, for port, Madeira, sherry and Setubal muscatel falling within CN codes 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41 and 2204 29 51, the approved commercial document completed and authenticated in accordance with the provisions of Article 9 (2) of Commission Regulation (EEC) No 986/89 (7) shall be presented in place of the certificate of designation of origin.
3. However, tobacco exempt from customs duty on release for free circulation by virtue of a Community provision shall be classified in subheadings 2401 10 10 to 2401 10 49 and 2401 20 10 to 2401 20 49 without presentation of a certificate of authenticity. Such a certificate shall be neither issued nor accepted for tobacco of these types when more than one type is presented in the same immediate packing.
4. In respect of the goods listed under Order No 6 in the following table, for the purposes of this Article:
(a) |
flue-cured Virginia type tobacco means tobacco which has been cured under artificial atmospheric conditions by a process of regulating the heat and ventilation without allowing smoke and fumes to come in contact with the tobacco leaves; the colour of the cured tobacco normally ranges from lemon to very dark orange or red. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques; |
(b) |
light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids) means tobacco which has been cured under natural atmospheric conditions and does not carry the odour of smoke or fumes if supplemental heat or air circulation has been applied; the leaves normally range from light tan to reddish colour. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques; |
(c) |
light air-cured Maryland type tobacco means tobacco which has been cured under natural atmospheric conditions and does not carry the odour of smoke or fumes if supplemental heat or air circulation has been applied; the leaves normally range from a light-yellow to deep cherry red colour. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques; |
(d) |
fire-cured tobacco means tobacco which has been cured under artificial atmospheric conditions by the use of open fires from which wood smoke has been partly absorbed by the tobacco. Fire-cured tobacco leaves are normally thicker than leaves of Burley, flue-cured, or Maryland from the corresponding stalk position. Colours normally range from yellowish-brown to very dark brown. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques. |
Order No |
CN code |
Description |
Annex No |
Issuing body |
|||
Exporting country |
Name |
Place where established |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
|
1 |
0806 |
Grapes, fresh or dried: |
2 |
United States of America |
United States Department of Agriculture or its authorized offices (8) |
Washington DC |
|
0806 10 |
– Fresh |
||||||
– – Table grapes |
|||||||
– – – From 1 November to 14 July: |
|||||||
0806 10 11 |
– – – – Of the variety Emperor (vitis vinifera cv) from 1 December to 31 January |
||||||
2 |
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included: |
3 |
Switzerland |
Union suisse du commerce de fromage SA/Schweizerische Käseunion AG/Unione svizzera per il commercio del fromaggio SA |
Berne |
|
2106 90 |
– Other: |
|
|
|
|||
2106 90 10 |
– – Cheese fondues |
|
Austria |
Österreichische Hartkäse Export GmbH |
Innsbruck |
||
3 |
2204 |
Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading No 2009: |
|
|
Name of wine |
|
|
– Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol: |
|
|
|
|
|
||
2204 21 |
– – in containers holding 2 or less |
|
|
|
|
|
|
– – – Other: |
|||||||
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol |
|||||||
2204 21 41 |
– – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) |
4 |
Hungary |
Tokay (Aszu, Szamorodni) |
Orszagos Borminosito Intezet Budapest II, Frenkel, Leo Utca I (National Institute for the approval of Wines) |
Budapest |
|
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol: |
|
|
|
|
|
||
2204 21 51 |
– – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) |
|
|
|
|
|
|
2204 29 |
– – Other: |
|
|
|
|
|
|
– – – Other: |
|||||||
– – – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 % vol but not exceeding 18 % vol: |
|||||||
2204 29 45 |
– – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) |
|
|
|
|
|
|
– – – Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 18 % vol but not exceeding 22 % vol: |
|||||||
2204 29 55 |
– – – – – Tokay (Aszu and Szamorodni) |
|
|
|
|
|
|
4 |
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an actual alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations of a kind used for the manufacture of beverages: |
|
United States of America |
United States Department of the Treasury, Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms or its authorized regional offices (8) |
Washington DC |
|
2208 30 |
– Whiskies: |
|
|
|
|
||
– – Bourbon whiskey, in containers holding: |
5 |
||||||
2208 30 11 |
– – – 2 litres or less |
|
|
|
|
||
2208 30 19 |
– – – More than 2 litres |
|
|
|
|
||
5 |
2208 90 |
– Other: |
|
|
|
|
|
– – Vodka of an alcoholic strength by volume of 45,4 % vol or less and plum, pear or cherry spirit (excluding liqueurs), in containers holding: |
6 |
Finland |
ALKO Limited |
Salmisaarenranta, 7 00100 Helsinki 10 Finland |
|||
– – – 2 litres or less: |
|||||||
2208 90 31 |
– – – – Vodka |
|
|
|
|
||
– – Other spirituous beverages, in containers holding: |
|||||||
– – – 2 litres or less: |
|||||||
– – – – Spirits (excluding liqueurs): |
|||||||
2208 90 35 |
– – – – – Other |
|
|
|
|
||
6 |
2401 |
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse: |
7 |
United States of America |
Tobacco Association of the United States or its authorized offices (8) |
Raleigh, North Carolina |
|
2401 10 |
– Tobacco, not stemmed/stripped: |
|
|
|
|
||
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco: |
|
Canada |
Directorate General Food Production and Inspection, Agriculture Branch, Canada, or its authorized offices (8) Direction générale de la production et de l'inspection, Section agriculture, Canada, or its authorized offices (8) |
Ottawa |
|||
2401 10 10 |
– – – Flue-cured Virginia type |
|
|
|
|
||
2401 10 20 |
– – – Light air-cured Burley type (including Burley hybrid) |
|
|
|
|
||
2401 10 30 |
– – – Light air-cured Maryland type |
|
Argentina |
Cámara del Tabaco del Salta, or its authorized offices (8) |
Salta |
||
– – – Fire-cured tobacco: |
|
|
Cámara del Tabaco del Jujuy, or its authorized offices (8) |
San Salvador de Jujuy |
|||
2401 10 41 |
– – – – Kentucky type |
|
|
|
|
||
2401 10 49 |
– – – Other |
|
|
Cámara de Comerico Exterior de Misiones or its authorized offices (8) |
Posadas |
||
2401 20 |
– Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped: |
|
Bangladesh |
Ministry of Agriculture, Department of Agriculture Extension, Cash Crop Division or its authorized offices (8) |
Dacca |
||
– – Flue-cured Virginia type and light air-cured Burley type tobacco (including Burley hybrids); light air-cured Maryland type and fire-cured tobacco |
|
Brazil |
Carteira de Comercio Exterior do Banco do Brasil or its authorized offices (8) |
Rio de Janeiro |
|||
2401 20 10 |
– – – Flue-cured Virginia type |
|
China |
Shanghai Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Shanghai |
||
2401 20 20 |
– – – Light air-cured Burley type (including Burley hybrids) |
|
|
||||
2401 20 30 |
– – – Light air-cured Maryland type |
|
|
Shandong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Qingdao |
||
– – – Fire-cured tobacco: |
|
|
|||||
2401 20 41 2401 20 49 |
– – – – Kentucky type – – – – Other |
|
|
Hubei Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Hankou |
||
Guangdong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Guangzhou |
||||||
Liaoning Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Dalian |
||||||
Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Kunming |
||||||
Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Shenzhan |
||||||
Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorized offices (8) |
Hainan |
||||||
Colombia |
Superintendencia de Industria y Comercio — Division de Control de Normas y Calidades or its authorized offices (8) |
Bogota |
|||||
Cuba |
Empresa Cubana del Tabaco ‘Cubatabaco’ or its authorized offices (8) |
Havana |
|||||
Guatemala |
Dirección de Comercio Interior y Exterior del Ministerio de Economía, or its authorized offices (8) |
Guatemala City |
|||||
India |
Tobacco Board, or its authorized offices (8) |
Guntur |
|||||
Indonesia |
Lembaga Tembakou, or its authorized offices (8) |
|
|||||
|
Medan |
||||||
|
Sala |
||||||
|
Surabaya |
||||||
|
Jembery |
||||||
Mexico |
Secretaria de Comercio, or its authorized offices (8) |
Mexico City |
|||||
Philippines |
Philippine Virginia Tobacco Administration, or its authorized offices (8) |
Quezon City |
|||||
South Korea |
Office of Korean Monopoly Corporation, or its authorized offices (8) |
Sintanjin |
|||||
Sri Lanka |
Department of Commerce, or its authorized offices (8) |
Colombo |
|||||
Switzerland |
Administration fédérale des Douanes, Section de l'imposition du tabac, or its authorized offices (8) |
Berne |
|||||
Thailand |
Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, or its authorized offices (8) |
Bangkok |
|||||
7 |
3102 |
Mineral or chemical fertilizers, nitrogenous: |
8 |
Chile |
Servicio Nacional de Geologia y Mineria |
Santiago |
|
3102 50 |
– Sodium nitrate: |
|
|
|
|
||
3102 50 10 |
– – Natural sodium nitrate |
|
|
|
|
||
3105 |
Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilizers; goods of this chapter in tablets or similar form or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg: |
|
|
|
|
||
3105 90 |
– Other: |
|
|
|
|
||
3105 90 10 |
– – Natural potassic sodium nitrate, consisting of a natural mixture of sodium nitrate and potassium nitrate (the proportion of potassium nitrate may be as high as 44 %), of a total nitrogen content not exceeding 16,3 % by weight on the dry anhydrous product |
|
|
|
|
Article 27
1. The certificates shall correspond to the specimens in the appropriate annexes indicated in column 4 of the table referred to in Article 26. They shall be printed and completed in one of the official languages of the European Economic Community and, where appropriate, in an official language of the exporting country.
2. Certificates shall measure approximately 210 × 297 millimetres.
The paper used shall be:
— |
in the case of the goods listed under Order No 3 in the table referred to in Article 26, white paper free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing not less than 55 g/m2 and not more than 65 g/m2. The front of the certificate shall have a printed guilloche pattern background in pink, such as to reveal any falsification by mechanical or chemical means, |
— |
in the case of the goods listed under Order Nos 4 and 5 in the table referred to in Article 26, white paper with a yellow border weighing not less than 40 g/m2, |
— |
in the case of the other goods in the table, white paper weighing at least 40 g/m2. |
3. In the case of the goods listed under Order No 3 in the table referred to in Article 26, the borders of the certificate may bear decorative designs on their outer edge in a band not exceeding 13 millimetres in width.
4. In the case of goods referred to under Order No 2 in the table referred to in Article 26, the certificate shall be made out in one original and two copies. The original shall be white, the first copy pink and the second copy yellow.
5. In the case of the goods listed under Order No 2 of the table referred to in Article 26, each certificate shall bear an individual serial number given by the issuing body, followed by the nationality symbol appropriate to that body.
The copies shall bear the same serial number and nationality symbol as the original.
6. The customs authorities of the Member State where the goods are declared for release for free circulation may require a translation of the certificate.
Article 28
The certificate shall be completed either in typescript or in manuscript. In the latter case it shall be completed in ink using block capitals.
Article 29
1. The certificate or, in the case of split consignments of the goods listed under Order Nos 1, 6 and 7 in the table referred to in Article 26, a photocopy of the certificate, as provided for in Article 34, shall be presented to the customs authorities of the importing Member State, together with the goods to which it relates, within the following time limits, running from the date of issue of the certificate:
— |
two months, in the case of the goods listed under Order No 2 in the table, |
— |
three months, in the case of the goods listed under Order Nos 1, 3 and 4 in the table, |
— |
six months, in the case of the goods listed under Order Nos 5 and 7 in the table, |
— |
24 months, in the case of the goods listed under Order No 6 in the table. |
2. In the case of the goods listed under Order No 2 in the table referred to in Article 26:
— |
the original and the first copy of the certificate shall be presented to the appropriate authorities, |
— |
the second copy of the certificate shall be sent by the issuing body direct to the customs authorities of the importing Member State. |
Article 30
1. A certificate shall be valid only if it is duly endorsed by an issuing body appearing in column 6 of the table referred to in Article 26.
2. A duly endorsed certificate is one which shows the place and date of issue and bears the stamp of the issuing body and the signature of the person or persons empowered to sign it.
Article 31
1. An issuing body may appear in the table referred to in Article 26 only if:
(a) |
it is recognized as such by the exporting country; |
(b) |
it undertakes to verify the particulars shown in certificates; |
(c) |
it undertakes to provide the Commission and Member States, on request, with all appropriate information to enable an assessment to be made of the particulars shown in the certificates. |
2. The table referred to in Article 26 shall be revised when the condition laid down in paragraph 1 (a) is no longer fulfilled or when an issuing body fails to fulfil one or more of its obligations.
Article 32
Invoices presented in support of declarations for free circulation shall bear the serial number or numbers of the corresponding certificate(s).
Article 33
The countries listed in column 5 of the table referred to in Article 26 shall send the Commission specimens of the stamps used by their issuing body or bodies and authorized offices. The Commission shall communicate this information to the customs authorities of the Member States.
Article 34
In the case of the goods listed under Order Nos 1, 6 and 7 in the table referred to in Article 26, where a consignment is split the original certificate shall be photocopied for each part consignment. The photocopies and the original certificate shall be presented to the customs office where the goods are located.
Each photocopy shall indicate the name and address of the consignee and be marked in red ‘Extract valid for ... kg’ (in figures and letters) together with the place and date of the splitting. These statements shall be authenticated by the customs office stamp and the signature of the customs official responsible. Particulars relating to the splitting of the consignment shall be entered on the original certificate, which shall be retained by the customs office concerned.
TITLE IV
ORIGIN OF GOODS
CHAPTER 1
Non-preferential origin
Section 1
Working or processing conferring origin
Article 35
This chapter lays down, for textiles and textile articles falling within Section XI of the combined nomenclature, and for certain products other than textiles and textile articles, the working or processing which shall be regarded as satisfying the criteria laid down in Article 24 of the Code and shall confer on the products concerned the origin of the country in which they were carried out.
‘Country’ means either a third country or the Community as appropriate.
Subsection 1
Textiles and textile articles falling within Section XI of the combined nomenclature
Article 36
For textiles and textile articles falling within Section XI of the combined nomenclature, a complete process, as specified in Article 37, shall be regarded as a working or processing conferring origin in terms of Article 24 of the Code.
Article 37
Working or processing as a result of which the products obtained receive a classification under a heading of the combined nomenclature other than those covering the various non-originating materials used shall be regarded as complete processes.
However, for products listed in Annex 10, only the specific processes referred to in column 3 of that Annex in connection with each product obtained shall be regarded as complete, whether or not they involve a change of heading.
The method of applying the rules in Annex 10 is described in the introductory notes in Annex 9.
Article 38
For the purposes of the preceding Article, the following shall in any event be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products whether or not there is a change of heading:
(a) |
operations to ensure the preservation of products in good condition during transport and storage (ventilation, spreading out, drying, removal of damaged parts and like operations); |
(b) |
simple operations consisting of removal of dust, sifting or screening, sorting, classifying, matching (including the making-up of sets of articles), washing, cutting up; |
(c) |
|
(d) |
the affixing of marks, labels or other like distinguishing signs on products or their packaging; |
(e) |
simple assembly of parts of products to constitute a complete product; |
(f) |
a combination of two or more operations specified in (a) to (e). |
Subsection 2
Products other than textiles and textile articles falling within Section XI of the combined nomenclature
Article 39
In the case of products obtained which are listed in Annex 11, the working or processing referred to in column 3 of the Annex shall be regarded as a process or operation conferring origin under Article 24 of the Code.
The method of applying the rules set out in Annex 11 is described in the introductory notes in Annex 9.
Subsection 3
Common provisions for all products
Article 40
Where the lists in Annexes 10 and 11 provide that origin is conferred if the value of the non-originating materials used does not exceed a given percentage of the ex-works price of the products obtained, such percentage shall be calculated as follows:
— |
‘value’ means the customs value at the time of import of the non-originating materials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for such materials in the country of processing, |
— |
‘ex-works price’ means the ex-works price of the product obtained minus any internal taxes which are, or may be, repaid when such product is exported, |
— |
‘value acquired as a result of assembly operations’ means the increase in value resulting from the assembly itself, together with any finishing and checking operations, and from the incorporation of any parts originating in the country where the operations in question were carried out, including profit and the general costs borne in that country as a result of the operations. |
Section 2
Implementing provisions relating to spare parts
Article 41
Essential spare parts for use with any piece of equipment, machine, apparatus or vehicle put into free circulation or previously exported shall be deemed to have the same origin as that piece of equipment, machine, apparatus or vehicle provided the conditions laid down in this section are fulfilled.
Article 42
The presumption of origin referred to in the preceding Article shall be accepted only:
— |
if this is necessary for importation into the country of destination, |
— |
if the incorporation of the said essential spare parts in the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle concerned at the production stage would not have prevented the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle from having Community origin or that of the country of manufacture. |
Article 43
For the purposes of Article 41:
(a) |
‘piece of equipment, machine, apparatus or vehicle’ means goods listed in Sections XVI, XVII and XVIII of the combined nomenclature; |
(b) |
‘essential spare parts’ means parts which are:
|
Article 44
Where an application is presented to the competent authorities or authorized agencies of the Member States for a certificate of origin for essential spare parts within the meaning of Article 41, box 6 (Item number, marks, numbers, number and kind of packages, description of goods) of that certificate and the application relating thereto shall include a declaration by the person concerned that the goods mentioned therein are intended for the normal maintenance of a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle previously exported, together with the exact particulars of the said piece of equipment, machine, apparatus or vehicle.
Whenever possible, the person concerned shall also give the particulars of the certificate of origin (issuing authority, number and date of certificate) under cover of which was exported the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle for whose maintenance the parts are intended.
Article 45
Where the origin of essential spare parts within the meaning of Article 41 must be proved for their release for free circulation in the Community by the production of a certificate of origin, the certificate shall include the particulars referred to in Article 44.
Article 46
In order to ensure application of the rules laid down in this section, the competent authorities of the Member States may require additional proof, in particular:
— |
production of the invoice or a copy of the invoice relating to the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle put into free circulation or previously exported, |
— |
the contract or a copy of the contract or any other document showing that delivery is being made as part of the normal maintenance service. |
Section 3
Implementing provisions relating to certificates of origin
Subsection 1
Provisions relating to universal certificates of origin
Article 47
When the origin of a product is or has to be proved on importation by the production of a certificate of origin, that certificate shall fulfil the following conditions:
(a) |
it shall be made out by a reliable authority or agency duly authorized for that purpose by the country of issue; |
(b) |
it shall contain all the particulars necessary for identifying the product to which it relates, in particular:
|
(c) |
it shall certify unambiguously that the product to which it relates originated in a specific country. |
Article 48
1. A certificate of origin issued by the competent authorities or authorized agencies of the Member States shall comply with the conditions prescribed by Article 47 (a) and (b).
2. The certificates and the applications relating to them shall be made out on forms corresponding to the specimens in Annex 12.
3. Such certificates of origin shall certify that the goods originated in the Community.
However, when the exigencies of export trade so require, they may certify that the goods originated in a particular Member State.
If the conditions of Article 24 of the Code are fulfilled only as a result of a series of operations or processes carried out in different Member States, the goods may only be certified as being of Community origin.
Article 49
Certificates of origin shall be issued upon written request of the person concerned.
Where the circumstances so warrant, in particular where the applicant maintains a regular flow of exports, the Member States may decide not to require an application for each export operation, on condition that the provisions concerning origin are complied with.
Where the exigencies of trade so require, one or more extra copies of an origin certificate may be issued.
Such copies shall be made out on forms corresponding to the specimen in Annex 12.
Article 50
1. The certificate shall measure 210 x 297 mm. A tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length shall be allowed. The paper used shall be white, free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weigh at least 64 g/m2 or between 25 and 30 g/m2 where air-mail paper is used. It shall have a printed guilloche pattern background in sepia such as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
2. The application form shall be printed in the official language or in one or more of the official languages of the exporting Member State. The certificate of origin form shall be printed in one or more of the official languages of the Community or, depending on the practice and requirements of trade, in any other language.
3. Member States may reserve the right to print the certificate of origin forms or may have them printed by approved printers. In the latter case, each certificate must bear a reference to such approval. Each certificate of origin form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or stamped, by which it can be identified.
Article 51
The application form and the certificate of origin shall be completed in typescript or by hand in block capitals, in an identical manner, in one of the official languages of the Community or, depending on the practice and requirements of trade, in any other languages.
Article 52
Each origin certificate referred to in Article 48 shall bear a serial number by which it can be identified. The application for the certificate and all copies of the certificate itself shall bear the same number.
In addition, the competent authorities or authorized agencies of the Member States may number such documents by order of issue.
Article 53
The competent authorities of the Member States shall determine what additional particulars, if any, are to be given in the application. Such additional particulars shall be kept to a strict minimum.
Each Member State shall inform the Commission of the provisions it adopts in pursuance of the preceding paragraph. The Commission shall immediately communicate this information to the other Member States.
Article 54
The competent authorities or authorized agencies of the Member States which have issued certificates of origin shall retain the applications for a minimum of two years.
However, applications may also be retained in the form of copies thereof, provided that these have the same probative value under the law of the Member State concerned.
Subsection 2
Specific provisions relating to certificates of origin for certain agricultural products subject to special import arrangements
Article 55
Articles 56 to 65 lay down the conditions for use of certificates of origin relating to agricultural products originating in third countries for which special non-preferential import arrangements have been established, in so far as these arrangements refer to the following provisions.
(a) Certificates of origin
Article 56
1. Certificates of origin relating to agricultural products originating in third countries for which special non-preferential import arrangements are established shall be made out on a form conforming to the specimen in Annex 13.
2. Such certificates shall be issued by the competent governmental authorities of the third countries concerned, hereinafter referred to as the issuing authorities, if the products to which the certificates relate can be considered as products originating in those countries within the meaning of the rules in force in the Community.
3. Such certificates shall also certify all necessary information provided for in the Community legislation governing the special import arrangements referred to in Article 55.
4. Without prejudice to specific provisions under the special import arrangements referred to in Article 55 the period of validity of the certificates of origin shall be ten months from the date of issue by the issuing authorities.
Article 57
1. Certificates of origin drawn up in accordance with the provisions of this subsection shall consist only of a single sheet identified by the word ‘original’ next to the title of the document.
If additional copies are necessary, they shall bear the designation ‘copy’ next to the title of the document.
2. The competent authorities in the Community shall accept as valid only the original of the certificate of origin.
Article 58
1. The certificate of origin shall measure 210 x 297 mm; a tolerance of up to plus 8 mm or minus 5 mm in the length may be allowed. The paper used shall be white, not containing mechanical pulp, and shall weigh not less than 40 g/m2. The face of the original shall have a printed yellow guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent.
2. The certificates shall be printed and completed in one of the official languages of the Community.
Article 59
1. The certificate shall be completed in typescript or by means of a mechanical data-processing system, or similar procedure.
2. Entries must not be erased or overwritten. Any changes shall be made by crossing out the wrong entry and if necessary adding the correct particulars. Such changes shall be initialled by the person making them and endorsed by the issuing authorities.
Article 60
1. Box 5 of the certificates of origin issued in accordance with Articles 56 to 59 shall contain any additional particulars which may be required for the implementation of the special import arrangements to which they relate as referred to in Article 56 (3).
2. Unused spaces in boxes 5, 6 and 7 shall be struck through in such a way that nothing can be added at a later stage.
Article 61
Each certificate of origin shall bear a serial number, whether or not printed, by which it can be identified, and shall be stamped by the issuing authority and signed by the person or persons empowered to do so.
The certificate shall be issued when the products to which it relates are exported, and the issuing authority shall keep a copy of each certificate issued.
Article 62
Exceptionally, the certificates of origin referred to above may be issued after the export of the products to which they relate, where the failure to issue them at the time of such export was a result of involuntary error or omission or special circumstances.
The issuing authorities may not issue retrospectively a certificate of origin provided for in Articles 56 to 61 until they have checked that the particulars in the exporter's application correspond to those in the relevant export file.
Certificates issued retrospectively shall bear one of the following:
— |
expedido a posteriori, |
— |
udstedt efterfølgende, |
— |
Nachträglich ausgestellt, |
— |
Εκδοθέν εκ των υστέρων, |
— |
Issued retrospectively, |
— |
Délivré a posteriori, |
— |
rilasciato a posteriori, |
— |
afgegeven a posteriori, |
— |
emitido a posteriori, |
in the ‘Remarks’ box.
(b) Administrative cooperation
Article 63
1. Where the special import arrangements for certain agricultural products provide for the use of the certificate of origin laid down in Articles 56 to 62, the entitlement to use such arrangements shall be subject to the setting up of an administrative cooperation procedure unless specified otherwise in the arrangements concerned.
To this end the third countries concerned shall send the Commission of the European Communities:
— |
the names and addresses of the issuing authorities for certificates of origin together with specimens of the stamps used by the said authorities, |
— |
the names and addresses of the government authorities to which requests for the subsequent verification of origin certificates provided for in Article 64 below should be sent. |
The Commission shall transmit all the above information to the competent authorities of the Member States.
2. Where the third countries in question fail to send the Commission the information specified in paragraph 1, the competent authorities in the Community shall refuse access entitlement to the special import arrangements.
Article 64
1. Subsequent verification of the certificates of origin referred to in Articles 56 to 62 shall be carried out at random and whenever reasonable doubt has arisen as to the authenticity of the certificate or the accuracy of the information it contains.
For origin matters the verification shall be carried out on the initiative of the customs authorities.
For the purposes of agricultural rules, the verification may be carried out, where appropriate, by other competent authorities.
2. For the purposes of paragraph 1, the competent authorities in the Community shall return the certificate of origin or a copy thereof to the governmental authority designated by the exporting country, giving, where appropriate, the reasons of form or substance for an enquiry. If the invoice has been produced, the original or a copy thereof shall be attached to the returned certificate. The authorities shall also provide any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the certificates are inaccurate or that the certificate is not authentic.
Should the customs authorities in the Community decide to suspend the application of the special import arrangements concerned pending the results of the verification they shall grant release of the products subject to such precautions as they consider necessary.
Article 65
1. The results of subsequent verifications shall be communicated to the competent authorities in the Community as soon as possible.
The said results must make it possible to determine whether the origin certificates remitted in the conditions laid down in Article 64 above apply to the goods actually exported and whether the latter may actually give rise to application of the special importation arrangements concerned.
2. If there is no reply within a maximum time limit of six months to requests for subsequent verification, the competent authorities in the Community shall definitively refuse to grant entitlement to the special import arrangements.
CHAPTER 2
Preferential origin
Section 1
Generalized system of preferences
Subsection 1
Definition of the concept of originating products
Article 66
For the purposes of the provisions concerning generalized tariff preferences granted by the Community to certain products originating in developing countries, the following shall be considered as products originating in a country entitled to those preferences (hereinafter referred to as a ‘beneficiary country’) provided that these products have been transported direct to the Community within the meaning of Article 75:
(a) |
products wholly obtained in that country; |
(b) |
products obtained in that country in the manufacture of which products other than those referred to in (a) are used, provided that the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 68 (1). |
Article 67
1. The following shall be considered as wholly obtained in a beneficiary country within the meaning of Article 66 (a):
(a) |
mineral products extracted from its soil or from its sea bed; |
(b) |
vegetable products harvested there; |
(c) |
live animals born and raised there; |
(d) |
products obtained from live animals there; |
(e) |
products obtained by hunting or fishing conducted there; |
(f) |
products of sea fishing and other products taken from the sea by its vessels; |
(g) |
products made on board its factory ships exclusively from the products referred to in (f); |
(h) |
used articles collected there fit only for the recovery of raw materials; |
(i) |
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there; |
(j) |
products extracted from marine soil or subsoil outside its territorial waters, provided that it has sole rights to work that soil or subsoil; |
(k) |
products produced there exclusively from products specified in (a) to (j). |
2. The term ‘its vessels’ in paragraph 1 (f) shall apply only to vessels:
— |
which are registered or recorded in the beneficiary country, |
— |
which sail under the flag of the beneficiary country, |
— |
which are at least 50 % owned by nationals of the beneficiary country or by a company with its head office in that country, of which the manager or managers, chairman of the board of directors or of the supervisory board, and the majority of the members of such boards are nationals of that country and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to that country or to public bodies or nationals of that country, |
— |
of which the captain and officers are all nationals of the beneficiary country, and |
— |
of which at least 75 % of the crew are nationals of the beneficiary country. |
3. The term ‘in a beneficiary country’ shall also cover the territorial waters of that country.
4. Vessels operating on the high seas, including factory ships on which the fish caught is worked or processed, shall be deemed to be part of the territory of the beneficiary country to which they belong, provided that they satisfy the conditions set out in paragraph 2.
Article 68
1. For the purposes of Article 66 (b), non-originating materials shall be considered to be suffiently worked or processed when the product obtained is classified in a heading different from those in which all the non-originating materials used in its manufacture are classified, subject to paragraphs 2 and 3 below.
Annex 14 contains the notes concerning products made from non-originating materials.
The expressions ‘chapters’ and ‘headings’ used in these provisions shall mean the chapters and the headings (four-digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonized System.
The expression ‘classified’ shall refer to the classification of a product or material under a particular heading.
2. For a product mentioned in columns 1 and 2 of the List in Annex 15, the conditions set out in column 3 for the product concerned shall be fulfilled instead of the rule in paragraph 1.
(a) |
The term ‘value’ in the list in Annex 15 shall mean the customs value at the time of importation of the non-originating materials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the country concerned. Where the value of the originating materials used needs to be established, this subparagraph shall be applied mutatis mutandis. |
(b) |
The term ‘ex-works price’ in the list in Annex 15 shall mean the price paid for the product obtained to the manufacturer in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all materials used in manufacture, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported. |
3. For the purposes of Article 66 (b), the following shall in any event be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not there is a change of heading:
(a) |
operations to ensure the preservation of products in good condition during transport and storage (ventilation, spreading out, drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous solutions, removal of damaged parts, and like operations); |
(b) |
simple operations consisting of removal of dust, sifting or screening, sorting, classifying, matching (including the making-up of sets of articles), washing, painting, cutting up; |
(c) |
|
(d) |
the affixing of marks, labels or other like distinguishing signs on products or their packaging; |
(e) |
simple mixing of products, whether or not of different kinds, where one or more components of the mixture do not meet the conditions laid down in this Title to enable them to be considered as originating products; |
(f) |
simple assembly of parts of products to constitute a complete product; |
(g) |
a combination of two or more operations specified in (a) to (f); |
(h) |
slaughter of animals. |
Article 69
In order to determine whether a product originates in a beneficiary country, it shall not be necessary to establish whether the power and fuel, plant and equipment, and machines and tools used to obtain such products originate in third countries or not.
Article 70
1. By way of derogation from Article 66, for the purposes of determining whether a product manufactured in a beneficiary country which is a member of a regional group originates therein within the meaning of that Article, products originating in any of the countries of that regional group and used in further manufacture in another country of the group shall be treated as if they originated in the country of further manufacture.
2. The country of origin of the final product shall be determined in accordance with Article 71.
3. Regional cumulation shall apply to three separate regional groups of GSP beneficiary countries:
(a) |
the Association of South-East Asian Nations (Asean); |
(b) |
the Central American Common Market (CACM); |
(c) |
the Andean Group. |
4. The expression ‘regional group’ shall be taken to mean the Asean or the CACM or the Andean group as the case may be.
Article 71
1. Products having originating status by virtue of Article 70 shall have the origin of the country of the regional group where the last working or processing was carried out provided that:
— |
the value added there, as defined in paragraph 3 of this Article, is greater than the highest customs value of the products used originating in any one of the other countries of the regional group, |
— |
the working or processing carried out there exceeds that set out in Article 68 (3) and, in the case of textile products, also those operations referred to in Annex 16. |
2. In all other cases products shall have the origin of the country of the regional group which accounts for the highest customs value of the originating products coming from other countries of the regional group.
3. ‘Value added’ means the ex-works price minus the customs value of each of the products incorporated which originated in another country of the regional group.
Article 72
1. Articles 70 and 71 shall apply only where:
(a) |
the rules regulating trade in the context of regional cumulation, as between the countries of the regional group, are identical to those laid down in this section; |
(b) |
each country of the regional group has undertaken to comply or ensure compliance with the terms of this section and to provide the administrative cooperation necessary both to the Community and to the other countries of the regional group in order to ensure the correct issue of certificates of origin form A and the verification of certificates of origin form A and forms APR. This undertaking shall be transmitted to the Commission through the Secretariat of the regional group. The Secretariats are as follows:
as the case may be. |
2. The Commission shall inform the Member States when the conditions set out in paragraph 1 have been complied with in the case of each regional group.
Article 73
Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle which are part of the normal equipment and included in the price thereof or are not separately invoiced are regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.
Article 74
Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonized System, shall be regarded as originating when the component articles are originating products. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating articles, the set as a whole shall be regarded as originating provided that the value of the non-originating articles does not exceed 15 % of the ex-works price of the set.
