European flag

Official Journal
of the European Union

EN

C series


4.10.2024

6 April 2022
VERBATIM REPORT OF PROCEEDINGS OF 6 APRIL 2022

(C/2024/5926)

Contents

1.

Opening of the sitting 4

2.

Negotiations ahead of Parliament's first reading (Rule 71) (action taken) 4

3.

Conclusions of the European Council meeting of 24-25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation (debate) 4

4.

Data Governance Act (debate) 41

5.

Global approach to research and innovation: Europe's strategy for international cooperation in a changing world (debate) (debate) 52

6.

Resumption of the sitting 61

7.

Voting time 61

7.1.

Data Governance Act (A9-0248/2021 - Angelika Niebler) (vote) 61

7.2.

Global approach to research and innovation: Europe's strategy for international cooperation in a changing world (B9-0174/2022) (vote) 62

7.3.

Implementation of the 2021-2027 cohesion policy (B9-0173/2022) (vote) 62

7.4.

Implementation of citizenship education actions (A9-0060/2022 - Domènec Ruiz Devesa) (vote) 62

7.5.

Objection pursuant to Rule 112(2) and (3): Genetically-modified soybean MON 87769 X MON 89788 (B9-0178/2022) (vote) 62

8.

Resumption of the sitting 62

9.

Approval of the minutes of the previous sitting 62

10.

Cooperation and similarities between the Putin regime and extreme right and separatist movements in Europe (topical debate) 63

11.

Ongoing hearings under Article 7(1) TEU regarding Poland and Hungary (debate) 80

12.

Violations of right to seek asylum and non-refoulement in the EU Member States (debate) 97

13.

The Schengen evaluation mechanism (debate) 109

14.

Composition of committees and delegations 116

15.

Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (debate) 116

15.1.

Human rights situation in North Korea, including the persecution of religious minorities 116

15.2.

The situation of the rule of law and human rights in the Republic of Guatemala 120

15.3.

Increasing repression in Russia, including the case of Alexey Navalny 125

16.

Explanations of vote 130

16.1.

Data Governance Act (A9-0248/2021 - Angelika Niebler) 130

16.2.

Implementation of citizenship education actions (A9-0060/2022 - Domènec Ruiz Devesa) 131

17.

Corrections to votes and voting intentions: see Minutes 131

18.

EU Protection of children and young people fleeing the war against Ukraine (motions for resolutions tabled): see Minutes 131

19.

Situation in Afghanistan, in particular the situation of women's rights (motions for resolutions tabled): see Minutes 131

20.

Delegated acts (Rule 111(2)): see Minutes 131

21.

Implementing measures (Rule 112): see Minutes 131

22.

Documents received: see Minutes 131

23.

Approval of the minutes of the current sitting: see Minutes 131

24.

Agenda of the next sitting 132

25.

Closure of the sitting 132

Verbatim report of proceedings of 6 April 2022

PRESIDENZA: ROBERTA METSOLA

President

1.   Opening of the sitting

(The sitting opened at 9.03)

2.   Negotiations ahead of Parliament's first reading (Rule 71) (action taken)

President. – I have an announcement from my side, before we start the debate, in relation to the decision by the ECON and LIBE Committees to enter into interinstitutional negotiations pursuant to Rule 71(1) announced at the opening of the part-session last Monday. The President has received no request for a vote in Parliament by Members or political groups reaching at least the medium threshold, so the committees may therefore start negotiations.

3.   Conclusions of the European Council meeting of 24-25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation (debate)

President. – The next item is the debate on the European Council, Council and Commission statements on the conclusions of the European Council meeting of 24—25 March 2022: including the latest developments of the war against Ukraine and the EU sanctions against Russia and their implementation (2022/2560(RSP)).

Just by way of a reminder, we are testing some of the recommendations of the focus group on plenary reform. Therefore, free seating is applied for all the plenary Chamber with the exception of the first two rows that are allocated to political group leaders, and you will be able to request catch-the-eye and blue-cards via your voting machine after having inserted your voting card. Therefore, I invite you always to bring your voting card into the Chamber. In fact, if you would like to register for catch-the-eye for this debate, I invite you to start doing that from now.

Also following the recommendation of the focus group, the speaking time allocated for all interventions will now be a minimum of two minutes and this applies to the catch-the-eye as well. If you are going to use a blue-card, you can do that for a short intervention and that will allow for a follow-up question. All the speeches will take place from the central lectern except for catch-the-eye, blue-cards and points of order.

Charles Michel, President of the European Council. – Madam President, dear Members of the European Parliament, just two weeks ago, in this Parliament, we expressed our shock and horror at the martyrdom of Mariupol, crimes against a city, crimes against its people. Today we express our outrage at crimes against humanity, against innocent civilians in Bucha and in many other cities.

This is yet more proof that Russian brutality against the people of Ukraine has no limits, yet more proof of war crimes – summary executions, bodies littered in the streets, mass graves. This is not a special operation, these are war crimes, and we, the EU, will not turn our backs. We will look reality straight in the eye.

There must be and there will be severe consequences for all those responsible, as we are already supporting all efforts to collect the evidence. We will do everything, everything we can to bring the perpetrators to justice. International justice will be served.

Dear colleagues, I have one message for the Russian soldiers on the battlefield: if you want no part in killing your Ukrainian brothers and sisters, if you don't want to be a criminal, drop your arms, stop fighting, leave the battlefield. I know, dear Members of Parliament, that some of you have suggested granting asylum for Russian soldiers who disobey Russian orders. In my opinion, this is a valuable idea that should be pursued.

Dear colleagues, right now we must do everything to make these atrocities stop. We are toughening our sanctions to keep and to exercise maximum pressure on the Kremlin. During our last European Council meeting, we tasked the High Representative and the Commission to propose additional sanctions to the Council. We must close the loopholes. We must target any attempt to circumvent sanctions. And we are ready to move quickly with further coordinated, robust sanctions.

The new package includes a ban on coal import and, ladies and gentlemen, I think that measures on oil and even gas will also be needed sooner or later. We will stop Russian vessels from entering EU ports and impose a ban on Russian and Belarusian road transport operators. We will impose a full transaction ban on more Russian banks, to further weaken Russia's financial system, and we will coordinate with our friends from the G7 organisation.

President Biden and President Zelenskyy joined our last European Council meeting. President Biden's presence and President Zelenskyy's address sent a clear message that our transatlantic partnership and our support for Ukraine is rock solid. We are more united than ever – united in sanctioning Russia, united in putting pressure on the Kremlin, united in supporting Ukraine as much as we can. We know we are in this for the long haul. With the United States, Canada, Japan, Australia, the Republic of Korea, the UK and many countries and friends around the world, we are ready to bear the costs of sanctions and, most importantly, our EU unity, our transatlantic unity, our determination – these are our main assets to end the war, to stop these atrocities and to help rebuild Ukraine.

We will continue to assist Ukraine with political, financial, humanitarian and material support. We have agreed to develop a Ukraine solidarity trust fund. In the short term, it will help support the state of Ukraine. In the long term, it would provide massive investments to rebuild the economy and infrastructure.

Ladies and gentlemen, this war is a human tragedy. Over 10 million people have fled the war in Ukraine. More than 6 million are internally displaced, while over 4 million have fled to the EU, mostly women and children. We are welcoming them with dignity and with solidarity because the Ukrainian people deserve our support. We will continue to offer them any assistance they need, such as housing, education, health care. And we will pay special attention to the most vulnerable – women, children – who could fall prey to traffickers.

The Stand Up for Ukraine pledging event in Warsaw on Saturday will help raise money and other support for refugees and internally displaced people. I would like to express my gratitude to all, and especially to the countries bordering Ukraine for their solidarity – Poland, Slovakia, Hungary, Romania, Moldova.

Ladies and gentlemen, rarely has the contrast between right and wrong been so stark.

Madame la Présidente, cette guerre en Ukraine est un moment de vérité et un moment d'urgence pour l'Union européenne. Cette guerre en Ukraine nous ouvre les yeux, si cela était nécessaire, sur l'urgence de renforcer la souveraineté européenne et de bâtir une Union européenne stratégique.

Le dernier Conseil européen, dans la foulée de la réunion de Versailles, a été l'occasion de franchir une étape supplémentaire sur la voie de l'Europe de la défense, pour plus d'indépendance sur le terrain énergétique et sur le terrain de la sécurité alimentaire. D'abord, sur la question de l'énergie, soyons clairs, soyons précis: nous devons nous libérer de nos dépendances et, le plus rapidement possible, de notre dépendance aux énergies fossiles russes. Lors des réunions du Conseil européen de ces derniers mois, les chefs d'État ou de gouvernement ont abordé la question de l'énergie à cinq reprises, sollicitant auprès de la Commission des notes, des propositions, des rapports qui fassent progresser de manière opérationnelle ce qui pour nous est une priorité. Les orientations validées lors du dernier Conseil européen sont extrêmement fortes; elles traduisent aussi l'unité de l'Union européenne. Il s'agit de nous engager immédiatement, sans attendre, pour diversifier nos sources d'approvisionnement, non seulement depuis les États-Unis – des annonces ont été faites à ce titre – et le Canada, mais avec d'autres pays tels que l'Azerbaïdjan, l'Algérie, l'Égypte ou les pays du Golfe. Nous devons nous engager à accélérer ce processus de diversification.

Nous devons par ailleurs – c'est une première et c'est un message fort que nous adressons – mettre sur pied des plateformes pour acheter en commun les énergies dont nous avons besoin et développer ainsi un levier européen plus puissant visant à mettre concrètement le cap sur l'indépendance énergétique et à engendrer, nous l'espérons aussi, des répercussions favorables en matière de maîtrise des prix.

Les prix: c'est là le troisième point que nous nous employons à résoudre. Nous voyions bien que, déjà avant cette guerre, la hausse des prix de l'énergie touchait durement, douloureusement, les citoyens, les familles, les ménages, mais aussi la capacité de nos entreprises à faire face, à se développer, raison pour laquelle, depuis la fin de l'été, avant cette guerre, nous avions mandaté la Commission pour travailler sur des propositions opérationnelles. Certaines d'entre elles ont été reçues la veille du Conseil ou le jour même du Conseil européen, et nous nous retrouverons très rapidement dans les semaines à venir. La Commission l'a annoncé: autour de la mi-mai, des éléments additionnels seront présentés. Nous avons souhaité par exemple que les secteurs économiques et industriels soient consultés de manière approfondie quant aux mesures précises qu'il est possible de prendre et lesquelles sont susceptibles d'avoir un poids réel. Je ne reviens pas, car vous le savez, sur le stockage du gaz, très important pour l'hiver prochain, ni sur les investissements en interconnexions et en infrastructures, indispensables.

Nous avons aussi abordé, bien sûr, la question de la sécurité alimentaire. Il s'agit d'un élément de souveraineté fondamental pour nous. En Européens, nous devons prendre des mesures à ce sujet. Là aussi, la veille du Conseil, la Commission a produit un document, sur lequel nous allons continuer à travailler avec vous, j'en suis convaincu. Nous devons donc nous attaquer à cette question en prenant en compte la situation des pays en développement, notamment dans notre voisinage. Je pense au continent africain en particulier, qui va souffrir, qui souffre déjà et qui souffrira davantage encore. Cela doit nous mobiliser. C'est le sens de cette proposition de la présidence française, le plan ‘FARM’, qui vise à activer, avec le concours d'organisations internationales et de la Commission européenne, une batterie de mesures. Pas seulement des mesures de soutien financier, mais également des mesures réglementaires afin de faciliter la mise en place de dispositifs qui touchent aux importations ou aux exportations, sur le plan alimentaire toujours.

Avant de conclure, je voudrais, avec un peu de solennité, aborder la question de la sécurité et de la défense à cette tribune. Je voudrais demander avec solennité d'en finir avec la prétendue ‘Europe naïve’. Il est essentiel de ne jamais oublier que l'Union européenne est un projet de paix, et parce que nous sommes un projet de paix, précisément parce que nous sommes un projet de paix, nous devons avoir la capacité de porter le langage de la puissance. C'est le sens – et je l'en remercie – de l'engagement du haut représentant envers la boussole stratégique, et ce depuis de nombreux mois, bien avant le déclenchement de la guerre en Ukraine, et c'est aussi le sens de la décision prise par l'Union européenne, quelques heures après le déclenchement de la guerre, de livrer des armes, pour la première fois dans l'histoire de l'Union européenne. C'est l'Union européenne, et avec elle les États membres, qui, en livrant des armes à l'Ukraine, se trouve opérationnellement à ses côtés. C'est aussi le sens, ne l'oublions pas, de l'article 42, paragraphe 7, de notre traité que nous avons ici réaffirmé, article qui traite de la sécurité collective et la boussole stratégique. La boussole stratégique n'est pas, soyons clairs, un document de plus qui prendra la poussière en haut de l'armoire. Cette boussole stratégique, c'est une vision ambitieuse, engagée, avec des propositions concrètes et opérationnelles, avec la possibilité, dans le débat démocratique et de manière régulière, d'évaluer lesdites mesures. Marché commun en matière d'armement et en matière d'industrie militaire, partenariats, développement des efforts dans le domaine cyber ou dans le domaine spatial, force de déploiement rapide – 5 000 hommes pour commencer, c'est l'ambition. Sur tous ces sujets-là, nous aurons l'exigence de rendre des comptes pour montrer les progrès qui auront été réalisés.

Enfin, Madame la Présidente, je conclus en vous disant qu'avec la présidente de la Commission et le haut représentant nous avons eu l'occasion d'un sommet il y a quelques jours avec les autorités chinoises. Nous mesurons bien qu'il faut démontrer jour après jour que cette guerre n'est pas, comme le met en avant le Kremlin, une confrontation entre d'un côté la Russie, et, de l'autre, l'Union européenne et l'OTAN. C'est la raison pour laquelle nous devons être engagés sur le terrain international, y compris envers la Chine. Nous nous étions méticuleusement préparés pour argumenter, plaider et expliquer de façon pédagogique aux autorités chinoises qu'il était essentiel pour elles de ne pas soutenir, ni directement ni indirectement, la Russie, dans l'optique de contourner les sanctions qui ont été décidées. Nous avons eu l'occasion de réaffirmer nos positions sur les droits de l'homme et sur les valeurs démocratiques. Nous avons aussi eu l'occasion de montrer que l'intérêt général de la stabilité, de la paix et de la prospérité dans le monde allait aussi dépendre de l'attitude de la Chine et de celle d'autres pays. Nous n'allons pas relâcher nos efforts. Ce sommet est une étape, et nous allons continuer à activer les moyens dont nous disposons pour encourager la Chine et les autres pays dans le monde à être du côté du soutien à l'Ukraine, du côté du droit international, de la paix et de la prospérité.

Mesdames et messieurs, il y a quelques semaines – nous étions quelques jours avant le déclenchement de la guerre –, vous aviez choisi – comme nous l'avions fait, à juste titre, au Conseil européen – de proposer au président Zelensky de nous délivrer son message. Ses mots, qui résonnent dans nos cœurs et dans nos têtes, il nous les a adressés en guise de défi, en nous disant à nous, les yeux dans les yeux: ‘Êtes-vous réellement des Européens?’ Êtes-vous réellement des Européens? Cette question m'habite chaque instant depuis le déclenchement de cette guerre, et parce que nous voulons être à la hauteur, parce que nous voulons réellement être des Européens, c'est la ténacité, c'est le sang-froid et c'est l'unité qui feront la différence. Vladimir Poutine ne peut pas et ne va pas gagner cette guerre, parce qu'à la fin ce sont les valeurs de l'Europe, de la liberté et de la démocratie qui vont l'emporter.

Josep Borrell Fontelles, Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on behalf of the Council. – Madam President, I have the honour of participating in this debate, representing the Council of the Union since the High Representative has the honour of chairing the two formations of the Council relating to Foreign Affairs and Security and Defence. Allow me to continue in Spanish.

La seguridad y defensa y la política exterior están viviendo momentos especialmente importantes en la construcción de Europa. La guerra contra Ucrania representa un momento fundador y un momento de despertar de los europeos, que se enfrentan a una crisis de seguridad, que demuestra nuestras debilidades; a una dependencia energética, que sabíamos que teníamos, pero que no éramos conscientes de cuán grande era; y a una posición geopolítica en el mundo que nos muestra también los riesgos de un encogimiento estratégico en el mundo dividido que va a surgir de esta guerra.

Me gustaría hablar sobre estos tres temas.

El Consejo Europeo, bajo la presidencia y el liderazgo del presidente Michel, nos dio un conjunto de directrices para guiar la acción. La de la Comisión, por supuesto; también la del Consejo.

En materia de acción diplomática estamos desarrollando una intensa labor para conseguir tres objetivos. Primero, aislar a Rusia: aislarla de la comunidad internacional. Segundo, unir a la comunidad internacional en la defensa de los principios básicos del orden basado en leyes. Y tercero, evitar que este conflicto no construya un mundo dividido en torno a una nueva guerra fría que enfrente, al oeste —‘the West’, como suelen decir en Moscú y en Pekín—, con la nueva alianza de los autócratas, mientras que hay un grupo de países emergentes que cuidadosamente tratan de evitar tomar partido en este conflicto, pero que muchos de ellos se inclinan, no nos lo ocultemos, del lado de Rusia.

En este panorama, nuestra acción internacional se ha desarrollado y ha conseguido dos grandes triunfos diplomáticos en las Naciones Unidas. Dos votaciones, con una gran mayoría, que han condenado a Rusia y defendido los derechos humanos de los ucranianos. Pero deberíamos tener mucho cuidado en analizar cuál es la solidez de esta mayoría y cuáles son las posiciones de grandes potencias que no han condenado a Rusia.

Eso exige de nuestra parte mirar al mundo como es, no a través de nuestros ojos, sino a través de los suyos para entender las razones de esta actitud. Un gran poeta español decía que ‘el mundo es del color del cristal con el que se mira’. Y nosotros hemos de aprender a mirar el mundo con el color del cristal de los demás para entenderlo mejor.

Desde el punto de vista de seguridad y defensa, el Consejo Europeo ha adoptado la Brújula Estratégica (gracias por recordarlo, señor presidente), que es la manera de guiar el aumento de nuestras capacidades en este terreno. Porque esta crisis ha venido a demostrar nuestras debilidades en materia de seguridad y defensa.

Desde el año 2008, cuando se inicia la crisis del euro, los europeos seguimos nuestro proceso de desarme hasta alcanzar el punto más bajo en 2014. Desde entonces hemos aumentado nuestras capacidades militares, pero estamos todavía en el 1,5 % del PIB todos los países en conjunto. Nos hemos acostumbrado a vivir bajo el paraguas protector de los Estados Unidos y confiando en que el ser miembros de la OTAN resolvería todos nuestros problemas.

No hay alternativa a la OTAN para la defensa territorial de Europa; digámoslo claramente. Pero aparte de eso, tenemos que asumir nuestra parte de responsabilidad. Hay que acabar con un cierto grado de irresponsabilidad de los europeos frente a los problemas de su seguridad y defensa. Pero sería un grave error que todos los Estados miembros aumentasen sus gastos de defensa de forma proporcional a los de cada uno ahora. Eso sería un inmenso despilfarro, porque no haríamos sino multiplicar las actuales duplicaciones y seguiríamos teniendo las mismas lagunas que tenemos. Hemos de hacerlo de una forma coordinada para optimizar los recursos de los contribuyentes. Y ese es el gran trabajo que tenemos por delante. No solo gastar más, sino gastar mejor.

Hay que seguir defendiendo a Ucrania. Hace unos pocos días un diputado a este Parlamento me decía que había que acabar la guerra cuanto antes y que para acabar la guerra lo mejor que podíamos hacer era dejar de armar a Ucrania. Sí, hay que acabar la guerra cuanto antes. Pero cuando la guerra se acabe ¿cómo se acabará? Cuanto antes, sí, pero no de cualquier manera. Nos importa cómo acabe esta guerra. Porque si esta guerra se acaba con un país destruido y dominado, despiezado territorialmente y neutralizado; con millones de exiliados y miles de muertos, entonces, no, no queremos que esta guerra se acabe así. Y para que esta guerra no se acabe así, hemos de continuar apoyando a Ucrania suministrándole…

(Aplausos)

Gracias señorías, no queremos que esta guerra se acabe así, cuanto antes sí, pero no de cualquier manera. Y para eso hemos de seguir armando a Ucrania.

Zelensky necesita menos aplausos y más ayuda. Zelensky necesita que le digamos menos veces que es un héroe y que le demos más armas para luchar. Eso es lo que esperan de nosotros los ucranianos. Y eso es lo que estamos haciendo. Y hemos de hacerlo más y más deprisa. Debemos seguir presionando a Rusia y seguir armando a Ucrania. Debemos ayudarles en su defensa y combatir al invasor con todas las capacidades que tenemos a nuestro alcance.

Hemos dado a Ucrania cerca de 1 000 millones de euros —lo que puede parecer mucho—, pero 1 000 millones de euros es lo que pagamos a Putin cada día por la energía que nos suministra. Desde que empezó la guerra, le hemos dado 35 mil millones de euros. Compárenlo con los 1 000 millones que les hemos dado a los ucranianos para armarles. Esta gigantesca diferencia debe señalar también la necesidad de llevar a la práctica lo que el Consejo Europeo nos ha ordenado: disminuir la dependencia energética, y en eso la Comisión ejercerá sin duda su liderazgo, proponiendo las acciones necesarias para ello.

Hoy, acabamos con el carbón, pero es una parte muy pequeña de la factura. Nuestra independencia, nuestra autonomía energética, pasa por el desarrollo de las energías renovables y, por una vez, la geopolítica y el cambio climático se dan la mano en un objetivo común.

Finalmente, quiero insistir en una idea que me parece fundamental: los europeos debemos tomar conciencia del mundo en el que vivimos. Somos el 5 % de la población mundial; el 5 % de la población mundial. Éramos el 25 % cuando se acabó la última gran guerra. Estamos rodeados por un círculo de inestabilidad desde Gibraltar hasta el Cáucaso, con una población que es dos veces más joven que nosotros y somos muy dependientes en materia energética. Pocos, envejecidos y dependientes no es una receta para el futuro. Necesitamos rejuvenecernos. Necesitamos ampliar nuestra influencia. Necesitamos tener más capacidades para defender nuestros principios y nuestros valores. Y tenemos que usar todos los poderosos medios que tenemos para ejercer nuestra influencia en el mundo de una forma coordinada entre lo que representan los Estados y lo que representa la Comisión.

Gracias a Dios, tenemos la Unión Europea. Si no la tuviéramos, la tendríamos que inventar. Porque ¿qué sería de cada uno de los Estados miembros hoy si estuvieran solos? ¿Qué sería del más grande de ellos, incluso el más grande y poderoso, si tuviera que hacer frente solo al nuevo mundo que se viene encima? Por eso nuestra unidad, la unidad de los europeos, ese gran activo que día a día forjamos, tiene que ser la guía, la brújula que nos guíe para defender lo que somos: la mejor combinación de libertad política, prosperidad económica y cohesión social que el mundo ha sido capaz de construir. Eso está hoy en peligro, pero los europeos lo sabremos defender.

Ursula von der Leyen, President of the Commission. – Madam President, honourable Members, only seven weeks ago, Bucha was a friendly and quiet suburb on the outskirts of Kyiv. But last week, humanity itself was killed in Bucha. It was killed in cold blood, executed with its hands tied and a bullet in the head. It was left to rot in the middle of the street or in mass graves. We have all seen the haunting images of Bucha. And we have heard the testimonies of those who speak freely again, now that the Russian army has left. ‘They shot everyone they saw’, one witness said about Putin's soldiers. This, honourable Members, is what is happening when Putin's soldiers occupy Ukrainian territory. They call it liberation. No, we call it war crimes. And we really have to give it this name.

The European Union has set up a Joint Investigation Team with Ukraine to collect evidence and testimonies on the ground. We will hold accountable those who are responsible for war crimes. The perpetrators must pay. After Bucha, more than ever, Europe stands firmly with Ukraine. We stand with Ukrainians in their devastated cities and their bomb shelters. We stand with them in their Parliament, surrounded by sandbags and barricades. We stand with the millions who flee the invaders. And we will do everything in our power to ensure that they can return home safely. This is the message High Representative / Vice-President Borrell and I will bring to President Zelenskyy when we will be visiting Kyiv at the end of this week.

At this critical point in the war, we must increase the pressure on Putin again, and the Russian Government. This is why we propose to tighten our sanctions even further. The fifth package has six pillars. First: we impose an import ban on coal from Russia, worth EUR 4 billion a year. Finally, it was high time to take this step. It is the first time that we directly sanction the import of fossil fuels from Russia, thus cutting an important revenue source.

Second: a full transaction ban on four key Russian banks, among them VTB, the second largest Russian bank. These four banks, which we now totally cut off from the markets, represent 23% of the market share in the Russian banking sector. This will again weaken Russia's financial system.

Third: a ban on Russian vessels and Russian-operated vessels from accessing EU ports. Additionally, we will propose a ban on Russian and Belarusian road transport operators. This ban will drastically limit the options for Russian industry to obtain key goods.

The fourth and the fifth measures are on imports and exports. Further targeted export bans, worth EUR 10 billion, in the areas where Russia is vulnerable – from quantum computing to advanced technologies, semiconductors, machinery, transportation equipment. With this, we will continue to degrade Russia's technological base and industrial capacity.

Fifth: specific new import bans, worth EUR 5.5 billion, to cut the money stream of Russia and its oligarchs, on products from wood to cement, from seafood to liquor. In doing this, we also close the loopholes between Russia and Belarus.

The sixth measure is: very targeted measures, such as a general ban on participation of Russian companies in any kind of public procurement in the Member States, or an exclusion of all financial support, be it at European level, be it at Member State level, to Russian public bodies. Because, honourable Members, European taxpayers' money should not go to Russia in whatever shape or form. And, therefore, we have to be tough on the measures; we have to be consistent in the sanctions; we have to be increasingly, gradually stepping up. Our sanctions are hard, because they limit the Kremlin's political and economic options. They are smart because they affect Russia much harder than us.

Honourable Members, these sanctions will not be our last sanctions. As I said already yesterday: yes, we have now banned coal. But now we have to look into oil and we will have to look into the revenues that Russia gets from fossil fuels. And we really have to make an effort, for example to take a share to an escrow banking system so that we will really limit the source of revenues of Russia from fossil fuels. There has to be an end to that, and this is the next step we will have to take together.

More than 40 countries are applying sanctions like these. And we expect others to respect our measures or, at the very least, not to circumvent and undermine our sanctions. This was our message to China at our Summit last Friday. We made clear how crucial it is for us in Europe, but also for the rest of the world, to take a clear stance. A clear stance against Putin's war of choice, against the massacres of civilians and against the violation of the fundamental principles of the world order. And, as a permanent member of the UN Security Council, China has a special responsibility to uphold international peace and security. Nobody can be neutral when faced with such naked aggression against civilians. This is not a war limited to Europe, which Russia has unleashed. This will also define how we globally treat such violations of international law in the future. And also China has to take a clear stance on that.

Honourable Members, Europe today is more resolute than ever to stand for the principles we cherish most. And to this aim, we must also protect ourselves from the knock-on effects of this war. This is true for energy. We have to get rid of our dependency on fossil fuels. And for that we also have to diversify, away from Russia. Building on the work of the EU Energy Council, President Biden and I have just launched another agreement, and this is threefold.

First, on the supply side, the US provides us with at least an additional 15 billion cubic metres of LNG gas this year. This gives us the opportunity to replace the Russian LNG this year. Second, for the coming years we are aiming for at least an additional 50 billion cubic metres annually. This will give us the opportunity to replace at least one-third of the Russian pipeline gas arriving in Europe. And the third is: we focus together on building a greener future with climate neutrality. The one goes with the other. We engage with our energy-intensive industry to further reduce the demand. This is existential that we look at the energy efficiency. And it is good news that the infrastructure we use for gas today can also be used or repurposed for clean hydrogen in the future. Thus, the US and the European Union have not only worked closely together on designing an effective and determined response to Russia's war, but we are also supporting each other in the transition towards green energy.

Honourable Members, in these dark times, there is one thing that truly makes me proud. People in every corner of our Union have rolled up their sleeves to help our Ukrainian friends in need. Right now, more than 10 million Ukrainians are either internally displaced or seeking shelter abroad. This is a quarter of the Ukrainian population. The bulk of this work is carried out by local authorities, it is carried out by citizens. This is why we frontloaded EUR 3.4 billion in cohesion funds to address the most urgent needs. This means classrooms, hospital beds and employment support in the regions that are hosting the largest numbers of Ukrainians.

And here, the Polish people are amazing. The entire country is standing in solidarity with their Ukrainian guests. This is why, together with Prime Minister Justin Trudeau of Canada, we are convening a pledging event for Ukraine in Warsaw next Saturday, for Ukrainian refugees in Ukraine and outside Ukraine. President Duda is joining us. We call our campaign ‘Stand Up For Ukraine’. And we will do it together with the international advocacy organisation Global Citizen. We will mobilise support for people fleeing the invasion of Ukraine. Together with us, citizens, sportspeople, civil society, artists like Bono, U2, Madonna and Chris, will stand up for Ukraine. They will call on governments, they will call on the business community to join our efforts. The brave people of Ukraine deserve solidarity from all around the globe.

Slava Ukraini. Long live Europe.

Manfred Weber, im Namen der PPE-Fraktion. – Sehr geehrte Frau Präsidentin Metsola, Frau Präsidentin von der Leyen, Herr Präsident Michel, Herr Hoher Vertreter Borrell! Ich möchte mich zunächst bedanken bei Roberta Metsola. Es war der richtige Moment, letzte Woche nach Kiew zu gehen und unter Demokraten, unter gewählten Parlamentariern das Signal der Geschlossenheit und der Solidarität auszusprechen. Das war ein mutiger Schritt, diese Reise zu unternehmen. Und, liebe Roberta, ich möchte Dir noch einmal herzlich dafür danken.

Jetzt auch die angekündigte Reise unserer Kommissionspräsidentin gemeinsam mit dem Hohen Vertreter nach Kiew für nächste Woche: Die Signale kommen zum richtigen Moment. Sie sind dringender notwendig denn je. Mariupol fast völlig zerstört, Deportationen ukrainischer Bürger nach Russland, Massenvergewaltigungen ukrainischer Frauen durch Soldaten, durch russische Soldaten. Und jetzt am Wochenende Butscha: Hinrichtungen unbewaffneter Zivilisten, deren einziger Fehler es ist, dass sie Ukrainer sind. Es stockt einem der Atem, man ist sprachlos. Und ehrlich gesagt ist man auch ein bisschen beschämt wegen der Ohnmacht, die einen kennzeichnet.

Mir geht dabei die europäische Idee durch den Kopf. Das vergangene Jahrhundert war geprägt von Kriegsverbrechen. Es war geprägt von Massakern gegenüber Zivilisten, vom Genozid, ausgeführt durch deutsche Soldaten. Die Lektion, die wir daraus gelernt haben, war: nie wieder, never again. Die Frage, die ich mir heute stelle: Lebt dieser Geist? Wie stark ist dieser europäische Geist? Meinen wir es ernst mit dem ‘nie wieder’? ‘Nie wieder’ heißt zunächst: der akute Versuch, Gerechtigkeit zu schaffen in dieser schwierigen Lage, Ermittlungen durchzuführen, gerichtsfeste Beweise für die Kriegsverbrechen aufzunehmen, die begangen worden sind. Die europäische Stützung ist, wo immer möglich, zu gewährleisten. Putin ist ein Kriegsverbrecher. Die Mörder von Butscha müssen vor Gericht gestellt werden. Ihr werdet euch nicht verstecken können. Kein Kriegsverbrecher darf sich in Europa sicher fühlen. Das ist das erste ‘nie wieder’.

Das zweite ‘nie wieder’ ist Waffen, Waffen, Waffen. Die Lieferungen reichen nicht aus, die wir den ukrainischen Freunden derzeit zur Verfügung stellen. Und es ist ehrlich gesagt eine Schande für Europa, dass es uns nicht gelingt, die Produktion jetzt schneller nach oben zu bringen, dass wir Waffen produzieren können. Wir brauchen auch schwere Waffen. Die Panzerlieferungen aus der Tschechischen Republik sind dabei ein gutes Signal. Und ja, wenn wir nicht bereit sind, eine Flugverbotszone aufzustellen, dann braucht die Ukraine Luftabwehrraketen, um sich selbst durchsetzen zu können.

‘Nie wieder’ heißt auch, dass wir jetzt der Ukraine finanziell unter die Arme greifen. Wir haben Meldungen, dass in den nächsten Tagen der Staatsbankrott bevorsteht, weil Einnahmen fehlen und die Kosten trotzdem vorhanden sind. Deshalb darf Geld jetzt in dieser Frage keine Rolle spielen.

‘Nie wieder’ heißt auch, das neue Sanktionspaket zu unterstützen, ein Energieembargo. Kohle ist ein guter Schritt. Ehrlich gesagt geht einem durch den Kopf, warum dafür erst mal wieder neue Bilder notwendig waren, damit wir diesen Schritt gehen können. Aber wir wollen einen Schritt weitergehen. Ich glaube, bei den Verhandlungen des Europäischen Parlaments ist jetzt ein breiter Konsens für unsere Entschließung zustande gekommen, dass wir auch einen sofortigen Stopp von Öllieferungen in die Europäische Union als Europäisches Parlament in Breite fordern. Da gibt es große Gewinne, die nicht mehr nach Russland fließen würden.

Und wenn wir über das Sanktionspaket reden, dann ist es richtig, dass wir europäische Häfen für russische Schiffe schließen, dass wir ein umfassendes Sanktionspaket für die Banken auf den Weg bringen, alle Banken jetzt von SWIFT ausschließen. Und ich möchte ausdrücklich noch erwähnen, dass wir endlich Einzelpersonen von der Liste von der Stiftung von Alexei Nawalny übernehmen sollten. Dort stehen die Menschen drauf, die wir auf die europäische Sanktionsliste nehmen sollten.

‘Nie wieder’ heißt auch, dass keiner neutral bleiben kann. Deshalb möchte ich mich ausdrücklich bei Charles Michel und Ursula von der Leyen bedanken für die Klarheit beim EU-China-Gipfel letzten Freitag. Es ist bedrückend zu sehen, dass China russische Propaganda in seine Argumentation übernimmt, und speziell nach Butscha muss auch China wissen: Wer Putin unterstützt, wer Russland unterstützt, steht auf der falschen Seite. Und es wird auch für uns Europäer die Frage im Raum stehen, ob wir glaubhaft ankündigen, gemeinsam mit den USA: Wer Russland unterstützt, wer Waffen liefert, muss mit Konsequenzen rechnen.

Und ‘nie wieder’ heißt, dass wir eine Position der Stärke brauchen als Europäer. Europa muss sich bewaffnen. Die europäische Dimension fehlt leider Gottes bei den Initiativen. Wir kennen viele Initiativen auf nationaler Ebene, die Verteidigung zu stärken. Aber die europäische Dimension fehlt dabei. Und die ist dringend notwendig.

‘Nie wieder’, liebe Kolleginnen und Kollegen, Massenhinrichtungen wehrloser Zivilisten, Massenvergewaltigungen, ein Genozid, ein Krieg. Putin ist das Gegenteil von dem, wofür Europa steht, wofür die Idee Europas steht. Der Krieg in der Ukraine ist unser Krieg. Und deswegen stellen wir uns die Frage: Werden wir dem gerecht? Handeln wir jetzt als Europäer? ‘Nie wieder’ – jetzt!

Iratxe García Pérez, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señorías, las cumbres de la OTAN, del G7 y del Consejo Europeo nos han servido para afianzar la coalición internacional contra la guerra criminal de Putin y para fortalecer nuestra defensa mutua y ampliar las sanciones. En particular, la Cumbre de la Unión Europea logra un acuerdo clave para comenzar a aliviar también el impacto sobre las familias y las empresas en los precios de la energía.

Los logros de la Cumbre demuestran que cuando actuamos con solidaridad y con unidad nunca hay perdedores, siempre hay ganadores. Por un lado, avanzamos en garantizar el aprovisionamiento energético que preocupa, lógicamente, especialmente a los socios del norte y el este mediante las compras conjuntas de gas y la capacidad de almacenamiento. Por otro lado, adoptamos medidas destinadas a contrarrestar el alza de precios de la energía en los socios de la península ibérica, reconociendo la isla energética, que es un paso muy importante, pero también debemos entender que solo es un primer paso, porque necesitamos adoptar medidas para poder amortiguar este incremento del precio de la energía en todos los países de la Unión Europea.

El acuerdo del Consejo Europeo debe ser el primer paso para poner en pie un plan inspirado en el Next Generation que permita financiar el triple esfuerzo adicional requerido por la guerra en materia de energía, defensa y acogida de refugiados, así como la supervivencia del propio Gobierno ucraniano.

El ataque criminal de Putin nos obliga a acelerar la transición energética, a mejorar las interconexiones en Europa y a mejorar el ahorro energético. Acelerar la transición energética nos permitirá abaratar la factura energética, reducir nuestra dependencia exterior y combatir el cambio climático. No hay mejor forma de garantizar nuestra soberanía energética que dejar de depender de tiranos que utilizan sus combustibles fósiles como instrumento de chantaje.

Ahora que nuestra seguridad está abiertamente amenazada, los planes para una autonomía defensiva del proyecto de Brújula Estratégica también nos obligan a gastar más y mejor con la obligación de invertir en sistemas tecnológicos y humanos. La acogida de más de cuatro millones de seres humanos que huyen de los crímenes de guerra nos reconcilia con los valores de la Unión Europea, con los valores que propugnamos. Pero nuestra respuesta acertada al drama humano no nos exime de lograr un nuevo pacto de migración y asilo para afrontar equitativamente entre los Veintisiete la acogida de refugiados —de todos los refugiados— vengan de donde vengan.

Ni la historia ni nuestras conciencias nos perdonarán que miremos a otro lado ante los cadáveres abandonados en las calles y en las casas de Bucha. El quinto paquete de sanciones debe prohibir la importación de carbón, de petróleo y de gas de Rusia, cortar el acceso del Kremlin a las bolsas de criptomonedas, tomar medidas contra los facilitadores de los oligarcas y tomar medidas más agresivas contra los bancos y los gigantes de la energía rusa.

La guerra nos ha enseñado que no hay victoria sin unidad y sacrificio. Solo con unidad y sacrificio entre instituciones, entre Gobiernos y entre familias políticas lograremos el final del régimen de Putin.

Stéphane Séjourné, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, Monsieur le Président, chers représentants, Boutcha et Irpine ont confirmé le caractère criminel, profondément immoral et inhumain de l'invasion russe en Ukraine. Ne pas agir à la suite de ces crimes aurait été une insulte à nos valeurs et un désaveu à notre humanité.

Hier, l'Europe a une nouvelle fois démontré qu'elle pouvait décider, au nom de son combat en Ukraine, au nom de nos libertés, au nom de la démocratie. Depuis le début de la guerre nous appelions, à Renew Europe, à un embargo sur le charbon: vous avez fait la moitié du chemin. J'espère que les États membres suivront ces recommandations. Nous accueillons aussi très favorablement les propositions sur l'interdiction d'accès aux ports, l'interdiction de transactions pour les nouvelles institutions et embargos ciblés. Mais nous savons déjà que cela ne sera pas assez. Nous savons que d'autres images vont rapidement inonder les réseaux sociaux et hanter nos consciences. À Kharkiv, à Marioupol, nous allons découvrir la brutalité, la barbarie – avec des proportions insupportables –, nous le savons.

C'est pour cela que mon groupe vous propose d'aller d'ores et déjà plus loin, pour préparer les prochaines étapes et, ainsi, préparer les esprits dans les capitales à l'inévitable. Mais inévitable est aussi le devoir que nous avons d'enclencher prochainement de nouveaux leviers, notamment l'exclusion effective de Swift de toutes les banques et institutions financières russes, un embargo temporaire sur le pétrole – nous le demandons depuis le début de l'invasion –, et aussi sur le gaz. Nous savons que c'est difficile, qu'il pourrait y avoir, parfois, techniquement, des sujets insurmontables, mais à ce stade de l'horreur nous devons nous y préparer.

Un autre aspect souvent oublié de nos discussions est la nécessité de convaincre les pays tiers de suivre les sanctions européennes. Au vu de nos liens commerciaux et parfois de l'argent que nous y investissons, je suis assez surpris que certains pays ne soient pas plus solidaires de l'Europe. Il faut continuer les efforts diplomatiques et il faut que la diplomatie européenne continue de convaincre. Ce n'est qu'en affaiblissant le régime de Poutine économiquement, financièrement, commercialement que nous le forcerons à rentrer dans de réelles négociations de paix pour l'Ukraine. Le message est d'aller un peu plus loin, Mesdames et Messieurs les Présidents.

Ska Keller, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, we are all shocked by the atrocities that Russia is committing in Ukraine. The images, the testimonies of the survivors, they are unbearable. But we must not remain paralysed. There can be no questions. These more crimes cannot remain without reaction. We must take action and respond with further sanctions against Vladimir Putin's criminal regime. Europe's answer must be decisive and united. We need to continue to support Ukraine in its efforts to defend its freedom, including comprehensive and immediate financial assistance. And we must ensure that those who are responsible for those atrocious acts will be prosecuted and held accountable in front of the International Criminal Court. Injustice cannot and must not prevail.

Dear colleagues, the war in Ukraine revealed Europe's strategic mistakes in the past. Even after the atrocities done in Grozny and in Syria, very similar to what we see today in Bucha, even after Putin invaded Crimea and Eastern Ukraine, some governments continued to hope for good business with Russia and made us more and more dependent on goods from Russia, on energy and on other items. And this has led us today to a situation where we are struggling to free ourselves from the short-sighted dependence on fossil fuels and uranium.

Many mistakes were made, and now we need to make things right. We need to invest heavily in renewables and transition faster than we ever thought. This is, and will be, an enormous effort, and it won't happen overnight. But we need to redefine what it means to act as fast as possible. We need to move to light speed. We need to save energy. Therein lies the huge potential that remains untapped so far. And this is true for individuals, sure, but also and even more so for industries and for policies –and the European Parliament must join efforts here as well.

We also need to recognise that while the effects of the war will hit all of us, they hit us very differently. The biggest cost is obviously carried by the people who have lived and who still live in Ukraine. Those who died, whose close ones were killed, those who were injured and are being injured at the moment, those who fled and those who are fleeing the carnage, losing their home, their life plans, and often leaving family and friends behind. There is so much sorrow and so much despair in this suffering.

When we are debating here the consequences of sanctions that we are rightfully taking, we need to keep in mind that us here in the Chamber are not the ones who will be most hit by them. Rising energy costs are a nuisance to some and an existential threat to others. We need to support those most in need – the families with small or no income. The European Council hasn't been very conclusive on the issues of how to support those most in need in the EU and worldwide, looking at the hunger issues, and how to further support Ukraine.

Of course, many of the instruments needed are indeed national ones, but it is clear that we need solidarity among Member States to deal with this crisis – solidarity in sharing energy and infrastructure, solidarity to enable measures, solidarity with everyone fleeing Ukraine, and solidarity with the sovereign nation of Ukraine. Putin wants to divide us and he has failed miserably. Our unity is our strength, and we need more of it – of unity, but also of courage.

Marco Zanni, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, signora Presidente della Commissione, signor Presidente del Consiglio, signor Alto rappresentante, onorevoli colleghi, prima di tutto un ringraziamento ancora alla Presidente Metsola perché è stata la prima rappresentante di un'Istituzione europea che ha voluto dare un messaggio forte di vicinanza al popolo ucraino e credo che, in questa situazione, conti molto anche questo.

Le terribili immagini che ci arrivano da Bucha e da Irpin ci toccano nel profondo e ci spronano ad aumentare i nostri sforzi per supportare l'Ucraina e il popolo ucraino in questa guerra, in questo confronto con il regime di Putin. Ma ci ricordano anche che la guerra è questo: la guerra è distruzione, la guerra è crimine, la a guerra è devastazione. Ed è per questo, credo, che l'Unione, insieme al supporto e ai pacchetti di sanzioni, debba incrementare i suoi sforzi di mediazione per trovare una soluzione di pace, anche perché non possiamo permetterci che questi sforzi siano lasciati ad altri regimi, come la Turchia e la Cina.

Capitolo sanzioni: quanto è stato proposto dalla Commissione, il quinto pacchetto, è sicuramente un passo avanti, ma non dobbiamo nasconderci che questo tema sta diventando un tema divisivo, principalmente per un motivo: perché sappiamo che l'impatto di questi pacchetti sanzionatori è asimmetrico, è differente a seconda dello Stato membro e di questo dobbiamo tenere conto.

Dobbiamo essere chiari con i nostri cittadini che questo sforzo richiede un sacrificio e l'Unione europea non può permettere che questo sacrificio ricada sulle spalle di cittadini e imprese che già stanno soffrendo, motivo per cui, oggi, in parallelo, è necessario accelerare anche le discussioni su un pacchetto di aiuti che riduca queste asimmetrie. Credo che questo possa aiutare a rassicurare quegli Stati membri che oggi sono più reticenti nel fare alcuni passi in questa direzione.

Anche il divieto sulle importazioni di carbone, è vero, è un passo importante, ma lei stessa, Presidente von der Leyen, ci ha dato le cifre: parliamo di 4 miliardi di euro annui di valore di queste importazioni e, se rapportati al quasi miliardo di euro che ogni giorno paghiamo alla Russia, capiamo che è poco e non ci sarà un impatto concreto.

Sulle sanzioni, un altro tema: è importante che i pacchetti sanzionatori siano credibili. Purtroppo, nelle scorse settimane su alcuni provvedimenti abbiamo visto come in molti casi l'Occidente abbia dovuto trovare delle soluzioni, diciamo, innovative, per usare un eufemismo, perché si è accorto che alcune sanzioni danneggiavano di più i nostri operatori e i nostri attori che il regime russo. Quindi è importante che sui nuovi pacchetti questo elemento sia preponderante.

Sull'autonomia energetica, è importante che non venga fatta con ideologia ma con pragmatismo: non solo abbiamo bisogno di diversificare le nostre fonti, questo non basta, dipendono da altrettanti regimi che sono instabili, ad esempio l'Algeria. Noi dobbiamo capire che l'Europa è un continente oggi povero di energia, ma non è povero di fonti energetiche e noi abbiamo l'obbligo di sfruttarle, queste fonti energetiche.

In chiusura, questa guerra ha svelato il velo di una debolezza dell'Unione, che è principalmente il modello di sviluppo industriale ed economico che abbiamo deciso di perseguire negli ultimi venti, trent'anni: un modello che ci ha reso dipendenti su tutto: dall'energia, alla difesa, alla sicurezza alimentare, alla nostra catena del valore. Se non capiamo che questo modello va cambiato, saremo sempre più deboli di fronte alle minacce locali.

Chiudo con la Cina: molto forte è il messaggio che è stato mandato dalle Istituzioni europee, ma questa richiesta, questo messaggio deve essere credibile. Oggi, di fronte a un eventuale confronto con la Cina, l'Europa sarebbe debole e in una posizione negoziale di svantaggio. Su questo dobbiamo lavorare.

Ryszard Antoni Legutko, on behalf of the ECR Group. – Madam President, for anyone who has eyes to see, it must become clear that Putin's war will continue and that the EU's reaction has not brought the expected results.

Despite the narcissistic, self-indulgent and self-congratulatory rhetoric of the European leaders, the sanctions have too many loopholes and some of the Western European governments are beginning to have second thoughts. They modify their position or quibble over technicalities.

The SWIFT blockade, which was to be an atomic bomb so far resembles more a firework. The ban on the hydrocarbons proposed, among others, by Poland and Latvia was not accepted by the Council. Instead, President Macron continues his absurd telephone conversations with Putin and the German Government continues its typical self-serving political game.

This European hesitancy is precisely what Putin must have counted on when deciding to invade Ukraine. In the meantime, the Russian economy has become stabilised more or less, Moscow Exchange is gaining profits, Russian ruble has gone up and Gazprom gets EUR 900 million a day.

And there is a time factor, Putin has all the time he needs. He has wide support among the Russian population. His army is not badly equipped. He has been devastating Ukraine with the arms he bought from France, Germany and eight other European countries. And this after the arms embargo that followed the annexation of Crimea. And Ukraine does not have time, as the war is being waged on her territory. People are killed and cities ruined. Does Europe have time? Let us not delude ourselves. With the passing of time, Western Europe's reaction will weaken and a desire to have some sort of normalisation will increase. This happened in the past more than once, and I'm afraid it might happen in the future. Anyway, I wouldn't bet it won't.

Manon Aubry, au nom du groupe The Left. – Madame la Présidente, chers collègues, nous sommes tous saisis d'horreur après la diffusion des images de massacres de masse de civils à Boutcha. Et je voulais d'abord avoir une pensée émue pour leurs familles et leurs proches, même si, bien sûr, aucun mot ne pourra effacer leur douleur. Notre Parlement doit en faire ici le serment: nous n'oublierons pas ces centaines de cadavres qui se sont amoncelés dans les rues de Boutcha.

Je pense aussi aujourd'hui à l'ensemble du peuple ukrainien qui subit des atrocités innommables mais continue de résister héroïquement face à l'agresseur russe. Je le dis ici avec gravité: cette situation a un responsable, Vladimir Poutine, qui devra payer pour l'ensemble de ces crimes de guerre, pour les viols utilisés comme une arme de guerre, pour le carnage d'Irpine, la destruction de Marioupol, pour les charniers de Boutcha.

Face à la barbarie, notre devoir est toujours d'opposer le droit. Les cours internationales compétentes doivent être saisies pour enquêter et juger ces actes de pure inhumanité, qui ne peuvent rester impunis. L'Union européenne doit réagir avec la plus grande fermeté face aux exactions de Poutine. Des sanctions supplémentaires doivent être prises pour le forcer à mettre un terme à sa folle aventure guerrière. Nous le disons depuis un mois, nous devons taper davantage encore ces oligarques au portefeuille. C'est seulement ainsi que nous pourrons l'affaiblir suffisamment pour le contraindre à négocier. Et pour cela, il ne faut pas prendre un yacht, mais tous les yachts. Il ne faut pas prendre une villa, mais toutes les villas. Il ne faut pas prendre quelques millions, mais tous les milliards. Alors, Madame von der Leyen, je vous réitère notre demande: pourquoi n'exigez-vous pas des paradis fiscaux européens la liste de tous les oligarques russes qui détiennent des avoirs, sous peine de sanctions massives?

Alors que l'Ukraine risque la faillite, l'Union européenne doit par ailleurs faire tout ce qui est en ses moyens pour alléger le fardeau économique de l'Ukraine. On ne peut condamner le peuple ukrainien aux souffrances de l'austérité et des ajustements structurels, qui s'ajoutent à celles de la guerre. Il faut aussi s'engager clairement, sans conditions: annulons la dette ukrainienne!

Il a fallu, par ailleurs, une guerre aussi grave que celle-là pour s'apercevoir de notre dépendance aux énergies fossiles. Et plutôt que de remplacer une énergie polluante par une autre, accélérons enfin le développement des énergies renouvelables, seule garantie de notre indépendance énergétique.

Notre continent vit aujourd'hui des heures sombres. Soyons à la hauteur du moment, selon la seule et unique boussole qui doit guider notre mandat: l'humanisme, la paix et la protection des peuples.

Tamás Deutsch (NI). – Tisztelt Elnök Asszony! Az Ukrajnában dúló háború rettenetes emberi tragédiákat okoz. Mi, magyarok azt akarjuk, hogy azonnal érjen véget a vérontás és mi, magyarok minden erőnkkel segítjük a háború elől menekülőket. Egy emberként mozdultak meg a magyarok, hogy segítsenek, és az elmúlt hetekben már majd 600 ezer menekültet fogadtunk be és hatalmas segélyszállítmányokat juttattunk el Ukrajnába. Ez az igazság, még ha a kicsinyes politikai trollkodás részeként sokan szándékosan kihagyják Magyarországot a menekülteket befogadó országok felsorolásából. Kedves Kollégák! Mi, magyarok ugyan elfogadni nem tudjuk, de lassan már megszoktuk, hogy Brüsszel politikai és ideológiai okokból évek óta szándékosan ártani akar Magyarországnak. Ez volt a baloldal politikai stratégiája, és a brüsszeli bürokraták beleálltak a baloldal pártján ebbe a kampányba.

Vasárnap a parlamenti választásokon a magyar polgárok döntöttek. Ez a baloldali politika csúfosan megbukott. Soha nem volt még ekkora felhatalmazásunk, mint most. Történelmi többséget szereztünk a választásokon. Magyarországon a kereszténydemokrata politika, a konzervatív, polgári politika és a hazafias politika győzött. A magyarok nem a Brüsszelnek tetsző véleményt fogalmazták meg a választásokon és a gyermekvédelmi népszavazáson. A brüsszeli bürokraták ezért a választások után azonnal rá is rontottak Magyarországra és tegnap újabb eljárás megindítását jelentették be. Újabb eljárás, miközben háború dúl a szomszédunkban, és Európa egysége mindennél fontosabb. Most, ebben a helyzetben is érdemes néven nevezni a dolgokat. A tegnap bejelentett újabb Magyarországgal szembeni eljárásnak semmi köze nincs a jogállamisághoz, amit csinálnak az nettó politikai büntetés.

Ki kell éheztetni pénzügyileg az olyan tagállamokat, mint Lengyelország és Magyarország, harsogta a baloldal, és Brüsszel tegnap bejelentette, hogy megindítják ezt a régóta követelt kiéheztetési eljárást, mert ennek az eljárásnak ez a pontos neve: kiéheztetési eljárás. A demokrácia alapvető szabályait viszont Brüsszelnek is el kell fogadnia, és nem a most vereséget szenvedett magyar baloldal igényeit kellene teljesítenie. Nem a Magyarországgal szembeni politikai háborúskodást kéne szítania, hanem vissza kellene térnie a józan észhez és a józan párbeszédhez.

PRESIDENZA DELL'ON. PINA PICIERNO

Vicepresidente

Michael Gahler (PPE). – Frau Präsidentin, Frau von der Leyen, Herr Hoher Vertreter! Vielen Dank für Ihren bevorstehenden Besuch in Kiew, das ist ein wichtiges Signal. Und ich bitte Sie herzlich, schauen Sie sich die Orte der Kriegsverbrechen an! Alle reden von Butscha. In Motyschyn ist die Bürgermeisterin Olga Suchenko mit ihrem Mann und ihrem Sohn am 23. März entführt worden, und sie sind umgebracht worden, weil sie nicht kooperieren wollten mit der Besatzungsmacht. Wir wissen jetzt, was der Ukraine insgesamt bevorstehen würde, wenn die russische Soldateska weitere Teile der Ukraine erobern würde.

Deshalb müssen wir diesen Krieg gewinnen – um der Menschen willen. Aber auch der Rest der Welt schaut, ob der Westen wieder Boden verliert oder am Ende gestärkt dasteht, weil Freiheit und Demokratie über Diktatur und Kriegsverbrechen gesiegt haben. Dafür brauchen wir – es ist angesprochen worden – eine Beschleunigung, eine Verstärkung der Waffenlieferungen. Ich möchte alle Regierungen auffordern, noch mal nachzuschauen, was sie in ihren Depots haben. Viele Militärs erzählen der politischen Führung nicht freiwillig, was tatsächlich da ist. Also prüfen Sie das nach und liefern Sie entsprechend schnell.

Was die Sanktionen betrifft: Wir wissen, das, was wir tun, sind Trippelschritte. Ja, es ist richtig, jetzt ein Kohleembargo zu verhängen. Aber wir wissen auch – und es ist ja bereits von beiden hier gesagt worden –, das ist im Zweifel nur ein weiterer Schritt, und es muss mehr kommen. Ich bin überzeugt, dass, wenn wir zum Beispiel jetzt bereits ein Ölembargo anstreben würden – und es gibt genügend Öl auf dem Markt –, dann hätte das den entscheidenden Effekt, denn das ist der allergrößte Teil der Einnahmen. Ich bitte Sie also herzlich, da schneller zu werden und dafür zu sorgen, dass es auch ein Ölembargo gibt und am Ende natürlich auch das Gasembargo. Ich bin ziemlich sicher, dass es im Parlament hier auch dafür eine starke Unterstützung gibt.

Simona Bonafè (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, il massacro di Bucha ci ha sconvolto: ma non basta più una condanna unanime delle atrocità compiute dall'esercito russo e non basta più la solidarietà al popolo ucraino. Noi dobbiamo fermare questa barbarie: devono cessare questi crimini di guerra contro civili inermi.

Nonostante gli effetti pesanti sull'economia russa, le sanzioni messe in campo fino a qui non stanno portando Putin al tavolo dei negoziati per un immediato cessate il fuoco. Ora è il momento di fare tutto quello che possiamo, di aumentare i nostri sforzi.

Il nuovo pacchetto di sanzioni, il quinto, prevede un primo importante divieto all'importazione di carbone dalla Russia. Ma quest'anno Mosca potrebbe guadagnare oltre 300 miliardi di dollari solo dalle esportazioni di gas e petrolio, addirittura in terzo in più rispetto al 2021, con cui finanziare altre atrocità, come quelle commesse alle porte della capitale ucraina. E allora è lì che dobbiamo agire. Non possiamo vedere altre Bucha prima di arrivare a misure incisive per interrompere il più presto possibile le importazioni di gas e petrolio dalla Russia.

È una strada difficile, lo sappiamo, ma percorribile, se non perdiamo di vista la sola vera arma di cui disponiamo: la nostra coesione. Abbiamo affrontato la pandemia restando uniti e solidali, prima con il piano di acquisto comune dei vaccini e poi con Next Generation EU.

Lo stesso approccio deve affermarsi ora per garantire in Europa un'adeguata sicurezza energetica e per contrastare gli shock che possono derivare da un blocco delle importazioni di gas dalla Russia, che avranno effetti diversi nei singoli Stati membri.

Diversificazione degli approvvigionamenti e delle fonti energetiche, piano di stoccaggi e acquisti comuni di gas, maggiori investimenti in rinnovabili e interconnessioni, sostegno comune ai settori in crisi e tetto massimo al costo del gas subito, contro le speculazioni che stanno mettendo in difficoltà famiglie e imprese: queste sono le azioni da mettere in campo.

Non ci aspettano momenti facili, ma non abbiamo alternative. È il prezzo che dobbiamo pagare per la difesa della nostra libertà e per la nostra dignità e, soprattutto, per fermare la guerra in Europa.

Luis Garicano (Renew). – Madam President, as an economist, you know I usually speak of numbers. Not today. Today the fall of Bucha compels us to speak of something else: of our guilt, of our obligations.

In life, the brave Ukrainians remind us what it means to be European. In death, they demand that they are the last victims of our appeasement. Citizens of Europe, our energy addiction, our money, allowed the killing of Ukrainians – the killing of fellow Europeans whose only crime was to believe in our freedoms. Is it not clear that our gas is tainted with blood? That the guilty are we who financed this monster?

The package announced today by the Commission and Ms von der Leyen means that Europe will continue funding Putin's armies. President von der Leyen announced today that the banned coal exports are worth EUR 4 billion a year. But she did not mention that the gas and oil that we are allowing in are worth 25 times more.

Today, this Parliament demands in its resolution that the ban also include oil and gas. Some say that the gas ban is not possible. I tell you that we have not even tried. Three examples: the Groningen gas field, the largest on the continent, is still set to close this year. Is that Europe trying? Germany is still set to close three nuclear plants this year after it closed three just a few months ago. They could be turned on tomorrow, but there is not even a discussion on that. Is that Europe trying? Spain, instead of increasing its interconnection with Europe, is trying to turn itself into an energy island. Is that Europe trying?

We could be doing so much more. We could pay a price for freedom. Instead, we pay for the bullets used in Bucha. If Europe does not do enough, history will not see us as a bystander; history will know we were complicit.

Viola Von Cramon-Taubadel (Verts/ALE). – Madam President, over 300 massacred Ukrainians lay in a mass grave in Bucha. Their murderers, Russian soldiers did a sloppy job covering them with earth. Limbs of victims still stick out from the soil. Other bodies, with hands tied and a bullet in the forehead are scattered all around the destructed cities. In another town – Irpin – Russians shot down two girls and ran over their bodies with tanks repeatedly. Near Kyiv, Russian soldiers killed a man and then raped his wife while their son sobbed next door.

These indescribable acts of violence are not isolated events, but part of the systemic war crimes committed by Putin's regime. Cluster bombs and destructed maternity hospitals were not the worst compared to the horrors committed by Russian soldiers near Kyiv. And this is only the tip of the iceberg. I'm horrified by what else we will uncover as the troops continue to retreat.

The deliberate killings of civilians are no accident. It has an ideological basis deeply ingrained in Russian society and propagated by Putin himself. For the Russian President and his supporters, Ukrainians as a nation should not be allowed to exist. For them, Ukrainians who disagree with that are Nazis and needs to be eliminated. This, coupled with the brutality of Russian soldiers that endure the dedovshchina and other abuses in the army is a deadly recipe for genocide.

Ukrainians have only one choice, either to stand up for themselves or die as a nation. We too have a choice. We either betray Ukraine by watching frozen in fear, or we do everything possible to save this brave nation and also bolster our security. The correct choice should be obvious to everyone.

As Putin is preparing a strike from the East, Ukrainians urgently need all kinds of defensive weapons. Anyone delaying the delivery unintentionally becomes an accomplice of the war crimes. Economic sanctions must escalate. We need to embargo Russian oil, coal, nuclear and also Russian gas. Every cent going to Putin's bloody regime is a cent too much. We cannot bring back thousands of brutally murdered civilians in Bucha, Irpin or Mariupol, but if we act immediately and decisively, we can save millions from the same horrific fate.

Jaak Madison (ID). – Madam President, dear colleagues, I was just counting that we have 35 colleagues here – that's about 5% of the Parliament – on this important topic.

First of all, I know that it's so shocking to see in the media about those mass murders, about those rapes, about those crimes, what's happening in Ukraine. But what I do not understand is that we are also surprised that it is possible in the 21st century. Unfortunately, it is possible, because if you are looking at the army who's doing this, the same army did exactly the same against women in Germany in 1945. The same army did the same against the Polish people in the 1940s. And the biggest problem is that they have never, ever learned that you shouldn't do war crimes; you shouldn't rape others' wives. You shouldn't kill children. They have never, ever learned this. So the mentality is exactly the same.

When we here in Western Europe are so shocked that it's still possible – yes, it is possible, absolutely, because there's been never, ever, any denazification in Russia. If they are talking about denazification, the only one who really needs this is Russia, because they are the really new Nazis who are making the war crimes against the civilians.

Secondly, if we're talking about sanctions, yes, sanctions are effective in the long term, not in the short term. The problem is that the expectation for this year is that the profit will be EUR 321 billion for Russia for gas and oil. So if we're going to talk about sanctions, it has to be really effective. And, of course, the problem is that they're going to be very harmful also for us. But that's the price we have to pay.

Thirdly, for the end, I know that Mr Borrell and Mr Michel are going to have a nice lunch after this debate and a nice dinner with a good wine. But the main work, what we really have to do now here, is to convince more and more countries to give weapons to Ukraine to fight against the aggressor. That's the main work we have to do here. We can discuss here with political debates about sanctions, for hours, but that's your main work, what you really have to do: to convince more EU countries to give more weapons to Ukraine to fight against this Nazi army.

Beata Szydło (ECR). – Pani Przewodnicząca! Panie wysoki przedstawicielu! Szanowny panie przewodniczący Charles! W Buczy do piwnic, tam, gdzie ukrywali się mieszkańcy, wchodzili rosyjscy żołdacy. Kazali rozbierać się ludziom, gwałcili kobiety, w bestialski sposób mordowali mężczyzn. W Irpieniu w bestialski sposób zamordowali dzieci. Mariupol – zniszczony. Ludzie cierpią. Takie obrazy dzisiaj wywołują w nas szok, oburzenie. Nie wierzymy, że one się dzieją naprawdę. My w Polsce widzieliśmy to w czasie II wojny światowej, kiedy Polacy byli mordowani przez Niemców, Rosjan. Ale po tamtej wojnie wszyscy powiedzieli sobie: ‘Nigdy więcej’. Ileż razy słyszeliśmy te zapewnienia: ‘Nigdy więcej’! Te słowa padły również tutaj dzisiaj na tej sali. A zastanówmy się, ile w tym czasie było wojen, okrucieństwa, mordów.

Po raz kolejny toczymy debatę na temat sankcji. Po raz kolejny zastanawiamy się co trzeba zrobić, żeby zatrzymać Putina. Sankcje zostały przyjęte, a Putin dalej morduje. One nie działają. Teraz, już, natychmiast trzeba podjąć ważne decyzje. Cały cywilizowany demokratyczny świat musi zamknąć swoje granice przed Putinem. Nie ma czasu. Ukraina nie ma czasu. Europa nie ma czasu. Od naszej poprzedniej sesji wydarzyła się Bucza, Irpień, został zniszczony Mariupol. Już, natychmiast powinna się odbywać Rada Europejska. Panie przewodniczący Charles, zwołaj Radę Europejską! Podejmijcie ważne decyzje. Niech świat wreszcie zamknie się przed Putinem! Tylko tak go powstrzymamy. Węgiel nie wystarczy. Trzeba natychmiast zrezygnować z ropy, z gazu i ze wszelkich kontaktów z Rosją – tylko to powstrzyma tego agresora.

Po raz kolejny mówię i będę to mówić cały czas: Europo, odwagi! Naprawdę to jest taki moment, w którym musimy pokazać, że jesteśmy solidarni, jesteśmy odważni.

Clare Daly (The Left). – Madam President, so the EU solution to the war in Ukraine is more war: pile in the weapons, splurge on militarism, threaten to engage in all out economic and financial war against Russia. So the same things you were doing already and expecting a different result, the true definition of madness.

How is not selling Kerrygold butter to Russia going to save any Ukrainian lives? How is buying filthy fracked US gas going to stop the war? They won't, of course, because nowhere have sanctions ever succeeded in ending a military assault or achieving regime change. But what they have done is unleash economic devastation this time round, which will be paid for by the people of Russia, including those out protesting against the war, and increasingly being paid for by the citizens of Europe, facing massive energy price hikes, inflation and a catastrophic decline in their living standards. Talk about shooting ourselves in the foot.

And of course this moral outrage at Russia's illegal war, which has sparked this lunacy, is in sharp contrast to the lack of any such scruples in terms of the illegal US wars in Iraq or Afghanistan, which we not only didn't condemn, but we actually joined in and continued to do business with them all the way. No such scruples about Saudi Arabia's genocide in Yemen and, even as the victims of those conflicts in the last few weeks meet to desperately seek financial pledges for their humanitarian crisis, they're being left short by billions, while we're happy to spend billions prolonging the war in Ukraine. It makes me absolutely sick.

Seven weeks ago, Germany's Chancellor Scholz correctly said that peace in Europe cannot be won against Russia. But that's exactly what we're doing. Yes, Russia bears responsibility for this conflict. Of course it does. But we cannot ignore the role of NATO and the EU, instead of promoting peace and acting in the interests of the people of Europe, the Ukrainians, the EU citizens, and yes, the Russian citizens too, has become a tool of NATO and a military industrial complex.

What is needed is an end to the conflict, an end to militarism, a ceasefire and a negotiated settlement. We should restore our role as a diplomatic one of promoting peace. Anything else makes us complicit.

(The speaker agreed to take a blue-card question)

Ангел Джамбазки (ECR), въпрос, зададен чрез вдигане на синя карта. – Уважаема колега Дели, правилно ли разбирам, че вие подкрепяте това да няма санкции срещу един агресор, който върши военни престъпления? Правилно ли разбирам, че вашата рецепта да се спасят украински деца е да не им се дава оръжие, с което те да се защитават? Правилно ли разбирам, че вие оправдавате едно военно престъпление с други войни, които са се случили някога отдавна? Ако това е така, това е позорно. И в заключение, ние не сме инструмент на НАТО. Ние сме НАТО и трябва да защитаваме всеки украински гражданин.

Clare Daly (The Left), blue-card answer. – I would love colleague Dzhambazki to tell me any circumstance in which NATO has played a productive role or delivered peace anywhere. History has taught us that sanctions do not end military conflicts. They do not bring peace. They make the people suffer. Not the oligarchs, the people, the people of Russia, the people of Europe. And they're not going to help save lives because the more arms you pump into Ukraine, the more the war will be prolonged, the more Ukrainians will die.

It might sound radical, colleagues, but the answer to war is not more war, it's peace, and peace isn't delivered by the barrel of a gun. It's delivered by diplomacy, by dialogue. You can wish away your continent's history, but we share a continent with Russia. We will sit down with Russia. There will be a negotiated peace and this organisation should be promoting it earlier, rather than delaying it and making sure that more Ukrainians die. Your feigning of sympathy rings hollow. It makes me sick, to be honest with you.

Presidente. – Cari colleghi, onorevole Daly, vi abbiamo dato facoltà di replicare, ora cerchiamo di mantenere la calma necessaria per proseguire il dibattito ed essere rispettosi delle opinioni di tutti i colleghi.

Jörg Meuthen (NI). – Frau Präsidentin, Herr Hoher Vertreter Borrell! Seit nunmehr sechs Wochen erleben wir aufgrund der russischen Invasion in der Ukraine einen Krieg, der uns mit immer mehr und mit immer grauenhafteren Bildern des realen Schreckens für die Menschen in den umkämpften Regionen konfrontiert. Es ist überaus wichtig, dass wir als Europäische Union in diesen Zeiten unmissverständlich auf diese Aggression antworten. Dabei ist es aber ebenso wichtig, dass wir uns nicht von unvermeidbar entstehenden Emotionen übermannen lassen, dass wir dem ganzen Grauen zum Trotz einen klaren Kopf in unseren Entscheidungen bewahren.

Das Ziel ist vollkommen klar, jeder Mensch mit Herz und Verstand teilt das: Dieser Krieg muss schnellstmöglich beendet werden. Um dazu beizutragen, dass das geschieht, setzen wir Sanktionen gegen Russland ein. Damit Sanktionen den gewünschten Effekt haben – die Geschichte lehrt uns, dass das sehr oft nicht der Fall ist –, müssen sie scharf, wirksam und zielgerichtet sein. Sie müssen Putin und seine Kriegsmaschinerie treffen. Dabei sind gewisse Nebenwirkungen, die auch uns selbst treffen, leider unvermeidbar – das stimmt.

Aber Sanktionen, die primär unsere eigenen Bürger, unsere eigenen Volkswirtschaften in den wirtschaftlichen Ruin treiben, wie exemplarisch ein kurzfristiges totales Gasembargo dies täte, verbieten sich. Niemandem wäre damit gedient, wenn wir ökonomisch suizidale Sanktionsentscheidungen treffen.

Ich appelliere daher an den Europäischen Rat, an die Regierungen der Mitgliedstaaten: Seien Sie entschlossen, ja. Aber bitte auch: Seien Sie ebenso besonnen. Unstrittig ist, dass es unser humanitärer Auftrag ist, den aus dem Kriegsgebiet flüchtenden Menschen unsere Hilfe und Solidarität zu geben, wie das ja glücklicherweise auch in großem Umfang geschieht. Und es ist unsere außenpolitische Aufgabe, alles in unseren Möglichkeiten Stehende zu tun, schließlich auch eine Einstellung der Kampfhandlungen auf den Weg zu bringen. Ich möchte deshalb hier daran erinnern, dass es auch und gerade in schlimmster Zeit zwingend notwendig ist, Gesprächskanäle dennoch – und sei es eine noch so große Zumutung – offenzuhalten.

(Der Redner ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ zu antworten.)

Maria Grapini (S&D), întrebare adresată conform procedurii ‘cartonașului albastru’ . – Stimate coleg, ați folosit de mai multe ori ‘rațiunea’, să folosim rațiunea! Ați folosit, de asemenea, expresia că ‘sancțiunile pe care noi le-am pus nu ajung’. Pe mine m-ar interesa ce măsuri concrete considerați că nu le-am luat încă, pentru că, până la urmă, dezbaterea aceasta trebuie să aducă propuneri față de Comisie și de Consiliu, să facem ceva mai mult, dar n-am înțeles de la dumneavoastră decât că trebuie să fim mai raționali.

Puteți să ne spuneți concret: ce ar trebui să facem să oprim războiul, să oprim moartea oamenilor și să ajutăm acești oameni?

Jörg Meuthen (NI), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ . – Schauen Sie, es geht mir darum, mit Besonnenheit zu reagieren. Ich halte die Sanktionen, die wir derzeit getroffen haben, und auch die neuen, die wir treffen, für richtig. Ich sehe aber in diesem Haus auch das Ansinnen, noch umfassender vorzugehen und in ein totales Gasembargo hineinzugehen. Damit würden wir uns tatsächlich ökonomisch ruinieren – in einigen Staaten vollständig, in anderen weniger. Und das ist etwas, womit dann niemandem gedient ist.

Wenn wir Hilfe und Solidarität leisten wollen, dann müssen wir das tatsächlich auch tun können. Das tun wir nicht, indem wir uns ökonomisch ruinieren. Ich sage Ihnen ausdrücklich: Ich halte die getroffenen Sanktionen für richtig und trage sie inhaltlich vollständig mit – auch das, was jetzt auf den Weg gebracht wird. Aber ich wende mich in aller Entschlossenheit gegen die Forderung – die wir hier haben – eines totalen Embargos von Energie aus Russland zum jetzigen Zeitpunkt. Das müssen wir schrittweise machen.

Natürlich müssen wir unabhängig und frei davon werden. Natürlich müssen wir uns davon befreien. Aber das muss man in Schritten machen, damit wir uns nicht selber ruinieren. Denn Sanktionen, die uns stärker treffen als Russland selbst, die wären in der Tat kontraproduktiv. Deswegen habe ich das hier zum Ausdruck bringen wollen.

Andrzej Halicki (PPE). – Pani Przewodnicząca! Szanowni Państwo! Nie ma słów, by opisać ten dramat Ukraińców, te zbrodnie, które widzimy codziennie i mamy te obrazy przed oczyma. Zbombardowana Ukraina. Kobieta zabita przed jej domem, zrujnowanym domem, i te klucze od mieszkania, które wypadły: z breloczkiem z flagą Unii Europejskiej. Tak, dziś to nie tylko Ukraina jest zbombardowana i zabijani są Ukraińcy. To także atak Putina na nasz europejski dom, na nasz porządek i bezpieczeństwo. I dlatego Ukraińcy walczą za nas, a my nie możemy tracić czasu i musimy być zjednoczeni, stanowczy, bardzo zdeterminowani w pomocy Ukraińcom, ale też w przywróceniu pokoju i ładu.

Ukraińcom potrzebna jest dzisiaj broń, ciężka broń: czołgi, rakiety, amunicja. Ale mamy też w ręku broń ekonomiczną. I wzywam was wszystkich ponad podziałami, od lewa do prawa, ponad narodowymi egoizmami, bo dzisiaj bycie egoistą nie jest patriotyczne. Nie ma czasu na kalkulacje ekonomiczne. Potrzebne jest pełne embargo na węgiel, ropę, ale też gaz. I jest poprawka, która pozwala nam stanowczo i zdecydowanie wypowiedzieć się jako izba i zorganizować presję na nasze rządy. To potrzebne jest teraz, a nie ‘as soon as possible’. Co to znaczy? Gdzie techniczne i analityczne, jakieś ekonomiczne dywagacje? Dziś Parlament musi powiedzieć jasno: Odciąć Putina od euro. Każde euro to euro na armię i zbrodniarzy. A gazociągiem płynie krew. I my musimy jasno powiedzieć: Stop, zatrzymajmy to! Embargo pełne, embargo dzisiaj, teraz, now, immediately. Wzywam was, byśmy byli solidarni, zjednoczeni. Poprawmy tę rezolucję. Jest poprawka, która może sprawić, że ta rezolucja będzie jasnym, stanowczym sygnałem dla całej Europy.

Marek Belka (S&D). – Pani Przewodnicząca! Czas politycznej poprawności już dawno się skończył, ale niektórzy w Europie i, jak słyszymy, nawet na tej sali jeszcze tego nie zauważyli. Gdy ukraińskie matki piszą dane kontaktowe do bliskich na skórze swoich dzieci, by ktoś się nimi zaopiekował po ewentualnej śmierci rodziców, słyszę w kontekście Ukrainy dyskusję o kryteriach kopenhaskich. Gdy rosyjskie wojska gwałcą ukraińskie kobiety i dziewczynki, niektórzy mają czelność wspominać o nieopłacalności odejścia od rosyjskich paliw kopalnych. Gdy Rosjanie plądrują ukraińskie domy i sklepy, starając się wywieźć z tego kraju nawet patelnie, są w Europie tacy, dla których ważniejsze jest nadal prosperity europejskie oraz, a jakże, na rynku rosyjskim. Gdy Rosjanie próbują wymordować europejski naród, jest jeden przywódca kraju w Europie, dla którego prawdziwym wrogiem jest prezydent Ukrainy.

Im dłużej trwa ta wojna, tym wyraźniej widać tych, którzy próbują zachować tzw. symetryzm lub wręcz rozumieją Rosję. Stańmy twardo za tymi, którzy walczą za nas i nasze wartości, za przyszłość naszych dzieci, by nasi synowie nie musieli ginąć! To nie jest ICH wojna, to NASZA wojna, w której ONI muszą walczyć. Może w tym kontekście warto zacytować byłego prezydenta Rosji Miedwiediewa, który mówi, że Eurazja rozciąga się od Władywostoku po Lizbonę. Takie są ich marzenia. Postawmy sprawę jasno: musimy powiedzieć ‘nie’ rosyjskiej paliwowej smyczy, a majątki oligarchów należy skonfiskować na rzecz odbudowy Ukrainy. Sankcje mają boleć zwykłych Rosjan, a zbrodniarzy należy dopaść i ukarać. Ukraina natomiast powinna jak najszybciej otrzymać status państwa kandydującego, by ten waleczny naród mógł się czuć w Europie u siebie.

Spodziewam się, Josep, że taką właśnie wiadomość przekażesz Zełeńskiemu w Kijowie. Koniec gadania. Trzeba działać, natychmiast!

Guy Verhofstadt (Renew). – Madam President, I try to speak not only in my name, but in the name of the 212 MEPs who have signed the letter. And you know that letter Mr Borrell? Because let's be honest, I can only join those who felt completely devastated about what is happening in Bucha and Mariupol. But let's be honest, that cannot be the centre of our debate. The centre of our debate needs to be whether the strategy that we are following is the right strategy? Is it stopping the war? Is it stopping Putin – yes or no? What is our strategy? Our strategy, Mr Borrell, and it's a pity that Mrs von der Leyen is not there, or Mr Michel is not there anymore because they are responsible for that. It's the strategy of progressive packages, of sanctions.

We are now in the fourth and now announced today the fifth package. The first four package didn't work. The value of the ruble went up at the end. And I predict you something, Mr Borrell, the fifth package will not work either. And therefore, we have sent with 212 people and mapped this letter to you. Because, it will not work and people in the corridors tell me ‘Mr Verhofstadt, you are impatient. Wait a little bit. We are working on the sixth package already and in the sixth package you're going to have all as you want’. Well, I can tell you, I can wait my whole bloody life for your packages. But the Ukrainians who are dying in Mariupol and Bucha cannot wait anymore. That is the reality of the work here.

You know why your strategy doesn't work? Because progressive packages of sanctions with an autocrat do not work. That works with a democracy, with Democrats. We have a public opinion, a real public opinion. In Russia there is no longer a real public opinion. The reality is that it doesn't work because the fifth package is what? coal! It's ridiculous! It's only 3% of the imports from Russia. Switch the ban. Ridiculous. More than 50% of the financial institutions are still outside the ban. And the oligarchs, the oligarchs, – shall we extend a little bit? – the oligarchs. The oligarchs will escape finally the sanctions or lose a little bit of their money. You need to tackle the 6000 people around Putin, the real people working with Putin. And we have the list. Alexei Navalny's Foundation for combating corruption has made the list of 6000 people. These people you need to tackle.

And so I have a request for you. I'm sorry that I am saying it to you, because I think that for 90% you agree with me, in fact. I'm pretty sure about that. So I wanted to say that to Michel and von der Leyen – in the name of this 212, it's time to change your strategy. It's time to have an extra European Council as fast as possible and to go for the full package of sanctions immediately so that you can really make a difference. All the rest will not work. All the rest will prolong the war. All the rest will be more killings on the Ukraine side.

And finally, a little advice to my friends in Germany. I think that after the horrors of the Second World War, there has emerged (I'm finishing) a strong and democratic Germany, a very strong and democratic Germany. But from such a Germany, I expect leadership, leading by example and not the dragging of feet, as we are seeing today.

Piernicola Pedicini (Verts/ALE). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, io inizio dicendo che condanno fermamente questo attacco militare russo in Ucraina e sono assolutamente dalla parte del popolo ucraino, ovviamente. Lo dico in partenza per non essere frainteso. E sono anche dalla parte del popolo europeo, che inconsapevolmente sta assumendo i maggiori rischi di questa guerra e i maggiori costi di questa guerra.

In nome di tutte queste persone, io credo che noi dovremmo dire qui chiaramente se questa guerra la vogliamo vincere, se siamo qui per vincerla, o se siamo qui per fermarla questa guerra. Perché se ascoltiamo le dichiarazioni dei principali leader occidentali, se ascoltiamo le parole di Biden, se ascoltiamo le parole di gente come Boris Johnson, non riusciamo mai a trovare la parola ‘pace’ in quello che dicono. Io credo francamente che nessuna di queste persone abbia realmente l'intenzione di fermare questa guerra.

E non importa quanti ucraini stanno morendo o quanti cittadini europei soffriranno: loro non la vogliono fermare questa guerra. Allora la prima domanda che faccio è: si può vincere questa guerra? Davvero crediamo di poter sovvertire, di poter rovesciare il regime di Putin, senza che Putin prima utilizzi il nucleare?

La seconda domanda che faccio è: che cosa vogliamo noi europei? Ci rendiamo conto che, da una parte, stiamo dando le armi agli ucraini, dall'altra stiamo dando il denaro alla Russia e, nel frattempo, stiamo imponendo delle sanzioni che gravano soltanto sui cittadini europei?

Per me bisogna soltanto fermarla questa guerra e, per fermarla, bisogna avere il coraggio di dire, anzi di smettere di dire, che Putin è un pazzo criminale e sedersi a quel tavolo e parlare con Putin. Perché se Putin è un pazzo criminale, allora forse dobbiamo chiederci se noi in Serbia, in Libia, in Iraq, in Siria, in Afghanistan, forse siamo stati pazzi criminali altrettanto e forse siamo legittimati a sederci a quel tavolo e parlare con Putin?

E allora l'ultima domanda che faccio è: c'è qualcuno qui dentro che ha davvero l'intenzione di sedersi a quel tavolo nell'interesse del popolo ucraino e nell'interesse e nella difesa del popolo europeo? C'è qualcuno qui dentro che ha il coraggio di dire ‘signor no’ agli Stati Uniti d'America? E c'è qualcuno qui dentro che ha il coraggio di dire ‘signor no’, davvero!, a questa guerra maledetta?

Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin, Herr Hoher Vertreter! Dieser Krieg ist furchtbar, und wer sich von den Bildern aus Butscha oder Mariupol nicht berühren lässt, der lässt sich wahrscheinlich von gar nichts mehr berühren. Dieser Krieg muss so schnell wie möglich beendet werden.

Aber diese Gefühle sollten uns nicht übermannen. Bei allem Verständnis für die Sanktionspakete, die hier bereits beschlossen wurden, habe ich doch große Bedenken, wenn ich höre, dass Herr Halicki oder Frau Szydło oder auch Herr Gahler ein vollständiges Öl- und Gasembargo fordern. Das sagt sich so leicht, aber dann sollten Sie auch all Ihren Wählern sagen, was das bedeutet. Es bedeutet nämlich nicht, dass man lediglich zu Hause die Heizung um zwei Grad runterstellt, sondern es bedeutet viel mehr.

Es gibt in Deutschland inzwischen mehrere Studien von Experten, die ausgerechnet haben oder die sich darüber Gedanken gemacht haben, was ein vollständiges Öl- und Gasembargo tatsächlich bedeuten würde. Es würde zuerst bedeuten, dass die gesamte petrochemische Industrie in Deutschland sofort zu einem Ende käme. Fällt aber die petrochemische Industrie aus, kommen auch der Anlagenbau, die Automobilindustrie und die Konsumgüterindustrie zu einem Stillstand, es wird nichts mehr produziert. Und das ist wichtig: Sie kommt nicht nur zu einem Stillstand in Deutschland, sondern sie kommt auch in vielen anderen europäischen Mitgliedstaaten zu einem Stopp. Das hieße, wir haben sofort mit mehreren Hunderttausend Arbeitslosen zu rechnen, die Zulieferindustrie geht vor die Hunde. Und was das politisch bedeutet, das sollten Sie alle genau im Blick haben.

Es wird eine schwere Rezession vorhergesagt, die vergleichbar mit der Rezession von 1929 wäre. Was das für Europa bedeutet, wenn Deutschland als der Motor der Wirtschaft ausfällt, das sollten Sie alle genau im Blick haben. Denn auch für die Mitgliedstaaten bedeutet das deutlich weniger Geld, wenn Deutschland als Nettozahler der EU ausfällt. Also ein Totalembargo von Gas und Öl ist wirtschaftlicher Suizid. Diese Verlegenheit, in der wir sind, ist leider das Erbe von Angela Merkel. Aber ich bin für harte Sanktionen, ich bin vor allem für alle Waffenlieferungen in die Ukraine, um den dortigen Kämpfern zu helfen. Aber wir sollten sehr vorsichtig sein: Wirtschaftlichen Selbstmord zu begehen, um der Ukraine zu helfen, ist sicherlich der falsche Weg.

Anna Fotyga (ECR). – Pani Przewodnicząca! Każdy z nas, czynnych polityków usłyszy kiedyś pytanie: ‘Co ty zrobiłeś, żeby powstrzymać Rosję? Co ty zrobiłeś, kiedy bestie mordowały Ukraińców, kobiety, dzieci, starców?’ Ich ciała noszą ślady działań wskazujących w sposób oczywisty na popełnienie zbrodni przeciwko ludzkości. Zło trzeba nazwać złem. Naszym obowiązkiem, naszym prawnym obowiązkiem wynikającym z prawa międzynarodowego jest zrobić wszystko, żeby to zło powstrzymać jak najszybciej poprzez zmasowane całkowite sankcje, szczelne, nałożone w solidarności i wypełniane w solidarności. Także poprzez dostawy broni, bo Ukraińcy walczą w wojnie sprawiedliwej. Walczą o swoją wolność i walczą o życie swoich dzieci i matek.

I jeszcze jedno, Pani Przewodnicząca Komisji. Przyszła niedziela będzie dniem wspomnień. Nasi bracia Ukraińcy to na pewno zrozumieją. Dniem wspomnień wielkiego przyjaciela Ukrainy, człowieka, który najmocniej i najwcześniej ostrzegał przed zbrodniczą polityką Kremla – śp. prezydenta Lecha Kaczyńskiego, który zginął w katastrofie smoleńskiej. Cześć jego pamięci.

Silvia Modig (The Left). – Arvoisa puhemies, Venäjän julma ja laiton sota Ukrainaa vastaan on tuomittava ja viime päivien uutiset venäläisten hirmuteoista tulee tutkia perusteellisesti ja riippumattomasti ja syylliset on saatettava kansainvälisen sotarikostuomioistuimen eteen. Pelissä ei ole vain ukrainalaisten tulevaisuus, vaan meidän kaikkien. Kyse on jokaisen itsenäisen maan oikeudesta päättää vapaasti omasta tulevaisuudestaan.

Eilen komissio julkaisi uudet pakotteet, joissa muun muassa kivihiilen tuonti Venäjältä lopetetaan. Tämän arvo Venäjälle on noin neljä miljardia vuodessa, kun öljystä ja kaasusta tulee yli 100 miljardia. Tämä ei ole vielä riittävää, vaan pakotteet on viipymättä ulotettava koskemaan myös öljyä ja kaasua.

Tämän lisäksi kaikki venäläiset pankit on jäädytettävä Swift-järjestelmästä. On täysin kestämätöntä, että energiaostoilla rahoitamme Putinin sotakoneistoa.

Kun nyt vihdoin kaikille on selvää, että meidän tulee irrottautua venäläisestä fossiilisesta energiasta nopeassa aikataulussa, on tärkeää ymmärtää, että meidän on samalla irtauduttava fossiilisesta energiasta. Meidän tulee pyrkiä energiaomavaraisuuteen, ja se tapahtuu panostamalla uusiutuviin energialähteisiin ja parantamalla energiatehokkuutta. Venäläisestä energiasta irtautumisen ja ilmastotavoitteiden välillä on vahva synergia, jos niin halutaan. Jotkut ovat valitettavasti käyttäneet sotaa tekosyynä irtautua ilmastotavoitteista, joita olemme Euroopalle asettaneet. Tämä on hyvin lyhytnäköistä, eikä ole yhdenkään eurooppalaisen etu. Ilmastokriisi ei ole ongelma jossain tulevaisuudessa vaan käynnissä oleva akuutti kriisi, jonka ratkaisemisessa meillä ei ole varaa epäonnistua.

Lopuksi, arvoisa ulkoasiainedustaja Borrell, Euroopan unionin on uskallettava ja pystyttävä ottamaan vahva rooli rauhan välittämisessä. Meidän on tehtävä kaikkemme diplomaattisen neuvotteluratkaisun löytymiseksi, jotta tämä verenvuodatus saadaan loppumaan.

Francesca Donato (NI). – Signora Presidente, signor Alto rappresentante, onorevoli colleghi, le conclusioni del Consiglio europeo in merito alla guerra in Ucraina contengono delle dichiarazioni prive di alcuna efficacia e utilità per raggiungere l'obiettivo che tutti dovremmo perseguire, ovvero la cessazione del conflitto in atto.

Esigere, infatti, che la Russia si ritiri incondizionatamente, consentendo il ripristino della situazione precedente all'ingresso delle proprie truppe sul territorio ucraino, è un puro esercizio verbale, velleitario e pleonastico. Peraltro, ricordo che l'Ucraina, prima del 24 febbraio scorso, non era esattamente un Paese pacifico, visto che la guerra nel Donbass dura da otto anni e anche lì ci sono stati massacri di civili, donne e bambini ucraini, nella nostra indifferenza. E nemmeno era democratico, viste le misure repressive adottate dal suo governo nei confronti dei cittadini russofoni e delle opposizioni.

Ma, in ogni caso, le sanzioni elevate al popolo russo e bielorusso non hanno sortito alcun effetto sullo scenario bellico, mentre hanno innescato una gravissima crisi energetica e ripercussioni sui sistemi industriali, agricoli e alimentari dei Paesi europei. Oggi sento proporre addirittura un embargo totale del gas russo, nei fatti assolutamente insostenibile per la nostra economia, sulla base dei fatti di Bucha riferiti dal governo ucraino, ma sulla cui veridicità ci sono già molti dubbi.

Dovremmo piuttosto mandare un'inchiesta indipendente in Ucraina per indagare sulla reale dinamica dei fatti e sulle reali responsabilità per le violenze e i massacri a danno dei civili. Il sottosegretario generale dell'ONU, parlando al Consiglio di Sicurezza, ha riferito sulle denunce di violenza sessuale da parte delle forze ucraine e delle milizie della Protezione civile e l'ONU, con la missione umanitaria, sta verificando queste accuse.

Quindi ulteriori finanziamenti europei all'industria delle armi o ulteriori sanzioni potranno solo prolungare questa guerra, aumentando il conto delle vittime e aggravando una crisi che colpisce oggi un'Europa già debole.

L'Unione europea dovrebbe recuperare un ruolo di terzietà e obiettività, individuando un proprio rappresentante che sia super partes, per facilitare il negoziato e arrivare alla cessazione delle ostilità, possibile solo con una mediazione efficace che non veda né vinti né vincitori.

I nostri cittadini vogliono un'Europa che promuova la pace e la stabilità, non vogliono finanziare una guerra ed esacerbare una frattura con governi e popolazioni nostre vicine, sia geograficamente che culturalmente. Ascoltiamo i nostri cittadini!

Presidente. – Onorevole Donato, io ho evitato di interrompere però mi sia consentito di dire una cosa: che quest'Aula non può diventare in alcun modo il megafono di posizioni che sono assolutamente inaccettabili. Il massacro di Bucha, onorevole Donato, è sotto gli occhi di tutti e noi non possiamo accettare, lo dico con molta chiarezza, che in quest'Aula venga messo in discussione addirittura questo.

I massacri che stanno avvenendo in questi minuti, in queste ore, di civili innocenti sono sotto gli occhi di tutti e in quest'Aula non è accettabile che questo possa essere messo in discussione!

Quest'Aula, onorevole Donato, non è equidistante! C'è un aggressore, che è Putin, e c'è un aggredito, che sono i cittadini ucraini, che quest'Aula e le Istituzioni europee difendono. Se ne faccia una ragione.

Ioan-Rareș Bogdan (PPE). – Excelențele voastre, încep prin a o felicita pe Roberta Metsola pentru demersul său curajos de a merge la Kiev. Mă înclin! A spălat onoarea Parlamentului! La data la care Consiliul European își prezenta concluziile, nu ne imaginam că va avea loc masacrul din Bucha. Dar barbaria lui Putin și a generalilor săi doboară mereu recorduri și ne paralizează. Ei bine, exact asta nu ne permitem.

Nu avem timp de irosit pentru a vedea cine a închis ochii din Uniunea Europeană și cine a avut de câștigat dintre țările membre de la momentul anexării Crimeei. Realitatea sângeroasă oricum nu mai poate fi schimbată. În fiecare oră mor copii, se destramă familii, se mutilează sufletul unei națiuni. Un copil pe minut părăsește Ucraina. Un copil pe minut!

Este limpede că vremea compromisului a trecut și orice sancțiune luată cu jumătate de măsură nu își atinge scopul. Cred că mai puțină ipocrizie și mai multă acțiune ar fi de dorit. Anunțăm sancțiuni, dar lăsăm încă bănci rusești funcționale în rețeaua SWIFT și Target 2, cinci bănci rusești, și plătim 300 de milioane de euro pe zi, dragi colegi, gaz rusesc și petrol. Cu alte cuvinte, alimentăm conturile Rusiei lui Putin cu 9 miliarde de euro lunar, adică finanțăm mașinăria de război a Kremlinului. Cu ipocrizie!

Cu toate acestea, merită, sigur, salutat al cincilea pachet de sancțiuni anunțate de doamna von Der Leyen. Îi propun încă o direcție de acțiune: să găsim, subliniez, să găsim împreună, cum să-i informăm pe cetățenii ruși despre ororile lui Putin. Acest Anticrist a restricționat accesul la adevăr, l-a arestat, însă asta nu trebuie să ne demobilizeze.

Propun un task force în parteneriat cu NATO pentru a găsi calea adevărului către cetățenii ruși, iar acest task force al informației nu trebuie să cunoască cuvântul ‘imposibil’. Oricâte sancțiuni, comisii de anchetă și tribunale internaționale ar conlucra pentru blocarea acestui criminal de război, câtă vreme el are susținerea rușilor, manipulați agresiv, suntem dezarmați. Știm din istorie că adevărul își găsește mereu calea. Însă noi nu avem timp. Pentru situația cumplită din Ucraina, termeni precum ‘dramă’, ‘nenorocire’, ‘dezastru’ sunt prea puțin.

Trăim cu temerea ca invazia să nu se extindă și la alte state, iar eu, ca român, mă rog în fiecare zi pentru frații mei din Republica Moldova. Dumnezeu să o apere! Să nu asistăm la încă un coșmar! Albert Einstein spunea așa: nu știu cu ce arme va fi dus al treilea război mondial, dar cu siguranță cel de-al patrulea va fi cu bețe și pietre.

Mohammed Chahim (S&D). – Madam President, I promise you I'll stay on time. Yesterday, the EU launched a fifth package of sanctions against Putin and his allies. We strongly welcome this and the establishment of the EU and Ukraine joint investigation team. We have to collect evidence and investigate war crimes and crimes against humanity in Ukraine, as we have witnessed in Bucha and other places.

But the question is: is this enough? And the short answer is no. We cannot continue doing business because that is what we're doing by importing Russian gas, knowing about the atrocities that have happened in Ukraine. We, as the European Parliament, need to send a clear signal and support a total ban on fossil fuels from Russia and hit Putin where it hurts. We need this total ban on oil and gas imports to be effective immediately. The sooner the better. As President Michel said, we need this probably sooner rather than later.

Well, are we going to wait until Putin decides to cut us off? He already asks us to pay in roubles and we see that he is dividing us. Some Member States have cancelled all imports and others are really considering paying in roubles. We need to stop this. Better to be one step ahead than in panic mode. And the good thing is that we have a plan to get off fossil fuels. We have REPowerEU and our European Green Deal. We can accelerate the process by delivering on the Fit for 55 package and accelerating energy efficiency and deployment of renewables.

We in the S&D Group are ready for this. Who would have thought that the European Green Deal would become an act of resistance against Putin's hostilities?

Petras Auštrevičius (Renew). – Madam President, High Representative, Commissioner, dear colleagues, after his failed attempt to turn Ukraine away from Europe, Putin finds himself haunted by a question: What must Russia do with Ukraine? And his answer? I quote: ‘We do not need a Nazi, Banderite Ukraine which is an enemy of Russia and a tool of the West used to destroy Russia’. These lines are taken from an article by Ria Novosti, an official mouthpiece of the Russian state, in response to the Western sanctions to the massacre of civilians in Bucha. Does anyone in this Chamber who is in their right mind, question the existence of Russian fascism and chauvinism? The Russian regime is an enemy of the West – all of us.

Dear colleagues, Western support for Ukraine must be based on the binary principle that either we are with Ukraine or we are against freedom, democracy and all the values that we cherish in the European Union. We must not even think about our discomfort or the disruption of our daily lives. We must do everything that is necessary to support the existential fight of Ukraine.

I regret that the fifth EU sanctions package does not cover all fossil fuels. It really is a shame on us. We are not convincing Ukrainians that the European Union is doing all it can and must.

Finally, High Representative, I call on the European Union to appoint a special representative for Ukraine in order to properly coordinate the delivery of all kinds of aid and the eventual reconstruction process. Let us get ready for this. We have to realise that the Conference on the Future of Europe, without the people of Ukraine, will never fulfil its main purpose. Let's invite Ukrainians.

Ernest Urtasun (Verts/ALE). – Señora presidenta, señor alto representante, señora presidenta de la Comisión, el mundo cada vez empieza a tomar mayor conciencia de las atrocidades de Putin en Ucrania. Mis primeras palabras quiero que sean para las víctimas de Bucha y sus familiares y allegados. Como el presidente Zelensky dijo ayer ante el Congreso de los Diputados en España, las masacres recuerdan demasiado a la masacre que sufrieron los españoles en Guernica en el año 1937: son crímenes de guerra que deben ser investigados a fondo, y la Corte Penal Internacional debe ahí jugar su papel.

Los crímenes de Putin, que torpedea las negociaciones diplomáticas, nos enfrentan, lamentablemente, a un panorama de alargamiento del conflicto, y, ante dicho panorama, Europa debe permanecer unida —eso es lo más importante— apoyando a los ucranianos en todos los frentes, y también con sanciones —aplicándolas mejor, porque las sanciones tienen déficit de aplicación—, y también los Verdes lo estamos apoyando con un embargo total de todos los combustibles fósiles provenientes de Rusia, incluido el gas, y también del uranio.

Pero, en el corto plazo, también debemos fijarnos en amortiguar los costes que la guerra tendrá entre nuestros ciudadanos para estar mejor preparados, y yo quiero celebrar las decisiones que en materia energética se tomaron en el Consejo permitiendo limitar el precio del gas, gravar los beneficios extraordinarios de las compañías eléctricas… Eso es importante: no podemos hacer pagar esos costes a los de siempre.

Y en el largo plazo, como europeos, tenemos que hacer una reflexión sobre qué han significado todos estos años de dependencia externa de los combustibles fósiles, que hoy no solo son un problema para el cambio climático, son una amenaza para la paz y para la seguridad; esto hoy lo sabemos: ¿qué sentido tiene, por lo tanto, ante este contexto, seguir, por ejemplo, manteniendo el gas en la taxonomía? Nosotros debemos dedicar el máximo esfuerzo al despliegue urgente de las renovables, poner todos nuestros recursos allí; probablemente vamos a necesitar un nuevo fondo europeo para poder hacer esa transición mucho más rápida. Y no tenemos tiempo, porque el informe del GIECC nos señala cómo se nos está agotando el tiempo para la lucha contra el cambio climático. Hoy la transición energética no es solo una cuestión de lucha contra el cambio climático: es también, por encima de todo, una garantía de paz y de estabilidad.

Harald Vilimsky (ID). – Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Gleich vorab: Das, was Putin hier macht, ist in jedweder Form nicht akzeptabel und in jedweder Form auch zu verurteilen. Als Vertreter einer Partei, die vor vielen Jahren auch ein sogenanntes Memorandum of Understanding mit der Partei Einiges Russland hatte, das dem kulturellen Austausch und der wirtschaftlichen Belebung gedient hat, kann ich heute nur sagen: Diese Freundschaft ist vorbei. Es ist inakzeptabel, was hier seitens Putins geschieht.

Die Frage ist allerdings: Wie reagiere ich darauf? Wirke ich deeskalierend oder gieße ich Öl ins Feuer und drehe an der Sanktions- und an der Embargoschraube? Ich glaube mal, zu denjenigen, die nicht davon betroffen sein werden von dieser Sanktionspolitik, gehört etwa der russische Präsident Putin – der wird sich um den Energiepreis nicht scheren. Ich denke auch, dass Kommissionspräsidentin von der Leyen nicht davon betroffen sein wird, wenn sie mit dem Privatjet von Wien nach etwa Bratislava fliegt. Ich denke auch nicht, dass der US-Präsident davon betroffen sein wird, wenn er im Fahrzeug des US-Präsidenten, dem Beast, oder der Air Force One unterwegs sein wird.

Wer allerdings sehr wohl davon betroffen ist, und das in großem Ausmaß, das sind die breiten Massen der Menschen draußen, die den Energiepreis nicht mehr stemmen, die einen Preis von über 2 Euro für den Liter Treibstoff nicht mehr stemmen, die die stark angezogenen Gaspreise nicht mehr stemmen und so weiter und so fort. Daher ist es der falsche Weg, weil es ein Schuss ins Knie ist.

Die Frage ‘Was sollte man anstelle dessen tun?’ ist aus meiner Sicht auch einfach zu beantworten: nämlich all das, was deeskaliert. Es hilft nichts, wenn von der Leyen nach Kiew fliegt, oder der österreichische Bundeskanzler, der gesagt hat, zu einer PR-Aktion nach Kiew zu fliegen. Nein, es hätte Sinn, wenn wir all das tun, was Frieden wieder herbeiführt. Es böte sich an, wenn etwa in Österreich, das ja der Neutralität verpflichtet ist, eine tripolare Friedenskonferenz ihren Beginn nimmt – aber ohne die Amerikaner, die ihre eigenen Interessen haben – und die Ukrainer, Europäer und Russen hier alles tun, ein Paket zu schnüren, das Frieden absichert und auch den Menschen draußen dient.

Robert Roos (ECR). – Voorzitter, hoge vertegenwoordiger, beste collega's, ik had mijn woorden ook graag tot mevrouw Von der Leyen en de heer Michel gericht, maar telkens blijkt weer dat zij liever niet naar de gekozen volksvertegenwoordigers luisteren. Goed.

De oorlog in Oekraïne dreigt in een continentale crisis te ontaarden. We hebben allemaal de laatste verschrikkelijke beelden gezien. Uit de hele geschiedenis blijkt dat de Russische militairen zich barbaars gedragen tegen de burgerbevolking. Moorden, verkrachten, plunderen. Iedere oorlog weer. We moeten Oekraïne blijven steunen. Voor Europa is de les ‘op Rusland kunnen we niet rekenen’, maar de wrange realiteit is dat we de afgelopen tien jaar alleen maar afhankelijker van Russisch gas zijn geworden.

Het klimaatbeleid van dit Parlement – jullie beleid – heeft Poetins staatskas gevuld om deze oorlog te voeren. Die afhankelijkheid moeten we zo snel mogelijk afbouwen. Dat kan niet door in te zetten op nog meer onbetrouwbare zonne- en windenergie, de energiebronnen die ons juist afhankelijk van Rusland hebben gemaakt, want alleen gas kan als back-up dienen voor als er geen zon en wind is. In plaats daarvan moeten we vanaf heden volledig inzetten op schone kernenergie. Frankrijk heeft al bewezen dat dit de oplossing is. En we moeten volop investeren in innovatie.

Dan de korte termijn. Nu al bereikt de inflatie dubbele cijfers. Zonder betaalbare en betrouwbare energie belanden we in een crisis van ongekende omvang en dat moeten we voorkomen. De Green Deal, inclusief de ‘van boer tot bord’-strategie, moet van tafel. Voedselvoorziening en betaalbare en betrouwbare energie moeten nu topprioriteit hebben. We kunnen en we moeten ons eigen gas gaan gebruiken en bestaande fossiele en nucleaire energiecentrales volledig gaan benutten. Alleen zo kunnen we een catastrofe afwenden.

En wat betreft Oekraïne, deze oorlog moet ophouden. