01998L0005 — EN — 01.07.2013 — 003.001


This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document

►B

DIRECTIVE 98/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

of 16 February 1998

to facilitate practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained

(OJ L 077 14.3.1998, p. 36)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

►M1

COUNCIL DIRECTIVE 2006/100/EC of 20 November 2006

  L 363

141

20.12.2006

►M2

COUNCIL DIRECTIVE 2013/25/EU of 13 May 2013

  L 158

368

10.6.2013


Amended by:

►A1

ACT  concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded

  L 236

33

23.9.2003




▼B

DIRECTIVE 98/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

of 16 February 1998

to facilitate practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a Member State other than that in which the qualification was obtained



Article 1

Object, scope and definitions

1.  
The purpose of this Directive is to facilitate practice of the profession of lawyer on a permanent basis in a self-employed or salaried capacity in a Member State other than that in which the professional qualification was obtained.
2.  

For the purposes of this Directive:

(a) 

‘lawyer’ means any person who is a national of a Member State and who is authorised to pursue his professional activities under one of the following professional titles:



Belgium

Avocat/Advocaat/Rechtsanwalt

▼M1

Bulgaria

Aдвокат

▼A1

Czech Republic

Advokát

▼B

Denmark

Advokat

Germany

Rechtsanwalt

▼A1

Estonia

Vandeadvokaat

▼B

Greece

Δικηγόρος

Spain

Abogado/Advocat/Avogado/Abokatu

France

Avocat

▼M2

Croatia

Odvjetnik/Odvjetnica

▼B

Ireland

Barrister/Solicitor

Italy

Avvocato

▼A1

Cyprus

Δικηγόρος

Latvia

Zvērināts advokāts

Lithuania

Advokatas

▼B

Luxembourg

Avocat

▼A1

Hungary

Ügyvéd

Malta

Avukat/Prokuratur Legali

▼B

Netherlands

Advocaat

Austria

Rechtsanwalt

▼A1

Poland

Adwokat/Radca prawny

▼B

Portugal

Advogado

▼M1

Romania

Avocat

▼A1

Slovenia

Odvetnik/Odvetnica

Slovakia

Advokát/Komerčný právnik

▼B

Finland

Asianajaja/Advokat

Sweden

Advokat

United Kingdom

Advocate/Barrister/Solicitor

(b) 

‘home Member State’ means the Member State in which a lawyer acquired the right to use one of the professional titles referred to in (a) before practising the profession of lawyer in another Member State;

(c) 

‘host Member State’ means the Member State in which a lawyer practises pursuant to this Directive;

(d) 

‘home-country professional title’ means the professional title used in the Member State in which a lawyer acquired the right to use that title before practising the profession of lawyer in the host Member State;

(e) 

‘grouping’ means any entity, with or without legal personality, formed under the law of a Member State, within which lawyers pursue their professional activities jointly under a joint name;

(f) 

‘relevant professional title’ or ‘relevant profession’ means the professional title or profession governed by the competent authority with whom a lawyer has registered under Article 3, and ‘competent authority’ means that authority.

3.  
This Directive shall apply both to lawyers practising in a self-employed capacity and to lawyers practising in a salarial capacity in the home Member State and, subject to Article 8, in the host Member State.
4.  
Practice of the profession of lawyer within the meaning of this Directive shall not include the provision of services, which is covered by Directive 77/249/EEC.

Article 2

Right to practise under the home-country professional title

Any lawyer shall be entitled to pursue on a permanent basis, in any other Member State under his home-country professional title, the activities specified in Article 5.

Integration into the profession of lawyer in the host Member State shall be subject to Article 10.

Article 3

Registration with the competent authority

1.  
A lawyer who wishes to practise in a Member State other than that in which he obtained his professional qualification shall register with the competent authority in that State.
2.  
The competent authority in the host Member State shall register the lawyer upon presentation of a certificate attesting to his registration with the competent authority in the home Member State. It may require that, when presented by the competent authority of the home Member State, the certificate be not more than three months old. It shall inform the competent authority in the home Member State of the registration.
3.  