Article 75
1. The following shall be considered as transported direct from the exporting beneficiary country to the Community:
(a) |
products transported without passing through the territory of any other country except, when Article 70 applies, another country of the same regional group; |
(b) |
products transported through the territories of countries other than the exporting beneficiary country or, when Article 70 applies, other than the territory of other countries of the same regional group, with or without transhipment or temporary warehousing within those countries, provided that transport through those countries is justified for geographical reasons or exclusively on account of transport requirements and that the products:
|
(c) |
products transported through the territory of Austria, Finland, Norway, Sweden or Switzerland and subsequently re-exported in full or in part to the Community, provided that the goods:
|
(d) |
products which are transported by pipeline across territory other than of the exporting beneficiary country. |
2. Evidence that the conditions specified in paragraph 1 (b) and (c) have been fulfilled shall be supplied to customs in the Community by the production of:
(a) |
a single transport document issued in the exporting beneficiary country covering the passage through the country of transit; or |
(b) |
a certification issued by the customs authorities of the country of transit:
|
(c) |
failing these, any substantiating documents. |
Article 76
The conditions set out in this subsection concerning the acquisition of originating status shall be fulfilled without interruption in the beneficiary country.
If originating products exported from the beneficiary country to another country are returned, they shall be considered as non-originating unless it can be demonstrated to the satisfaction of the competent authorities that:
— |
the goods returned are the same goods as those exported, and |
— |
they have not undergone any operations beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country. |
Article 77
1. Derogations to these provisions may be made in favour of the least-developed GSP beneficiary countries when the development of existing industries or the creation of new industries justifies them. The least-developed countries are those listed in the annual Council Regulations and ECSC Decisions applying generalized tariff preferences.
For this purpose, the country concerned shall submit to the Commission of the European Communities a request for a derogation together with the reasons for the request in accordance with paragraph 3.
2. The examination of requests shall in particular take into account:
(a) |
cases where the application of existing rules of origin would significantly affect the ability of an existing industry in the country concerned to continue its exports to the Community, with particular reference to cases where this could lead to cessation of its activities; |
(b) |
specific cases where it can be clearly demonstrated that significant investment in an industry could be deterred by the rules of origin and where a derogation favouring the realization of the investment programme would enable these rules to be satisfied by stages; |
(c) |
the economic and social impact of the decision to be taken especially in respect of employment. |
3. In order to facilitate the examination of requests for derogation, the country making the request shall furnish the fullest possible information in support of its request, covering in particular the points listed below:
— |
description of the finished product, |
— |
nature and quantity of products which have been processed there, |
— |
manufacturing process, |
— |
value added, |
— |
number of employees in the undertaking concerned, |
— |
anticipated volume of exports to the Community, |
— |
reasons for the duration requested, |
— |
other observations. |
The same rules apply to any request for an extension.
Subsection 2
Proof of origin
(a) Certificate of origin form A
Article 78
1. Originating products within the meaning of this section shall be eligible, on importation into the Community, to benefit from the tariff preferences specified in Article 66 on production of a certificate of origin form A, a specimen of which appears in Annex 17, issued either by the customs authorities or by other governmental authorities of the beneficiary country, provided that the said country:
— |
has communicated to the Commission of the European Communities the information required by Article 93, and |
— |
assists the Community by allowing the customs authorities of Member States to verify the authenticity of the document or the accuracy of the information regarding the true origin of the products in question. |
2. A certificate of origin form A may be issued only where it can serve as the documentary evidence required for the purposes of the tariff preferences referred to in Article 66.
3. A certificate of origin form A shall be issued only upon written application by the exporter or his authorized representative.
4. The exporter or his representative shall submit with his application any appropriate supporting document proving that the products to be exported qualify for the issue of a certificate of origin form A.
5. The certificate shall be issued by the competent governmental authority of the beneficiary country if the products to be exported can be considered products originating in that country within the meaning of subsection 1.
6. For the purpose of verifying whether the condition stated in paragraph 5 has been met, the competent governmental authority shall have the right to call for any documentary evidence or to carry out any check, which it considers appropriate.
7. It shall be the responsibility of the competent governmental authorities of the exporting beneficiary country to ensure that certificates and applications are duly completed.
8. The completion of box 2 of the certificate of origin form A shall be optional. In consequence, box 12 shall be duly completed by indicating ‘European Economic Community’ or one of the Member States. However, in the case of application of the transit procedure referred to in Article 75 (1) (c) and Article 80, one of the countries referred to in the latter Article as the importing country should be mentioned instead, as provided for in the last subparagraph of Article 83 (3).
9. The date of issue of the certificate of origin form A shall be indicated in box 11. The signature to be entered in that box, which is reserved for the certifying authority, shall be handwritten.
10. A certificate of origin form A shall be issued by the competent authorities of the exporting beneficiary country when the products to which it relates are exported. It shall be made available to the exporter as soon as exportation is actually carried out or when it is certain that it will be carried out.
Article 79
Since the certificate of origin form A constitutes the documentary evidence for the application of the provisions concerning tariff preferences, referred to in Article 66, it shall be the responsibility of the competent governmental authority of the exporting country to take any steps necessary to verify the origin of the products and to check the other statements on the certificate.
Article 80
Originating products within the meaning of this section shall be eligible on importation into the Community to benefit from tariff preferences referred to in Article 66 on production of a certificate of origin form A issued by the customs authorities of Austria, Finland, Norway, Sweden or Switzerland on the basis of a certificate of origin form A issued by the competent authorities of the exporting beneficiary country provided that the conditions laid down in Article 75 have been fulfilled and provided that Austria, Finland, Norway, Sweden or Switzerland assists the Community by allowing its customs authorities to verify the authenticity and accuracy of the certificates of origin form A. The verification procedure laid down in Article 95 shall apply mutatis mutandis. The time limit laid down in the first subparagraph of Article 95 (3) shall be extended to eight months.
Article 81
1. In exceptional cases a certificate of origin form A may be issued after the actual exportation of the products to which it relates, if it was not issued at the time of exportation as a result of involuntary errors or omissions or other special circumstances, and provided that the goods were not exported before the communication to the Commission of the European Communities of the information required by Article 93.
2. The competent governmental authority may issue a certificate retrospectively only after verifying that the particulars contained in the exporter's application agree with those contained in the corresponding export documents and that no certificate of origin form A was issued when the products in question were exported.
3. Box 4 of certificates of origin form A issued retrospectively shall bear the endorsement ‘Délivré a posteriori’ or ‘issued retrospectively’.
Article 82
1. In the event of the theft, loss or destruction of a certificate of origin form A, the exporter may apply to the competent governmental authority which issued it for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in their possession. Box 4 of the duplicate form A issued in this way shall be endorsed: ‘Duplicata’ or ‘Duplicate’, together with the date of issue and the serial number of the original certificate.
2. For the purposes of Article 85 the duplicate shall take effect from the date of the original.
Article 83
1. It shall at any time be possible to replace one or more certificates of origin form A by one or more other such certificates, provided that this is done by the customs authorities in the Community responsible for controlling the products.
2. The replacement certificate issued under this Article or Article 80 shall be regarded as a definitive certificate of origin for the products referred to. The replacement certificate shall be issued on the basis of a written request by the re-exporter.
3. The replacement certificate shall indicate in the top right-hand box the name of the intermediary country where it is issued.
Box 4 shall contain one of the following endorsements: ‘replacement certificate’ or ‘certificat de remplacement’, as well as the date of the original certificate of origin and its serial number.
The name of the re-exporter shall be given in box 1.
The name of the final consignee may be given in box 2.
References to the re-exporter's invoice should be given in box 10.
Particulars from the original certificate relating to the re-exported products shall be entered in boxes 3 to 9.
The authority which issued the replacement certificate shall enter its certification in box 11. The responsibility of the authority is confined to the issue of the replacement certificate.
The entries in box 12 concerning the country of origin and the country of destination shall be taken from the original certificate. This box shall be signed by the re-exporter. A re-exporter who signs this box in good faith is not responsible for the correctness of the entries made on the original certificate.
4. The customs office which is requested to perform the operation shall note on the original certificate the weights, numbers and nature of the goods forwarded and indicate thereon the serial numbers of the corresponding replacement certificate or certificates. The original certificate shall be kept for at least two years by the customs office concerned.
5. A photocopy of the original certificate may be annexed to the replacement certificate.
Article 84
1. Subject to the provisions of paragraph (4) below the certificate of authenticity provided for in Article 1 (4) of Council Regulation (EEC) No 3833/90 (9) shall be given in box 7 of the certificate of origin form A, provided for in Article 78.
2. The certificate mentioned in paragraph 1 shall consist of the description of the goods as set out in paragraph 3 below followed by the stamp of the competent governmental authority, with the handwritten signature of the official authorized to certify the authenticity of the description of the goods given in box 7.
3. The description of the goods in box 7 of the certificate of origin shall be as follows, according to the product concerned:
— |
‘unmanufactured flue-cured tobacco Virginia type’ or ‘tabac brut ou non-fabriqué du type Virginia “flue-cured”’, |
— |
‘agave brandy “tequila”, in containers holding two litres or less’ or ‘eau-de-vie d'agave “tequila” en recipients contenant deux litres ou moins’, |
— |
‘spirits produced from grapes, called “Pisco” in containers holding two litres or less’ or ‘eau-de-vie a base de raisins, applée “Pisco” en recipients contenant deux litres ou moins’, |
— |
‘spirit produced from grapes, called “Singani” in containers holding two litres or less’ or ‘eau-de-vie a base de raisins, appélée “Singani” en recipients contenant deux litres ou moins’. |
4. By way of derogation from paragraphs 1 and 2 above, and without prejudice to paragraph 3, the stamp of the authorities competent to certify the authenticity of the description of the goods set out in paragraph 3 shall not be placed in box 7 of the certificate of origin form A if the authority empowered to issue the certificate of origin is the governmental authority empowered to issue the certificate of authenticity.
Article 85
1. A certificate of origin form A shall be submitted within 10 months of the date of issue by the governmental authorities of the exporting beneficiary country, to the customs authorities of the importing Member State where the products are presented.
2. Certificates of origin form A presented to the customs authorities after expiry of the period of validity stipulated in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying the tariff preferences specified in Article 66 where the failure to observe this period is due to force majeure or to exceptional circumstances.
3. Customs may also accept such certificates where the products have been presented to them before expiry of the said time limit.
Article 86
1. Products sent from a beneficiary country for exhibition in another country and sold for importation into the Community shall benefit on importation from the tariff preferences referred to in Article 66 on condition that the products meet the requirements of this section entitling them to be recognized as originating in the exporting beneficiary country and provided that it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
an exporter has consigned the products from the territory of the exporting beneficiary country direct to the country in which the exhibition is held; |
(b) |
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the Community; |
(c) |
the products have been consigned to the Community in the state in which they were sent for exhibition; |
(d) |
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. |
2. A certificate of origin form A shall be produced to the customs authorities in the normal manner. The name and address of the exhibition shall be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the nature of the products and the conditions under which they have been exhibited may be required.
3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organized for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under the supervision of the customs authorities.
Article 87
The certificate of origin form A shall be presented to the customs authorities of the Member State of importation in support of the customs declaration. They may also require the declaration for release for free circulation to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the tariff preferences referred to in Article 66.
Article 88
Without prejudice to Article 68 (3), where an unassembled or disassembled article falling within Chapter 84 or 85 of the Harmonized System is imported in several consignments on the conditions laid down by the customs authorities, at the request of the person declaring the goods to customs, it shall be considered to be a single article and a certificate of origin form A may be submitted for the whole article upon importation of the first consignment.
(b) Form APR
Article 89
1. Notwithstanding Article 78, in the case of products which form the subject of postal consignments (including parcels), evidence of originating status within the meaning of this Regulation shall be supplied by form APR, a specimen of which is in Annex 18, provided that they consist only of originating products and that the value does not exceed ECU 3 000 per consignment, and on condition that the assistance specified in Article 78 (1) is forthcoming in respect of the said form.
2. Form APR shall be completed and signed by the exporter or, on his responsibility, by his authorized representative. The signature in box 6 of the form shall be handwritten.
3. A form APR shall be completed for each postal consignment. After completing and signing the form the exporter shall, in the case of consignments by parcel post, attach it to the dispatch note. In the case of consignment by letter post, the exporter shall insert the form inside the package.
4. If the goods contained in the consignment have already been subject to verification in the exporting country concerning the concept of ‘originating products’, the exporter may refer to this check in box 7 ‘Remarks’ on form APR.
5. These provisions do not exempt exporters from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.
6. Articles 85 and 87 shall apply to forms APR mutatis mutandis.
(c) Other provisions concerning proof of origin
Article 90
Products sent as small packages by private persons to private persons or contained in travellers' personal luggage shall be admitted as originating products benefiting from the tariff preferences referred to in Article 66 without requiring the production of a certificate of origin form A or the completion of a form APR, provided that such imports are of a non-commercial nature and have been declared as meeting the conditions required for the application of that Article, and where there is no doubt as to the veracity of such declaration.
The total value of these products must not exceed ECU 215 in the case of small packages or ECU 600 in the case of the contents of travellers' personal luggage.
Article 91
1. When Article 70 is applied, proof of the originating status of products exported from a country of a regional group to another country of the same group to be used in further working or processing, or to be re-exported where no further working or processing takes place, shall be established by a certificate of origin form A or a form APR issued or made out in the first country.
2. The authorities of the beneficiary country responsible for issuing a certificate of origin form A for products in the manufacture of which products originating in another member of the same regional group are used, shall take into consideration the certificate of origin form A issued by the competent authorities of that other country or form APR made out there. The country of origin determined in accordance with Article 71 shall be entered in box 12 of the certificates of origin form A or box 8 of form APR.
3. Certificates of origin form A issued in this way must bear the endorsement ‘cumul regional’ or ‘regional cumulation’ in box 4.
Article 92
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the certificate and those made in the documents produced to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the certificate null and void, provided it is duly established that the certificate corresponds to the products presented.
Subsection 3
Methods of administrative cooperation
Article 93
1. The beneficiary countries shall inform the Commission of the European Communities of the names and addresses of the governmental authorities who may issue certificates of origin form A, together with specimens of stamps used by these authorities and the name and address of the governmental authorities responsible for carrying out verifications of forms A and forms APR.
2. The beneficiary countries shall also inform the Commission of the European Communities of the names and addresses of the governmental authorities who may issue the certificates of authenticity mentioned in Article 84, together with specimens of the stamp they use.
3. The Commission shall forward this information to the customs authorities of the Member States.
Article 94
For the purposes of the provisions concerning tariff preferences specified in Article 66, every beneficiary country shall comply or ensure compliance with the rules concerning the completion and issue of certificates of origin form A, the conditions for the use of form APR and those concerning administrative cooperation.
Article 95
1. Subsequent verifications of certificates of origin form A and forms APR shall be carried out at random or whenever the customs authorities have reasonable doubt as to the authenticity of the document or as to the accuracy of the information regarding the true origin of the products in question.
2. For the purposes of paragraph 1, the customs authorities shall return the certificate of origin form A or the form APR to the competent governmental authority in the exporting beneficiary country, giving where appropriate the reasons of form or substance for an inquiry. If the invoice has been submitted, such invoice or a copy thereof shall be attached to form APR. The customs authorities shall also forward any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate or the said form are inaccurate.
If the authorities concerned decide to suspend the tariff preferences referred to in Article 66 pending the results of the verification, they shall grant release of the products subject to any precautionary measures judged necessary.
3. When an application for subsequent verification has been made in accordance with the provisions of paragraph 1, such verification shall be carried out and its results communicated to the customs authorities in the Community within a maximum of six months. The results shall make it possible to determine whether the certificate of origin form A or the form APR in question applies to the products actually exported and whether these products were in fact eligible to benefit from the tariff preferences referred to in Article 66.
4. In the case of certificates of origin form A issued in accordance with Article 91, the reply shall include the references of the certificates of origin form A or forms APR taken into consideration.
5. If in cases of reasonable doubt there is no reply within the six months specified in paragraph 3 or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, a second communication shall be sent to the competent authorities. If after the second communication, the results of the verification are not communicated to the requesting authorities within four months, or if these results do not allow the authenticity of the document in question or the real origin of the products to be determined, those authorities shall, except in the case of force majeure or in exceptional circumstances, refuse entitlement to the generalized preferences.
6. Where the verification procedure or any other available information appears to indicate that the provisions of this section are being contravened, the exporting beneficiary country on its own initiative or at the request of the Community shall carry out appropriate enquiries or arrange for such enquiries to be carried out with due urgency to identify and prevent such contraventions and for this purpose the beneficiary country concerned may invite the participation of the Community in these enquiries.
7. For the purpose of subsequent verification of certificates of origin form A, copies of the certificates as well as any export documents referring to them shall be kept for at least two years by the competent governmental authority in the exporting beneficiary country.
Article 96
The provisions of Article 75 (1) (c) and Article 80 are applicable only in so far as, in the context of the tariff preferences given by Austria, Finland, Norway, Sweden and Switzerland to certain products originating in developing countries, these countries apply provisions similar to those mentioned above.
Subsection 4
Final provision
Article 97
Without prejudice to Article 87, certificates of origin form A together with documentary evidence of direct transport may be produced for a period of six months from the date on which a country or territory is admitted or readmitted as a GSP beneficiary, in respect of products referred to in the Council regulations and ECSC decisions for the year in question, which are either in transit or being held in the Community in temporary storage, under the customs warehousing procedure or in a free zone or free warehouse.
Section 2
Occupied Territories
Subsection 1
Definition of the concept of originating products
Article 98
1. For the purposes of the provisions concerning tariff preferences granted by the Community to certain products originating in the Occupied Territories, the following products, on condition that they were transported direct within the meaning of Article 103, shall be considered as:
(a) |
products originating in the Occupied Territories:
|
(b) |
products originating in the Community:
|
2. The term ‘Occupied Territories’ shall cover the West Bank of the River Jordan and the Gaza Strip, both occupied by Israel.
Article 99
The following shall be considered as wholly obtained in the Occupied Territories:
(a) |
mineral products extracted from their soil or from their seabed; |
(b) |
vegetable products harvested there; |
(c) |
live animals born and raised there; |
(d) |
products from live animals raised there; |
(e) |
products obtained by hunting or fishing conducted there; |
(f) |
used articles collected there fit only for the recovery of raw materials; |
(g) |
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted therein; |
(h) |
products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial waters, provided that the territory concerned has sole rights to work that soil or subsoil; |
(i) |
goods produced there exclusively from the products specified in subparagraphs (a) to (h). |
Article 100
1. For the purposes of Article 98 (1) (a) (ii), and (b) (ii), non-originating materials shall be considered to have been sufficiently worked or processed when the product obtained is classified in a heading different from those in which all the non-originating materials used in its manufacture are classified, subject to paragraphs 2 and 3.
The second, third and fourth subparagraphs of Article 68 (1) shall apply.
2. For a product mentioned in columns 1 and 2 of the list in Annex 19, the conditions set out in column 3 for the product concerned must be fulfilled instead of the rule in paragraph 1.
(a) |
The term ‘value’ in the list in Annex 19 shall mean the customs value at the time of the import of the non-originating materials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for those materials in the territory concerned. Where the value of the originating materials used needs to be established, the preceding subparagraph shall be applied mutatis mutandis. |
(b) |
The term ‘ex-works price’ in the list in Annex 19 shall mean the price paid to the manufacturer in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used in manufacture, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported. |
3. For the purposes of Article 98 (1) (a) (ii) and (b) (ii), the operations referred to in Article 68 (3) (a) to (h) shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not there is a change of heading.
Article 101
In order to determine whether goods originate in the Occupied Territories, it shall not be necessary to establish whether the electrical power, fuel, plant and equipment, and machines and tools used to obtain such goods or any materials or products used in the course of production which do not enter and which were not intended to enter into the final composition of the goods originate in third countries or not.
Article 102
The provisions of Articles 73 and 74 shall apply to this section.
Article 103
1. The following shall be considered as transported direct from the Occupied Territories to the Community and from the Community to the Occupied Territories:
(a) |
products transported without passing through another territory; |
(b) |
products transported through territories other than the Occupied Territories or the Community, with or without transhipment or temporary warehousing, provided that transport through those territories is justified for geographical reasons or exclusively on account of transport requirements and that the products:
|
(c) |
products which are transported by pipeline across territories other than that of the Occupied Territories. |
2. Evidence that the conditions specified in paragraph 1 (b) have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities in the Community or to the Chambers of Commerce of the Occupied Territories by the production of:
(a) |
a single transport document drawn up in the Occupied Territories or in the Community covering the passage through the country of transit; or |
(b) |
a certification by the customs authorities of the country of transit:
|
(c) |
failing these, any substantiating documents. |
Article 104
The conditions set out in this subsection concerning the acquisition of originating status shall be fulfilled without interruption in the Community or the Occupied Territories.
If originating products exported from the Community or the Occupied Territories to another country are returned, they must be considered as non-originating unless it can be demonstrated to the satisfaction of the competent authorities that:
— |
the goods returned are the same goods as those exported, and |
— |
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country. |
Subsection 2
Proof of origin
(a) Movement certificate EUR.1
Article 105
Evidence of originating status, within the meaning of this section, shall be given by a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex 21.
Article 106
1. A movement certificate EUR.1 shall be issued on written application by the exporter or, under the exporter's responsiblity, his authorized representative. Such application shall be made on a form, a specimen of which appears in Annex 21, which shall be completed in accordance with the provision of this subsection.
Applications for movement certificates EUR.1 must be kept for at least two years by the Chambers of Commerce of the Occupied Territories.
2. The exporter or his representative shall submit with his request any appropriate supporting document proving that the products to be exported are such as to qualify for the issue of a movement certificate EUR.1.
He shall undertake to submit, at the request of the competent authorities, any supplementary evidence they may require for the purpose of establishing the correctness of the originating status of the products eligible for preferential treatment and shall undertake to agree to any inspection of his accounts and to any check on the circumstances in which the products were obtained by the said authorities.
3. A movement certificate EUR.1 may be issued only where it can serve as the documentary evidence required for the purposes of implementing the tariff preferences referred to in Article 98.
4. The movement certificate EUR.1 shall be issued by the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or by the customs authorities of the exporting Member State, if the goods to be exported can be considered originating products within the meaning of this section.
5. Since the movement certificate EUR.1 constitutes the documentary evidence for the application of the preferential arrangements laid down, it shall be the responsibility of the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or of the customs authorities of the exporting Member State to take any steps necessary to verify the origin of the goods and to check the other statements on the certificate.
6. For the purpose of verifying whether the conditions stated in paragraph 4 have been met, the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or the customs authorities of the exporting Member State shall have the right to call for any documentary evidence or to carry out any check which they consider appropriate.
7. It shall be the responsibility of the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or the customs authorities of the exporting Member State to ensure that the forms referred to in paragraph 1 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions. To this end, the description of the products shall be indicated without leaving any blank lines. Where the space is not completely filled a horizontal line shall be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
8. The date of issue of the movement certificate must be indicated in the part of the certificate reserved for the customs authorities.
9. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or by the customs authorities of the exporting Member State when the products to which it relates are exported. It shall be made available to the exporter as soon as export has actually been carried out or ensured.
Article 107
1. In exceptional circumstances a movement certificate EUR.1 may also be issued after export of the products to which it relates if it was not issued at the time of export because of involuntary errors or omissions or special circumstances.
2. For the purposes of paragraph 1, the exporter's application shall:
— |
indicate the place and date of export of the products to which the certificate relates, |
— |
certify that no movement certificate EUR.1 was issued at the time of export of the products in question, and state the reasons. |
3. The Chambers of Commerce of the Occupied Territories or the customs authorities of the exporting Member State may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.
Certificates issued retrospectively shall be endorsed with one of the following phrases:
— |
expedido a posteriori, |
— |
udstedt efterfølgende, |
— |
Nachträglich ausgestellt, |
— |
Εκδοθέν εκ των υστέρων, |
— |
Issued retrospectively, |
— |
Délivré a posteriori, |
— |
rilasciato a posteriori, |
— |
afgegeven a posteriori, |
— |
emitido a posteriori. |
4. The endorsement referred to in paragraph 3 shall be inserted in the ‘Remarks’ box on the movement certificate EUR.1.
Article 108
1. In the event of the theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or the customs authorities of the exporting Member State which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.
2. The duplicate issued in this way shall be endorsed with one of the following words:
— |
DUPLICADO, |
— |
DUPLIKAT, |
— |
DUPLIKAT, |
— |
ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ, |
— |
DUPLICATE, |
— |
DUPLICATA, |
— |
DUPLICATO, |
— |
DUPLICAAT, |
— |
SEGUNDA VIA. |
3. The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the ‘Remarks’ box on the movement certificate EUR.1.
4. The duplicate, which shall bear the date of issue of the original EUR.1 certificate, shall take effect as from that date.
Article 109
It shall at any time be possible to replace one or more movement certificates EUR.1 by one or more other movement certificates EUR.1 provided that this is done by the customs office in the Community where the goods are located.
Article 110
1. A movement certificate EUR.1 shall be submitted within 5 months of the date of issue by the Chambers of Commerce of the Occupied Territories to the customs authorities in the Member State where the products are presented.
2. A movement certificate EUR.1 which is submitted to the customs authorities of the Member State after the final date of presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit the certificate by the final date set is due to force majeure or exceptional circumstances.
3. In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing Member State may accept the certificates where the products have been submitted to them before the said final date.
Article 111
1. Products sent or from the Occupied Territories for exhibition in a third country and sold after the exhibition for importation into the Community shall benefit on importation from the tariff preferences referred to in Article 98 on condition that they meet the requirements of this subsection entitling them to be recognized as originating in the Occupied Territories and provided that it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
an exporter has consigned these products from the Occupied Territories to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; |
(b) |
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the Community; |
(c) |
the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter to the Community in the state in which they were sent for exhibition; |
(d) |
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. |
2. A movement certificate EUR.1 shall be produced to the customs authorities in the normal manner. The name and address of the exhibition shall be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the nature of the products and the conditions under which they have been exhibited may be required.
3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organized for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.
Article 112
Movement certificates EUR.1 shall be submitted to the customs authorities in the Member State of importation in accordance with the procedures laid down by this section. Those authorities may require a translation of a certificate.
They may also require the declaration for release for free circulation to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the tariff preferences referred to in Article 98.
Article 113
Where, at the request of the declarant, an unassembled or disassembled article falling within Chapter 84 or 85 of the Harmonized System is imported in several consignments on the conditions laid down by the customs authorities, it shall be considered to be a single article and a movement certificate may be submitted for the whole article upon import of the first consignment.
Article 114
Movement certificates EUR.1 shall be kept by the customs authorities of the importing Member State in accordance with the rules in force.
(b) Form EUR.2
Article 115
1. Notwithstanding Article 106, in the case of consignments containing only originating products whose value does not exceed ECU 2 820 per consignment, the evidence of originating status, within the meaning of this section, shall be given by a form EUR.2, a specimen of which appears in Annex 22.
2. Form EUR.2 shall be completed and signed by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorized representative.
3. A form EUR.2 shall be completed for each consignment.
4. These provisions do not exempt exporters from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.
5. The exporter who made out form EUR.2 shall submit at the request of the Chamber of Commerce of the Occupied Territories all supporting documents concerning the use of this form.
Article 116
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the movement certificate EUR.1 or in the form EUR.2 and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the materials shall not ipso facto render the document null and void if it is duly established that the movement certificate EUR.1 or the form EUR.2 does correspond to the goods presented.
Article 117
1. The following may be imported into the Community as originating products within the meaning of this section without it being necessary to produce documents referred to in Article 105 or in Article 115:
(a) |
products sent as small packages from private persons to private persons, provided that the value of the products does not exceed ECU 200; |
(b) |
products contained in travellers' personal luggage, provided that the value of the products does not exceed ECU 565. |
2. These provisions shall be applied only when such imports are of a non-commercial nature and have been declared as meeting the conditions required for the application of the preferences laid down, and where there is no doubt as to the veracity of such declaration.
Subsection 3
Methods of administrative cooperation
Article 118
The Occupied Territories shall send to the Commission specimens of the stamps used by the Chambers of Commerce together with the addresses of those authorities competent to issue movement certificates EUR.1 and carry out the subsequent verification of these certificates and of forms EUR.2.
The Commission shall send this information to the customs authorities of the Member States.
Article 119
1. Subsequent verifications of EUR.1 certificates or of forms EUR.2 shall be carried out at random or whenever the customs authorities in the importing Member State or the Chambers of Commerce of the Occupied Territories have reasonable doubts as to the authenticity of the document or the accuracy of the information regarding the true origin of the goods in question.
2. In order to ensure the proper application of subsection 1, the Occupied Territories shall assist the Community by allowing the customs authorities of the Member States to check the authenticity of movement certificates EUR.1 and forms EUR.2 and the accuracy of the information concerning the actual origin of the products concerned.
3. For the purposes of paragraph 1, the customs authorities of the importing Member State or territory shall return the EUR.1 certificate or form EUR.2 or a copy thereof to the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or to the customs authorities of the exporting Member State, giving, where appropriate, the reasons of substance or form for an inquiry.
The requesting authorities shall attach the relevant commercial documents or a copy thereof to the EUR.1 certificate or form EUR.2 and shall forward, in support of the request for a subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate or the said form are inaccurate.
If the customs authorities in the importing Member State decide to suspend the application of preferential treatment while awaiting the results of the verification, they shall grant release of the goods subject to any precautionary measures judged necessary.
4. The customs authorities in the importing Member State or the Chambers of Commerce of the Occupied Territories shall be informed of the results of the verification within six months. These results must make it possible to determine whether the documents returned under paragraph 3 apply to the goods actually exported, and whether these goods can, in fact, qualify for application of the preferential arrangements.
The provisions of Article 95 (5) shall apply to this paragraph.
5. For the purposes of the subsequent verification of EUR.1 certificates, the Chambers of Commerce of the Occupied Territories or the customs authorities in the exporting Member State shall keep the export documents or copies of the certificates replacing them for at least two years.
Section 3
Republics of Bosnia-Herzegovina, Croatia, Slovenia and the territory of the former Yugoslav Republic of Macedonia
Subsection 1
Definition of the concept of originating products
Article 120
For the purposes of the provisions concerning tariff preferences granted by the Community to certain products originating in the Republics of Bosnia-Herzegovina, Croatia, Slovenia and the territory of the former Yugoslav Republic of Macedonia, hereinafter referred to as a ‘beneficiary Republic’, the following products, on condition that they were transported direct within the meaning of Article 125, shall be considered as:
1. |
products originating in a beneficiary Republic:
|
2. |
products originating in the Community:
|
Article 121
1. The items referred to in Article 67 (1) (a) to (k) shall be considered as wholly obtained either in a beneficiary Republic or in the Community.
2. The term ‘its vessels’ in Article 67 (1) (f) shall apply only to vessels:
— |
which are registered or recorded in a Member State or in the beneficiary Republic concerned, |
— |
which sail under the flag of a Member State or of the beneficiary Republic concerned, |
— |
which are at least 50 %-owned by nationals of the Member States or the beneficiary Republic concerned or by a company with its head office in a Member State or in a beneficiary Republic, of which the manager, managers, Chairman of the board of directors or of the supervisory board, and the majority of the members of such a board, are nationals of the Member States or the beneficiary Republic and of which in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to the Member States or the beneficiary Republic concerned or to public bodies or nationals of the Member States or of a beneficiary Republic, |
— |
of which the captain and officers are all nationals of the Member States or of the beneficiary Republic concerned, and |
— |
of which at least 75 % of the crew are nationals of the Member States or of the beneficiary Republic concerned. |
3. The terms ‘Community’ and ‘beneficiary Republic’ shall also cover their territorial waters. Sea-going vessels, including factory ships, on which the fish caught is worked or processed, shall be considered as part of the territory of the State to which they belong, provided that they satisfy the conditions set out in paragraph 2.
Article 122
1. For the purposes of Article 120, non-originating materials shall be considered to be sufficiently worked or processed when the product obtained is classified in a heading different from those in which all the non-originating materials used in its manufacture are classified, subject to the provisions of paragraphs 2 and 3.
The provisions of the second, third and fourth subparagraphs of Article 68 (1) shall apply.
2. For a product mentioned in columns 1 and 2 of the list in Annex 20, the conditions set out in column 3 for the product concerned must be fulfilled instead of the rule in paragraph 1.
(a) |
Where in the list in Annex 20 a percentage rule is applied in determining the originating status of a product obtained in the Community or in a beneficiary Republic, the value added by the working or processing shall correspond to the ex-works price of the product obtained, less the customs value of third-country materials imported into the Community or a beneficiary Republic. |
(b) |
The term ‘value’ in the list in Annex 20 shall mean the customs value at the time of the import of the non-originating materials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the territory concerned. Where the value of the originating materials used needs to be established, the preceding subparagraph shall be applied mutatis mutandis. |
(c) |
The term ‘ex-works price’ in the list in Annex 20 shall mean the price paid for the product to the manufacturer in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used in manufacture, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported. |
3. For the purposes of paragraphs 1 and 2, the operations referred to in Article 68 (3) (a) to (h) shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not there is a change of heading.
Article 123
In order to determine whether goods originate in a beneficiary Republic or in the Community it shall not be necessary to establish whether the electrical power, fuel, plant and equipment, and machines and tools used to obtain such goods or any materials or products used in the course of production which do not enter and which were not intended to enter into the final composition of the goods originate in third countries or not.
Article 124
The provisions of Articles 73 and 74 shall apply to this section.
Article 125
1. The tariff preferences referred to in Article 120 shall apply only to originating products or materials which are transported between the territory of a beneficiary Republic and that of the Community without entering any other territory. However, goods originating in a beneficiary Republic or in the Community and constituting a single consignment may be transported through territory other than that of a beneficiary Republic or the Community with or without transhipment or temporary warehousing in such territory, provided that the goods have remained under the supervision of the customs authorities in the country of transit or of warehousing, and have not undergone operations other than unloading, reloading or any other operation designed to preserve them in good condition.
Products originating in the beneficiary Republic or in the Community may be transported by pipeline across territory other than that of the Community or of the beneficiary Republic.
2. Evidence that the conditions referred to in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the competent customs authorities by the production of:
(a) |
a single transport document issued in the exporting country or territory covering the passage through the country of transit; or |
(b) |
a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:
|
(c) |
failing these, any substantiating documents. |
Article 126
The conditions set out in this subsection concerning the acquisition of originating status shall be fulfilled without interruption in the Community or a beneficiary Republic.
If originating goods exported from the Community or a beneficiary Republic to another country are returned, they shall be considered as non-originating unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
— |
the goods returned are the same goods as those exported, and |
— |
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country. |
Subsection 2
Proof of origin
(a) Movement certificate EUR.1
Article 127
Evidence of originating status of products, within the meaning of this section, shall be given by a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex 21.
Article 128
1. A movement certificate EUR.1 shall be issued on written application by the exporter or, under the exporter's responsiblity, his authorized representative. Such application shall be made on a form, a specimen of which appears in Annex 21, which shall be completed in accordance with the provisions of this subsection.
Applications for movement certificates EUR.1 must be kept for at least two years by the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic.
2. The provisions of Article 106 (2) shall apply.
3. A movement certificate EUR.1 may be issued only where it can serve as the documentary evidence required for the purpose of implementing the tariff preferences referred to in Article 120.
4. The movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic, if the goods can be considered originating products within the meaning of this section.
5. In cases where the goods are considered originating products within the meaning of Article 120 (1) (b), last sentence, or (2) (b), last sentence, the movement certificates EUR.1 shall be issued subject to the presentation of the proof of origin previously issued or made out. This proof of origin must be kept for at least two years by the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic.
6. Since the movement certificate EUR.1 constitutes the documentary evidence for the application of the tariff preferences referred to in Article 120, it shall be the responsibility of the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic to take any steps necessary to verify the origin of the goods and to check the other statements on the certificate.
7. For the purpose of verifying whether the conditions stated in paragraphs 4 and 5 have been met, the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic shall have the right to call for any documentary evidence or to carry out any check which they consider appropriate.
8. It shall be the responsibility of the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic to ensure that the form referred to in Article 127 is duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions. To this end, the description of the products must be indicated without leaving any blank lines. Where the space is not completely filled a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
9. The date of issue of the movement certificate must be indicated in the part of the certificate reserved for the customs authorities.
10. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic when the products to which it relates are exported. It shall be made available to the exporter as soon as export has actually been carried out or ensured.
11. In the cases of the Republic of Bosnia-Herzegovina and the territory of the former Yugoslav Republic of Macedonia, the references to the ‘customs authorities’ in this and the following articles shall be understood as referring to the Chambers of Economy for as long as the Chambers of Economy of those republics perform the functions in question.
Article 129
The provisions of Articles 107 to 109 shall apply to this section.
Article 130
1. A movement certificate EUR.1 shall be submitted within five months of the date of issue by the customs authorities in the exporting Member State or beneficiary Republic, to the customs authorities of the importing Member State or beneficiary Republic where the products are entered.
2. A movement certificate EUR.1 which is submitted to the customs authorities of the importing Member State or beneficiary Republic after the final date of presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit the certificate by the final date set is due to force majeure or exceptional circumstances.
3. In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing Member State or beneficiary Republic may accept the certificates where the products have been submitted to them before the said final date.
Article 131
1. Products sent from the Community or from a beneficiary Republic for exhibition in another country and sold after the exhibition for importation into the Community shall benefit on importation from the tariff preferences referred to in Article 120 on condition that the goods meet the requirements of subsection 1 entitling them to be recognized as originating in the Community or in a beneficiary Republic and provided that it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
an exporter has consigned these products from the Community or from a beneficiary Republic to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; |
(b) |
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in a beneficiary Republic or in the Community; |
(c) |
the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter to a beneficiary Republic or to the Community in the state in which they were sent for exhibition; |
(d) |
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. |
2. The provisions of Article 111 (2) and (3) shall apply.
Article 132
Movement certificates EUR.1 shall be submitted to the customs authorities in the importing Member State or beneficiary Republic, in accordance with the procedures laid down by that Member State or by that beneficiary Republic. The said authorities may require a translation of a certificate.
They may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the tariff preferences referred to in Article 120.
Article 133
Without prejudice to Article 122 (3), where, at the request of the declarant, an unassembled or disassembled article falling within Chapter 84 and 85 of the Harmonized System is imported in several consignments on the conditions laid down by the customs authorities, it shall be considered to be a single article and a movement certificate may be submitted for the whole article upon import of the first consignment.
Article 134
Movement certificates EUR.1 shall be kept by the customs authorities of the importing Member State or beneficiary Republic in accordance with the rules in force in the Community or that beneficiary Republic.
(b) Form EUR.2
Article 135
1. Notwithstanding Article 127, in the case of consignments containing only originating products whose value does not exceed ECU 3 000 per consignment, the evidence of originating status within the meaning of subsection 1 shall be given by a form EUR.2, a specimen of which appears in Annex 22.
2. Form EUR.2 shall be completed and signed by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorized representative. If the goods contained in the consignment have already been subject to verification in the exporting Member State or territory by reference to the definition of the concept of originating products, the exporter may refer to this check in the ‘remarks’ box of form EUR.2.
3. A form EUR.2 shall be completed for each consignment.
4. These provisions do not exempt exporters from complying with any other formalities required by customs or postal regulations.
5. The exporter who made out the form EUR.2 shall submit at the request of the customs authorities of the exporting Member State or beneficiary Republic all supporting documents concerning the use of this form.
Article 136
The following originating products within the meaning of subsection 1, shall be eligible on importation into the Community or into a beneficiary Republic, for the tariff preferences referred to in Article 120 without it being necessary to produce the documents referred to in Article 127 or in Article 135:
(a) |
products sent as small packages from private persons to private persons, provided that the value of the products does not exceed ECU 215; |
(b) |
products contained in travellers' personal luggage, provided that the value of the products does not exceed ECU 600. |
The provisions of Article 117(2) and (3) shall apply to this section.
Subsection 3
Methods of Administrative Cooperation
Article 137
The beneficiary Republics shall send the Commission specimens of the stamps used together with the addresses of the customs authorities competent to issue movement certificates EUR.1 and carry out the subsequent verification of these certificates and of forms EUR.2. The Commission shall forward this information to the customs authorities of the Member States.
Article 138
1. Subsequent verifications of EUR.1 certificates or of forms EUR.2 shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing Member State or beneficiary Republic have reasonable doubts as to the authenticity of the document or the accuracy of the information regarding the true origin of the goods in question.
2. In order to ensure the proper application of these provisions, the beneficiary Republic and the Member States of the Community shall assist each other, through their respective customs authorities, in checking the authenticity of movement certificates EUR.1 and forms EUR.2 and the accuracy of the information concerning the true origin of the products concerned.
3. For the purposes of paragraph 1, the customs authorities of the importing Member State or beneficiary Republic shall return the EUR.1 certificate or form EUR.2 or a copy thereof to the customs authorities of the exporting country, giving, where appropriate, the reasons of substance or form for an inquiry.
The requesting authorities shall attach to the certificate EUR.1 or form EUR.2 the invoice or a copy thereof, if it has been produced, and shall forward any documents and information that have been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate or the said form are inaccurate.
If the customs authorities of the importing Member State decide to suspend the tariff preferences specified in Article 120 while awaiting the results of the verification, they shall grant release of the products subject to any precautionary measures considered necessary.
4. The customs authorities of the importing Member State or of the beneficiary Republic shall be informed of the results of the verification within a maximum of six months. These results must make it possible to determine whether the documents returned under paragraph 3 apply to the products actually exported, and whether these products were, in fact, eligible for the tariff preferences referred to in Article 120.
If in cases of reasonable doubt there is no reply within six months of the date of the verification request, or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the true origin of the products, the requesting authorities shall refuse, except in the case of force majeure or exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferential treatment.
5. For the purpose of the subsequent verification of EUR.1 certificates, the customs authorities of the exporting country shall keep copies of the certificates, as well as any export documents referring to them, for at least two years.
Subsection 4
Ceuta and Melilla
Article 139
1. The term ‘Community’ used in this section does not cover Ceuta or Melilla. The term ‘products originating in the Community’ does not cover products originating in these areas.
2. Subsections 1 to 3 of this section shall apply mutatis mutandis to products originating in Ceuta and Melilla, subject to the particular conditions set out in Article 140.
Article 140
1. The following paragraphs shall apply instead of Article 120 and references to that Article shall apply mutatis mutandis to this Article.
2. Providing they have been transported direct in accordance with the provisions of Article 125, the following shall be considered as:
(a) |
products originating in Ceuta and Melilla:
|
(b) |
products originating in a beneficiary Republic:
|
3. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
4. The exporter or his authorized representative shall enter the name of the beneficiary Republic concerned and ‘Ceuta and Melilla’ in box 2 of the movement certificate EUR.1.
In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, the originating status shall be indicated in box 4 of the movement certificate EUR.1.
5. The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of these provisions in Ceuta and Melilla.
TITLE V
CUSTOMS VALUE
CHAPTER 1
General provisions
Article 141
1. In applying the provisions of Articles 28 to 36 of the Code and those of this title, Member States shall comply with the provisions set out in Annex 23.
The provisions as set out in the first column of Annex 23 shall be applied in the light of the interpretative note appearing in the second column.
2. If it is necessary to make reference to generally accepted accounting principles in determining the customs value, the provisions of Annex 24 shall apply.
Article 142
1. For the purposes of this title:
(a) |
‘the Agreement’ means the Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade concluded in the framework of the multilateral trade negotiations of 1973 to 1979 and referred to in the first indent of Article 31 (1) of the Code; |
(b) |
‘produced goods’ includes goods grown, manufactured and mined; |
(c) |
‘identical goods’ means goods produced in the same country which are the same in all respects, including physical characteristics, quality and reputation. Minor differences in appearance shall not preclude goods otherwise conforming to the definition from being regarded as identical; |
(d) |
‘similar goods’ means goods produced in the same country which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable; the quality of the goods, their reputation and the existence of a trademark are among the factors to be considered in determining whether goods are similar; |
(e) |
‘goods of the same class or kind’ means goods which fall within a group or range of goods produced by a particular industry or industry sector, and includes identical or similar goods. |
2. ‘Identical goods’ and ‘similar goods’, as the case may be, do not include goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made under Article 32 (1) (b) (iv) of the Code because such elements were undertaken in the Community.
Article 143
1. For the purposes of Articles 29 (1) (d) and 30 (2) (c) of the Code, persons shall be deemed to be related only if:
(a) |
they are officers or directors of one another's businesses; |
(b) |
they are legally recognized partners in business; |
(c) |
they are employer and employee; |
(d) |
any person directly or indirectly owns, controls or holds 5 % or more of the outstanding voting stock or shares of both of them; |
(e) |
one of them directly or indirectly controls the other; |
(f) |
both of them are directly or indirectly controlled by a third person; |
(g) |
together they directly or indirectly control a third person; or |
(h) |
they are members of the same family. Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another:
|
2. For the purposes of this title, persons who are associated in business with one another in that one is the sole agent, sole distributor or sole concessionaire, however described, of the other shall be deemed to be related only if they fall within the criteria of paragraph 1.
Article 144
1. For the purposes of determining customs value under Article 29 of the Code of goods in regard to which the price has not actually been paid at the material time for valuation for customs purposes, the price payable for settlement at the said time shall as a general rule be taken as the basis for customs value.
2. The Commission and the Member States shall consult within the Committee concerning the application of paragraph 1.
Article 145
Where goods declared for free circulation are part of a larger quantity of the same goods purchased in one transaction, the price actually paid or payable for the purposes of Article 29 (1) of the Code shall be that price represented by the proportion of the total price which the quantity so declared bears to the total quantity purchased.
Apportioning the price actually paid or payable shall also apply in the case of the loss of part of a consignment or when the goods being valued have been damaged before entry into free circulation.
Article 146
Where the price actually paid or payable for the purposes of Article 29 (1) of the Code includes an amount in respect of any internal tax applicable within the country of origin or export in respect of the goods in question, the said amount shall not be incorporated in the customs value provided that it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities concerned that the goods in question have been or will be relieved therefrom for the benefit of the buyer.
Article 147
1. For the purposes of Article 29 of the Code, the fact that the goods which are the subject of a sale are declared for free circulation shall be regarded as adequate indication that they were sold for export to the customs territory of the Community. This indication shall also apply in the case of successive sales before valuation; in such case each price resulting from these sales may, subject to the provisions of Articles 178 to 181, be taken as a basis for valuation.
2. However, where goods are used in a third country between the time of sale and the time of entry into free circulation the customs value need not be the transaction value.
3. The buyer need satisfy no condition other than that of being a party to the contract of sale.
Article 148
Where, in applying Article 29 (1) (b) of the Code, it is established that the sale or price of imported goods is subject to a condition or consideration the value of which can be determined with respect to the goods being valued, such value shall be regarded as an indirect payment by the buyer to the seller and part of the price actually paid or payable provided that the condition or consideration does not relate to either:
(a) |
an activity to which Article 29 (3) (b) of the Code applies; or |
(b) |
a factor in respect of which an addition is to be made to the price actually paid or payable under the provisions of Article 32 of the Code. |
Article 149
1. For the purposes of Article 29 (3) (b) of the Code, the term ‘marketing activities’ means all activities relating to advertising and promoting the sale of the goods in question and all activities relating to warranties or guarantees in respect of them.
2. Such activities undertaken by the buyer shall be regarded as having been undertaken on his own account even if they are performed in pursuance of an obligation on the buyer following an agreement with the seller.
Article 150
1. In applying Article 30 (2) (a) of the Code (the transaction value of identical goods), the customs value shall be determined by reference to the transaction value of identical goods in a sale at the same commercial level and in substantially the same quantity as the goods being valued. Where no such sale is found, the transaction value of identical goods sold at a different commercial level and/or in different quantities, adjusted to take account of differences attributable to commercial level and/or to quantity, shall be used, provided that such adjustments can be made on the basis of demonstrated evidence which clearly establishes the reasonableness and accuracy of the adjustment, whether the adjustment leads to an increase or a decrease in the value.
2. Where the costs and charges referred to in Article 32 (1) (e) of the Code are included in the transaction value, an adjustment shall be made to take account of significant differences in such costs and charges between the imported goods and the identical goods in question arising from differences in distances and modes of transport.
3. If, in applying this Article, more than one transaction value of identical goods is found, the lowest such value shall be used to determine the customs value of the imported goods.
4. In applying this Article, a transaction value for goods produced by a different person shall be taken into account only when no transaction value can be found under paragraph 1 for identical goods produced by the same person as the goods being valued.
5. For the purposes of this Article, the transaction value of identical imported goods means a customs value previously determined under Article 29 of the Code, adjusted as provided for in paragraphs 1 (b) and 2 of this Article.
Article 151
1. In applying Article 30 (2) (b) of the Code (the transaction value of similar goods), the customs value shall be determined by reference to the transaction value of similar goods in a sale at the same commercial level and in substantially the same quantity as the goods being valued. Where no such sale is found, the transaction value of similar goods sold at a different commercial level and/or in different quantities, adjusted to take account of differences attributable to commercial level and/or to quantity, shall be used, provided that such adjustments can be made on the basis of demonstrated evidence which clearly establishes the reasonableness and accuracy of the adjustment, whether the adjustment leads to an increase or a decrease in the value.
2. Where the costs and charges referred to in Article 32 (1) (e) of the Code are included in the transaction value, an adjustment shall be made to take account of significant differences in such costs and charges between the imported goods and the similar goods in question arising from differences in distances and modes of transport.
3. If, in applying this Article, more than one transaction value of similar goods is found, the lowest such value shall be used to determine the customs value for the imported goods.
4. In applying this Article, a transaction value for goods produced by a different person shall be taken into account only when no transaction value can be found under paragraph 1 for similar goods produced by the same person as the goods being valued.
5. For the purposes of this Article, the transaction value of similar imported goods means a customs value previously determined under Article 29 of the Code, adjusted as provided for in paragraphs 1 (b) and 2 of this Article.
Article 152
1. |
|
2. If neither the imported goods nor identical nor similar imported goods are sold in the Community in the condition as imported, then, if the importer so requests, the customs value shall be based on the unit price at which the imported goods, after further processing, are sold in the greatest aggregate quantity to persons in the Community who are not related to the persons from whom they buy such goods, due allowance being made for the value added by such processing and the deductions provided for in paragraph 1 (a).
3. For the purposes of this Article, the unit price at which imported goods are sold in the greatest aggregate quantity is the price at which the greatest number of units is sold in sales to persons who are not related to the persons from whom they buy such goods at the first commercial level after importation at which such sales take place.
4. Any sale in the Community to a person who supplies directly or indirectly free of charge or at reduced cost for use in connection with the production and sale for export of the imported goods any of the elements specified in Article 32 (1) (b) of the Code should not be taken into account in establishing the unit price for the purposes of this Article.
5. For the purposes of paragraph 1 (b), the ‘earliest date’ shall be the date by which sales of the imported goods or of identical or similar imported goods are made in sufficient quantity to establish the unit price.
Article 153
1. In applying Article 30 (2) (d) of the Code (computed value), the customs authorities may not require or compel any person not resident in the Community to produce for examination, or to allow access to, any account or other record for the purposes of determining this value. However, information supplied by the producer of the goods for the purposes of determining the customs value under this Article may be verified in a non-Community country by the customs authorities of a Member State with the agreement of the producer and provided that such authorities give sufficient advance notice to the authorities of the country in question and the latter do not object to the investigation.
2. The cost or value of materials and fabrication referred to in the first indent of Article 30 (2) (d) of the Code shall include the cost of elements specified in Article 32 (1) (a) (ii) and (iii) of the Code.
It shall also include the value, duly apportioned, of any product or service specified in Article 32 (1) (b) of the Code which has been supplied directly or indirectly by the buyer for use in connection with the production of the imported goods. The value of the elements specified in Article 32 (1) (b) (iv) of the Code which are undertaken in the Community shall be included only to the extent that such elements are charged to the producer.
3. Where information other than that supplied by or on behalf of the producer is used for the purposes of determining a computed value, the customs authorities shall inform the declarant, if the latter so requests, of the source of such information, the data used and the calculations based on such data, subject to Article 15 of the Code.
5. The ‘general expenses’ referred to in the second indent of Article 30 (2) (d) of the Code, cover the direct and indirect costs of producing and selling the goods for export which are not included under the first indent of Article 30 (2) (d) of the Code.
Article 154
Where containers referred to in Article 32 (1) (a) (ii) of the Code are to be the subject of repeated importations, their cost shall, at the request of the declarant, be apportioned, as appropriate, in accordance with generally accepted accounting principles.
Article 155
For the purposes of Article 32 (1) (b) (iv) of the Code, the cost of research and preliminary design sketches is not to be included in the customs value.
Article 156
Article 33 (c) of the Code shall apply mutatis mutandis where the customs value is determined by applying a method other than the transaction value.
CHAPTER 2
Provisions concerning royalties and licence fees
Article 157
1. For the purposes of Article 32 (1) (c) of the Code, royalties and licence fees shall be taken to mean in particular payment for the use of rights relating:
— |
to the manufacture of imported goods (in particular, patents, designs, models and manufacturing know-how), or |
— |
to the sale for exportation of imported goods (in particular, trade marks, registered designs), or |
— |
to the use or resale of imported goods (in particular, copyright, manufacturing processes inseparably embodied in the imported goods). |
2. Without prejudice to Article 32 (5) of the Code, when the customs value of imported goods is determined under the provisions of Article 29 of the Code, a royalty or licence fee shall be added to the price actually paid or payable only when this payment:
— |
is related to the goods being valued, and |
— |
constitutes a condition of sale of those goods. |
Article 158
1. When the imported goods are only an ingredient or component of goods manufactured in the Community, an adjustment to the price actually paid or payable for the imported goods shall only be made when the royalty or licence fee relates to those goods.
2. Where goods are imported in an unassembled state or only have to undergo minor processing before resale, such as diluting or packing, this shall not prevent a royalty or licence fee from being considered related to the imported goods.
3. If royalties or licence fees relate partly to the imported goods and partly to other ingredients or component parts added to the goods after their importation, or to post-importation activities or services, an appropriate apportionment shall be made only on the basis of objective and quantifiable data, in accordance with the interpretative note to Article 32 (2) of the Code in Annex 23.
Article 159
A royalty or licence fee in respect of the right to use a trade mark is only to be added to the price actually paid or payable for the imported goods where:
— |
the royalty or licence fee refers to goods which are resold in the same state or which are subject only to minor processing after importation, |
— |
the goods are marketed under the trade mark, affixed before or after importation, for which the royalty or licence fee is paid, and |
— |
the buyer is not free to obtain such goods from other suppliers unrelated to the seller. |
Article 160
When the buyer pays royalties or licence fees to a third party, the conditions provided for in Article 157 (2) shall not be considered as met unless the seller or a person related to him requires the buyer to make that payment.
Article 161
Where the method of calculation of the amount of a royalty or licence fee derives from the price of the imported goods, it may be assumed in the absence of evidence to the contrary that the payment of that royalty or licence fee is related to the goods to be valued.
However, where the amount of a royalty or licence fee is calculated regardless of the price of the imported goods, the payment of that royalty or licence fee may nevertheless be related to the goods to be valued.
Article 162
In applying Article 32 (1) (c) of the Code, the country of residence of the recipient of the payment of the royalty or licence fee shall not be a material consideration.
CHAPTER 3
Provisions concerning the place of introduction into the Community
Article 163
1. For the purposes of Article 32 (1) (e) and Article 33 (a) of the Code, the place of introduction into the customs territory of the Community shall be:
(a) |
for goods carried by sea, the port of unloading, or the port of transhipment, subject to transhipment being certified by the customs authorities of that port; |
(b) |
for goods carried by sea and then, without transhipment, by inland waterway, the first port where unloading can take place either at the mouth of the river or canal or further inland, subject to proof being furnished to the customs office that the freight to the port of unloading is higher than that to the first port; |
(c) |
for goods carried by rail, inland waterway, or road, the place where the first customs office is situated; |
(d) |
for goods carried by other means, the place where the land frontier of the customs territory of the Community is crossed. |
2. The customs value of goods introduced into the customs territory of the Community and then carried to a destination in another part of that territory through the territories of Austria, Switzerland, Hungary, the Czech and Slovak Republics or Yugoslavia as it was on 1 January 1991 shall be determined by reference to the first place of introduction into the customs territory of the Community, provided the goods are carried direct through the territories of Austria, Switzerland, Hungary, the Czech and Slovak Republics or Yugoslavia as defined above by a usual route across such territory to the place of destination.
3. The customs value of goods introduced into the customs territory of the Community and then carried by sea to a destination in another part of that territory shall be determined by reference to the first place of introduction into the customs territory of the Community, provided the goods are carried direct by a usual route to the place of destination.
4. Paragraphs 2 and 3 of this Article shall also apply where the goods have been unloaded, transhipped or temporarily immobilized in the territories of Austria, Switzerland, Hungary, the Czech and Slovak Republics or Yugoslavia within the meaning of paragraph 2, for reasons relating solely to their transport.
5. For goods introduced into the customs territory of the Community and carried directly from one of the French overseas departments to another part of the customs territory of the Community or vice versa, the place of introduction to be taken into consideration shall be the place referred to in paragraphs 1 and 2 situated in that part of the customs territory of the Community from which the goods came, if they were unloaded or transhipped there and this was certified by the customs authorities.
6. When the conditions specified at paragraphs 2, 3 and 5 are not fulfilled, the place of introduction to be taken into consideration shall be the place specified in paragraph 1 situated in that part of the customs territory of the Community to which the goods are consigned.
CHAPTER 4
Provisions concerning transport costs
Article 164
In applying Article 32 (1) (e) and 33 (a) of the Code:
(a) |
where goods are carried by the same mode of transport to a point beyond the place of introduction into the customs territory of the Community, transport costs shall be assessed in proportion to the distance covered outside and inside the customs territory of the Community, unless evidence is produced to the customs authorities to show the costs that would have been incurred under a general compulsory schedule of freight rates for the carriage of the goods to the place of introduction into the customs territory of the Community; |
(b) |
where goods are invoiced at a uniform free domicile price which corresponds to the price at the place of introduction, transport costs within the Community shall not be deducted from that price. However, such deduction shall be allowed if evidence is produced to the customs authorities that the free-frontier price would be lower than the uniform free domicile price; |
(c) |
where transport is free or provided by the buyer, transport costs to the place of introduction, calculated in accordance with the schedule of freight rates normally applied for the same modes of transport, shall be included in the customs value. |
Article 165
1. All postal charges levied up to the place of destination in respect of goods sent by post shall be included in the customs value of these goods, with the exception of any supplementary postal charge levied in the country of importation.
2. No adjustment to the declared value shall, however, be made in respect of such charges in determining the value of consignments of a non-commercial nature.
3. Paragraphs 1 and 2 are not applicable to goods carried by the express postal services known as EMS-Datapost (in Denmark, EMS-Jetpost, in Germany, EMS-Kurierpostsendungen, in Italy, CAI-Post).
Article 166
The air transport costs to be included in the customs value of goods shall be determined by applying the rules and percentages shown in Annex 25.
CHAPTER 5
Valuation of certain carrier media for use in ADP equipment
Article 167
1. Notwithstanding Articles 29 to 33 of the Code, in determining the customs value of imported carrier media bearing data or instructions for use in data processing equipment, only the cost or value of the carrier medium itself shall be taken into account. The customs value of imported carrier media bearing data or instructions shall not, therefore, include the cost or value of the data or instructions, provided that such cost or value is distinguished from the cost or value of the carrier medium in question.
2. For the purposes of this Article:
(a) |
the expression ‘carrier medium’ shall not be taken to include integrated circuits, semiconductors and similar devices or articles incorporating such circuits or devices; |
(b) |
the expression ‘data or instructions’ shall not be taken to include sound, cinematographic or video recordings. |
CHAPTER 6
Provisions concerning rates of exchange
Article 168
For the purposes of Articles 169 to 171 of this chapter:
(a) |
‘rate recorded’ shall mean:
|
(b) |
‘published’ shall mean made generally known in a manner designated by the Member State concerned; |
(c) |
‘currency’ shall mean any monetary unit used as a means of settlement between monetary authorities or on the international market. |
Article 169
1. Where factors used to determine the customs value of goods are expressed at the time when that value is determined in a currency other than that of the Member State where the valuation is made, the rate of exchange to be used to determine that value in terms of the currency of the Member State concerned shall be the rate recorded on the second-last Wednesday of a month and published on that or the following day.
2. The rate recorded on the second-last Wednesday of a month shall be used during the following calendar month unless it is superseded by a rate established under Article 171.
3. Where a rate of exchange is not recorded on the second-last Wednesday indicated in paragraph 1, or, if recorded, is not published on that or the following day, the last rate recorded for the currency in question published within the preceding 14 days shall be deemed to be the rate recorded on that Wednesday.
Article 170
Where a rate of exchange cannot be established under the provisions of Article 169, the rate of exchange to be used for the application of Article 35 of the Code shall be designated by the Member State concerned and shall reflect as effectively as possible the current value of the currency in question in commercial transactions in terms of the currency of that Member State.
Article 171
1. Where a rate of exchange recorded on the last Wednesday of a month and published on that or the following day differs by 5 % or more from the rate established in accordance with Article 169 for entry into use the following month, it shall replace the latter rate from the first Wednesday of that month as the rate to be applied for the application of Article 35 of the Code.
2. Where in the course of a period of application as referred to in the preceding provisions, a rate of exchange recorded on a Wednesday and published on that or the following day differs by 5 % or more from the rate being used in accordance with this Chapter, it shall replace the latter rate and enter into use on the Wednesday following as the rate to be used for the application of Article 35 of the Code. The replacement rate shall remain in use for the remainder of the current month, provided that this rate is not superseded due to operation of the provisions of the first sentence of this paragraph.
3. Where, in a Member State, a rate of exchange is not recorded on a Wednesday or, if recorded, is not published on that or the following day, the rate recorded shall, for the application in that Member State of paragraphs 1 and 2, be the rate most recently recorded and published prior to that Wednesday.
Article 172
When the customs authorities of a Member State authorize a declarant to furnish or supply at a later date certain details concerning the declaration for free circulation of the goods in the form of a periodic declaration, this authorization may, at the declarant's request, provide that a single rate be used for conversion into that Member State's currency of elements forming part of the customs value as expressed in a particular currency. In this case, the rate to be used shall be the rate, established in accordance with this Chapter, which is applicable on the first day of the period covered by the declaration in question.
CHAPTER 7
Simplified procedures for certain perishable goods
Article 173
1. For the purpose of determining the customs value of products referred to in Annex 26, the Commission shall establish for each classification heading a unit value per 100 kg net expressed in the currencies of the Member States.
The unit values shall apply for periods of 14 days, each period beginning on a Friday.
2. Unit values shall be established on the basis of the following elements, which are to be supplied to the Commission by Member States, in relation to each classification heading:
(a) |
the average free-at-frontier unit price, not cleared through customs, expressed in the currency of the Member State in question per 100 kg net and calculated on the basis of prices for undamaged goods in the marketing centres referred to in Annex 27 during the reference period referred to in Article 174(1); |
(b) |
the quantities entered into free circulation over the period of a calendar year with payment of import duties. |
3. The average free-at-frontier unit price, not cleared through customs, shall be calculated on the basis of the gross proceeds of sales made between importers and wholesalers. However, in the case of the London, Milan and Rungis marketing centres the gross proceeds shall be those recorded at the commercial level at which those goods are most commonly sold at those centres.
There shall be deducted from the figures so arrived at:
— |
a marketing margin of 15 % for the marketing centres of London, Milan and Rungis and of 8 % for the other marketing centres, |
— |
costs of transport and insurance within the customs territory, |
— |
a standard amount of ECU 5 representing all the other costs which are not to be included in the customs value. This amount shall be converted into the currencies of the Member States on the basis of the latest rates in force established in accordance with Article 18 of the Code, |
— |
import duties and other charges which are not to be included in the customs value. |
4. The Member States may fix standard amounts for deduction in respect of transport and insurance costs in accordance with paragraph 3. Such standard amounts and the methods for calculating them shall be made known to the Commission immediately.
Article 174
1. The reference period for calculating the average unit prices referred to in Article 173 (2) (a) shall be the period of 14 days ending on the Thursday preceding the week during which new unit values are to be established.
2. Average unit prices shall be notified by Member States not later than 12 noon on the Monday of the week during which unit values are established pursuant to Article 173. If that day is a non-working day, notification shall be made on the working day immediately preceding that day.
3. The quantities entered into free circulation during a calendar year for each classification heading shall be notified to the Commission by all Member States before 15 June in the following year.
Article 175
1. The unit values referred to in Article 173 (1) shall be established by the Commission on alternate Tuesdays on the basis of the weighted average of the average unit prices referred to in Article 173 (2) (a) in relation to the quantities referred to in Article 173 (2) (b).
2. For the purpose of determining the weighted average, each average unit price as referred to in Article 173 (2) (a) shall be converted into ecu on the basis of the last conversion rates determined by the Commission and published in the Official Journal of the European Communities prior to the week during which the unit values are to be established. The same conversion rates shall be applied in converting the unit values so obtained back into the currencies of the Member States.
3. The last published unit values shall remain applicable until new values are published. However, in the case of major fluctuations in price in one or more Member States, as a result, for example, of an interruption in the continuity of imports of a particular product, new unit values may be determined on the basis of actual prices at the time of fixing those values.
Article 176
1. Consignments which at the material time for valuation for customs purposes contain not less than 5 % of produce unfit in its unaltered state for human consumption or the value of which has depreciated by not less than 20 % in relation to average market prices for sound produce, shall be treated as damaged.
2. Consignments which are damaged may be valued:
— |
either, after sorting, by application of unit values to the sound portion, the damaged portion being destroyed under customs supervision, or |
— |
by application of unit values established for the sound produce after deduction from the weight of the consignment of a percentage equal to the percentage assessed as damaged by a sworn expert and accepted by the customs authorities, or |
— |
by application of unit values established for the sound produce reduced by the percentage assessed as damaged by a sworn expert and accepted by the customs authorities. |
Article 177
1. In declaring or causing to be declared the customs value of one or more products which he imports by reference to the unit values established in accordance with this Chapter, the person concerned joins the simplified procedure system for the current calendar year in respect of the product or products in question.
2. If subsequently the person concerned requires the use of a method other than the simplified procedures for the customs valuation of one or more of the products he imports, the customs authorities of the Member State concerned shall be entitled to notify him that he will not be allowed to benefit from the simplified procedures for the remainder of the current calendar year in regard to the product or products concerned; this exclusion can be extended for the following calendar year. Such notified exclusion shall be communicated without delay to the Commission, which shall in turn immediately inform the customs authorities of the other Member States.
CHAPTER 8
Declarations of particulars and documents to be furnished
Article 178
1. Where it is necessary to establish a customs value for the purposes of Articles 28 to 36 of the Code, a declaration of particulars relating to customs value (value declaration) shall accompany the customs entry made in respect of the imported goods. The value declaration shall be drawn up on a form D.V. 1 corresponding to the specimen in Annex 28, supplemented where appropriate by one or more forms D.V. 1 bis corresponding to the specimen in Annex 29.
2. It shall be a particular requirement that the value declaration prescribed in paragraph 1 shall be made only by a person who has his residence or place of business in the customs territory of the Community and is in possession of the relevant facts.
3. The customs authorities may waive the requirement of a declaration on the form referred to in paragraph 1 where the customs value of the goods in question cannot be determined under the provisions of Article 29 of the Code. In such cases the person referred to in paragraph 2 shall furnish or cause to be furnished to the customs authorities such other information as may be requested for the purposes of determining the customs value under another Article of the said Code; and such other information shall be supplied in such form and manner as may be prescribed by the customs authorities.
4. The lodging with a customs office of a declaration required by paragraph 1 shall, without prejudice to the possible application of penal provisions, be equivalent to the engagement of responsibility by the person referred to in paragraph 2 in respect of:
— |
the accuracy and completeness of the particulars given in the declaration, |
— |
the authenticity of the documents produced in support of these particulars, and |
— |
the supply of any additional information or document necessary to establish the customs value of the goods. |
5. This Article shall not apply in respect of goods for which the customs value is determined under the simplified procedure system established in accordance with the provisions of Articles 173 to 177.
Article 179
1. Except where it is essential for the correct application of import duties, the customs authorities shall waive the requirement of all or part of the declaration provided for in Article 178 (1):
(a) |
where the customs value of the imported goods in a consignment does not exceed ECU 5 000, provided that they do not constitute split or multiple consignments from the same consignor to the same consignee; or |
(b) |
where the importations involved are of a noncommercial nature; or |
(c) |
where the submission of the particulars in question is not necessary for the application of the Customs Tariff of the European Communities or where the customs duties provided for in the Tariff are not chargeable pursuant to specific customs provisions. |
2. The amount in ecu referred to in paragraph 1 (a) shall be converted in accordance with Article 18 of the Code. The customs authorities may round-off upwards or downwards the sum arrived at after conversion.
The customs authorities may maintain unamended the exchange value in national currency of the amount determined in ecu if, at the time of the annual adjustment provided for in Article 18 of the Code, the conversion of this amount, before the rounding-off provided for in this paragraph, leads to an alteration of less than 5 % in the exchange value expressed in national currency or to a reduction thereof.
3. In the case of continuing traffic in goods supplied by the same seller to the same buyer under the same commercial conditions, the customs authorities may waive the requirement that all particulars under Article 178 (1) be furnished in support of each customs declaration, but shall require them whenever the circumstances change and at least once every three years.
4. A waiver granted under this Article may be withdrawn and the submission of a D.V. 1 may be required where it is found that a condition necessary to qualify for that waiver was not or is no longer met.
Article 180
Where computerized systems are used, or where the goods concerned are the subject of a general, periodic or recapitulative declaration, the customs authorities may authorize variations in the form of presentation of data required for the determination of customs value.
Article 181
1. The person referred to in Article 178 (2) shall furnish the customs authorities with a copy of the invoice on the basis of which the value of the imported goods is declared. Where the customs value is declared in writing this copy shall be retained by the customs authorities.
2. In the case of written declarations of the customs value, when the invoice for the imported goods is made out to a person established in a Member State other than that in which the customs value is declared, the declarant shall furnish the customs authorities with two copies of the invoice. One of these copies shall be retained by the customs authorities; the other, bearing the stamp of the office in question and the serial number of the declaration at the said customs office shall be returned to the declarant for forwarding to the person to whom the invoice is made out.
3. The customs authorities may extend the provisions of paragraph 2 to cases where the person to whom the invoice is made out is established in the Member State in which the customs value is declared.
TITLE VI
INTRODUCTION OF GOODS INTO THE CUSTOMS TERRITORY
CHAPTER 1
Examination of the goods and taking of samples by the person concerned
Article 182
1. Permission to examine the goods under Article 42 of the Code shall be granted to the person empowered to assign the goods a customs-approved treatment or use at his oral request, unless the customs authorities consider, having regard to the circumstances, that a written request is required.
The taking of samples may be authorized only at the written request of the person concerned.
2. A written request as referred to in paragraph 1 shall be signed by the person concerned and lodged with the relevant customs authorities. It shall include the following particulars:
— |
name and address of the applicant, |
— |
the location of the goods, |
— |
number of the summary declaration, where it has already been presented, save where the customs office undertakes to enter such information, or indication of the previous customs procedure, or the particulars for identifying the means of transport on which the goods are located, |
— |
all other particulars necessary for identifying the goods. |
The customs authorities shall indicate their authorization on the request presented by the person concerned. Where the request is for the taking of samples, the said authorities shall indicate the quantity of goods to be taken.
3. Prior examination of goods and the taking of samples shall be carried out under the supervision of the customs authorities, which shall specify the procedures to be followed in each particular case.
The person concerned shall bear the risk and the cost of unpacking, weighing, repacking and any other operation involving the goods. He shall also pay any costs in connection with analysis.
4. The samples taken shall be the subject of formalities with a view to assigning them a customs-approved treatment or use. Where examination of the samples results in their destruction or irretrievable loss, no debt shall be deemed to have been incurred. Article 182 (5) of the Code shall apply to waste and scrap.
CHAPTER 2
Summary declaration
Article 183
1. The summary declaration shall be signed by the person making it.
2. The summary declaration shall be endorsed by the customs authorities and retained by them for the purpose of verifying that the goods to which it relates are assigned a customs-approved treatment or use within the period laid down in Article 49 of the Code.
3. The summary declaration for goods which have been moved under a transit procedure before being presented to customs shall take the form of the copy of the transit document intended for the customs office of destination.
4. The customs authorities may allow the summary declaration to be made in computerized form. In that case, the rules laid down in paragraph 2 shall be adapted accordingly.
Article 184
1. Goods covered by a summary declaration which have not been unloaded from the means of transport carrying them shall be re-presented intact by the person referred to in Article 183 (1) whenever the customs authorities so require, until such time as the goods in question are assigned a customs-approved treatment or use.
2. Any person who holds goods after they have been unloaded in order to move or store them shall become responsible for compliance with the obligation to re-present all the goods intact at the request of the customs authorities.
CHAPTER 3
Temporary storage
Article 185
1. Where the places referred to in Article 51 (1) of the Code have been approved on a permanent basis for the placing of goods in temporary storage, such places shall be called ‘temporary storage facilities’.
2. In order to ensure the application of customs rules, the customs authorities may, where they do not themselves manage the temporary storage facility, require that:
(a) |
temporary storage facilities be double-locked, one key being held by the said customs authorities; |
(b) |
the person operating the temporary storage facility keep stock accounts which enable the movements of goods to be traced. |
Article 186
Goods shall be placed in a temporary storage facility on the basis of the summary declaration. However, the customs authorities may require the lodging of a specific declaration made out on a form corresponding to the model they have determined.
Article 187
Without prejudice to Article 56 of the Code or to the provisions applicable to the sale of goods by the customs authorities, the person who has made the summary declaration or, where such a declaration has not yet been lodged, the persons referred to in Article 44 (2) of the Code, shall be responsible for giving effect to the measures taken by the customs authorities pursuant to Article 53 (1) of the Code and for bearing the costs of such measures.
Article 188
Where the customs authorities sell the goods in accordance with Article 53 of the Code, this shall be done in accordance with the rules in force in the Member States.
CHAPTER 4
Special provisions applicable to goods consigned by sea or air
Section 1
General provision
Article 189
Where goods are brought into the customs territory of the Community from a third country by sea or air and are consigned under cover of a single transport document by the same mode of transport, without transhipment, to another port or airport in the Community, they shall be presented to customs, within the meaning of Article 40 of the Code, only at the port or airport where they are unloaded or transhipped.
Section 2
Special provisions applicable to the cabin baggage and hold baggage of travellers
Article 190
For the purposes of this section:
(a) |
Community airport means any airport situated in Community customs territory; |
(b) |
international Community airport means any Community airport which, having been so authorized by the competent authorities, is approved for air traffic with third countries; |
(c) |
intra-Community flight means the movement of an aircraft between two Community airports, without any stopovers, which does not start from or end at a non-Community airport; |
(d) |
Community port means any sea port situated in Community customs territory; |
(e) |
intra-Community sea crossing means the movement between two Community ports without any intermediate calls, of a vessel plying regularly between two or more specified Community ports; |
(f) |
pleasure craft means private boats intended for journeys whose itinerary depends on the wishes of the user; |
(g) |
tourist or business aircraft means private aircraft intended for journeys whose itinerary depends on the wishes of the user; |
(h) |
baggage means all objects carried, by whatever means, by the person in the course of his journey. |
Article 191
For the purposes of this section, in the case of air travel, baggage shall be considered as:
— |
hold baggage if it has been checked in at the airport of departure and is not accessible to the person during the flight nor, where relevant, during the stopovers referred to in Articles 192 (1) and (2) and 194 (1) and (2) of this chapter, |
— |
cabin baggage if the person takes it into the cabin of the aircraft. |
Article 192
Any controls and any formalities applicable to:
1. |
the cabin and hold baggage of persons taking a flight in an aircraft which comes from a non-Community airport and which, after a stopover at a Community airport, continues to another Community airport, shall be carried out at this last airport provided it is an international Community airport; in this case, baggage shall be subject to the rules applicable to the baggage of persons coming from a third country when the person carrying such baggage cannot prove the Community status of the goods contained therein to the satisfaction of the competent authorities; |
2. |
the cabin and hold baggage of persons taking a flight in an aircraft which stops over at a Community airport before continuing to a non-Community airport, shall be carried out at the airport of departure provided it is an international Community airport; in this case, cabin baggage may be subject to control at the Community airport where the aircraft stops over, in order to ascertain that the goods it contains conform to the conditions for free movement within the Community; |
3. |
the baggage of persons using a maritime service provided by the same vessel and comprising successive legs departing from, calling at or terminating in a non-Community port shall be carried out at the port at which the baggage in question is loaded or unloaded as the case may be. |
Article 193
Any controls and any formalities applicable to the baggage of persons on board:
1. |
pleasure craft, shall be carried out in any Community port, whatever the origin or destination of these craft; |
2. |
tourist or business aircraft, shall be carried out:
|
Article 194
1. Where baggage arriving at a Community airport on board an aircraft coming from a non-Community airport is transferred at that Community airport, to another aircraft proceeding on an intra-Community flight:
— |
any controls and any formalities applicable to hold baggage shall be carried out at the airport of arrival of the intra-Community flight, provided the latter airport is an international Community airport, |
— |
all controls on cabin baggage shall be carried out in the first international Community airport; additional controls may be carried out at the airport of arrival of an intra-Community flight, only in exceptional cases where they prove necessary following controls on hold baggage, |
— |
controls on hold baggage may be carried out at the first Community airport only in exceptional cases where they prove necessary following controls on cabin baggage. |
2. Where baggage is loaded at a Community airport onto an aircraft proceeding on an intra-Community flight for transfer at another Community airport, to an aircraft whose destination is a non-Community airport:
— |
any controls and any formalities applicable to hold baggage shall be carried out at the airport of departure of the intra-Community flight, provided that airport is an international Community airport, |
— |
all controls on cabin baggage shall be carried out in the last international Community airport; prior controls on such baggage may be carried out in the airport of departure of an intra-Community flight only in exceptional cases where they prove necessary following controls on hold baggage, |
— |
additional controls on hold baggage may be carried out in the last Community airport only in exceptional cases where they prove necessary following controls on cabin baggage. |
3. Any controls and any formalities applicable to baggage arriving at a Community airport on board a scheduled or charter flight from a non-Community airport and transferred, at that Community airport, to a tourist or business aircraft proceeding on an intra-Community flight shall be carried out at the airport of arrival of the scheduled or charter flight.
4. Any controls and any formalities applicable to baggage loaded at a Community airport onto a tourist or business aircraft proceeding on an intra-Community flight for transfer, at another Community airport, to a scheduled or charter flight whose destination is a non-Community airport, shall be carried out at the airport of departure of the scheduled or charter flight.
5. The Member States may carry out controls at the international Community airport where the transfer of hold baggage takes place on baggage:
— |
coming from a non-Community airport and transferred in an international Community airport to an aircraft bound for an international airport in the same national territory, |
— |
having been loaded on an aircraft in an international airport for transfer in another international airport in the same national territory to an aircraft bound for a non-Community airport. |
Article 195
The Member States shall take the necessary measures to ensure that:
— |
on arrival, persons cannot transfer goods before controls have been carried out on the cabin baggage not covered by Article 1 of Council Regulation (EEC) No 3925/91 (10), |
— |
on departure, persons cannot transfer goods after controls have been carried out on the cabin baggage not covered by Article 1 of Council Regulation (EEC) No 3925/91, |
— |
on arrival, the appropriate arrangements have been made to prevent any transfer of goods before controls have been carried out on the hold baggage not covered by Article 1 of Council Regulation (EEC) No 3925/91, |
— |
on departure, the appropriate arrangements have been made to prevent any transfer of goods after controls have been carried out on the hold baggage not covered by Article 1 of Council Regulation (EEC) No 3925/91. |
Article 196
Hold baggage registered in a Community airport shall be identified by a tag affixed in the airport concerned. A specimen tag and the technical characteristics are shown in Annex 30.
Article 197
Each Member State shall provide the Commission with a list of airports corresponding to the definition of ‘international Community airport’ given in Article 190 (b). The Commission shall publish this list in the Official Journal of the European Communities, C Series.
TITLE VII
CUSTOMS DECLARATIONS — NORMAL PROCEDURE
CHAPTER 1
Customs declarations in writing
Section 1
General provisions
Article 198
1. Where a customs declaration covers two or more articles, the particulars relating to each article shall be regarded as constituting a separate declaration.
2. Component parts of industrial plant coming under a single CN Code shall be regarded as constituting a single item of goods.
Article 199
Without prejudice to the possible application of penal provisions, the lodging with a customs office of a declaration signed by the declarant or his representative shall render him responsible under the provisions in force for:
— |
the accuracy of the information given in the declaration, |
— |
the authenticity of the documents attached, and |
— |
compliance with all the obligations relating to the entry of the goods in question under the procedure concerned. |
Article 200
Documents accompanying a declaration shall be kept by the customs authorities unless the said authorities provide otherwise or unless the declarant requires them for other operations. In the latter case the customs authorities shall take the necessary steps to ensure that the documents in question cannot subsequently be used except in respect of the quantity or value of goods for which they remain valid.
Article 201
1. The declaration shall be lodged with the customs office where the goods were presented. It may be lodged as soon as such presentation has taken place.
2. The customs authorities may authorize the declaration to be lodged before the declarant is in a position to present the goods. In this case, the customs authorities may set a time limit, to be determined according to the circumstances, for presentation of the goods. If the goods have not been presented within this time limit, the declaration shall be considered not to have been lodged.
3. Where a declaration has been lodged before the goods to which it relates have arrived at the customs office or at another place designated by the customs authorities, it may be accepted only after the goods in question have been presented to customs.
Article 202
1. The declaration shall be lodged with the competent customs office during the days and hours appointed for opening.
However, the customs authorities may, at the request of the declarant and at his expense, authorize the declaration to be lodged outside the appointed days and hours.
2. Any declaration lodged with the officials of a customs office in any other place duly designated for that purpose by agreement between the customs authorities and the person concerned shall be considered to have been lodged in the said office.
Article 203
The date of acceptance of the declaration shall be noted thereon.
Article 204
The customs authorities may allow or require the corrections referred to in Article 65 of the Code to be made by the lodging of a new declaration intended to replace the original declaration. In that event, the relevant date for determination of any duties payable and for the application of any other provisions governing the customs procedure in question shall be the date of the acceptance of the original declaration.
Section 2
Forms to be used
Article 205
1. The official model for written declarations to customs by the normal procedure, for the purposes of placing goods under a customs procedure or re-exporting them in accordance with Article 182 (3) of the Code, shall be the Single Administrative Document.
2. Other forms may be used for this purpose where the provisions of the customs procedure in question permit.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not preclude:
— |
waiver of the written declaration prescribed in Articles 225 to 236 for release for free circulation, export or temporary importation, |
— |
waiver by the Member States of the form referred to in paragraph 1 where the special provisions laid down in Articles 237 and 238 with regard to consignments by letter or parcel-post apply, |
— |
use of special forms to facilitate the declaration in specific cases, where the customs authorites so permit, |
— |
waiver by the. Member States of the form referred to in paragraph 1 in the case of existing or future agreements or arrangements concluded between the administrations of two or more Member States with a view to greater simplification of formalities in all or part of the trade between those Member States, |
— |
use by the persons concerned of loading lists for the completion of Community transit formalities in the case of consignments composed of more than one kind of goods, |
— |
printing of export, transit or import declarations and documents certifying the Community status of goods not being moved under internal Community transit procedure by means of official or private-sector data-processing systems, if necessary on plain paper, on conditions laid down by the Member States, |
— |
provision by the Member States to the effect that where a computerized declaration-processing system is used, the declaration, within the meaning of paragraph 1, may take the form of the Single Administrative Document printed out by that system. |
4. When formalities are completed using public or private computers which also print out the declarations, the customs authorities may provide that:
— |
the handwritten signature may be replaced by another identification technique which may be based on the use of codes and having the same legal consequences as a handwritten signature. This facility shall only be granted if the technical and administrative conditions laid down by the competent authorities are complied with, |
— |
the declarations thus produced may be directly authenticated by those systems, in place of the manual or mechanical application of the customs office stamp and the signature of the comptetent official. |
5. Where in Community legislation, reference is made to an export, re-export or import declaration or a declaration placing goods under another customs procedure, Member States may not require any administrative documents other than those which are:
— |
expressly created by Community acts or provided for by such acts, |
— |
required under the terms of international conventions compatible with the Treaty, |
— |
required from operators to enable them to qualify, at their request, for an advantage or specific facility, |
— |
required, with due regard for the provisions of the Treaty, for the implementation of specific regulations which cannot be implemented solely by the use of the document referred to in paragraph 1. |
Article 206
The Single Administrative Document form shall, where necessary, also be used during the transitional period laid down in the Act of Accession of Spain and Portugal in connection with trade between the Community as constituted on 31 December 1985 and Spain or Portugal and between those two last-mentioned Member States in goods still liable to certain customs duties and charges having equivalent effect or which remain subject to other measures laid down by the Act of Accession.
For the purposes of the first paragraph, copy 2 or where applicable copy 7 of the forms used for trade with Spain and Portugal or trade between those Member States shall be destroyed.
It shall also be used in trade in Community goods between parts of the customs territory of the Community to which the provisions of Council Directive 77/388/EEC (11) apply and parts of that territory where those provisions do not apply, or in trade between parts of that territory where those provisions do not apply.
Article 207
Without prejudice to Article 205 (3), the customs administrations of the Member States may in general, for the purpose of completing export or import formalities, dispense with the production of one or more copies of the Single Administrative Document intended for use by the authorities of that Member State, provided that the information in question is available on other media.
Article 208
1. The Single Administrative Document shall be presented in subsets containing the number of copies required for the completion of formalities relating to the customs procedure under which the goods are to be placed.
2. Where the Community transit procedure or the common transit procedure is preceded or followed by another customs procedure, a subset containing the number of copies required for the completion of formalities relating to the transit procedure and the preceding or following procedure may be presented.
3. The subsets referred to in paragraphs 1 and 2 shall be taken from:
— |
either the full set of eight copies, in accordance with the specimen contained in Annex 31, |
— |
or, particularly in the event of production by means of a computerized system for processing declarations, two successive sets of four copies, in accordance with the specimen contained in Annex 32. |
4. Without prejudice to Articles 205 (3), 222 to 224 or 254 to 289, the declaration forms may be supplemented, where appropriate, by one or more continuation forms presented in subsets containing the declaration copies needed to complete the formalities relating to the customs procedure under which the goods are to be placed. Those copies needed in order to complete the formalities relating to preceding or subsequent customs procedures may be attached where appropriate.
The continuation subsets shall be taken from:
— |
either a set of eight copies, in accordance with the specimen contained in Annex 33, |
— |
or two sets of our copies, in accordance with the specimen contained in Annex 34. |
The continuation forms shall be an integral part of the Single Administrative Document to which they relate.
5. By way of derogation from paragraph 4, the customs authorities may provide that continuation forms shall not be used where a computerized system is used to produce such declarations.
Article 209
1. Where Article 208 (2) is applied, each party involved shall be liable only as regards the particulars relating to the procedure for which he applied as declarant, principal or as the representative of one of these.
2. For the purposes of paragraph 1, where the declarant uses a Single Administrative Document issued during the preceding customs procedure, he shall be required, prior to lodging his declaration, to verify the accuracy of the existing particulars for the boxes for which he is responsible and their applicability to the goods in question and the procedure applied for, and to supplement them as necessary.
In the cases referred to in the first subparagraph, the declarant shall immediately inform the customs office where the declaration is lodged of any discrepancy found between the goods in question and the existing particulars. In this case the declarant shall then draw up his declaration on fresh copies of the Single Administrative Document.
Article 210
Where the Single Administrative Document is used to cover several successive customs procedures, the customs authorities shall satisfy themselves that the particulars given in the declarations relating to the various procedures in question all agree.
Article 211
The declaration must be drawn up in one of the official languages of the Community which is acceptable to the customs authorities of the Member State where the formalities are carried out.
If necessary, the customs authorities of the Member State of destination may require from the declarant or his representative in that Member State a translation of the declaration into the official language or one of the official languages of the latter. The translation shall replace the corresponding particulars in the declaration in question.
By way of derogation from the preceding subparagraph, the declaration shall be drawn up in an official language of the Community acceptable to the Member State of destination in all cases where the declaration in the latter Member State is made on copies other than those initially presented to the customs office of the Member State of departure.
Article 212
1. The Single Administrative Document must be completed in accordance with the explanatory note in Annex 37 and any additional rules laid down in other Community legislation.
2. The customs authorities shall ensure that users have ready access to copies of the explanatory note referred to in paragraph 1.
3. The customs administrations of each Member State may, if necessary, supplement the explanatory note.
Article 213
The codes to be used in completing the forms referred to in Article 205 (1) are listed in Annex 38.
Article 214
In cases where the rules require supplementary copies of the form referred to in Article 205 (1), the declarant may use additional sheets or photocopies of the said form for this purpose.
Such additional sheets or photocopies must be signed by the declarant, presented to the customs authorities and endorsed by the latter under the same conditions as the Single Administrative Document. They shall be accepted by the customs authorities as if they were original documents provided that their quality and legibility are considered satisfactory by the said authorities.
Article 215
1. The forms referred to in Article 205 (1) shall be printed on self-copying paper dressed for writing purposes and weighing at least 40 g/m2. The paper must be sufficiently opaque for the information on one side not to affect the legibility of the information on the other side and its strength should be such that in normal use it does not easily tear or crease.
The paper shall be white for all copies. However, on the copies used for Community transit (1, 4, 5 and 7), boxes 1 (first and third subdivisions), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (first subdivision on the left), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 and 56 shall have a green background.
The forms shall be printed in green ink.
2. The boxes are based on a unit of measurement of one tenth of an inch horizontally and one sixth of an inch vertically. The subdivisions are based on a unit of measurement of one-tenth of an inch horizontally.
3. A colour marking of the different copies shall be effected in the following manner:
(a) |
on forms conforming to the specimens shown in Annexes 31 and 33:
|
(b) |
on forms conforming to the specimens shown in Annexes 32 and 34, copies 1/6, 2/7, 3/8 and 4/5 shall have at the right hand edge a continuous margin and to the right of this a broken margin coloured respectively red, green, yellow and blue. |
The width of these margins shall be approximately 3 mm. The broken margin shall comprise a series of squares with a side measurement of 3 mm each one separated by 3 mm.
4. The copies on which the particulars contained in the forms shown in Annexes 31 and 33 must appear by a self-copying process are shown in Annex 35.
The copies on which the particulars contained in the forms shown in Annexes 32 and 34 must appear by a self-copying process are shown in Annex 36.
5. The forms shall measure 210 × 297 mm with a maximum tolerance as to length of 5 mm less and 8 mm more.
6. The customs administrations of the Member States may require that the forms show the name and address of the printer or a mark enabling the printer to be identified. They may also make the printing of the forms conditional on prior technical approval.
Section 3
Particulars required according to the customs procedure concerned
Article 216
1. The maximum list of boxes to be used for declarations of entry for a particular customs procedure using the Single Administrative Document is contained in Annex 37.
2. Annex 37 also contains the minimum list of boxes to be used of declarations of entry for a particular customs procedure.
Article 217
The particulars required when one of the forms referred to in Article 205 (2) is used depend on the form in question. They shall be supplemented where appropriate by the provisions relating to the customs procedure in question.
Section 4
Documents to accompany the customs declaration
Article 218
1. The following documents shall accompany the customs declaration for release for free circulation:
(a) |
the invoice on the basis of which the customs value of the goods is declared, as required under Article 181; |
(b) |
where it is required under Article 178, the declaration of particulars for the assessment of the customs value of the goods declared, drawn up in accordance with the conditions laid down in the said Article; |
(c) |
the documents required for the application of preferential tariff arrangements or other measures derogating from the legal rules applicable to the goods declared; |
(d) |
all other documents required for the application of the provisions governing the release for free circulation of the goods declared. |
2. The customs authorities may require transport documents or documents relating to the previous customs procedure, as appropriate, to be produced when the declaration is lodged.
Where a single item is presented in two or more packages, they may also require the production of a packing list or equivalent document indicating the contents of each package.
3. However, where goods qualify for duties under Article 81 of the Code, the documents referred to in paragraph 1 (b) and (c) need not be required.
In addition, where goods qualify for relief from import duty, the documents referred to in paragraph 1 (a), (b) and (c) need not be required unless the customs authorities consider it necessary for the purposes of applying the provisions governing the release of the goods in question for free circulation.
Article 219
1. The transit declaration shall be accompanied by the transport document. The office of departure may dispense with the presentation of this document at the time of completion of the formalities. However, the transport document shall be presented at the request of the customs office or any other competent authority in the course of transport.
2. Without prejudice to any applicable simplification measures, the customs document of export/dispatch or re-exportation of the goods from the customs territory of the Community or any document of equivalent effect shall be presented to the office of departure with the transit declaration to which it relates.
3. The customs authorities may, where appropriate, require production of the document relating to the preceding customs procedure.
Article 220
1. The documents to accompany the declaration of entry for a customs procedure with economic impact, except for the outward processing procedure, shall be as follows:
(a) |
the documents laid down in Article 218, except in cases of entry for the customs warehousing procedure in a warehouse other than type D; |
(b) |
the authorization for the customs procedure in question or a copy of the application for authorization where the second subparagraph of Article 556 (1) applies, except in cases of entry for the customs warehousing procedure or where Articles 568 (3), 656 (3) or 695 (3) apply. |
2. The documents to accompany the declaration of entry for the outward processing procedure shall be as follows:
(a) |
the documents laid down in Article 221; |
(b) |
the authorization for the procedure or a copy of the application for authorization where the second subparagraph of Article 751 (1) applies, except where Article 760 (2) applies. |
3. Article 218 (2) shall apply to declarations of entry for any customs procedure with economic impact.
4. The customs authorities may allow the documents referred to in paragraphs 1 (b) and 2 (b) to be kept at their disposal instead of accompanying the declaration.
Article 221
1. The export or re-export declaration shall be accompanied by all documents necessary for the correct application of export duties and of the provisions governing the export of the goods in question.
2. Article 218 (2) shall apply to export or re-export declarations.
CHAPTER 2
Computerized customs declarations
Article 222
1. The customs authorities may authorize the declarant to replace all or part of the particulars of the written declaration referred to in Annex 37 by sending to the customs office designated for that purpose, with a view to their processing by computer, codified data, or data made out in any other form specified by those authorities, corresponding to the particulars required for written declarations.
2. The customs authorities shall determine the conditions under which the data referred to in paragraph 1 are to be sent.
Article 223
The customs authorities may authorize the use of computers, inter alia, as follows:
— |
they may stipulate that the data necessary for completing the formalities in question shall be entered in their computerized declaration-processing systems, without a written declaration being required, |
— |
they may provide that the declaration within the meaning of Article 205 (1) shall be constituted by entry of the data in the computer if a document corresponding to a declaration is not produced. |
Article 224
1. When formalities are completed using public or private computer systems, the customs authorities shall authorize persons who so request to replace the handwritten signature with a comparable identification device, which may be based on the use of codes, and which has the same legal consequences as a handwritten signature.
2. The customs authorities may authorize the persons concerned to make out and transmit by computer in whole or in part the supporting documents referred to in Articles 218 to 221.
3. The facilities referred to in paragraphs 1 and 2 shall be granted only if the technical and administrative conditions laid down by the customs authorities are met.
CHAPTER 3
Customs declarations made orally or by any other act
Section 1
Oral declarations
Article 225
Customs declarations may be made orally for the release for free circulation of the following goods:
(a) |
goods of a non-commercial nature:
|
(b) |
goods of a commercial nature provided:
|
(c) |
the goods referred to in Article 229, where these qualify for relief as returned goods; |
(d) |
the goods referred to in Article 230 (b) and (c). |
Article 226
Customs declarations may be made orally for the export of:
(a) |
goods of a non-commercial nature:
|
(b) |
the goods referred to in Article 225 (b); |
(c) |
the goods referred to in Article 231 (b) and (c); |
(d) |
other goods in cases of negligible economic importance, where this is authorized by the customs authorities. |
Article 227
1. The customs authorities may provide that Articles 225 and 226 shall not apply where the person clearing the goods is acting on behalf of another person in his capacity as customs agent.
2. Where the customs authorities are not satisfied that the particulars declared are accurate or that they are complete, they may require a written declaration.
Article 228
Where goods declared to customs orally in accordance with Articles 225 and 226 are subject to import or export duty the customs authorities shall issue a receipt to the person concerned against payment of the duty owing.
Article 229
1. Customs declarations may be made orally for the temporary importation of the following goods, in accordance with the conditions laid down in Article 696:
(a) |
|
(b) |
the goods referred to in Article 232; |
(c) |
other goods, where this is authorized by the customs authorities. |
2. The goods referred to in paragraph 1 may also be the subject of an oral declaration for re-exportation discharging a temporary importation procedure.
Section 2
Customs declarations made by any other act
Article 230
The following, where not expressly declared to customs, shall be considered to have been declared for release for free circulation by the act referred to in Article 233:
(a) |
goods of a non-commercial nature contained in travellers' personal luggage entitled to relief either under Chapter I, Title XI of Council Regulation (EEC) No 918/83 (12), or as returned goods; |
(b) |
goods entitled to relief under Chapter I, Titles IX and X of Council Regulation (EEC) No 918/83; |
(c) |
means of transport entitled to relief as returned goods; |
(d) |
goods imported in the context of traffic of negligible importance and exempted from the requirement to be conveyed to a customs office in accordance with Article 38 (4) of the Code, provided they are not subject to import duty. |
Article 231
The following, where not expressly declared to customs, shall be considered to have been declared for export by the act referred to in Article 233 (b):
(a) |
goods of a non-commercial nature not liable for export duty contained in travellers' personal luggage; |
(b) |
means of transport registered in the customs territory of the Community and intended to be re-imported; |
(c) |
goods referred to in Chapter II of Council Regulation (EEC) No 918/83; |
(d) |
other goods in cases of negligible economic importance, where this is authorized by the customs authorities. |
Article 232
1. The following, where not declared to customs in writing or orally, shall be considered to have been declared for temporary importation by the act referred to in Article 233, in accordance with Articles 698 and 735:
(a) |
travellers' personal effects and goods imported for sports purposes listed in Article 684; |
(b) |
the means of transport listed in Articles 718 to 725. |
2. Where they are not declared to customs in writing or orally, the goods referred to in paragraph 1 shall be considered to have been declared for re-exportation discharging the temporary importation procedure by the act referred to in Article 233.
Article 233
For the purposes of Articles 230 to 232, the act which is considered to be a customs declaration may take the following forms:
(a) |
in the case of goods conveyed to a customs office or to any other place designated or approved in accordance with Article 38 (1) (a) of the Code:
|
(b) |
in the case of exemption from the obligation to convey goods to customs in accordance with the provisions implementing Article 38 (4) of the Code, in the case of export in accordance with Article 231 and in the case of re-exportation in accordance with Article 232 (2):
|
Article 234
1. Where the conditions of Articles 230 to 232 are fulfilled, the goods shall be considered to have been presented to customs within the meaning of Article 63 of the Code, the declaration to have been accepted and release to have been granted, at the time when the act referred to in Article 233 is carried out.
2. Where a check reveals that the act referred to in Article 233 has been carried out but the goods imported or taken out do not fulfil the conditions in Articles 230 to 232, the goods concerned shall be considered to have been imported or exported unlawfully.
Section 3
Provisions common to Sections 1 and 2
Article 235
The provisions of Articles 225 to 232 shall not apply to goods in respect of which the payment of refunds or other amounts or the repayment of duties is sought, or which are subject to a prohibition or restriction or to any other special formality.
Article 236
For the purposes of Sections 1 and 2, ‘traveller’ means:
A. |
on import:
|
B. |
on export:
|
Section 4
Postal traffic
Article 237
1. The following postal consignments shall be considered to have been declared to customs:
A. |
for release for free circulation:
|
B. |
for export:
|
2. The consignee, in the cases referred to in paragraph 1A, and the consignor, in the cases referred to in paragraph 1B, shall be considered to be the declarant and, where applicable, the debtor. The customs authorities may provide that the postal administration shall be considered as the declarant and, where applicable, as the debtor.
3. For the purposes of paragraph 1, goods not liable to duty shall be considered to have been presented to customs within the meaning of Article 63 of the Code, the customs declaration to have been accepted and release granted:
(a) |
in the case of imports, when the goods are delivered to the consignee; |
(b) |
in the case of exports, when the goods are accepted by the postal authorities. |
4. Where a consignment sent by letter or parcel post which is not exempt from the obligation to be conveyed to customs in accordance with provisions pursuant to Article 38 (4) of the Code is presented without a C1 and/or C2/CP3 declaration or where such declaration is incomplete, the customs authorities shall determine the form in which the customs declaration is to be made or supplemented.
Article 238
Article 237 shall not apply:
— |
to consignments containing goods for commercial purposes of an aggregate value exceeding the statistical threshold laid down by the Community provisions in force; the customs authorities may lay down higher thresholds, |
— |
to consignments containing goods for commercial purposes which form part of a regular series of like operations, |
— |
where a customs declaration is made in writing, orally or using a data-processing technique, |
— |
to consignments containing the goods referred to in Article 235. |
TITLE VIII
EXAMINATION OF THE GOODS, FINDINGS OF THE CUSTOMS OFFICE AND OTHER MEASURES TAKEN BY THE CUSTOMS OFFICE
Article 239
1. The goods shall be examined in the places designated and during the hours appointed for that purpose by the customs authorities.
2. However, the customs authorities may, at the request of the declarant, authorize the examination of goods in places or during hours other than those referred to in paragraph 1.
Any costs involved shall be borne by the declarant.
Article 240
1. Where the customs authorities elect to examine goods they shall so inform the declarant or his representative.
2. Where they decide to examine a pan of the goods only, the customs authorities shall inform the declarant or his representative which items they wish to examine. The customs authorities' choice shall be final.
Article 241
1. The declarant or the person designated by him to be present at the examination of the goods shall render the customs authorities the assistance required to facilitate their work. Should the customs authorities consider the assistance rendered unsatisfactory, they may require the declarant to designate another person able to give the necessary assistance.
2. Where the declarant refuses to be present at the examination of the goods or to designate a person able to give the assistance which the customs authorities consider necessary, the said authorities shall set a deadline for compliance, unless they consider that such an examination may be dispensed with.
If, on expiry of the deadline, the declarant has not complied with the requirements of the customs authorities, the latter, for the purpose of applying Article 75 (a) of the Code, shall proceed with the examination of the goods, at the declarant's risk and expense, calling if necessary on the services of an expert or any other person designated in accordance with the provisions in force.
3. The findings made by the customs authorities during the examination carried out under the conditions referred to in the preceding paragraph shall have the same validity as if the examination had been carried out in the presence of the declarant.
4. Instead of the measures laid down in paragraphs 2 and 3, the customs authorities shall have the option of deeming a declaration invalid where it is clear that the declarant's refusal to be present at the examination of the goods or to designate a person able to give the necessary assistance neither prevents, nor seeks to prevent, those authorities from finding that the rules governing the entry of the goods for the customs procedure concerned have been breached, and neither evades, nor seeks to evade, the provisions of Article 66 (1) or Article 80 (2) of the Code.
Article 242
1. Where the customs authorities decide to take samples, they shall so inform the declarant or his representative.
2. Samples shall be taken by the customs authorities themselves. However, they may ask that this be done under their supervision by the declarant or a person designated by him.
Samples shall be taken in accordance with the methods laid down in the provisions in force.
3. The quantities taken as samples should not exceed what is needed for analysis or more detailed examination, including possible check analysis.
Article 243
1. The declarant or the person designated by him to be present at the taking of samples shall render the customs authorities all the assistance needed to facilitate the operation.
2. Where the declarant refuses to be present at the taking of samples or to designate a person to attend, or where he fails to render the customs authorities all the assistance needed to facilitate the operation, the provisions of Article 241 (1), (2) and (3) shall apply.
Article 244
Where the customs authorities take samples for analysis or more detailed examination, they shall authorize the release of the goods in question without waiting for the results of the analysis or examination, unless there are other grounds for not doing so, and provided that, where a customs debt has been or is likely to be incurred, the duties in question have already been entered in the accounts and paid or secured.
Article 245
1. The quantities taken by the customs office as samples shall not be deducted from the quantity declared.
2. Where an export or outward processing declaration is concerned, the declarant shall be authorized, where circumstances permit, to replace the quantities of goods taken as samples by identical goods, in order to make up the consignment.
Article 246
1. Unless destroyed by the analysis or more detailed examination, the samples taken shall be returned to the declarant at his request and expense once they no longer need to be kept by the customs authorities, in particular after all the declarant's means of appeal against the decision taken by the customs authorities on the basis of the results of that analysis or more detailed examination have been exhausted.
2. Where the declarant does not ask for samples to be returned, they may either be destroyed or kept by the customs authorities. In specific cases, however, the customs authorities may require the declarant to remove any samples that remain.
Article 247
1. Where the customs authorities verify the declarations and accompanying documents or examine the goods, they shall indicate, at least in the copy of the declaration retained by the said authorities, or in a document attached thereto, the basis and results of any such verification or examination. In the case of partial examination of the goods, particulars of the consignment examined shall also be given.
Where appropriate, the customs authorities shall also indicate in the declaration that the declarant or his representative was absent.
2. Should the result of the verification of the declaration and accompanying documents or examination of the goods not be in accordance with the particulars given in the declaration, the customs authorities shall specify, at least in the copy of the declaration retained by the said authorities, or in a document attached thereto, the particulars to be taken into account for the purposes of the application of charges on the goods in question and, where appropriate, calculating any refunds or other amounts payable on exportation, and for applying the other provisions governing the customs procedure for which the goods are entered.
3. The findings of the customs authorities shall indicate, where appropriate, the means of identification adopted. They shall be dated and bear the particulars needed to identify the official issuing them.
4. Where the customs authorities neither verify the declaration nor examine the goods, they need not endorse the declaration or attached document referred to in paragraph 1.
Article 248
1. The granting of release shall give rise to the entry in the accounts of the import duties determined according to the particulars in the declaration. Where the customs authorities consider that the checks which they have undertaken may enable an amount of customs duties higher than that resulting from the particulars made in the declaration to be assessed, they shall further require the lodging of a security sufficient to cover the difference between the amount according to the particulars in the declaration and the amount which may finally be payable on the goods. However, the declarant may request the immediate entry in the accounts of the amount of duties to which the goods may ultimately be liable instead of lodging this security.
2. Where, on the basis of the checks which they have carried out, the customs authorities assess an amount of import duties different from the amount which results from the particulars in the declaration, the release of the goods shall give rise to the immediate entry in the accounts of the amount thus assessed.
3. Where the customs authorities have doubts about whether or not a prohibition or restriction applies and this cannot be resolved until the results of the checks the authorities have carried out are available, the goods in question cannot be released.
Article 249
1. The customs authorities shall determine the form of release, taking due account of the place in which the goods are located and of the special arrangements for their supervision.
2. Where the declaration is made in writing, a reference to the release and its date shall be made on the declaration or, where applicable, a document attached, and a copy shall be returned to the declarant.
Article 250
1. Where the customs authorities have been unable to grant release for one of the reasons specified in the second or third indent of Article 75 (a) of the Code, they shall give the declarant a time limit to regularize the situation of the goods.
2. Where, in the circumstances referred to in the second indent of Article 75 (a) of the Code, the declarant has not produced the requisite documents within the time limit referred to in paragraph 1, the declaration in question shall be deemed invalid and the customs office shall cancel it. The provisions of Article 66 (3) of the Code shall apply.
3. In the circumstances referred to in the third indent of Article 75 (a) of the Code, and without prejudice to any measures taken under the first subparagraph of Article 66 (1) or Article 182 of the Code, where the declarant has neither paid nor guaranteed the duties due within the time limit referred to in paragraph 1, the customs authorities may start the preliminary formalities for the sale of the goods. In this case the goods shall be sold unless the requisite conditions have been fulfilled in the interim, if necessary by forced sale where the law of the Member State of the authorities in question so permits. The customs authorities shall inform the declarant thereof.
The customs authorities may, at the risk and expense of the declarant, transfer the goods in question to special premises under their supervision.
Article 251
By way of derogation from Article 66 (2) of the Code, a customs declaration may be invalidated after the goods have been released, as provided below:
1. |
where it is established that the goods have been declared in error for a customs procedure entailing the payment of import duties instead of being placed under another customs procedure, the customs authorities shall invalidate the declaration if a request to that effect is made within three months of the date of acceptance of the declaration provided that:
The declaration placing the goods under the latter customs procedure shall take effect from the date of acceptance of the invalidated declaration. The customs authorities may permit the three-month period to be exceeded in duly substantiated exceptional cases; |
2. |
where the goods have been declared for export or for the outward processing procedure, the declaration shall be invalidated provided that:
|
3. |
In so far as the re-export of the goods entails the lodging of a declaration, (2) above shall apply mutatis mutandis. |
4. |
Where Community goods have been placed under the customs warehousing procedure within the meaning of Article 98 (1) (b) of the Code, invalidation of the declaration of entry for that procedure may be requested and effected provided that the measures provided for in the relevant legislation in the event of failure to comply with the treatment or use prescribed have been taken. If, on the expiry of the period laid down for the goods to remain under the customs warehousing procedure, no application has been made for their assignment to a treatment or use provided for in the relevant legislation, the customs authorities shall take the measures provided for in that legislation. |
Article 252
Where the customs authorities sell the goods pursuant to Article 75 of the Code, this shall be done in accordance with Article 188.
TITLE IX
SIMPLIFIED PROCEDURES
CHAPTER 1
Definitions
Article 253
1. The procedure for incomplete declarations shall allow the customs authorities to accept, in a duly justified case, a declaration which does not contain all the particulars required, or which is not accompanied by all documents necessary for the customs procedure in question.
2. The simplified declaration procedure shall enable goods to be entered for the customs procedure in question on presentation of a simplified declaration with subsequent presentation of a supplementary declaration which may be of a general, periodic or recapulative nature, as appropriate.
3. The local clearance procedure shall enable the entry of goods for the customs procedure in question to be carried out at the premises of the person concerned or at other places designated or approved by the customs authorities.
CHAPTER 2
Declarations for release for free circulation
Section 1
Incomplete declarations
Article 254
Declarations for release for free circulation which the customs authorities may accept, at the declarant's request, without their containing certain of the particulars referred to in Annex 37 shall contain at least the particulars referred to in Box 1 (first and second subdivisions), 14, 21, 31, 37, 40 and 54 of the Single Administrative Document and:
— |
a description of the goods in terms that are sufficiently precise to enable the customs authorities to determine immediately and unambiguously the combined nomenclature heading or subheading concerned, |
— |
where the goods are liable to ad valorem duties, their value for customs purposes, or, where it appears that the declarant is not in a position to declare this value, a provisional indication of value which is considered acceptable by the customs authorities, due account being taken in particular of the information available to the declarant, |
— |
any further particulars considered necessary by the customs authorities in order to identify the goods, implement the provisions governing their release for free circulation and determine the amount of any security required before the goods may be released. |
Article 255
1. Declarations for release for free circulation which the customs authorities may accept at the declarant's request without their being accompanied by certain of the necessary supporting documents shall be accompanied at least by those documents which must be produced before the goods declared can be released for free circulation.
2. By way of derogation from paragraph 1, a declaration not accompanied by one or more of the documents required before the goods can be released for free circulation may be accepted once it is established to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
the document concerned exists and is valid; |
(b) |
it could not be annexed to the declaration for reasons beyond the declarant's control; |
(c) |
any delay in accepting the declaration would prevent the release of the goods for free circulation or make them liable to a higher rate of duty. |
Data relating to missing documents shall in all cases be indicated in the declaration.
Article 256
1. The period allowed by the customs authorities to the declarant for the communication of particulars or production of documents missing at the time when the declaration was accepted may not exceed one month from the date of such acceptance.
In the case of a document required for the application of a reduced or zero rate of import duty, where the customs authorities have good reason to believe that the goods covered by the incomplete declaration may qualify for such reduced or zero rate of duty, a further period may, at the declarant's request, be allowed for the production of the document in question. Such additional period may not exceed three months.
Where the missing particulars to be communicated or documents to be supplied concern customs value, the customs authorities may, where this proves absolutely necessary, set a longer time limit or extend the period previously set. The total period allowed shall take account of the prescribed periods in force.
2. Where a reduced or zero rate of import duty is applicable to goods released for free circulation only within certain tariff quotas or ceilings, the goods may be charged against the authorized limits only when the document on which the granting of the reduced or zero rate is conditional is actually produced. The document must in any case be produced:
— |
before the date on which a Community measure re-establishes the levying of normal import duties, in the case of tariff ceilings, |
— |
before the limits laid down have been reached, in the case of tariff quotas. |
3. Subject to paragraphs 1 and 2, the document on whose presentation the granting of the reduced or zero rate of import duty is conditional may be produced after the expiry date of the period for which the reduced or zero rate was set, provided the declaration in respect of the goods in question was accepted before that date.
Article 257
1. The customs authorities' acceptance of an incomplete declaration shall not prevent or delay the release of the goods thus declared, unless other grounds exist for so doing. Without prejudice to the provisions of Article 248, release shall take place in accordance with the conditions laid down in paragraphs 2 to 5 below.
2. Where the late production of particulars or of a supporting document missing at the time when a declaration is accepted cannot affect the amount of duties to which the goods covered by the said declaration are liable, the customs authorities shall immediately enter in the accounts the sum payable, calculated in the usual manner.
3. Where, pursuant to Article 254, a declaration contains a provisional indication of value, the customs authorities shall:
— |
enter immediately in the accounts the amount of duties determined on the basis of this indication, |
— |
require, if necessary, the lodging of a security adequate to cover the difference between that amount and the amount to which the goods may ultimately be liable. |
4. Where, in circumstances other than those referred to in paragraph 3, the late production of particulars or of a supporting document missing at the time when a declaration is accepted may affect the amount of duties to which the goods covered by the said declaration are liable:
(a) |
if late production of any missing particulars or document may lead to the application of duty at a reduced rate, the customs authorities shall:
|
(b) |
if the late production of any missing particulars or document may lead to admission of the goods with total relief from duties, the customs authorities shall require the lodging of a security covering the amount which would be payable were the duties charged at the normal rate. |
5. Without prejudice to any subsequent changes which may arise, particularly as a result of the final determination of the customs value, the declarant shall have the option, instead of lodging a security, of requesting the immediate entry in the accounts:
— |
where the second indent of paragraph 3 or the second indent of paragraph 4 (a) applies, of the amount of duties to which the goods may ultimately be liable, or |
— |
where paragraph 4 (b) applies, of the amount of duties calculated at the normal rate. |
Article 258
If, at the expiry of the period referred to in Article 256, the declarant has not supplied the details necessary for the final determination of the customs value of the goods, or has failed to provide the missing particulars or documents, the customs authorities shall immediately enter in the accounts as duties to which the goods in question are subject the amount of the security provided in accordance with the provisions of the second indent of Article 257 (3), the second indent of Article 257 (4) (a) or Article 257 (4) (b).
Article 259
An incomplete declaration accepted under the conditions set out in Articles 254 to 257 may be either completed by the declarant or, by agreement with the customs authorities, replaced by another declaration which complies with the conditions laid down in Article 62 of the Code.
In both cases, the operative date for the fixing of any duties and the application of other provisions governing the release of goods for free circulation shall be the date of acceptance of the incomplete declaration.
Section 2
Simplified declaration procedure
Article 260
1. The declarant shall, upon written request containing all the necessary information, be authorized in accordance with the conditions and in the manner laid down in Articles 261 and 262, to make the declaration for release for free circulation in a simplified form when goods are presented to customs.
2. Such simplified declaration may be in the form
— |
either of an incomplete declaration on a Single-Administrative Document, or |
— |
of an administrative or commercial document, accompanied by a request for release for free circulation. |
It shall contain at least the particulars necessary for identification of the goods.
3. Where circumstances permit, the customs authorities may allow the request for release for free circulation referred to in the second indent of paragraph 2 to be replaced by a general request in respect of release operations to take place over a given period. A reference to the authorization granted in response to such general request shall be entered on the commercial or administrative document presented pursuant to paragraph 1.
4. The simplified declaration shall be accompanied by all documents the production of which may be required to secure the release of the goods for free circulation. Article 255 (2) shall apply.
5. This Article shall be without prejudice to Article 278.
Article 261
1. The authorization referred to in Article 260 shall be granted to the declarant on condition that it is possible to guarantee an effective check on compliance with import prohibitions or restrictions or other provisions governing release for free circulation.
2. Such authorization shall in principle be refused where the person who has made the request:
— |
has committed a serious infringement or repeated infringements of customs rules, |
— |
declares goods for release for free circulation only occasionally. |
It may be refused where the person in question is acting on behalf of another person who declares goods for release for free circulation only occasionally.
3. Without prejudice to Article 9 of the Code, the authorization may be revoked where the cases referred to in paragraph 2 arise.
Article 262
1. The authorization referred to in Article 260 shall:
— |
designate the customs office(s) competent to accept simplified declarations, |
— |
specify the form and content of the simplified declarations, |
— |
specify the goods to which it applies and the particulars which must appear on the simplified declaration for the purposes of identifying the goods, |
— |
make reference to the security to be provided by the person concerned to cover any customs debt which may arise. |
It shall also specify the form and content of the supplementary declarations, and shall set the time limits within which they must be lodged with the customs authority designated for this purpose.
2. The customs authorities may waive the presentation of the supplementary declaration where the simplified declaration concerns goods the value of which is below the statistical threshold laid down by the Community provisions in force and the simplified declaration already contains all the information needed for release for free circulation.
Section 3
Local clearance procedure
Article 263
Authorization to use the local clearance procedure shall be granted in accordance with the conditions and in the manner laid down in Articles 264 to 266 to any person wishing to have goods released for free circulation at his premises or at the other places referred to in Article 253 and who submits to the customs authorities a written request to this end containing all the particulars necessary for the grant of the authorization:
— |
in respect of goods subject either to the Community or common transit procedure and for which the person referred to above is authorized to use the simplified procedures to be carried out at the office of destination in accordance with Articles 406 to 409, |
— |
in respect of goods previously placed under a customs procedure with economic impact, without prejudice to Article 278, |
— |
in respect of goods which, after having been presented to customs pursuant to Article 40 of the Code, are consigned to those premises or places in accordance with a transit procedure other than that referred to in the first indent, |
— |
in respect of goods which are brought into the customs territory of the Community with an exemption from the requirement that they be presented to customs, pursuant to Article 41 (b) of the Code. |
Article 264
1. The authorization referred to in Article 263 shall be granted provided that:
— |
the applicant's records enable the customs authorities to carry out effective checks, in particular retrospective checks, |
— |
it is possible to guarantee an effective check on compliance with import or export prohibitions or restrictions or any other provisions governing release for free circulation. |
2. Authorization shall in principle be refused where the applicant:
— |
has committed a serious infringement or repeated infringements of customs rules, |
— |
declares goods for release for free circulation only occasionally. |
Article 265
1. Without prejudice to Article 9 of the Code, the customs authorities may refrain from revoking the authorization when:
— |
the holder fulfils his obligations within any time limit set by them, or |
— |
the failure to fulfil an obligation is without any real consequence for the correct operation of the procedure. |
2. An authorization shall in principle be revoked where the case referred to in the first indent of Article 264 (2) arises.
3. An authorization may be revoked where the case referred to in the second indent of Article 264 (2) arises.
Article 266
1. To enable the customs authorities to satisfy themselves as to the proper conduct of operations, the holder of the authorization referred to in Article 263 shall, upon arrival of the goods at the place designated for that purpose:
(a) |
duly notify the customs authorities of such arrival in the form and manner specified by them for the purpose of obtaining release of the goods; |
(b) |
enter the said goods in his records. Such entry may be replaced by any other formality offering similar guarantees stipulated by the customs authorities. The entry shall indicate the date on which it is made and the particulars necessary for identification of the goods; |
(c) |
make available to the customs authorities all documents the production of which may be required for the application of the provisions governing the release of goods for free circulation. |
2. On condition that checks on the proper conduct of operations are not thereby affected, the customs authorities may:
(a) |
permit the notification referred to in paragraph 1 (a) to be effected as soon as the arrival of the goods becomes imminent; |
(b) |
in certain special circumstances, where the nature of the goods in question and the rapid turnover so warrant, exempt the holder of the authorization from the requirement to notify the competent customs office of each arrival of goods, provided that he supplies the said office with all the information it considers necessary to enable it to exercise its right to examine the goods should the need arise. In this case, entry of the goods in the records of the person concerned shall be equivalent to release. |
Article 267
The authorization referred to in Article 263 shall lay down the specific rules for the operation of the procedure and in particular shall stipulate:
— |
the goods to which it applies, |
— |
the form of the obligations referred to in Article 266 and the reference to the guarantee to be provided by the person concerned, |
— |
the time of release of the goods, |
— |
the time limit within which the supplementary declaration must be lodged with the competent customs office designated for that purpose, |
— |
the conditions under which goods are to be covered by general, periodic or recapitulative declarations, as appropriate. |
CHAPTER 3
Declarations for a customs procedure with economic impact
Section 1
Entry for a customs procedure with economic impact
Subsection 1
Entry for the customs warehousing procedure
A. Incomplete declarations
Article 268
1. Declarations for the customs warehousing procedure which the customs office of entry may accept at the declarant's request without their containing some of the particulars referred to in Annex 37 shall contain at least the particulars necessary for identification of the goods to which the declaration relates, including their quantity.
2. Articles 255, 256 and 259 shall apply mutatis mutandis.
3. This Article shall not apply to declarations for the procedure for the Community agricultural products referred to in Articles 529 to 534.
B. Simplified declaration procedure
Article 269
1. The declarant shall, upon request, be authorized, in accordance with the conditions and in the manner laid down in Article 270, to make the declaration of entry for the procedure in a simplified form when goods are presented to customs.
Such simplified declaration may be in the form:
— |
either of an incomplete declaration of the type referred to in Article 268, or |
— |
of an administrative or commercial document, accompanied by a request for entry for the procedure; |
It shall contain the particulars referred to in Article 268 (1).
2. Where this procedure is applied in a type D warehouse the simplified declaration shall also include the nature of the goods concerned, in sufficient detail to permit their immediate and unambiguous classification, and their customs value.
3. The procedure of paragraph 1 shall not apply to type B and F warehouses nor to the entry of the Community agricultural products referred to in Articles 529 to 534 for the procedure in any type of warehouse.
Article 270
1. The application referred to in Article 269 (1) shall be made in writing and contain all the particulars necessary for the grant of the authorization.
Where circumstances permit, the application referred to in Article 269 (1) may be replaced by a general request in respect of operations to take place over a given period.
In this case the application shall be made under the conditions laid down in Articles 497 to 502 and shall be submitted with the application to operate the customs warehouse or as a modification to the initial authorization, to the customs authority which issued the authorization for the procedure.
2. The authorization referred to in Article 269 (1) shall be granted to the person concerned provided that the proper conduct of operations is not thereby affected.
3. Such authorization shall in principle be refused where:
— |
the guarantees necessary for the proper conduct of operations are not given, |
— |
the person concerned enters goods for the procedure only occasionally, |
— |
the person concerned has committed a serious infringement or repeated infringements of customs rules. |
4. Without prejudice to Article 9 of the Code, the authorization may be revoked where the cases referred to in paragraph 3 arise.
Article 271
The authorization referred to in Article 269 (1) shall lay down the specific rules for the operation of the procedure, including:
— |
the office(s) of entry for the procedure, |
— |
the form and content of the simplified declarations. |
A supplementary declaration need not be provided.
C. Local clearance procedure
Article 272
1. Authorization to use the local clearance procedure shall be granted according to the conditions and in the manner laid down in paragraph 2 and Articles 273 and 274.
2. Article 269 (2) and Article 270 shall apply mutatis mutandis.
Article 273
1. In order to allow the customs authorities to ensure the proper conduct of operations, the holder of by the authorization shall, upon arrival of the goods at the place designated for that purpose:
(a) |
duly notify such arrival to the supervising office in the form and manner specified by it; |
(b) |
to make entries in the stock records; |
(c) |
keep at the disposal of the supervising office all documents concerning the entry of the goods for the procedure. |
The entry in the stock records referred to in (b) shall contain at least some of the particulars used to identify the goods commercially, including their quantity.
2. Article 266 (2) shall apply.
Article 274
The authorization referred to in Article 272 (1) shall lay down the specific rules for the operation of the procedure and shall specify in particular:
— |
the goods to which it applies, |
— |
the form of the obligations referred to in Article 273, |
— |
the time of release of the goods. |
A supplementary declaration need not be required.
Subsection 2
Entry for the inward processing, processing under customs control or temporary importation procedures
A. Incomplete declarations
Article 275
1. Declarations of entry for a customs procedure with economic impact other than outward processing and customs warehousing which the customs office of entry for the procedure may accept at the declarant's request without their containing some of the particulars referred to in Annex 37 or without their being accompanied by certain documents referred to in Article 220 shall contain at least the particulars referred to in Box 14, 21, 31, 37, 40 and 54 of the Single Administrative Document and in Box 44, the reference to the authorization or:
— |
the reference to the request, where the second subparagraph of Article 556 (1), applies, or |
— |
the information referred to in Articles 568 (3), 656 (3) or 695 (3) where it may be inserted in this box when the simplified procedures for issue of an authorization are applicable. |
2. Articles 255, 256 and 259 shall apply mutatis mutandis.
3. In cases of entry for the inward processing procedure, drawback system, Articles 257 and 258 shall also apply mutatis mutandis.
B. Simplified declaration and local clearance procedures
Article 276
The provisions of Articles 260 to 267 and of Article 270 shall apply mutatis mutandis to goods declared for the customs procedures with economic impact covered by this subsection.
Subsection 3
Goods declared for the outward processing procedure
Article 277
The provisions of Articles 279 to 289 applying to goods declared for export shall apply mutatis mutandis to goods declared for export under the outward processing procedure.
Section 2
Discharge of a customs procedure with economic impact
Article 278
1. In cases of discharge of a customs procedure with economic impact other than the outward processing and customs warehousing procedures, the simplified procedures for release for free circulation, export and re-exportation may be applied. In the case of re-exportation, the provisions of Articles 279 to 289 shall apply mutatis mutandis.
2. The simplified procedures referred to in Articles 254 to 267 may be applied to release of goods for free circulation under the outward processing procedure.
3. In cases of discharge of the customs warehousing procedure, the simplified procedures for release for free circulation, export or re-export may be applied.
However:
(a) |
for goods entered for the procedure in a type F warehouse no simplified procedure may be authorized; |
(b) |
for goods entered for the procedure in a type B warehouse only incomplete declarations and the simplified declaration procedure shall apply; |
(c) |
issue of an authorization for a type D warehouse shall entail the automatic application of the local clearance procedure for release for free circulation. However, in cases where the person concerned wishes to benefit from application of items of charge which cannot be checked without a physical examination of the goods, this procedure may not be applied. In this case, other procedures involving presentation of the goods to customs may be used; |
(d) |
no simplified procedure shall apply for Community agricultural goods entered for the customs warehousing procedure pursuant to Articles 529 to 534. |
CHAPTER 4
Export declarations
Article 279
The formalities to be carried out at the customs office of export as provided for in Article 792 may be simplified in accordance with the provisions of this Chapter.
The provisions of Articles 793 and 796 shall apply to this Chapter.
Section 1
Incomplete declarations
Article 280
1. Export declarations which the customs office may accept, at the declarant's request, without their containing certain of the particulars referred to in Annex 37 shall contain at least the particulars referred to in boxes 1 (first subdivision), 2, 14, 17, 31, 33, 38, 44 and 54 of the Single Administrative Document and:
— |
where the goods are liable for export duties or subject to any other measures provided for under the common agricultural policy, all the information required for the proper application of such duties or measures, |
— |
any further information considered necessary in order to identify the goods, apply the provisions governing their export or determine the amount of any security required before the goods may be exported. |
2. The customs authorities may allow the declarant not to complete boxes 17 and 33 on condition he declares that export of the goods in question is not subject to prohibitions or restrictions and the customs authorities have no reason for doubt in this respect and that the description of the goods allows the combined nomenclature classification to be determined immediately and unambiguously.
3. Copy No 3 shall include one of the following endorsements in box 44:
— |
Exportación simplificada |
— |
Forenklet udførsel |
— |
Vereinfachte Ausfuhr |
— |
Απλουστευμένη εξαγωγή |
— |
Simplified exportation |
— |
Exportation simplifiée |
— |
Esportazione semplificata |
— |
Vereenvoudigde uitvoer |
— |
Exportação simplificada. |
4. Articles 255 to 259 shall apply mutatis mutandis to export declarations.
Article 281
Where Article 789 applies, the supplementary or replacement declaration may be lodged at the customs office responsible for the place where the exporter is established. Where the sub-contractor is established in a Member State other than where the exporter is established, this possibility shall only apply on condition that agreements have been made between the administrations of the Member States concerned.
The incomplete declaration shall include the office where the supplementary declaration will be lodged. The customs office where the incomplete declaration is lodged shall send copy Nos 1 and 2 to the customs office where the supplementary declaration or replacement declaration is lodged.
Section 2
Simplified declaration procedure
Article 282
1. On written request containing all the information required for the authorization to be granted, the declarant shall be authorized, under the conditions and in the manner laid down in Articles 261 and 262 applied mutatis mutandis, to make the export declaration in a simplified form when goods are presented to customs.
2. Without prejudice to Article 288, the simplified declaration shall take the form of the incomplete Single Administrative Document containing at least the particulars necessary for identification of the goods. Paragraphs 3 and 4 of Article 280 shall apply mutatis mutandis.
Section 3
Local clearance procedure
Article 283
On written request, authorization to use the local clearance procedure shall be granted under the conditions and in the manner laid down in Article 284 to any person, hereinafter referred to as an ‘approved exporter’, wishing to carry out export procedures at his premises or at the other places designated or approved by the customs authorities.
Article 284
Articles 264 and 265 shall apply mutatis mutandis.
Article 285
1. To enable the customs authorities to satisfy themselves as to the proper conduct of operations, the approved exporter shall, before removal of the goods from the places referred to in Article 283:
(a) |
duly notify the customs authorities of such removal in the form and manner specified by them for the purpose of obtaining release of the goods; |
(b) |
enter the said goods in his records. Such entry may be replaced by any other formality offering similar guarantees stipulated by the customs authorities. The entry shall indicate the date on which it is made and the particulars necessary for identification of the goods; |
(c) |
make available to the customs authorities any documents the presentation of which may be required for application of the provisions governing export of the goods. |
2. In certain particular circumstances justified by the nature of the goods in question and the rapid turnover of export operations, the customs authorities may exempt the approved exporter from the requirement to notify the competent customs office of each removal of goods, provided that he supplies the said office with all the information it considers necessary to enable it to exercise its right to examine the goods should the need arise.
In this case, entry of the goods in the records of the approved exporter shall be equivalent to release.
Article 286
1. To check that the goods have actually left the customs territory of the Community, Copy No 3 of the Single Administrative Document shall be used as evidence of exit.
The authorization shall stipulate that Copy No 3 of the Single Administrative Document be authenticated in advance.
2. Prior authentication may be effected in one of the following ways:
(a) |
box A may be stamped in advance with the stamp of the competent customs office, and signed by an official from that office; |
(b) |
the approved exporter may stamp the declaration using a special stamp conforming to the model shown in Annex 62. The imprint of this stamp may be preprinted on the forms where the printing is entrusted to a printer approved for that purpose. |
3. Before the departure of the goods the approved exporter shall:
— |
carry out the procedures referred to in Article 285; |
— |
indicate on Copy No 3 of the Single Administrative Document the reference to entry in his records and the date on which this was done. |
4. Box 44 of Copy No 3, completed in accordance with paragraph 2, shall include:
— |
the number of the authorization and the name of the issuing customs office; |
— |
one of the endorsements referred to in Article 280 (3). |
Article 287
1. The authorization referred to in Article 283 shall lay down the specific rules for the operation of the procedure and in particular shall stipulate:
— |
the goods to which it applies, |
— |
the form of the obligations referred to in Article 285, |
— |
the time of release of the goods, |
— |
the content of Copy No 3 and the means by which it is to be validated, |
— |
the procedure for presenting the supplementary declaration and the time limit within which it must be lodged. |
2. The authorization shall include an undertaking by the approved exporter to take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamp or of the forms bearing the imprint of the stamp of the customs office of export or the imprint of the special stamp.
Section 4
Provisions common to Sections 2 and 3
Article 288
1. Instead of the Single Administrative Document, Member States may allow a commercial or administrative document or any other medium to be used where the whole of an export operation is carried out on the territory of a single Member State, or whenever this possibility is provided for by means of agreements concluded between the administrations of the Member States concerned.
2. The document or medium referred to in paragraph 1 shall contain at least the particulars necessary for identification of the goods plus one of the endorsements referred to in Article 280 (3) and it shall be accompanied by a request for export.
Where circumstances so permit, the customs authorities may allow this request to be replaced by a global request covering export operations to be carried out over a given period. A reference to the authorization shall be made on the document or medium in question.
3. The commercial or administrative document shall be evidence of exit from the customs territory of the Community in the same way as Copy No 3 of the Single Administrative Document. Where other media are used, the arrangements for the exit endorsement shall be defined, where appropriate, in the agreement concluded between the administrations of the Member States concerned.
Article 289
Where the whole of an export operation takes place on the territory of a single Member State, that Member State may, in addition to the procedures referred to in Sections 2 and 3 and while ensuring compliance with Community policies, provide for other simplifications.
PART II
CUSTOMS-APPROVED TREATMENT OR USE
TITLE I
RELEASE FOR FREE CIRCULATION
CHAPTER 1
General provisions
Article 290
1. Where Community goods are exported under an ATA carnet in conformity with Article 797, those goods may be released for free circulation on the basis of the ATA carnet.
2. In this case, the office where the goods are released for free circulation shall carry out the following formalities:
(a) |
verify the information given in boxes A to G of the reimportation voucher; |
(b) |
complete the counterfoil and box H of the reimportation sheet; |
(c) |
retain the reimportation voucher. |
3. Where the formalities discharging a temporary export operation in respect of Community goods are carried out a customs office other than the office where the goods enter the customs territory of the Community, conveyance of the goods from that office to the office where the said formalities are carried out shall require no formality.
CHAPTER 2
Admission of goods with favourable tariff treatment by reason of their end-use
Section 1
Goods other than horses for slaughter
Article 291
1. The admission of goods entered for free circulation with favourable tariff treatment by reason of their end-use shall be subject to the granting of written authorization to the person importing the goods or having them imported for free circulation.
2. The said authorization shall be issued at the written request of the person concerned by the customs authorities of the Member State where the goods are declared for free circulation.
3. In the case of the goods listed in Annex 39, the request shall contain inter alia the following information:
(a) |
a brief description of the plant to be used for the proposed treatment; |
(b) |
the nature of the proposed treatment; |
(c) |
the type and quantity of goods to be used; |
(d) |
where Additional Notes 4 (n) and 5 to Chapter 27 of the combined nomenclature apply, the type, quantity and tariff description of the goods obtained. |
4. The person concerned shall enable the customs authorities to trace the goods to their satisfaction in the establishment or establishments of the undertaking throughout their processing.
Article 292
1. The customs authorities may limit the period of validity of the authorization referred to in Article 291.
2. Where an authorization is revoked the holder shall immediately pay import duties, established in accordance with Article 208 of the Code, in respect of those goods which have not already been assigned to the prescribed end-use.
Article 293
The holder of the authorization shall be obliged:
(a) |
to assign the goods to the prescribed end-use; |
(b) |
to keep records enabling the customs authorities to carry out any checks which they consider necessary to ensure that the goods are actually put to the prescribed end-use, and to retain such records. |
Article 294
1. All the goods shall be assigned to the prescribed end-use within one year of the date on which the declaration for free circulation was accepted by the customs authorities.
2. In the case of the goods listed in Annex 40, Part 2, the period referred to in paragraph 1 shall be five years.
3. The periods laid down in paragraphs 1 and 2 may be extended by the customs authorities if the goods have not been assigned to the prescribed end-use on account either of unforeseeable circumstances or force majeure or of exigencies inherent in the working or processing of the goods.
4. In the case of goods listed in Annex 39, paragraphs 1 and 3 shall apply save as otherwise provided in Additional Notes 4 (n) and 5 to Chapter 27 of the combined nomenclature.
Article 295
1. Goods shall be considered to have been assigned to the end-use in question:
1. |
in the case of goods which can be used only once, when all the goods have been assigned to the prescribed end-use in accordance with the time limits laid down; |
2. |
in the case of goods which may be put to repeated use, two years after they are first assigned to the prescribed use; the date of such first assignment shall be entered in the records referred to in Article 293 (b); however:
|
2. Waste and scrap which result from the working or processing of the goods and losses due to natural wastage shall be considered as goods having been assigned to the end-use.
Article 296
1. In cases of necessity duly substantiated by the holder of the authorization, the customs authorities may allow the goods referred to in this Section to be stored with goods of the same type and quality having the same technical and physical characteristics.
Where goods are stored in this way this Section shall apply to a quantity of goods equivalent to that released for free circulation under this Section.
2. By way of derogation from paragraph 1, the customs authorities may allow goods listed in Annex 39 released for free circulation in accordance with this Section to be stored in a mixture with other goods listed in that Annex or with crude petroleum oils falling within CN code 2709 00 00.
3. Mixed storage of goods referred to in paragraph 2 which are not of the same type and quality and do not have the same technical and physical characteristics may be allowed only where the whole mixture is to undergo one of the treatments referred to in Additional Notes 4 and 5 to Chapter 27 of the combined nomenclature.
Article 297
1. Where goods are transferred within the Community, the transferee must hold an authorization issued in accordance with Article 291.
2. By way of derogation from Article 294, all the goods must have been assigned to the prescribed end-use within a year of the date of transfer; however, this period may be extended as provided for in Article 294 (3).
Article 298
1. Where goods covered by Article 297 are consigned from one Member State to another the T5 control copy provided for in Articles 471 to 495 shall be used subject to the procedure laid down in paragraphs 2 to 8.
2. The consignor shall complete the T5 control copy in sextuplícate (one original and five copies). The copies shall be numbered in an appropriate manner.
The T5 control copy shall include:
— |
in box A (‘Office of departure’), the competent customs office in the Member State of departure, |
— |
in box 2, the name or trading name and full address of the consignor, |
— |
in box 8, the name or trading name and full address of the consignee, |
— |
in the box ‘Important note’ (below box 14 ‘Declarant/Representative’), a third indent shall be inserted, between the two present indents reading in ‘the case of goods forwarded under “end use” control, the consignor indicated below’, |
— |
in boxes 31 and 33, respectively, the description of the goods as at the time of consignment, including the number of items, and the relevant combined nomenclature code, |
— |
in box 38, the net mass of the goods, |
— |
in box 103, the net quantity of the goods in words, |
— |
in box 104, a tick in the box ‘Other (specify)’, and in block capitals one of the following:
|
— |
in box 106,
|
— |
in box E, on the back of the form, (‘For use by Member State of departure’):
|
3. The consignor shall retain the first copy in the records provided for in Article 293 (b) and, before despatching the goods, transmit the second and third copies to the competent customs office in the manner described by the office. He shall send the fourth and fifth copies and the original with the goods to the consignee. The competent customs office shall retain in its records the second copy and shall forward the third copy to the competent customs office of the Member State for the consignee.
4. On receiving the goods, the consignee shall enter them in the records provided for in Article 293 (b), to which he shall attach the original; the fourth copy shall be sent without delay to the competent customs office of the Member State of destination in the manner prescribed by that Member State with an indication of the date of arrival. The consignee shall immediately notify customs of any excess, shortfall, substitution or other irregularity. In addition, he shall forward the fifth copy to the consignor.
5. The consignor's obligations under this Chapter shall pass to the consignee on the date referred to in paragraph 4. Until then, these obligations shall be incumbent on the consignor.
6. Goods consigned under the procedure laid down in this Article shall be presented neither at the office of departure nor the office of destination.
7. The provisions of this Article shall apply equally to goods which in the course of transport between two points within the Community cross the territory of an EFTA country and are reconsigned from that country.
8. The customs authorities of the Member State of departure and the Member State of destination shall carry out periodic checks at the premises of the consignor and the consignee respectively. The consignor and consignee shall cooperate in this and provide any information requested.
Article 299
1. By way of derogation from Article 298, Control Copy T5 need not be used for the transport of materials for the maintenance or repair of aircraft either under the terms of exchange agreements or for airlines' own needs, by airlines engaged in international traffic.
In this case the goods shall be carried under an air waybill or equivalent document in accordance with the conditions laid down in Article 298 (6).
2. The air waybill or equivalent document shall contain at least the following particulars:
(a) |
the name of the consigning airline; |
(b) |
the name of the airport of departure; |
(c) |
the name of the receiving airline; |
(d) |
the name of the airport of destination; |
(e) |
the description of the materials; |
(f) |
the number of articles. |
The particulars referred to in the preceding subparagraph may, alternatively, be given in coded form or by reference to an attached document.
3. The air waybill or equivalent document must bear on its face one of the following indications in block capitals:
— |
DESTINO ESPECIAL, |
— |
SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL, |
— |
BESONDERE VERWENDUNG, |
— |
ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ, |
— |
END-USE, |
— |
DESTINATION PARTICULIÈRE, |
— |
DESTINAZIONE PARTICOLARE, |
— |
BIJZONDERE BESTEMMING, |
— |
DESTINO ESPECIAL. |
4. In each Member State each airline consigning or receiving the materials referred to in paragraph 1 shall make available to the competent customs authorities for the purposes of control the records provided for in Article 293 (b).
5. The consigning airline shall retain a copy of the air waybill or equivalent document as part of its records and shall, in the manner prescribed by the customs authorities of the Member State of departure, make a further copy available to the competent customs office.
The receiving airline shall retain a copy of the air waybill or equivalent document as part of its records and shall, in the manner prescribed by the customs authorities of the Member State of destination, present a further copy to the competent customs office.
6. The intact materials and the copies of the air waybill or equivalent document shall be delivered to the receiving airline in the places specified by the customs authorities in the airline's Member State of residence. The materials shall in addition be entered in the records specified in Article 293 (b).
The delivery of the materials and the copies of the air waybill or equivalent document and the entry referred to in the preceding subparagraph shall take place within five days of the date of departure of the aircraft carrying the materials.
7. The obligations arising under this Article shall pass from the consigning airline to the receiving airline at the time when the intact materials and copies of the air waybill or equivalent document are delivered to the latter.
Article 300
All transfers within a Member State shall be notified to the customs authorities. The form of the notification, the period of time in which it must be made and any other requirements shall be determined by the said authorities. The notification shall state clearly the date of the transfer of the goods.
With effect from this date the transferee shall assume the obligations arising under this Section in respect of the transferred goods.
Article 301
1. At the request of the holder of an authorization issued in accordance with Article 291, the customs authorities shall approve, on conditions which they shall determine, the places, hereinafter called ‘land-based operational bases’, in which the goods listed in Annex 40, Part 2, Section B, may be stored or subjected to operations of any kind.
2. Without prejudice to Article 298, no formalities other than the appropriate entry in the records provided for in Article 293 (b) shall apply to the movement of goods referred to in paragraph 1:
(a) |
from the land-based operational bases to the platforms, whether they are within or outside territorial waters, and vice versa; |
(b) |
where applicable, from the land-based operational bases to the point of shipment of the goods to the platforms and from the point at which goods from the platforms are unloaded to the land-based operational bases; |
(c) |
from the point of shipment to the platforms, whether they are within or outside territorial waters, in cases where goods are shipped for delivery to the platforms without going via the land-based operational bases, and vice versa; |
(d) |
between platforms, whether they are within or outside territorial waters. |
Article 302
1. The customs authorities shall not approve the use of the goods otherwise than as provided for by the favourable tariff treatment referred to in Article 291 unless the holder of the authorization can establish to their satisfaction that it has been impossible for reasons relating to his circumstances or to the goods themselves for the goods to be put to the prescribed end-use.
2. By way of derogation from paragraph 1, in the case of the products listed in Annex 40, Parts 1 and 2, the customs authorities shall approve use of the goods otherwise than as provided for under the favourable tariff treatment if they consider this justified on economic grounds.
3. The approval referred to in the preceding paragraphs shall be conditional on the holder of the authorization paying the amount of import duties established in accordance with Article 208 of the Code.
Article 303
1. The customs authorities shall not approve the export of the goods from the customs territory of the Community or the destruction of the goods under customs supervision unless the holder of the authorization can establish to their satisfaction that it has been impossible for reasons relating to his circumstances or to the goods themselves for the goods to be put to the prescribed end-use.
Where export of the goods from the customs territory of the Community is approved, the goods shall be considered as non-Community goods from the time of acceptance of the export declaration.
Where agricultural products are concerned, box 44 of the Single Administrative Document shall carry one of the following indications in block capitals:
— |
DESTINO ESPECIAL: MERCANCÍAS PREVISTAS PARA LA EXPORTACIÓN [REGLAMENTO (CEE) No 2454/93, ARTÍCULO 303]: APLICACIÓN DE LOS MONTANTES COMPENSATORIOS MONETARIOS Y RESTITUCIONES AGRARIAS EXCLUIDA, |
— |
SÆRLIGT ANVENDELSESFORMÅL: VARER BESTEMT TIL UDFØRSEL I (FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, ARTIKEL 303): ANVENDELSE AF MONETÆRE UDLIGNINGSBELØB OG LANDBRUGSRESTITUTIONER ER UDELUKKET, |
— |
BESONDERE VERWENDUNG: ZUR AUSFUHR VORGESEHENE WAREN (ARTIKEL 303 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93): ANWENDUNG DER WÄHRUNGSAUSGLEICHSBETRÄGE UND LANDWIRTSCHAFTLICHEN AUSFUHRERSTATTUNGEN AUSGESCHLOSSEN, |
— |
ΕΙΔΙΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗ [ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, ΑΡΘΡΟ 303]: ΑΠΟΚΛΕΙΕΤΑΙ Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΩΝ ΕΞΙΣΩΤΙΚΩΝ ΠΟΣΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΩΝ, |
— |
END-USE: GOODS DESTINED FOR EXPORTATION (REGULATION (EEC) No 2454/93, ARTICLE 303). MONETARY COMPENSATORY AMOUNTS AND AGRICULTURAL REFUNDS NOT APPLICABLE, |
— |
DESTINATION PARTICULIÈRE: MARCHANDISES PRÉVUES POUR L'EXPORTATION [RÈGLEMENT (CEE) № 2454/93, ARTICLE 303]: APPLICATION DES MONTANTS COMPENSATOIRES MONÉTAIRES ET RESTITUTIONS AGRICOLES EXCLUE, |
— |
DESTINAZIONE PARTICOLARE: MERCI PREVISTE PER L'ESPORTAZIONE [REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, ARTICOLO 303]: APPLICAZIONE DEI MONTANTI COMPENSATORI MONETARI E RESTITUZIONI AGRICOLE ESCLUSA, |
— |
BIJZONDERE BESTEMMING: VOOR UITVOER BESTEMDE GOEDEREN (VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, ARTIKEL 303): TOEKENNING VAN MONETAIRE COMPENSERENDE BEDRAGEN EN LANDBOUWRESTITUTIES UITGESLOTEN, |
— |
DESTINO ESPECIAL: MERCADORIAS PREVISTAS PARA A EXPORTAÇÃO [REGULAMENTO (CEE) No 2454/93, ARTIGO 303o]: APLICAÇÃO DOS MONTANTES COMPENSATÓRIOS MONETÁRIOS E RESTITUIÇÕES AGRÍCOLAS EXCLUÍDA. |
2. By way of derogation from paragraph 1, in the case of the goods listed in Annex 40, Parts 1 and 2, the customs authorities shall approve export of the goods from the customs territory of the Community where this is justified on economic grounds.
3. Paragraph 1 shall not apply to goods stored in a mixture as referred to in Article 296 (3) unless the whole mixture is exported or destroyed.
Article 304
1. Where the import duty applicable under the end-use arrangements to goods for a specific end-use is not lower than that which would otherwise be applicable to the goods, the said goods shall be classified in the CN code referring to the end-use and this Section shall not apply.
2. This Section shall not apply to the goods listed in Annex 41.
Section 2
Horses for slaughter
Article 305
1. The release for free circulation of horses intended for slaughter falling within CN code 0101 19 10 shall be subject to the following conditions:
(a) |
provision of a security covering the customs debt liable to be incurred, in accordance with Article 208 of the Code; and |
(b) |
identification of each horse, at the time of release for free circulation to the satisfaction of the customs office, by a clearly legible mark resulting from the removal of hair, by means of scissors or otherwise, from the left shoulder, comprising the mark X to indicate that the horse is intended for slaughter and a number to enable the horse to be identified from the time of release for free circulation to the time of slaughter. |
2. The details of the marking shall be shown in the declaration for release of the horses for free circulation. A copy of the declaration shall accompany the horses and shall reach the authority referred to in Article 308 (1).
3. The declarant's obligations are those referred to in Article 293.
Article 306
1. After being released for free circulation, horses shall be taken direct, by means of transport duly sealed by the customs office (without prejudice to any national provisions concerning the breaking and replacement of seals in cases of emergency), to a slaughterhouse recognized by the customs authorities, to be slaughtered.
2. On arrival at the slaughterhouse, the vehicle shall be unsealed and the horses unloaded in the presence of the competent authority.
3. Paragraphs 1 and 2 shall not apply when the customs office where release was granted is in the slaughterhouse, if the horses are immediately taken into the charge of the authority referred to in Article 308 (1).
Moreover, when the customs office where release was granted is in the immediate vicinity of the slaughterhouse, the customs authorities, instead of using seals, may take appropriate supervisory measures to ensure that the horses are transferred directly to the slaughterhouse and are taken into the charge of the authority referred to in Article 308 (1).
Article 307
If a horse cannot be identified on arrival at the slaughterhouse, or if Article 306 has not been complied with, the competent authority shall immediately inform the competent customs office, which shall take the necessary measures.
Article 308
1. Proof that the horses have been slaughtered shall be supplied in the form either of a certificate issued by the authority empowered to do so or of an endorsement added by that authority to the copy of the declaration referred to in Article 305 (2), establishing that the slaughtered animals are those referred to in the declaration for free circulation.
2. Within 30 days of the date of acceptance of the declaration for free circulation, proof of slaughter must reach the customs office where the said declaration was presented, either directly from the authority referred to in paragraph 1 or via the declarant, in accordance with the decision of the Member State concerned.
TITLE II
TRANSIT
CHAPTER 1
General provisions
Article 309
For the purposes of this Title:
(a) |
means of transport means, in particular:
|
(b) |
office of departure means: the customs office where the Community transit operation begins; |
(c) |
office of transit means:
|
(d) |
office of destination means: the customs office where goods placed under the Community transit procedure must be produced to complete the Community transit operation; |
(e) |
office of guarantee means: the customs office where a comprehensive or flat-rate guarantee is lodged. |
CHAPTER 2
Scope
Article 310
1. Community goods:
— |
which have undergone customs export formalities with a view to the grant of refunds on export to third countries under the common agricultural policy, or |
— |
in respect of which the repayment or remission of import duties is conditional on their being re-exported from the customs territory of the Community or placed in a customs warehouse, free zone or free warehouse or under any customs procedure other than release for free circulation, or |
— |
which are released for free circulation under the inward processing procedure, drawback system, with a view to their later export in the form of compensating products and for which an application for repayment may be presented in accordance with Article 128 of the Code, the person concerned having the intention of submitting such an application, or |
— |
which are subject to a system of export levies and taxes, and have undergone customs formalities on export to third countries under the common agricultural policy, or |
— |
which come from intervention stocks, are subject to measures of control as to use and/or destination, and have undergone customs formalities on export to third countries under the common agricultural policy, |
shall move under the external Community transit procedure in accordance with Article 91 (1) (b) of the Code.
2. Goods referred to in paragraph 1 which have not left the customs territory of the Community shall be treated as Community goods provided it is certified that the export declaration, the customs formalities relating to the Community measures which required the goods to leave the said customs territory, and any effects of those formalities have been cancelled.
Article 311
Without prejudice to Article 310 (1), Community goods which are consigned:
(a) |
from one point in the customs territory of the Community to another through the territory of one or more EFTA countries; |
(b) |
under the administrative cooperation methods intended, during the transitional period, to ensure the free movement, in trade between the Community as constituted on 31 December 1985 and Spain or Portugal, and in trade between those two Member States, of goods which do not yet benefit from the total abolition of customs duties or other measures laid down in the Act of Accession; |
(c) |
|
shall move under the internal Community transit procedure.
Article 312
Transport of goods to which the Community transit procedure applies may be effected between two points in the customs territory of the Community through the territory of a third country other than an EFTA country under the Community transit procedure provided that transport through that third country is effected under cover of a single transport document drawn up in a Member State; in such case the operation of the procedure shall be suspended in the territory of the third country.
CHAPTER 3
Community status of goods
Article 313
1. Subject to the exceptions listed in paragraph 2, all goods transported between two points in the customs territory of the Community shall be deemed to be Community goods unless it is established that they do not have Community status.
2. The following shall not be deemed to be Community goods unless it is established in accordance with Articles 314 to 323 that they do have Community status:
(a) |
goods moving under cover of one of the documents referred to in Article 163 (2) (b) to (e) of the Code; |
(b) |
goods moving between two points in the customs territory of the Community through the territory of a third country; |
(c) |
goods transported:
|
(d) |
goods contained in consignments sent from a post office situated within the customs territory of the Community, where a label conforming to the specimen in Annex 42 is affixed to the packages or the accompanying documents. The customs authorities of the Member State of dispatch shall be required to affix such a label or cause it to be affixed to the packages and to the accompanying documents if the goods are non-Community goods; |
(e) |
goods transported by sea from a port in the customs territory of the Community to another port in that territory, if they were transported:
|
3. |
|
Article 314
1. In the cases referred to in Article 313 (2) (a) to (c) and (e), the Community status of the goods shall be established by means of one of the documents provided for in Articles 315 to 318 or in accordance with the detailed procedures provided for in Articles 319 to 323.
2. The documents or detailed procedures referred to in paragraph 1 shall not be used in respect of goods:
(a) |
which are intended for export; or |
(b) |
which are covered by the first indent of Article 310 (1); or |
(c) |
which are in packaging not having Community status; or |
(d) |
which are not directly transported from one Member State to another. The following shall be regarded as directly transported from one Member State to another:
|
Article 315
1. Proof of Community status shall be furnished in accordance with this Article by the production of a T2L document.
2. The T2L document shall be made out on a form conforming to copy 4 or copy 4/5 of the specimen in Annexes 31 and 32.
The said form shall be supplemented by one or more forms conforming to copy 4 or copy 4/5 of the specimen in Annexes 33 and 34.
Where Member States do not authorize the use of supplementary forms when a computerized system is used to produce declarations, the form shall be supplemented by one or more forms conforming to copy 4 or copy 4/5 of the specimen in Annexes 31 and 32.
3. The person concerned shall enter the symbol ‘T2L’, in the right-hand subdivision of box 1 of the form and the symbol ‘T2L bis’ in the right-hand subdivision of box 1 of any supplementary forms used.
4. Where a T2L document is to be made out in respect of a consignment comprising two or more kinds of goods, the particulars relating to those goods may be entered on one or more loading lists within the meaning of Articles 341 (2) to 344 (2) rather than in boxes 31 ‘Packages and description of goods’, 32 ‘Item No’, 35 ‘Gross mass (kg)’, and, where applicable, 33 ‘Commodity code’, 38 ‘Net mass (kg)’ and 44 ‘Additional information/documents produced, certificates and authorizations’ of the form used for the T2L document.
Where loading lists are used, the boxes in question on the form used for the T2L documents shall be barred.
5. The upper part of the box referred to in Article 342 (b) shall be used for the symbol ‘T2L’; the lower part of that box is intended for the endorsement by the customs authorities provided for in Article 316 (2).
The column ‘Country of dispatch/export’ of the loading list shall not be completed.
6. The loading list shall be produced in the same number of copies as the T2L document to which it relates.
7. Where two or more loading lists are attached to one T2L document, such loading lists shall bear an order number assigned by the person concerned; the number of loading lists attached shall be entered in box 4 ‘Loading lists’ of the form used for the T2L document.
Article 316
1. Subject to the provisions of Article 394, the T2L document shall be drawn up in a single original.
2. Document T2L and, where necessary, document(s) T2L bis shall be endorsed by the customs authorities of the Member State of departure at the request of the person concerned. Such endorsement shall comprise the following, which should, as far as possible, appear in box C (office of departure) of those documents:
(a) |
in the case of document T2L, the name and stamp of the office of departure, the signature of the competent official, the date of endorsement and either a registration number or the number of the dispatch declaration when the latter is necessary; |
(b) |
in the case of document T2L bis, the number appearing on the document T2L. That number shall be inserted either by means of a stamp incorporating the name of the office of departure or by hand. In the latter case it shall be accompanied by the official stamp of the said office. |
The documents shall be returned to the person concerned as soon as the formalities connected with the dispatch of the goods to the Member State of destination have been completed.
Article 317
1. Without prejudice to Articles 315 and 316, proof of the Community status of goods shall be furnished in accordance with this Article by the production of the invoice or transport document relating to the goods.
2. The invoice or transport document referred to in paragraph 1 shall include at least the full name and address of the consignor, or the declarant where consignor and declarant are not the same, the number and kind, marks and numbers of the packages, the description of the goods, the gross mass in kilograms and, where necessary, the container numbers.
The declarant shall indicate clearly on the said document the symbol ‘T2L’, accompanied by his handwritten signature.
3. The invoice or transport document, duly completed and signed by the declarant, shall, at his request, be authenticated by the customs authorities of the Member State of departure. Such authentication shall include the name and stamp of the office of departure, the signature of the competent official, the date of authentication and either a registration number or the number of the dispatch or export declaration, if such a declaration is required.
4. If the total value of the Community goods covered by the invoice or transport document, completed and signed in accordance with paragraph 2 or Article 224 (1), does not exceed ECU 10 000, the declarant shall not be required to submit that document or invoice for endorsement by the customs authorities of the Member State of departure.
In the case referred to in the preceding subparagraph, the invoice or transport document shall include, in addition to the information set out in paragraph 2, the particulars of the office of departure.
5. This Article shall apply only where the invoice or transport document relates exclusively to Community goods.
Article 318
Where the document used to prove the Community status of goods is issued retroactively it shall bear one of the following phrases in red:
— |
Expedido a posteriori, |
— |
Udstedt efterfølgende, |
— |
Nachträglich ausgestellt, |
— |
Εκδοθέων εκ των υστέρων |
— |
Issued retroactively, |
— |
Délivré a posteriori, |
— |
Rilasciato a posteriori, |
— |
Achteraf afgegeven, |
— |
Emitido a posteriori. |
Article 319
1. Where goods are transported under cover of a TIR carnet or an ATA carnet, the declarant may, with a view to proving the Community status of the goods and subject to Article 314 (2), clearly enter the symbol ‘T2L’ in the space reserved for the description of goods, together with his signature, on all the relevant vouchers of the carnet used before presenting it to the office of departure for authentication. On all the vouchers where it has been entered, the symbol ‘T2L’ shall be authenticated with the stamp of the office of departure accompanied by the signature of the competent official.
2. Where the TIR carnet or the ATA carnet covers both Community goods and non-Community goods, those two categories of goods shall be shown separately, and the symbol ‘T2L’ shall be entered in such a way that it clearly relates only to the Community goods.
Article 320
If it is necessary to establish the Community status of motorized road vehicles registered in a Member State, such vehicles shall be considered to have Community status:
(a) |
where they are accompanied by their registration plates and documents and the registration particulars shown on the said plates and documents unambiguously establish their Community status; |
(b) |
in other cases, in accordance with Articles 315 to 323. |
Article 321
If it is necessary to establish the Community status of goods wagons belonging to a railway company of a Member State, such wagons shall be considered to have Community status:
(a) |
where the code number and ownership mark (distinguishing letters) displayed on them unambiguously establish their Community status; |
(b) |
in other cases, on presentation of one of the documents referred to in Articles 315 to 318. |
Article 322
1. If it is necessary to establish the Community status of packaging used for the transport of goods in intra-Community trade which can be identified as belonging to a person established in a Member State and is being returned empty after use from another Member State, the packaging shall be considered to have Community status:
(a) |
where they are declared as Community goods and there is no doubt as to the veracity of the declaration; |
(b) |
in other cases, in accordance with Articles 315 to 323. |
2. The facility provided for in paragraph 1 shall be granted for receptacles, packings, pallets and other similar equipment, excluding containers within the meaning of Article 670.
Article 323
If it is necessary to establish the Community status of goods in passenger-accompanied baggage the goods, provided that they are not intended for commercial use, shall be considered to have Community status:
(a) |
where they are declared as Community goods and there is no doubt as to the truthfulness of the declaration; |
(b) |
in other cases, in accordance with Articles 315 to 322. |
Article 324
The customs authorities of the Member States shall mutually assist one another in checking the authenticity and accuracy of the documents and the regularity of the detailed procedures which, in accordance with this Chapter, are used to prove the Community status of goods.
Article 325
Document T2M is hereby established as part of the methods of administrative cooperation referred to in the first subparagraph of Article 10 (2) of the Treaty. It shall serve as proof that fishery catches made by Member States' vessels which are introduced into the customs territory of the Community either in the unaltered state, or after being subjected on board vessels of Member States to a process which does not remove the products obtained from the scope of Chapter 3 or CN codes 1504 to 2301, satisfy the conditions laid down in Article 9 (2) of the said Treaty.
Article 326
The catches and resulting products referred to in Article 325 shall be covered by a document T2M made out in accordance with Articles 329 to 333 where:
(a) |
the vessel which made the catch and, where appropriate, processed it on board, transports it direct to a Member State other than that of the said vessel; |
(b) |
a vessel belonging to a Member State, on to which the catch was transhipped from the vessel referred to in (a), processes the catch on board and transports the resulting products direct to the customs territory of the Community; |
(c) |
a vessel other than that referred to in (a) or (b) belonging to a Member State, on to which the catch or resulting products have been transhipped transports it or them direct to the customs territory of the Community; |
(d) |
one of the vessels referred to in (a), (b) or (c) transports the catch or resulting products direct to a country or territory outside the Community, whence they are carried to the customs territory of the Community. |
Article 327
1. The form for the T2M document shall conform to the specimen shown in Annex 43.
2. The original shall be printed on paper without mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing at least 55 g/m2. It shall have a green guilloche pattern background printed on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
3. The T2M forms shall measure 210 × 297 mm, a tolerance of between — 5 and + 8 mm being allowed in the length.
4. The form shall be printed in an official Community language specified by the competent authorities of the Member State to which the vessel belongs.
5. The T2M forms shall be bound in booklets of 10, with one detachable original and one non-detachable carbon copy of each form. Page 2 of the cover of the booklet shall contain the notes shown in Annex 44.
6. Each T2M form shall bear an individual serial number. This number shall be the same for both original and copy.
7. Member States may themselves print the T2M forms and assemble them in booklets, or entrust the work to printers approved by them. In the latter case, reference to the approval must appear on page 1 of the cover of each booklet and on the original of each form. Page 1 and the original of each form must also bear the name and address of the printer or a mark by which he can be identified.
8. The T2M forms shall be completed in one of the official Community languages either in typescript or legibly by hand; if the latter, in ink and in printed characters. No erasures or alterations may be made. Corrections shall be made by crossing out the wrong words and adding any necessary particulars. Any such corrections must be initialled by the person who signed the declaration containing them.
Article 328
A booklet of T2M forms shall be issued at the request of the shipowner or his representative by the customs authorities of the port of registry or home port of the vessel. It shall be issued only when the shipowner or his representative has completed, in the language of the form, boxes 1 and 2 of all the originals and copies of the forms contained in the booklet. When issuing the booklet, the customs authorities shall complete box 3 of all the originals and copies of the forms in the booklet.
Article 329
The master of the vessel making a catch shall complete boxes 4, 5 and 8 of the original and the copy of one of the forms in the booklet:
(a) |
whenever catches are landed in a Member State other than that to which his vessel belongs; |
(b) |
whenever catches are transhipped on to another vessel belonging to a Member State; |
(c) |
whenever catches are landed in a country or territory outside the customs territory of the Community. |
Article 330
Where the catch has been processed on board the vessel which caught it and the resulting products fall within CN codes 1504 or 2301, the master of the said vessel shall complete boxes 4 to 8 of the original and the copy of the T2M document concerned and shall record the processing in the logbook of his vessel.
Article 331
In the case of transhipment of the catch referred to in Article 329 (b) or of the resulting products referred to in Article 330, box 9 of the original and copy of the T2M document shall also be completed and the transhipment declaration shall be signed by the two masters concerned. The original of the T2M document shall be given to the master of the vessel on to which the catch or resulting products are transhipped, the transhipment operation being recorded in the logbook of each vessel.
Article 332
Where the processing referred to in Article 330 is carried out on board another vessel belonging to a Member State, on to which the catch has been transhipped, the master of this vessel shall complete box 6, 7 and 10 of the original of the T2M document given to him when the catch was transhipped and shall record the processing in the logbook of his vessel.
Article 333
In the case of a second transhipment of the catch referred to in Article 329 (b) or the resulting products referred to in Article 330, or in the case of transhipment of the resulting products referred to in Article 332, box 11 of the original of the T2M document shall also be completed and the transhipment declaration shall be signed by the two masters concerned.
The original of the T2M document shall be given to the master of the vessel on to which the catch or the resulting products are transhipped, the transhipment operation being recorded in the logbook of each vessel.
Article 334
1. The original of the T2M document made out in accordance with Article 329 and, where appropriate, Articles 330 to 333, shall be presented to the customs office where the resulting products referred to in Article 325 to which it relates are declared for entry for a customs procedure. The authorities shall have the right to require a translation. They may further require, in order to check the entries on the T2M document, the production of all relevant documents, and in particular the ship's papers of the vessels referred to in Article 326 (a), (b) and (c).
2. Where the catch or resulting products referred to in Article 325 to which the T2M document relates have been landed in a country or territory outside the Community, the said document shall be valid only if accompanied by a certificate from the customs authorities of that country or territory.
This certificate shall:
(a) |
contain a statement that the catch or resulting products to which the document relates have been under customs control throughout their stay in the country or territory in question and have undergone no handling there other than that necessary for their preservation; |
(b) |
specify the dates of arrival and departure of the catch or resulting products and the means of transport used for their reconsignment to the Community. |
In the absence of this certificate, the customs authorities of the Member State into which the catch or resulting products are brought may accept any other document recognized by them as having equivalent effect.
Article 335
1. Where the catch or resulting products referred to in Article 325 have been transported to a country or territory outside the customs territory of the Community before being consigned in split consignments to the customs territory of the Community, the original of the T2M document, made out in accordance with Article 329 and, where appropriate, with Articles 330 to 333, shall be retained in the said country or territory by the master or his representative. A copy of the document shall be sent immediately to the customs office at the fishing vessel's port of registry or home port.
2. For each part-consignment, the master or his representative shall make out an extract of the T2M document, using for this purpose a form taken from a booklet of T2M forms issued in accordance with Article 328.
Each extract shall include a reference to the original document and, in box 4, an indication of the quantity and nature of the products making up the part-consignment.
Each extract shall be clearly marked with one of the following words:
— |
Extracto, |
— |
Udskrift, |
— |
Auszug, |
— |
Аπόσπασμα |
— |
Extract, |
— |
Extrait, |
— |
Estratto, |
— |
Uittreksel, |
— |
Extracto. |
3. For each part-consignment the original of the extract of the T2M document accompanied by the certificate provided for in Article 334 (2) shall be produced to the customs office of the Member State where the products contained in the part-consignment are declared for entry for a customs procedure.
4. The customs office referred to in paragraph 3 shall immediately send the customs office at the port of registry or home port of the fishing vessel a certified copy of the extract of the T2M document. The said copy shall also include a reference to the customs declaration in respect of the designated customs procedure.
5. The original T2M document shall be retained until all the products to which it refers have been assigned to a customs-approved treatment or use.
The master or his representative shall enter in the ‘Remarks’ box of the original T2M, in respect of each such treatment or use, the number and nature of the packages, the gross weight (kg) and the treatment or use to which the goods are to be assigned. If such treatment consists of a split consignment being sent to the Community pursuant to paragraph 2, the number and date of the corresponding extract shall also be given. After all the fishery products covered by the original T2M document have been assigned to a customs-approved treatment or use that document shall be sent back immediately to the customs office at the port of registry or home port of the fishing vessel.
6. To ensure the collection of any duties and other charges due, the customs authorities of the office referred to in paragraph 3 shall permit the clearance of fishery products under Community status only upon provision of a security. Such security shall be released with the consent of the customs office of the port of registry or home port of the fishing vessel. Such consent shall be granted no later than one month after receipt of the original T2M document referred to in paragraph 5.
Article 336
Packings presented at the same time as the catch or resulting products referred to in Article 325 to which the T2M document relates shall be accorded intra-Community treatment only if a document proving their Community status is presented to the customs authorities.
Article 337
Each time the fishing vessel returns to its port of registry or home port, if use has been made since its departure of the booklet of T2M forms the owner or his representative shall be required to present the booklet at the customs office of issue so that the copies may be checked.
He shall also present the booklet whenever so required by the customs authorities.
The booklet shall be returned to the holder after each check until all the forms have been used.
Article 338
When a vessel to which a booklet of T2M forms as referred to in Article 327 has been issued ceases before all the forms have been used to satisfy the requisite conditions for according its catch intra-Community treatment in other Member States the booklet shall be returned immediately to the customs office of issue.
Article 339
In order that the provisions of Articles 325 to 340 may be properly applied, the administrations of the Member States shall afford each other mutual assistance in checking the authenticity of T2M documents and the accuracy of the particulars they contain.
Article 340
1. For the purposes of Articles 325 and 326, vessels definitively entered in the registers of the competent authorities at local level (registros de base) of Ceuta or Melilla shall not be considered as vessels of a Member State.
2. The customs authorities at the port of registry or home port of a fishing vessel definitively entered in the registers of the competent authorities at local level (registros de base) of Ceuta and Melilla shall not be entitled to issue booklets of T2M forms to such a vessel.
3. Article 334 (2) shall apply to fishery catches and resulting products referred to in Article 326 which are landed under a T2M document at a port in Ceuta or Melilla for transhipment and onward consignment to the customs territory of the Community. In addition, special quays shall be set aside for the landing, storage and transhipment of such products, which are separate from those for products for consignment to another destination.
CHAPTER 4
External Community transit
Section 1
Procedure
Article 341
1. All goods which are to move under the external Community transit procedure shall be the subject of a T1 declaration in accordance with this Section. A T1 declaration means a declaration on a form corresponding to the specimens in Annexes 31 to 34 and used in accordance with the notes referred to in Annexes 37 and 38.
2. Loading lists based on the specimen in Annex 45 may be used in accordance with Articles 343 to 345 and Article 383 as the descriptive part of Community transit declarations. Such use shall in no way affect obligations in respect of any formalities attaching to a dispatch/export procedure or any procedure in the Member State of destination, or in respect of the forms used for such formalities.
The loading list means any commercial document which complies with Articles 342 to 345 and Article 383, and Articles 386 to 388.
Article 342
The loading list shall include:
(a) |
the heading ‘Loading List’; |
(b) |
a box measuring 70 × 55 mm, divided into a top part measuring 70 × 15 mm for the insertion of the symbol ‘T’ followed by one of the endorsements referred to in Article 346 (1) and a lower part measuring 70 × 40 mm for the references referred to in Article 345 (3); |
(c) |
columns, in the following order and headed as shown:
|
The width of the columns may be adapted as necessary. However, the width of the column headed ‘For official use only’ shall be not less than 30 mm. Spaces other than those referred to under (a), (b) and (c) above, may also be used.
Article 343
1. Only the front of the forms may be used as a loading list.
2. Each item shown on a loading list shall be preceded by a serial number.
3. Each item shall be followed, where appropriate, by any special reference required by Community legislation, in particular in regard to the common agricultural policy, documents produced, and certificates and authorizations.
4. A horizontal line shall be drawn after the last entry and the remaining unused spaces barred so that any subsequent addition is impossible.
Article 344
1. The customs authorities of each Member State may allow the use as loading lists within the meaning of Article 341 (2) of lists which do not comply with all the requirements of the second subparagraph of Article 341 (2), second subparagraph and Article 342, second subparagraph.
Use of such lists shall be allowed only where:
(a) |
they are produced by firms whose records are based on an integrated electronic or automatic data processing system; |
(b) |
they are designed and completed in such a way that they can be used without difficulty by the customs authorities; |
(c) |
they include for each item, the number, kind and marks and numbers of packages, the description of the goods, the country of dispatch/export and the gross mass in kilograms. |
2. Descriptive lists drawn up for the purposes of carrying out dispatch/export formalities may also be used as loading lists under paragraph 1, even where such lists are produced by firms whose records are not based on an electronic or automatic data-processing system.
3. The customs authorities of each Member State may allow firms whose records are based on an electronic or automatic data-processing system, and which are already allowed under paragraphs 1 and 2 to use loading lists of a special type, to use such lists for Community transit operations involving only one type of goods where this facility is made necessary by the computer programs of the firms concerned.
Article 345
1. Where the principal uses loading lists for a consignment comprising two or more types of goods, boxes 15 ‘Country of dispatch/export’, 33 ‘Commodity code’, 35 ‘Gross mass (kg)’, 38 ‘Net mass (kg)’ and, where necessary, 44 ‘Additional information, documents produced, certificates and authorizations’ of the form used for the purposes of Community transit shall be barred and box 31 ‘Packages and description of goods’ of that form shall not be used to show the marks and numbers, number and kind of the packages and description of goods. In this case, supplementary forms shall not be used.
2. The loading list shall be produced in the same number of copies as the form used for Community transit purposes to which it relates.
3. When the declaration is registered, the loading list must bear the same registration number as the form used for Community transit purposes to which it relates. That number must be entered either by means of a stamp incorporating the name of the office of departure or by hand. In the latter case it must be accompanied by the official stamp of the office of departure.
The signature of an official of the office of departure shall be optional.
4. Where two or more loading lists accompany a single form used for Community transit purposes, each number must bear a serial number allotted by the principal: the number of accompanying loading lists shall be shown in box 4 ‘Loading lists’ of the said form.
5. A declaration on a single administrative document form bearing the symbol ‘T1’ or ‘T2’ in the right-hand subdivision of box 1 and accompanied by one or more loading lists shall be treated as equivalent to an external or internal Community transit declaration, as the case may be, for the purposes of Article 341 (1) or Article 381.
Article 346
1. Where goods have to move under the external Community transit procedure, the principal shall enter the symbol ‘T1’ in the right-hand subdivision of box 1 of the form used. Where supplementary forms are used, the principal shall enter the symbol ‘T1 bis’ in the right-hand subdivision of box 1 of the supplementary forms used.
Where Member States do not authorize the use of supplementary forms when a computerized system is used to produce declarations, the Community transit declaration form shall be supplemented by one or more forms conforming to the specimens in Annexes 31 and 32. In this case, the symbol ‘T1 bis’ shall be entered in the right-hand subdivision of box 1 of the form.
2. The T1 declaration shall be signed by the principal and at least three copies thereof shall be produced at the office of departure.
3. Where the Community transit procedure in the Member State of departure succeeds another customs procedure, reference shall be made on the T1 declaration to that procedure or to the corresponding customs documents.
Article 347
1. The same means of transport may be used for the loading of goods at more than one office of departure and for unloading at more than one office of destination.
2. Each T1 declaration shall include only the goods loaded or to be loaded on a single means of transport for carriage from one office of departure to one office of destination.
For the purposes of the first subparagraph, the following shall be regarded as constituting a single means of transport, on condition that the goods transported are to be dispatched together:
(a) |
a road vehicle accompanied by its trailer(s) or semi-trailer(s); |
(b) |
a line of coupled railway carriages or wagons; |
(c) |
boats constituting a single chain; |
(d) |
containers loaded on a means of transport within the meaning of this Article. |
Article 348
1. The office of departure shall accept and register the T1 declaration, prescribe the period within which the goods must be presented at the office of destination and take such measures for identification as it considers necessary.
2. The office of departure shall enter the necessary particulars on the T1 declaration, retain its own copy and return the others to the principal or his representative.
Article 349
1. As a general rule, identification of the goods shall be ensured by sealing.
2. The following shall be sealed:
(a) |
the space containing the goods, where the means of transport has been approved under other rules or recognized by the office of departure as suitable for sealing; |
(b) |
each individual package, in other cases. |
3. Means of transport may be recognized as suitable for sealing on condition that:
(a) |
seals can be simply and effectively affixed to them; |
(b) |
they are so constructed that no goods can be removed or introduced without leaving visible traces of tampering or without breaking the seals; |
(c) |
they contain no concealed spaces where goods may be hidden; and |
(d) |
the spaces reserved for the load are readily accessible for inspection by the customs authorities. |
4. The office of departure may dispense with sealing if, having regard to other possible measures for identification, the description of the goods in the T1 document or in the supplementary documents make them readily identifiable.
Article 350
1. The goods shall be transported under cover of the copies of the T1 document returned to the principal or his representative by the office of departure.
2. Copies of the T1 document shall be presented as required by the customs authorities.
Article 351
Each Member State shall provide the Commission with a list of the offices competent to deal with Community transit operations, stating at what hours they are open.
The Commission shall communicate this information to the other Member States.
Article 352
1. The consignment and the copies of the T1 document shall be presented at each office of transit.
2. The carrier shall give a transit advice note made out on a form conforming to the specimen in Annex 46 to each office of transit.
3. The offices of transit shall not inspect the goods unless some irregularity is suspected which could result in abuse.
4. Where goods are transported via an office of transit other than that mentioned in the T1 document, the said office shall without delay send the transit advice note to the office mentioned in the document.
Article 353
Where goods are loaded or unloaded in the presence of intermediate customs authorities the copies of the T1 document returned by the office(s) of departure shall be presented to those authorities.
Article 354
1. The goods described on a T1 document may be transferred to another means of transport under the supervision of the customs authorities of the Member State in the territory of which the transfer is to be made, without the need for a new declaration. In that case, the competent authorities shall record the relevant details on the T1 document.
2. The customs authorities, on such conditions as they shall determine, may authorize such transfer without their supervision. In that case, the carrier shall record the relevant details on the T1 document and shall inform the customs authorities of the Member State of transfer, for the purposes of obtaining their endorsement.
Article 355
1. If seals are broken in the course of the transport operation for reasons beyond the carrier's control, the carrier shall without delay request that a certified report be drawn up by the customs authorities in the Member State in which the means of transport is located. The customs authority concerned shall, if possible, affix new seals.
2. In the event of an accident necessitating transfer to another means of transport, Article 354 shall apply.
3. In the event of imminent danger necessitating immediate unloading of the whole or part of the load, the carrier may take action on his own initiative. He shall record such action on the T1 document. Paragraph 1 shall apply in such a case.
4. If, as a result of accidents or other incidents arising in the course of the transport operation, the carrier is not in a position to comply with the period referred to in Article 348, he shall inform the customs authority referred to in paragraph 1 as soon as possible. That authority shall then record the relevant details on the T1 document.
Article 356
1. The goods and the T1 document shall be presented at the office of destination.
2. The office of destination shall record on the copies of the T1 document the details of controls carried out and shall without delay send a copy to the office of departure and retain the other copy.
3. A Community transit operation may be concluded at an office other than that specified in the T1 document. That other office shall then become the office of destination.
4. The time limit prescribed by the office of departure within which the goods must be produced to the office of destination shall be binding on the customs authorities of the countries whose territory is entered during a Community transit operation and shall not be altered by those authorities.
5. Where the goods are presented at the office of destination after expiry of the time limit prescribed by the office of departure and the failure to comply with the time limit is due to circumstances which are explained to the satisfaction of the office of destination and are not attributable to the carrier or the principal, the latter shall be deemed to have complied with the time limit prescribed.
Article 357
1. The person presenting a Community transit document to the office of destination together with the consignment to which that document relates may obtain a receipt on request.
2. The form for the receipt certifying that a Community transit document and the relevant consignment have been presented at the office of destination shall conform to the specimen in Annex 47. However, the receipt in respect of the Community transit document may be made out on the specimen on the back of the return copy of that document.
3. The receipt shall be completed in advance by the person concerned. It may contain other particulars relating to the consignment, except in the space reserved for the office of destination, but the endorsement by the office of destination shall be valid only in respect of the particulars contained in that space.
Article 358
Each Member State shall have the right to designate one or more central offices to which documents shall be returned by the competent offices in the Member State of destination. Member States shall, after designating such offices for that purpose, inform the Commission accordingly and specify the category of documents to be returned thereto. The Commission shall in turn notify the other Member States.
Section 2
Guarantees
Subsection 1
General provisions
Article 359
1. The guarantee referred to in Article 94 (1) of the Code shall be valid throughout the Community.
2. The guarantee may be comprehensive, covering a number of Community transit operations, or individual, covering a single Community transit operation.
3. Subject to Article 373 (2), the guarantee shall consist of the joint and several guarantee of any natural or legal third person fulfilling the conditions referred to in Article 195 of the Code.
4. The guarantee document referred to in paragraph 3 shall conform to the specimen contained in:
— |
Annex 48, in the case of a comprehensive guarantee, |
— |
Annex 49, in the case of an individual guarantee, |
— |
Annex 50, in the case of a flat-rate guarantee. |
5. Where the provisions laid down by national law, regulation or administrative action or common practice so require, each Member State may allow the guarantee to be in a different form, on condition that it has the same legal effects as the specimen document.
Subsection 2
Comprehensive guarantees
Article 360
When external Community transit operations comprising goods imported into the customs territory of the Community from third countries having been or which must be made the subject of specific information, notably by application of the provisions of Council Regulation (EEC) No 1468/81 (13), present increased risk of fraud, the customs administrations of the Member States shall, by agreement with the Commission, take specific measures with a view to temporarily forbidding the use of the comprehensive guarantee.
The decision to forbid the use of the comprehensive guarantee by the customs administration of a Member State shall apply with regard to those of other Member States.
The customs administrations of the Member States shall keep each other and the Commission informed of decisions taken under this Article.
After six months the Commission shall determine whether or not the measures taken need to be continued.
Article 361
Without prejudice to the provisions of Article 360 the level of the comprehensive guarantee shall be determined as follows:
1. |
The amount of the guarantee shall be set at least at 30 % of the duties and other charges payable according to the procedures laid down in 4 below. |
2. |
The comprehensive guarantee shall be fixed at a level equal to the full amount of duties and other charges payable, under the provisions of 4 below, when it is intended to cover external Community transit operations concerning goods:
for persons:
If this subparagraph is applied, the office of guarantee shall enter in box 7 of the certificate of guarantee provided for in Article 362 (3) one of the following statements:
|
3. |
Where the Community transit declaration includes other goods besides those covered by paragraph 2 of this Article the provisions relating to the amount of the guarantee shall be applied as if the two categories of goods were covered by separate declarations. However, account shall not be taken of the presence of goods of either category if the quantity or value thereof is relatively insignificant. |
4. |
In order to apply this Article an evaluation shall be made of:
This evaluation shall be made on the basis of the commercial and accounting documentation of the person concerned in respect of goods transported during the past year, the amount obtained then being divided by 52. In the case of new operators the office of guarantee shall in collaboration with the person concerned estimate the quantity, value and taxes applicable to the goods being transported over a given period based on data already available. The office of guarantee shall by extrapolation determine the likely value of and taxes on the goods to be transported during a period of one week. The office of guarantee shall carry out an annual review of the amount of the comprehensive guarantee, in particular on the basis of information from the offices of departure, and shall if appropriate adjust the amount. |
Article 362
1. A comprehensive guarantee shall be lodged with an office of guarantee.
2. The office of guarantee shall determine the amount of the guarantee, accept the guarantor's undertaking and issue an authorization allowing the principal to carry out, within the limits of the guarantee, any Community transit operation irrespective of the office of departure.
3. Each person who has obtained authorization shall, subject to the conditions laid down in Articles 363 to 366, be issued with one or more copies of a guarantee certificate made out on a form conforming to the specimen in Annex 51.
4. Reference to the guarantee certificate shall be made in each T1 document.
5. The office of guarantee may revoke the authorization if the conditions under which it was issued no longer obtain.
Article 363
1. On issue of the certificate of guarantee or at any time during the validity thereof, the principal shall on his own responsibility designate on the reverse of the certificate the person or persons authorized to sign Community transit declarations on his behalf. The particulars shall include the surname and forename of each authorized person followed by the signature of that person. Each nomination of an authorized person shall be acknowledged by the signature of the principal. The principal shall be entitled at his discretion to cross through the unused boxes.
2. The principal may at any time delete the name of an authorized person from the reverse of the certificate.
Article 364
Any person named on the reverse of a guarantee certificate presented at an office of departure shall be deemed to be the authorized representative of the principal.
Article 365
The period of validity of a guarantee certificate shall not exceed two years. However, that period may be extended by the guarantee office for one further period not exceeding two years.
Article 366
If the guarantee is cancelled the principal shall be responsible for returning to the guarantee office forthwith all valid guarantee certificates issued to him.
Member States shall forward details of any unreturned valid certificates to the Commission. The Commission shall inform the other Member States of these.
Subsection 3
Flat-rate guarantees
Article 367
1. Each Member State may allow the guarantor to furnish by declaration a single guarantee for a flat-rate amount of ECU 7 000, guaranteeing payment of duties and other charges which may become chargeable in the course of a Community transit operation carried out under his responsibility, whoever the principal may be. This provision shall apply without prejudice to Article 368.
2. The flat-rate guarantee shall be lodged with an office of guarantee.
Article 368
1. Except in the cases referred to in paragraphs 2 and 3, the office of departure shall not require a guarantee in excess of the flat-rate amount of ECU 7 000 for each Community transit declaration, irrespective of the amount of duties and other charges relating to the goods covered by a particular declaration.
2. Where, because of circumstances peculiar to it, a transport operation involves increased risks and for that reason the guarantee of ECU 7 000 is clearly insufficient, the office of departure may require a guarantee of a greater amount in multiples of ECU 7 000 in order to guarantee the duties relating to the total quantity of goods to be dispatched.
3. The transport of goods listed in Annex 52 shall give rise to an increase in the amount of the flat-rate guarantee where the quantity of goods carried exceeds the quantity corresponding to the flat-rate amount of ECU 7 000.
In that case, the flat-rate amount shall be increased to the multiple of ECU 7 000 necessary to guarantee the quantity of goods to be dispatched.
4. In the cases referred to in paragraphs 2 and 3 the principal shall deliver to the office of departure flat-rate guarantee vouchers corresponding to the required multiple of ECU 7 000.
Article 369
1. Where the Community transit declaration includes other goods besides those shown in the list contained in Annex 52, the flat-rate guarantee provisions shall be applied as if the two categories of goods were covered by separate declarations.
2. By way of derogation from paragraph 1, account shall not be taken of the presence of goods of either category if their quantity or value is relatively insignificant.
Article 370
1. Acceptance by the guarantee office of the guarantor's undertaking shall confer on the guarantor authority to issue a flat-rate guarantee voucher or vouchers under the terms of the guarantee to persons who intend to act as principal in a Community transit operation from an office of departure of their choice.
2. The flat-rate guarantee voucher shall conform to the specimen in Annex 54. The entries on the back of that specimen may, however, be shown on the front, above the particulars of the individual or firm issuing the voucher, the following entries remaining unchanged.
3. The guarantor shall be liable up to an amount of ECU 7 000 in respect of each flat-rate guarantee voucher.
4. Without prejudice to Articles 368 and 371 the principal may carry out one Community transit operation under each flat-rate guarantee voucher. The voucher shall be delivered to the office of departure, where it shall be retained.
Article 371
The guarantor may issue flat-rate guarantee vouchers:
— |
which are not valid for a Community transit operation in respect of goods which are listed in Annex 52, and |
— |
which may be used in multiples of up to seven vouchers per means of transport within the meaning of Article 347 (2) for goods other than those referred to in the preceding indent. |
For this purpose the guarantor shall mark such flat-rate guarantee vouchers diagonally in capital letters with one of the following indications:
— |
VALIDEZ LIMITADA; APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 371 DEL REGLAMENTO (CEE) No 2454/93, |
— |
BEGRÆNSET GYLDIGHED — ARTIKEL 371, I FORORDNING (EØF) Nr. 2454/93, |
— |
BESCHRÄNKTE GELTUNG — ARTIKEL 371 DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93, |
— |
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ: ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 371 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, |
— |
LIMITED VALIDITY — APPLICATION OF ARTICLE 371 OF REGULATION (EEC) No 2454/93, |
— |
VALIDITÉ LIMITÉE — APPLICATION DE L'ARTICLE 371 DU RÈGLEMENT (CEE) No 2454/93, |
— |
VALIDITÀ LIMITATA — APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 371 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 2454/93, |
— |
BEPERKTE GELDIGHEID — TOEPASSING VAN ARTIKEL 371 VAN VERORDENING (EEG) Nr. 2454/93, |
— |
VALIDADE LIMITADA; APLICAÇÃO DO ARTIGO 371ọ DO REGULAMENTO (CEE) No 2454/93. |
Article 372
The cancellation of a guarantee shall be notified forthwith to the other Member States by the Member State to which the relevant guarantee office belongs.
Subsection 4
Individual guarantees
Article 373
1. An individual guarantee furnished for a single Community transit operation shall be lodged at the office of departure. The office of departure shall fix the amount of the guarantee.
2. The guarantee referred to in paragraph 1 may be a cash deposit lodged with the office of departure. In that case, it shall be returned when the T1 document is discharged at the office of departure.
Subsection 5
Provisions common to subsections 1 to 4
Article 374
The guarantor shall be released from his obligations as provided for in Article 199 (1) of the Code and in addition he shall be released from his obligations upon expiry of a period of 12 months from the date of registration of the T1 declaration where he has not been advised by the customs authorities of the Member State of departure of the non-discharge of the T1 document.
Where, within the period provided for in the first subparagraph, the guarantor has been advised by the customs authorities of the non-discharge of the T1 document, he shall, in addition, be notified that he is or may be required to pay the amounts for which he is liable in respect of the Community transit operation in question. This notification shall reach the guarantor not later than three years after the date of registration of the T1 declaration. Where no such notification has been made before the expiry of that time limit, the guarantor shall likewise be released from his obligations.
Subsection 6
Guarantee waiver
Article 375
1. For the purposes of granting the guarantee waiver for Community transit operations, the undertaking to be given by the person concerned in accordance with Article 95 (2) (e) of the Code shall be drawn up in accordance with the specimen shown in Annex 55.
2. Where the provisions laid down by national law, regulation or administrative action or common practice so require, each Member State may have the undertaking by the person concerned drawn up in a different form, on condition that it has the same binding effects as those of the undertaking provided for in the specimen.
Article 376
1. In accordance with Article 95 (3) of the Code, the guarantee waiver shall not apply to goods:
(a) |
the total value of which exceeds ECU 100 000 per consignment; or |
(b) |
which are listed in Annex 56 as involving increased risks. |
2. The guarantee waiver shall not apply where, in accordance with the provisions of Article 360, the use of the comprehensive guarantee is forbidden.
Article 377
1. Where the guarantee waiver is applied, reference to the certificate referred to in Article 95 (4) of the Code shall be made on the corresponding T1 transit declaration.
2. The guarantee waiver certificate shall conform to the specimen in Annex 57.
3. On issue of the guarantee waiver certificate or at any other time during the validity thereof, the principal shall on his own responsibility designate on the reverse of the certificate the person or persons authorized to sign Community transit declarations on his behalf. The particulars shall include the surname and forename of each authorized person followed by the signature of that person. Each nomination of an authorized person shall be acknowledged by the signature of the principal. The principal shall be entitled at his discretion to cross through the unused boxes.
The principal may at any time delete the name of an authorized person from the reverse of the certificate.
4. Any person named on the reverse of a guarantee waiver certificate presented at an office of departure shall be deemed to be the authorized representative of the principal.
5. The period of validity of a guarantee waiver certificate shall not exceed two years. However, this period may be extended by the authorities granting the waiver for one further period not exceeding two years.
6. If the guarantee waiver is revoked the principal shall be responsible for returning forthwith to the authorities who granted the waiver all the guarantee waiver certificates issued to him which are still valid.
The Member States shall forward details of any unreturned valid certificates to the Commission.
The Commission shall inform the other Member States of these.
Section 3
Irregularities; proof of regularity
Article 378
1. Without prejudice to Article 215 of the Code, where the consignment has not been presented at the office of destination and the place of the offence or irregularity cannot be established, such offence or irregularity shall be deemed to have been committed:
— |
in the Member State to which the office of departure belongs, or |
— |
in the Member State to which the office of transit at the point of entry into the Community belongs, to which a transit advice note has been given, |
unless within the period laid down in Article 379 (2), to be determined, proof of the regularity of the transit operation or of the place where the offence or irregularity was actually committed is furnished to the satisfaction of the customs authorities.
2. Where no such proof is furnished and the said offence or irregularity is thus deemed to have been committed in the Member State of departure or in the Member State of entry as referred to in the first paragraph, second indent, the duties and other charges relating to the goods concerned shall be levied by that Member State in accordance with Community or national provisions.
3. If the Member State where the said offence or irregularity was actually committed is determined before expiry of a period of three years from the date of registration of the T1 declaration, that Member State shall, in accordance with Community or national provisions, recover the duties and other charges (apart from those levied, pursuant to the second subparagraph, as own resources of the Community) relating to the goods concerned. In this case, once proof of such recovery is provided, the duties and other charges initially levied (apart from those levied as own resources of the Community) shall be repaid.
4. The guarantee covering the transit operation shall not be released until the end of the aforementioned three-year period or until the duties and other charges applicable in the Member State where the said offence or irregularity was actually committed have been paid.
Member States shall take the necessary measures to deal with any offence or irregularity and to impose effective penalties.
Article 379
1. Where a consignment has not been presented at the office of destination and the place where the offence or irregularity occurred cannot be established, the office of departure shall notify the principal of this fact as soon as possible and in any case before the end of the 11th month following the date of registration of the Community transit declaration.
2. The notification referred to in paragraph 1 shall indicate, in particular, the time limit by which proof of the regularity of the transit operation or the place where the offence or irregularity was actually committed must be furnished to the office of departure to the satisfaction of the customs authorities. That time limit shall be three months from the date of the notification referred to in paragraph 1. If the said proof has not been produced by the end of that period, the competent Member State shall take steps to recover the duties and other charges involved. In cases where that Member State is not the one in which the office of departure is located, the latter shall immediately inform the said Member State.
Article 380
Proof of the regularity of a transit operation within the meaning of Article 378 (1) shall be furnished to the satisfaction of the customs authorities inter alia:
(a) |
by the production of a document certified by the customs authorities establishing that the goods in question were presented at the office of destination or, where Article 406 applies, to the authorized consignee. That document shall contain enough information to enable the said goods to be identified; or |
(b) |
by the production of a customs document issued in a third country showing release for home use or by a copy of photocopy thereof; such copy of photocopy must be certified as being a true copy by the organization which certified the original document, by the authorities of the third country concerned or by the authorities of one of the Member States. The document shall contain enough information to enable the goods in question to be identified. |
CHAPTER 5
Internal Community transit
Article 381
1. All goods which are to move under the internal Community transit procedure shall be the subject of a T2 declaration. A T2 declaration means a declaration on a form corresponding to the specimen in Annexes 31 to 34, used in accordance with the notice in Annex 37.
2. Chapter 4 shall apply mutatis mutandis to the procedure for internal Community transit.
CHAPTER 6
Provisions common to Chapters 4 and 5
Article 382
1. In the case of consignments comprising both goods which have to move under the external Community transit procedure and goods which have to move under the internal Community transit procedure, supplementary forms which bear the symbol ‘T1 bis’ or ‘T2 bis’ respectively may be attached to a single Community transit declaration form.
In this case, the symbol ‘T’ shall be entered in the right-hand subdivision of box 1 of the said form; the blank space after the symbol ‘T’ shall be crossed out; in addition, the boxes 32 ‘Item No’, 33 ‘Commodity code’, 35 ‘Gross mass (kg)’, 38 ‘Net mass (kg)’ and 44 ‘Additional information, documents produced, certificates and authorizations’ shall be barred. A reference to the serial numbers of the supplementary documents bearing the symbol ‘T1 bis’ and the supplementary documents bearing the symbol ‘T2 bis’ shall be entered in box 31 ‘Packages and description of goods’ of the Community transit declaration form used.
2. Where one of the symbols ‘T1’, ‘T1 bis’ or ‘T2’, ‘T2 bis’ has been omitted from the right-hand subdivision of box 1 of the form used or where, in the case of consignments comprising both goods moving under the external Community transit procedure and goods moving under the internal Community transit procedure, the provisions of paragraph 1 and of Article 383 have not been complied with, goods transported under cover of such documents shall be deemed to be moving under the external Community transit procedure.
However, for the application of export duties or measures prescribed in respect of exports under the common commercial policy, such goods shall be deemed to be moving under the internal Community transit procedure.
Article 383
In the case of consignments comprising both goods moving under the external Community transit procedure and goods moving under the internal Community transit procedure, separate loading lists shall be made out and may be attached to a single Community transit declaration form.
In that case, the symbol ‘T’ shall be entered in the right-hand subdivision of box 1 of the said form. The blank space after the symbol ‘T’ shall be crossed out; in addition, the boxes 15 ‘Country of dispatch/export’, 32 ‘Item No’, 33 ‘Commodity code’, 35 ‘Gross mass (kg)’, 38 ‘Net mass (kg)’ and, where necessary, 44 ‘Additional information, documents produced, certificates and authorizations’ shall be barred. A reference to the serial numbers of the loading lists relating to each of the two types of goods shall be entered in box 31 ‘Packages and description of goods’ of the form used.
Article 384
Where necessary, the customs authorities of the Member States shall communicate to one another all findings, documents, reports, records of proceedings and information relating to transport operations carried out under the Community transit procedure and to irregularities and offences in connection with that procedure.
Article 385
The transit declarations and documents shall be drawn up in an official language of the Community accepted by the customs authorities of the Member State of departure. This provision shall not apply to flat-rate guarantee vouchers.
Where necessary, the customs authorities of another Member State in which the declarations and the documents must be presented may require a translation into the official language, or one of the official languages, of that Member State.
The language to be used for the guarantee certificate shall be designated by the customs authorities of the Member State responsible for the guarantee office.
The language to be used for the guarantee waiver certificate shall be designated by the customs authorities of the Member State in which the guarantee waiver is granted.
Article 386
1. The paper used for the loading lists, transit advice notes and receipts shall be dressed for writing purposes and weigh at least 40 g/m2; its strength shall be such that in normal use it does not easily tear or crease.
2. The paper used for the flat-rate guarantee voucher shall be free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weighing at least 55 g/m2. The paper shall have a red printed guilloche pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means.
3. The paper used for the guarantee certificate and guarantee waiver certificate forms shall be free of mechanical pulp and weigh at least 100 g/m2. It shall have a guilloche pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. The said background shall be:
— |
green for guarantee certificates, |
— |
pale blue for guarantee waiver certificates. |
4. The paper referred to in paragraphs 1, 2 and 3 shall be white, except for the loading lists referred to in Article 341 (2), for which the choice of colour shall be left to the persons concerned.
Article 387
The forms shall measure:
(a) |
210 × 297 mm for the loading list, a tolerance in the length of between — 5 and + 8 mm being allowed; |
(b) |
210 × 148 mm for the transit advice note, the guarantee certificate and the guarantee waiver certificate; |
(c) |
148 × 105 mm for the receipt and flat-rate guarantee voucher. |
Article 388
1. The flat-rate guarantee vouchers shall show the name and address of the printer or a mark enabling the printer to be identified. Each flat-rate guarantee voucher shall bear an individual serial number.
2. Member States shall be responsible for printing or arranging the printing of the guarantee certificates and the guarantee waiver certificates. Each certificate shall bear a serial number for purposes of identification.
3. Forms for guarantee certificates, guarantee waiver certificates and flat-rate guarantee vouchers shall be completed using a typewriter or other mechanographical or similar process.
4. Loading lists, transit advice notes and receipts may be completed using a typewriter or other mechanographical or similar process, or legibly by hand; in the latter case they shall be completed in ink in block letters.
5. Forms shall not contain any erasures or alterations. Corrections shall be made by crossing out the wrong words and adding any necessary particulars. Corrections shall be initialled by the person making them and explicitly authenticated by the customs authorities.
CHAPTER 7
Simplifications
Section 1
Simplified procedure for the issue of the document used to establish the Community status of goods
Article 389
Without prejudice to the application of Article 317 (4), the customs authorities of each Member State may authorize any person, hereinafter referred to as the ‘authorized consignor’, who satisfies the requirements laid down in Article 390 and who proposes to establish the Community status of goods by means of a T2L document in accordance with Article 315 (1), or by means of one of the documents stipulated in Article 317, hereinafter referred to as ‘commercial documents’, to use such documents without having to present it for authentication to the customs authorities of the Member State of departure.
Article 390
1. The authorization provided for in Article 389 shall be granted only to persons:
(a) |
who frequently consign goods; |
(b) |
whose records enable the customs authorities to check their operations; |
(c) |
who have not committed serious or repeated offences against customs or tax legislation. |
2. The customs authorities may revoke the authorization where an authorized consignor no longer fulfils the conditions laid down in paragraph 1 or fails to comply with the requirements laid down in this section or in the authorization.
Article 391
1. Authorizations issued by the customs authorities shall specify in particular:
(a) |
the office responsible for pre-authenticating the forms used for the documents concerned, as prescribed in Article 392(l)(a); |
(b) |
the manner in which the authorized consignor must prove that those forms have been properly used. |
2. The competent authorities shall specify the period within which and the manner in which the authorized consignor is to inform the competent office so that such office may carry out any necessary controls before departure of the goods.
Article 392
1. The authorization shall stipulate that box С Office of departure on the front of the forms used for the T2L document and, if applicable, the T2L bis document(s) or the front of the commercial documents must:
(a) |
be stamped in advance with the stamp of the office referred to in Article 391 (1) (a) and be signed by an official of that office; or |
(b) |
be stamped by the authorized consignor with a special metal stamp approved by the customs authorities conforming to the specimen in Annex 62; the imprint of the stamp may be preprinted on the forms if the printing is entrusted to a printer approved for that purpose. |
2. Not later than on consignment of the goods, the authorized consignor shall complete and sign the form. In addition, he shall enter in the box reserved for control by the office of departure on the T2L document or in a clearly identifiable space on the commercial document used the name of the competent customs office, the date of completion of the document, and one of the following phrases:
— |
Procedimiento simplificado, |
— |
Forenklet fremgangsmåde, |
— |
Vereinfachtes Verfahren, |
— |
Απλουστευμένη διαδικασία, |
— |
Simplified procedure, |
— |
Procédure simplifiée, |
— |
Procedura semplificata, |
— |
Vereenvoudigde regeling, |
— |
Procedimento simplificado. |
3. The completed form, bearing the phrase specified in paragraph 2 and signed by the authorized consignor, shall be equivalent to a document certifying the Community status of the goods.
Article 393
1. The customs authorities may authorize the authorized consignor not to sign the T2L documents or commercial documents used which bear the special stamp referred to in Annex 62 and are made out by an electronic or automatic data processing system. Such authorization shall be subject to the condition that the authorized consignor has previously given those authorities a written undertaking acknowledging his liability for the legal consequences arising from all T2L documents or commercial documents issued bearing the special stamp.
2. The T2L documents or the commercial documents made out in accordance with paragraph 1 shall contain in place of the authorized consignor's signature one of the following phrases:
— |
Dispensa de firma, |
— |
Fritaget for underskrift, |
— |
Freistellung von der Unterschriftsleistung, |
— |
Δεν απαιτείται υπογραφή, |
— |
Signature waived, |
— |
Dispense de signature, |
— |
Dispensa dalla firma, |
— |
Van ondertekening vrijgesteld, |
— |
Dispensada a assinatura. |
Article 394
The authorized consignor shall make a copy of each document T2L or each commercial document issued under this section. The customs authorities shall determine the arrangements whereby the copy document shall be presented for purposes of control and retained for at least two years.
Article 395
1. The authorized consignor shall:
(a) |
comply with the provisions of this section and of the authorization; |
(b) |
take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamp or of the forms bearing the imprint of the stamp of the office referred to in Article 391 (1) (a), or of the special stamp. |
2. In the event of the misuse by any person of forms for T2L documents or commercial documents stamped in advance with the stamp of the office referred to in Article 391 (1) (a) or with the special stamp the authorized consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges which are unpaid in any Member State in consequence of such misuse, unless he can satisfy the customs authorities by whom he was authorized that he took the measures required of him under paragraph 1 (b).
Article 396
The customs authorities of the Member State of consignment may exclude certain categories of goods and types of traffic from the facilities provided for in this section.
Section 2
Simplification of transit formalities to be carried out at offices of departure and destination
Article 397
Where the Community transit procedure is applicable the formalities relating to the procedure shall be simplified in accordance with the provisions of this section.
This section shall not, however, apply to goods to which Articles 463 to 470 apply.
Subsection 1
Formalities at the office of departure
Article 398
The customs authorities of each Member State may authorize any person who fulfils the conditions laid down in Article 399 and who intends to carry out Community transit operations (hereinafter referred as ‘the authorized consignor’) not to present at the office of departure either the goods concerned or the Community transit declaration in respect of those goods.
Article 399
1. The authorization provided for in Article 398 shall be granted only to persons:
(a) |
who frequently consign goods; |
(b) |
whose records enable the customs authorities to check their operations; |
(c) |
who, where a guarantee is required under the Community transit procedure, provide a comprehensive guarantee; and |
(d) |
have not committed serious or repeated offences against customs or tax legislation. |
2. The customs authorities may withdraw the authorization where the authorized consignor no longer fulfils the conditions laid down in paragraph 1 or fails to comply with the requirements down in this subsection or in the authorization.
Article 400
Authorizations issued by the customs authorities shall specify in particular:
(a) |
the office or offices competent to act as offices of departure for the consignments; |
(b) |
the period within which, and the procedure by which, the authorized consignor is to inform the office of departure of the consignments to be sent, in order that the office may carry out any necessary controls before the departure of the goods; |
(c) |
the period within which the goods must be presented at the office of destination; |
(d) |
the identification measures to be taken. To this end the customs authorities may prescribe that the means of transport or the package or packages shall bear special seals, accepted by the customs authorities and affixed by the authorized consignor. |
Article 401
1. The authorization shall stipulate that the box reserved for the office of departure on the front of the Community transit declaration forms must:
(a) |
be stamped in advance with the stamp of the office of departure and be signed by an official of that office; or |
(b) |
be stamped by the authorized consignor with a special metal stamp approved by the customs authorities conforming to the specimen in Annex 62. The imprint of the stamp may be preprinted on the forms where the printing is entrusted to a printer approved for that purpose. |
The authorized consignor shall complete the box by indicating the date of consignment of the goods and shall allocate a number to the declaration in accordance with the rules laid down to that effect in the authorization.
2. The customs authorities may prescribe the use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification.
Article 402
1. Not later than on consignment of the goods, the authorized consignor shall enter on the front of copies No 1 and 4 of the duly completed Community transit declaration in the box ‘Control by office of departure’ the period within which the goods must be presented at the office of destination, the identification measures applied and one of the following phrases:
— |
Procedimiento simplificado, |
— |
Forenklet fremgangsmåde, |
— |
Vereinfachtes Verfahren, |
— |
Απλουστευμένη διαδικασία, |
— |
Simplified procedure, |
— |
Procédure simplifiée, |
— |
Procedura semplificata, |
— |
Vereenvoudigde regeling, |
— |
Procedimento simplificado. |
2. Following consignment, copy No 1 shall be sent without delay to the office of departure. The customs authorities shall have the right to provide in the authorization that copy No 1 be sent to the office of departure as soon as the Community transit declaration is completed. The other copies shall accompany the goods in accordance with Articles 341 to 380.
3. Where the customs authorities of the Member State of departure carry out a control on the departure of a consignment, they shall record the fact in the box ‘Control by office of departure’ on the front of copies No 1 and 4 of the Community transit declaration.
Article 403
The Community transit declaration, duly completed and bearing the indications specified in Article 402 (1), shall be equivalent to an external or internal Community transit document, as the case may be, and the authorized consignor who signed the declaration shall be the principal.
Article 404
1. The customs authorities may authorize the authorized consignor not to sign Community transit declarations which bear the special stamp referred to in Annex 62 and are made out by an electronic or automatic data-processing system. Such authorization shall be subject to the condition that the authorized consignor has previously given those authorities a written undertaking acknowledging that he is the principal for all Community transit operations carried out under cover of Community transit documents bearing the special stamp.
2. Community transit documents made out in accordance with paragraph 1 shall contain in the box reserved for the principal's signature one of the following phrases:
— |
Dispensa de firma, |
— |
Fritaget for underskrift, |
— |
Freistellung von der Unterschriftsleistung, |
— |
Δεν απαιτείται υπογραφή, |
— |
Signature waived, |
— |
Dispense de signature, |
— |
Dispensa dalla firma, |
— |
Van ondertekening vrijgesteld, |
— |
Dispensada a assinatura. |
Article 405
1. The authorized consignor shall:
(a) |
comply with the provisions of this subsection and of the authorization; and |
(b) |
take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamp or of the forms bearing the imprint of the stamp of the office of departure or the imprint of the special stamp. |
2. In the event of the misuse by any person of forms stamped in advance with the stamp of the office of departure or with the special stamp, the authorized consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges payable in a particular Member State in respect of goods carried under cover of such forms unless he can satisfy the customs authorities by whom he was authorized that he took the measures required of him under paragraph 1 (b).
Subsection 2
Formalities at the office of destination
Article 406
1. The customs authorities of each Member State may issue an authorization waiving presentation at the office of destination where goods transported under a Community transit procedure are intended for a person who fulfils the conditions laid down in Article 407 (hereinafter referred to as ‘the authorized consignee’) previously authorized by the customs authorities of the Member State to which the office of destination belongs.
2. In the case referred to in paragraph 1, the principal shall have fulfilled his obligations under Article 96 (1) (a) of the Code when the copies of the Community transit documents which accompanied the consignment, together with the goods intact, have been delivered within the prescribed period to the authorized consignee at his premises or at the place specified in the authorization, the identification measures having been duly observed.
3. The authorized consignee shall at the request of the carrier issue a receipt in respect of each consignment delivered in accordance with paragraph 2, stating that the document and the goods have been delivered.
Article 407
1. The authorization referred to in Article 406 shall be granted only to persons:
(a) |
who frequently receive consignments under the Community transit procedure; |
(b) |
whose records enable the customs authorities to check the operations; |
(c) |
who have not committed serious or repeated offences against customs or tax legislation. |
2. The customs authorities may revoke the authorization where the authorized consignee no longer fulfils the conditions laid down in paragraph 1 or fails to comply with the requirements laid down in this subsection or in the authorization.
Article 408
1. Authorizations issued by the customs authorities shall specify in particular:
(a) |
the office or offices competent to act as offices of destination for consignments which the authorized consignee receives; |
(b) |
the period within which, and the procedure by which, the authorized consignee is to inform the office of destination of the arrival of the goods in order that the office may carry out any necessary controls upon arrival of the goods. |
2. Without prejudice to Article 410, the customs authorities shall specify in the authorization whether any action by the office of destination is required before the authorized consignee may dispose of goods received.
Article 409
1. The authorized consignee shall, in respect of consignments arriving at his premises or at the places specified in the authorization:
(a) |
immediately inform the office of destination, in accordance with the procedure laid down in the authorization, of any excess quantities, shortages, substitutions or other irregularities such as broken seals; |
(b) |
send the office of destination without delay the copies of the Community transit document which accompanied the consignment, indicating the date of arrival and the conditions of any seals affixed. |
2. The office of destination shall enter the required particulars on the said copies of the Community transit document.
Subsection 3
Other provisions
Article 410
The customs authorities of the Member State of departure or destination may exclude certain categories of goods from the facilities provided for in Article 398 and 406.
Article 411
1. Where presentation of the Community transit declaration at the office of departure is waived in respect of goods which are to be dispatched under cover of a consignment note CIM, or a TR transfer note, in accordance with Articles 413 to 442, the customs authorities shall determine the measures necessary to ensure that sheets 1, 2 and 3 of the consignment note CIM, or sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note bear the symbol ‘T1’ or ‘T2’, as the case may be.
2. Where the goods carried under Articles 413 to 442 are intended for an authorized consignee, the customs authorities may provide that, by way of derogation from Article 406 (2) and Article 409 (1) (b), sheets 2 and 3 of the consignment note CIM, or sheets 1, 2 and 3A of the TR transfer note are to be delivered direct by the railway companies or by the transport undertaking to the office of destination.
Section 3
Simplification of formalities for goods transported by rail
Subsection 1
General provisions relating to carriage by rail
Article 412
Article 352 shall not apply to the carriage of goods by rail.
Where a transit advice note still has to be submitted in accordance with Article 352 (2) the records kept by the railway companies shall take the place of such note.
Article 413
Where the Community transit procedure is applicable, formalities under that procedure shall be simplified in accordance with Articles 414 to 425, 441 and 442 for the transport of goods by railway companies under cover of a ‘consignment note CIM and express parcels’ hereinafter referred to as the ‘consignment note CIM’.
Article 414
The consignment note CIM shall be equivalent to:
(a) |
a T1 declaration or document, for goods moving under the external Community transit procedure; |
(b) |
a T2 declaration or document, for goods moving under the internal Community transit procedure. |
Article 415
The railway company of each Member State shall make the records held at their accounting offices available to the customs authorities of their country for purposes of control.
Article 416
1. The railway company which accepts the goods for transport accompanied by a consignment note CIM serving as a T1 or T2 declaration or document shall be the principal for such operation.
2. The railway company of the Member State through whose territory the goods enter the Community shall be the principal for operations in respect of goods accepted for transport by the railways of a third country.
Article 417
The railway companies shall ensure that consignments transported under the Community transit procedure are identified by labels bearing a pictogram, a specimen of which is shown in Annex 58.
The labels shall be affixed to the consignment note CIM and to the relevant railway wagon in the case of a full load or, in other cases, to the package or packages.
Article 418
Where the contract of carriage is modified so that:
— |
a transport operation which was to end outside the customs territory of the Community ends within it, |
— |
a transport operation which was to end within the customs territory of the Community ends outside it, |
the railway companies shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure.
In all other cases, the railway companies may perform the modified contract; they shall forthwith inform the office of departure of the modification made.
Article 419
1. The consignment note CIM shall be produced at the office of departure in the case of a transport operation to which the Community transit procedure applies and which starts and is to end within the customs territory of the Community.
2. The office of departure shall clearly enter in the box reserved for customs on sheets 1, 2 and 3 of the consignment note CIM:
— |
the symbol ‘T1’, where goods are moving under the external Community transit procedure, |
— |
the symbol ‘T2’, ‘T2 ES’ or ‘T2 PT’, as the case may be, where the goods are moving under the internal Community transit procedure in accordance with Article 311 (b) with or Article 165 of the Code. |
The symbol ‘T2’, ‘T2 ES’ or ‘T2 PT’ shall be authenticated by the application of the stamp of the office of departure.
3. All copies of the consignment note CIM shall be returned to the person concerned.
4. The goods referred to in Article 311 (a) shall be placed under the internal Community transit procedure for the whole of the journey from the Community station of departure to the station of destination in the customs territory of the Community, in accordance with arrangements determined by each Member State, without presentation at the office of departure of the consignment note CIM in respect of the goods and without affixing the labels referred to in Article 417. However, this waiver shall not apply to consignment notes CIM drawn up for goods covered by the provisions in Articles 463 to 470.
5. For the goods referred to in paragraph 2 the customs office for the station of destination shall act as the office of destination. If, however, the goods are released for free circulation or placed under another customs procedure at an intermediate station, the office responsible for that station shall act as the office of destination.
No formalities need be carried out at the office of destination with regard to the goods referred to in Article 311 (a).
6. For the purposes of the control referred to in Article 415, the railway companies shall, in the country of destination, make all the consignment notes CIM for the transport operations referred to in paragraph 4 available to the customs authorities, in accordance with any provisions defined by mutual agreement with those authorities.
7. When Community goods are transported by rail from a point in a Member State to a point in another Member State through the territory of a third country other than an EFTA country, the internal Community transit procedure shall apply. In this case the provisions of paragraphs 4, 5 second subparagraph and 6 shall apply mutatis mutandis.
Article 420
As a general rule and having regard to the identification measures applied by the railway companies, the office of departure shall not seal the means of transport or the packages.
Article 421
1. In the cases referred to in the first subparagraph of Article 419 (5), the railway company of the Member State responsible for the office of destination shall forward to the latter sheets 2 and 3 of the consignment note CIM.
2. The office of destination shall forthwith return sheet 2 to the railway company after stamping it and shall retain sheet 3.
Article 422
1. Article 419 and 420 shall apply to a transport operation which starts within the customs territory of the Community and is to end outside it.
2. The customs office for the frontier station through which the goods in transit leave the customs territory of the Community shall act as office of destination.
3. No formalities need be carried out at the office of destination.
Article 423
1. Where a transport operation starts outside the customs territory of the Community and is to end within it, the customs office for the frontier station through which the goods enter the customs territory of the Community shall act as office of departure.
No formalities need be carried out at the office of departure.
2. The customs office for the station of destination shall act as office of destination. However, where the goods are released for free circulation or placed under another customs procedure at an intermediate station, the customs office for that station shall act as the office of destination.
The formalities laid down in Article 421 shall be carried out at the office of destination.
Article 424
1. Where a transport operation starts and is to end outside the customs territory of the Community, the customs offices which are to act as office of departure and office of destination shall be those referred to in Articles 423 (1) and 422 (2) respectively.
2. No formalities need to be carried out at the offices of departure or destination.
Article 425
Goods which are transported under Articles 423(1) or 424 (1) shall be considered as moving under the external Community transit procedure unless the Community status of the goods is established in accordance with Articles 313 to 340.
Subsection 2
Provisions relating to goods carried in large containers
Article 426
Where the Community transit procedure is applicable, formalities under that procedure shall be simplified in accordance with Articles 427 to 442 for goods carried by the railway companies in large containers using transport undertakings as intermediaries, under cover of transfer notes referred to for the purposes of this Title as ‘TR transfer notes’. Such operations may include the dispatch of consignments by transport undertakings using modes of transport other than rail, to the railway station of departure in the country of consignment and from the railway station of destination in the country of destination, and any transport by sea in the course of the movement between those two stations.
Article 427
For the purpose of Articles 426 to 442:
1. |
‘transport undertaking’ means an undertaking constituted by the railway companies as a corporate entity of which they are members, such undertaking being set up for the purpose of carrying goods by means of large containers under cover of TR transfer notes; |
2. |
‘large container’ means a container within the meaning of Article 670 (g) that is:
|
3. |
‘TR transfer note’ means the document which comprises the contract of carriage by which the transport undertaking arranges for one or more large containers to be carried from a consignor to a consignee in international transport. The TR transfer note shall bear a serial number in the top right-hand corner by which it can be identified. This number shall be made up of eight digits preceded by the letters TR. The TR transfer note shall consist of the following sheets, in numerical order:
Each sheet of the TR transfer note, with the exception of sheet 3A, shall have a green band approximately four centimetres wide along its right-hand edge. |
4. |
‘List of large containers’, hereinafter referred to as ‘list’, means the document attached to a TR transfer note, of which it forms an integral part, which is intended to cover the consignment of several large containers from a single station of departure to a single station of destination, at which stations the customs formalities are carried out. The list shall be produced in the same number of copies as the TR transfer note to which it relates. The number of lists shall be shown in the box at the top right-hand corner of the TR transfer note reserved for that purpose. In addition, the serial number of the appropriate TR transfer note shall be entered in the top right-hand corner of each list. |
Article 428
The TR transfer note used by the transport undertaking shall be equivalent to:
(a) |
a T1 declaration or document, as the case may be, for goods moving under the external Community transit procedure; |
(b) |
a T2 declaration or document, as the case may be, for goods moving under the internal Community transit procedure. |
Article 429
1. In each Member State the transport undertaking shall make available to the customs authorities for control purposes, through the medium of its national representative or representatives, the records held at its accounting office or offices or at those of its national representative or representatives.
2. At the request of the customs authorities, the transport undertaking or its national representative or representatives shall communicate to them forthwith any documents, accounting records or information relating to carriage operations completed or underway which those authorities consider they should see.
3. Where, in accordance with Article 428, TR transfer notes are treated as equivalent to T1 or T2 declarations or documents, the transport undertaking or its national representatives or representatives shall:
(a) |
inform the customs office of destination of any TR transfer note, sheet 1 of which has been sent to it without a customs endorsement; |
(b) |
inform the customs office of departure of any TR transfer note, sheet 1 of which has not been returned to it and in respect of which it has been unable to determine whether the consignment has been correctly presented to the customs office of destination or has been exported from the customs territory of the Community to a third country under Article 437. |
Article 430
1. In the case of transport operations referred to in Article 426 accepted by the transport undertaking in a Member State, the railway company of that Member State shall be the principal.
2. In the case of transport operations referred to in Article 426 accepted by the transport undertaking in a third country, the railway company of the Member State through which the goods enter the customs territory of the Community shall be the principal.
Article 431
If customs formalities have to be carried out during carriage by means other than rail to the station of departure or from the station of destination, only one large container may be covered by each TR transfer note.
Article 432
The transport undertaking shall ensure that transport operations carried out under the Community transit procedure are identified by labels bearing a pictogram, a specimen of which is shown in Annex 58. The labels shall be affixed to the TR transfer note and to the large container or containers concerned.
Article 433
Where a contract of carriage is modified so that:
— |
a transport operation which was to end outside the customs territory of the Community ends within it, |
— |
a transport operation which was to end within the customs territory of the Community ends outside it, |
the transport undertaking shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure.
In all other cases, the transport undertaking may perform the modified contract; it shall forthwith inform the office of departure of the modification made.
Article 434
1. Where a transport operation to which the Community transit procedure applies starts and is to end within the customs territory of the Community, the TR transfer note shall be presented at the office of departure.
2. The office of departure shall indicate clearly in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note:
— |
the symbol ‘T1’ where the goods are moving under the external Community transit procedure, |
— |
the symbol ‘T2’, ‘T2 ES’ or ‘T2 PT’ as the case may be, where the goods are moving under the internal Community transit procedure, in accordance with Article 311 (b), and with Article 165 of the Code. |
— |
the symbols ‘T2’, ‘T2 ES’ or ‘T2 PT’ shall be authenticated by application of the stamp of the office of departure. |
3. Where a TR transfer note relates both to containers containing goods moving under the external Community transit procedure and containers containing goods moving under the internal Community transit procedure, in accordance with Article 311 (b) and with Article 165 of the Code, the office of departure shall enter in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note separate references to the container(s), depending upon which type of goods they contain, and shall enter the symbol ‘T1’ and the symbol ‘T2’, ‘T2 ES’ or ‘T2 PT’ respectively, alongside the reference to the corresponding container(s).
4. In cases covered by paragraph 3, where lists of large containers are used separate lists shall be made out for each category of container and the reference thereto shall be indicated by entering in the box reserved for customs on sheets 2, 3A and 3B of the TR transfer note, the serial number(s) of the list(s). The symbol ‘T1’ or the symbol ‘T2’, ‘T2 ES’ or ‘T2 PT’ shall be entered alongside the serial number(s) of the list(s) according to the category of containers to which they relate.
5. All sheets of the TR transfer note shall be returned to the person concerned.
6. The goods referred to in Article 311 (a) shall be placed under the internal Community transit procedure for the whole of the journey in accordance with arrangements determined by each Member State without presentation at the office of departure of the TR transfer note in respect of the goods and without affixing the labels referred to in Article 432. However, this waiver shall not apply to the TR transfer note drawn up for goods covered by the provisions in Articles 463 to 470.
7. For the goods referred to in paragraph 2 the TR transfer note must be produced at the office of destination where the goods are declared for release for free circulation or for another customs procedure.
No formalities need be carried out at the office of destination in respect of the goods referred to in Article 311 (a).
8. For the purposes of the control referred to in Article 429, the transport undertaking shall in the country of destination make all TR transfer notes for the transport operations referred to in paragraph 6 available to the customs authorities in accordance with any provisions defined by mutual agreement with those authorities.
9. When Community goods are transported by rail from a point in a Member State to a point in another Member State through the territory of a third country other than an EFTA country, the internal Community transit procedure shall apply. In this case the provisions of paragraphs 6, 7 second subparagraph and 8 shall apply mutatis mutandis.
Article 435
Identification of goods shall be ensured in accordance with Article 349. However, the office of departure shall not normally seal large containers where identification measures are taken by the railway companies. If seals are affixed this shall be indicated in the space reserved for customs use on sheets 3A and 3B of the TR transfer note.
Article 436
1. In the cases referred to in the first subparagraph of Article 434 (7) the transport undertaking shall deliver sheets 1, 2 and 3A of the TR transfer note to the office of destination.
2. The office of destination shall forthwith endorse sheets 1 and 2 and return them to the transport undertaking and shall retain sheet 3A.
Article 437
1. Where a transport operation starts within the customs territory of the Community and is to end outside it, Article 434 (1) to (5) and Article 435 shall apply.
2. The customs office responsible for the frontier station through which the goods leave the customs territory of the Community shall act as the office of destination.
3. No formalities need be carried out at the office of destination.
Article 438
1. Where a transport operation starts outside the customs territory of the Community and is to end within it, the customs office responsible for the frontier station through which the goods enter the Community shall act as the office of departure. No formalities need be carried out at the office of departure.
2. The customs office to which the goods are presented shall act as the office of destination.
The formalities laid down in Article 436 shall be carried out at the office of destination.
Article 439
1. Where a transport operation starts and is to end outside the customs territory of the Community, the customs offices which are to act as the office of departure and the office of destination shall be those referred to in Article 438 (1) and Article 437 (2) respectively.
2. No formalities need be carried out at the offices of departure or destination.
Article 440
Goods which are transported under Articles 438 (1) or 439 (1) shall be considered as moving under the external Community transit procedure unless the Community status of the goods is established in accordance with the provisions of Articles 313 to 340.
Subsection 3
Other provisions
Article 441
1. The second subparagraph of Article 341 (2) and Articles 342 to 344 shall apply to any loading lists which accompany the consignment note CIM or the TR transfer note. The number of such lists shall be shown in the box reserved for particulars of accompanying documents on the consignment note CIM or TR transfer note as the case may be.
In addition, the loading list shall include the wagon number to which the consignment note CIM refers or, where appropriate, the container number of the container containing the goods.
2. In the case of transport operations beginning within the customs territory of the Community comprising both goods moving under the external Community transit procedure and goods moving under the internal Community transit procedure, separate loading lists shall be made out; in the case of goods carried in large containers under cover of TR transfer notes, such separate lists shall be made out for each large container which contains both categories of goods.
The serial numbers of the loading lists relating to each of the two categories of goods shall be entered in the box reserved for the description of goods on the consignment note CIM or TR transfer note, as the case may be.
3. In the cases referred to in paragraphs 1 and 2 and for the purposes of the procedures provided for in Articles 413 to 442, the loading lists accompanying the consignment note CIM or the TR transfer note shall form an integral part thereof and shall have the same legal effects.
The original of such loading lists shall be stamped by the station of dispatch.
Subsection 4
Scope of the normal procedures and the simplified procedures
Article 442
1. Where the Community transit procedure is applicable, the provisions of Articles 412 to 441 shall not preclude the use of the procedures laid down in Articles 341 to 380, and the provisions of Articles 415 and 417 or 429 and 432 shall nevertheless apply.
2. In the cases referred to in paragraph 1, a reference to the Community transit document(s) used shall be clearly entered in the box reserved for particulars of accompanying documents at the time when the consignment note CIM or TR transfer note is made out. The reference shall include the type of document, office of issue, date and registration number of each document used.
In addition, sheet 2 of the consignment note CIM or sheets 1 and 2 of the TR transfer note shall be authenticated by the railway company responsible for the last railway station involved in the Community transit operation. This company shall authenticate the document after ascertaining that transport of the goods is covered by the Community transit document or documents referred to.
3. Where a Community transit operation is carried out under cover of a TR transfer note in accordance with Articles 426 to 440, the consignment note CIM used for the operation shall be excluded from the scope of paragraphs 1 and 2 and of Articles 413 to 425. The consignment note CIM shall bear a clear reference to the TR transfer note in the box reserved for particulars of accompanying documents. That reference shall include the words ‘TR transfer note’ followed by the serial number.
CHAPTER 8
Special provisions applicable to certain modes of transport
Section 1
Transport by air
Article 443
The Community transit procedure shall only be compulsory in respect of goods transported by air if they are loaded or reloaded at an airport in the Community.
Article 444
1. Where, in accordance with Article 443, the Community transit procedure is compulsory for goods transported by air from a Community airport, the manifest, provided it contains the information specified in Appendix 3 of Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation, shall be equivalent to a Community transit declaration.
2. Where the transport operation relates both to goods which must move under the external Community transit procedure and to goods which must move under the internal Community transit procedure, such goods shall be listed on separate manifests.
3. The manifest or manifests referred to in paragraphs 1 and 2 shall bear an endorsement dated and signed by the airline identifying them as a Community transit declaration and specifying the customs status of the goods to which they relate. Thus completed and signed, the manifest or manifests shall be treated as a T1 declaration or a T2 declaration, as the case may be.
The manifest or manifests referred to in paragraphs 1 and 2 shall contain the following:
— |
the name of the airline transporting the goods, |
— |
the flight number, |
— |
the date of the flight, |
— |
the name of the airport of loading (airport of departure) and unloading (airport of destination); |
and for each consignment on the manifest:
— |
the number of the air waybill, |
— |
the number of packages, |
— |
a summary description of the goods or, where appropriate, the indication ‘consolidated’, if necessary in an abbreviated form, (equivalent to groupage), |
— |
the gross mass. |
4. An airline which transports goods accompanied by the manifests referred to in paragraphs 1 to 3 shall be the principal for the transport operation in question.
5. Except where the airline has the status of an authorized consignor within the meaning of Article 398, the manifests referred to in paragraphs 1 to 3 shall be presented for authentication in two or more copies to the customs authorities at the airport of departure, who shall retain a copy.
The said authorities may, for control purposes, require production of all the air waybills relating to the consignments listed on the manifest.
6. The airline transporting the goods shall inform the customs authorities at the airport of destination of the name of the airport or airports of departure.
The customs authorities at the airport of destination may waive this requirement in respect of airlines for which, inter alia because of the nature of the routes flown or regions served by the airlines concerned, there is no doubt as to the airport or airports of departure.
7. A copy of the manifests provided for in paragraphs 1 to 5 shall be presented to the customs authorities at the airport of destination. The said authorities shall retain a copy of such manifests.
8. Without prejudice to paragraph 7, the customs authorities at the airport of destination may, for control purposes, require production of the manifests relating to all the goods unloaded at the airport.
The said authorities may also, for control purposes, require production of the air waybills relating to the consignments listed on the manifest.
9. The customs authorities at the airport of destination shall transmit monthly to the customs authorities at each airport of departure a list drawn up by the airlines of the manifests referred to in paragraphs 1 to 3 which were presented to them during the previous month. The list shall be authenticated by the customs authorities at the airport of destination.
The description of each manifest in the said list shall comprise the following information:
— |
the reference number of the manifest, |
— |
the name (which may be abbreviated) of the airline which transported the goods, |
— |
the flight number, |
— |
the date of the flight. |
On conditions which they shall determine the customs authorities may by bilateral or multilateral arrangement authorize the airlines themselves, in accordance with the first subparagraph, to transmit the information to the customs authorities of each airport of departure. Customs authorities granting such authorizations shall advise the customs authorities of the other Member States accordingly.
In the event of irregularities being found in connection with the information on the manifests appearing on the said list, the office of destination shall inform the office of departure, referring in particular to the air waybills which relate to the goods in question.
10. The customs authorities in the Member States, at the request of the airlines concerned, may by bilateral or multilateral arrangement allow the use of simplified Community transit procedures, using data exchange technology in operation between the airlines concerned, instead of the manifest specified in paragraph 1.
11. |
|