For the purpose of applying paragraph 1:

— 
in the United Kingdom and Ireland, lawyers practising under a professional title other than those used in the United Kingdom or Ireland shall register either with the authority responsible for the profession of barrister or advocate or with the authority responsible for the profession of solicitor,
— 
in the United Kingdom, the authority responsible for a barrister from Ireland shall be that responsible for the profession of barrister or advocate, and the authority responsible for a solicitor from Ireland shall be that responsible for the profession of solicitor,
— 
in Ireland, the authority responsible for a barrister or an advocate from the United Kingdom shall be that responsible for the profession of barrister, and the authority responsible for a solicitor from the United Kingdom shall be that responsible for the profession of solicitor.
4.  
Where the relevant competent authority in a host Member State publishes the names of lawyers registered with it, it shall also publish the names of lawyers registered pursuant to this Directive.

Article 4

Practice under the home-country professional title

1.  
A lawyer practising in a host Member State under his home-country professional title shall do so under that title, which must be expressed in the official language or one of the official languages of his home Member State, in an intelligible manner and in such a way as to avoid confusion with the professional title of the host Member State.
2.  
For the purpose of applying paragraph 1, a host Member State may require a lawyer practising under his home-country professional title to indicate the professional body of which he is a member in his home Member State or the judicial authority before which he is entitled to practise pursuant to the laws of his home Member State. A host Member State may also require a lawyer practising under his home-country professional title to include a reference to his registration with the competent authority in that State.

Article 5

Area of activity

1.  
Subject to paragraphs 2 and 3, a lawyer practising under his home-country professional title carries on the same professional activities as a lawyer practising under the relevant professional title used in the host Member State and may, inter alia, give advice on the law of his home Member State, on Community law, on international law and on the law of the host Member State. He shall in any event comply with the rules of procedure applicable in the national courts.
2.  
Member States which authorise in their territory a prescribed category of lawyers to prepare deeds for obtaining title to administer estates of deceased persons and for creating or transferring interests in land which, in other Member States, are reserved for professions other than that of lawyer may exclude from such activities lawyers practising under a home-country professional title conferred in one of the latter Member States.
3.  
For the pursuit of activities relating to the representation or defence of a client in legal proceedings and insofar as the law of the host Member State reserves such activities to lawyers practising under the professional title of that State, the latter may require lawyers practising under their home-country professional titles to work in conjunction with a lawyer who practises before the judicial authority in question and who would, where necessary, be answerable to that authority or with an ‘avoué’ practising before it.

Nevertheless, in order to ensure the smooth operation of the justice system, Member States may lay down specific rules for access to supreme courts, such as the use of specialist lawyers.

Article 6

Rules of professional conduct applicable

1.  
Irrespective of the rules of professional conduct to which he is subject in his home Member State, a lawyer practising under his home-country professional title shall be subject to the same rules of professional conduct as lawyers practising under the relevant professional title of the host Member State in respect of all the activities he pursues in its territory.
2.  
Lawyers practising under their home-country professional titles shall be granted appropriate representation in the professional associations of the host Member State. Such representation shall involve at least the right to vote in elections to those associations' governing bodies.
3.  
The host Member State may require a lawyer practising under his home-country professional title either to take out professional indemnity insurance or to become a member of a professional guarantee fund in accordance with the rules which that State lays down for professional activities pursued in its territory. Nevertheless, a lawyer practising under his home-country professional title shall be exempted from that requirement if he can prove that he is covered by insurance taken out or a guarantee provided in accordance with the rules of his home Member State, insofar as such insurance or guarantee is equivalent in terms of the conditions and extent of cover. Where the equivalence is only partial, the competent authority in the host Member State may require that additional insurance or an additional guarantee be contracted to cover the elements which are not already covered by the insurance or guarantee contracted in accordance with the rules of the home Member State.

Article 7

Disciplinary proceedings

1.  
In the event of failure by a lawyer practising under his home-country professional title to fulfil the obligations in force in the host Member State, the rules of procedure, penalties and remedies provided for in the host Member State shall apply.
2.  
Before initiating disciplinary proceedings against a lawyer practising under his home-country professional title, the competent authority in the host Member State shall inform the competent authority in the home Member State as soon as possible, furnishing it with all the relevant details.

The first subparagraph shall apply mutatis mutandis where disciplinary proceedings are initiated by the competent authority of the home Member State, which shall inform the competent authority of the host Member State(s) accordingly.

3.  
Without prejudice to the decision-making power of the competent authority in the host Member State, that authority shall cooperate throughout the disciplinary proceedings with the competent authority in the home Member State. In particular, the host Member State shall take the measures necessary to ensure that the competent authority in the home Member State can make submissions to the bodies responsible for hearing any appeal.
4.  
The competent authority in the home Member State shall decide what action to take, under its own procedural and substantive rules, in the light of a decision of the competent authority in the host Member State concerning a lawyer practising under his home-country professional title.
5.  
Although it is not a prerequisite for the decision of the competent authority in the host Member State, the temporary or permanent withdrawal by the competent authority in the home Member State of the authorisation to practise the profession shall automatically lead to the lawyer concerned being temporarily or permanently prohibited from practising under his home-country professional title in the host Member State.

Article 8

Salaried practice

A lawyer registered in a host Member State under his home-country professional title may practise as a salaried lawyer in the employ of another lawyer, an association or firm of lawyers, or a public or private enterprise to the extent that the host Member State so permits for lawyers registered under the professional title used in that State.

Article 9

Statement of reasons and remedies

Decisions not to effect the registration referred to in Article 3 or to cancel such registration and decisions imposing disciplinary measures shall state the reasons on which they are based.

A remedy shall be available against such decisions before a court or tribunal in accordance with the provisions of domestic law.

Article 10

Like treatment as a lawyer of the host Member State

1.  
A lawyer practising under his home-country professional title who has effectively and regularly pursued for a period of at least three years an activitiy in the host Member State in the law of that State including Community law shall, with a view to gaining admission to the profession of lawyer in the host Member State, be exempted from the conditions set out in Article 4(1)(b) of Directive 89/48/EEC, ‘Effective and regular pursuit’ means actual exercise of the activity without any interruption other than that resulting from the events of everyday life.

It shall be for the lawyer concerned to furnish the competent authority in the host Member State with proof of such effective regular pursuit for a period of at least three years of an activity in the law of the host Member State. To that end:

(a) 

the lawyer shall provide the competent authority in the host Member State with any relevant information and documentation, notably on the number of matters he has dealt with and their nature;

(b) 

the competent authority of the host Member State may verify the effective and regular nature of the activity pursued and may, if need be, request the lawyer to provide, orally or in writing, clarification of or further details on the information and documentation mentioned in point (a).

Reasons shall be given for a decision by the competent authority in the host Member State not to grant an exemption where proof is not provided that the requirements laid down in the first subparagraph have been fulfilled, and the decision shall be subject to appeal under domestic law.

2.  
A lawyer practising under his home-country professional title in a host Member State may, at any time, apply to have his diploma recognised in accordance with Directive 89/48/EEC with a view to gaining admission to the profession of lawyer in the host Member State and practising it under the professional title corresponding to the profession in that Member State.
3.  

A lawyer practising under his home-country professional title who has effectively and regularly pursued a professional activity in the host Member State for a period of at least three years but for a lesser period in the law of that Member State may obtain from the competent authority of that State admission to the profession of lawyer in the host Member State and the right to practise it under the professional title corresponding to the profession in that Member State, without having to meet the conditions referred to in Article 4(1)(b) of Directive 89/48/EEC, under the conditions and in accordance with the procedures set out below:

(a) 

The competent authority of the host Member State shall take into account the effective and regular professional activity pursued during the abovementioned period and any knowledge and professional experience of the law of the host Member State, and any attendance at lectures or seminars on the law of the host Member State, including the rules regulating professional practice and conduct.

(b) 

The lawyer shall provide the competent authority of the host Member State with any relevant information and documentation, in particular on the matters he has dealt with. Assessment of the lawyer's effective and regular activity in the host Member State and assessment of his capacity to continue the activity he has pursued there shall be carried out by means of an interview with the competent authority of the host Member State in order to verify the regular and effective nature of the activity pursued.

Reasons shall be given for a decision by the competent authority in the host Member State not to grant authorisation where proof is not provided that the requirements laid down in the first subparagraph have been fulfilled, and the decision shall be subject to appeal under domestic law.

4.  
The competent authority of the host Member State may, by reasoned decision subject to appeal under domestic law, refuse to allow the lawyer the benefit of the provisions of this Article if it considers that this would be against public policy, in a particular because of disciplinary proceedings, complaints or incidents of any kind.
5.  
The representatives of the competent authority entrusted with consideration of the application shall preserve the confidentiality of any information received.
6.  
A lawyer who gains admission to the profession of lawyer in the host Member State in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 shall be entitled to use his home-country professional title, expressed in the official language or one of the official languages of his home Member State, alongside the professional title corresponding to the profession of lawyer in the host Member State.

Article 11

Joint practice

Where joint practise is authorised in respect of lawyers carrying on their activities under the relevant professional title in the host Member State, the following provisions shall apply in respect of lawyers wishing to carry on activities under that title or registering with the competent authority:

(1) 

One or more lawyers who belong to the same grouping in their home Member State and who practise under their home-country professional title in a host Member State may pursue their professional activities in a branch or agency of their grouping in the host Member State. However, where the fundamental rules governing that grouping in the home Member State are incompatible with the fundamental rules laid down by law, regulation or administrative action in the host Member State, the latter rules shall prevail insofar as compliance therewith is justified by the public interest in protecting clients and third parties.

(2) 

Each Member State shall afford two or more lawyers from the same grouping or the same home Member State who practise in its territory under their home-country professional titles access to a form of joint practice. If the host Member State gives its lawyers a choice between several forms of joint practice, those same forms shall also be made available to the aforementioned lawyers. The manner in which such lawyers practise jointly in the host Member State shall be governed by the laws, regulations and administrative provisions of that State.

(3) 

The host Member State shall take the measures necessary to permit joint practice also between:

(a) 

several lawyers from different Member States practising under their home-country professional titles;

(b) 

one or more lawyers covered by point (a) and one or more lawyers from the host Member State.

The manner in which such lawyers practice jointly in the host Member State shall be governed by the laws, regulations and administrative provisions of that State.

(4) 

A lawyer who wishes to practise under his home-country professional title shall inform the competent authority in the host Member State of the fact that he is a member of a grouping in his home Member State and furnish any relevant information on that grouping.

(5) 

Notwithstanding points 1 to 4, a host Member State, insofar as it prohibits lawyers practising under its own relevant professional title from practising the profession of lawyer within a grouping in which some persons are not members of the profession, may refuse to allow a lawyer registered under his home-country professional title to practice in its territory in his capacity as a member of his grouping. The grouping is deemed to include persons who are not members of the profession if

— 
the capital of the grouping is held entirely or partly, or
— 
the name under which it practises is used, or
— 
the decision-making power in that grouping is exercised, de facto or de jure,

by persons who do not have the status of lawyer within the meaning of Article 1(2).

Where the fundamental rules governing a grouping of lawyers in the home Member State are incompatible with the rules in force in the host Member State or with the provisions of the first subparagraph, the host Member State may oppose the opening of a branch or agency within its territory wihtout the restrictions laid down in point (1).

Article 12

Name of the grouping

Whatever the manner in which lawyers practise under their home-country professional titles in the host Member State, they may employ the name of any grouping to which they belong in their home Member State.

The host Member State may require that, in addition to the name referred to in the first subparagraph, mention be made of the legal form of the grouping in the home Member State and/or of the names of any members of the grouping practising in the host Member State.

Article 13

Cooperation between the competent authorities in the home and host Member States and confidentiality

In order to facilitate the application of this Directive and to prevent its provisions from being misapplied for the sole purpose of circumventing the rules applicable in the host Member State, the competent authority in the host Member State and the competent authority in the home Member State shall collaborate closely and afford each other mutual assistance.

They shall preserve the confidentiality of the information they exchange.

Article 14

Designation of the competent authorities

Member States shall designate the competent authorities empowered to receive the applications and to take the decisions referred to in this Directive by 14 March 2000. They shall communicate this information to the other Member States and to the Commission.

Article 15

Report by the Commission

Ten years at the latest from the entry into force of this Directive, the Commsision shall report to the European Parliament and to the Council on progress in the implementation of the Directive.

After having held all the necessary consultations, it shall on that occasion present its conclusions and any amendments which could be made to the existing system.

Article 16

Implementation

1.  
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 14 March 2000. They shall forthwith inform the Commission thereof.

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be adopted by Member States.

2.  
Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of domestic law which they adopt in the field covered by this Directive.

Article 17

This Directive shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Communities.

Article 18

Addressees

This Directive is addressed to the Member States.



( 1 )  OJ C 128, 24. 5. 1995, p. 6 and

OJ C 355, 25. 11. 1996, p. 19.

( 2 )  OJ C 256, 2. 10. 1995, p. 14.

( 3 ) Opinion of the European Parliament of 19 June 1996 (OJ C 198, 8. 7. 1996, p. 85), Council Common Position of 24 July 1997 (OJ C 297, 29. 9. 1997, p. 6), Decision of the European Parliament of 19 November 1997 (Council Decision of 15 December 1997).

( 4 )  OJ L 19, 24. 1. 1989, p. 16.

( 5 )  OJ L 78, 26. 3. 1977, p. 17. Directive as last amended by the 1994 Act of Accession.

( 6 ) [1988] ECR 1123.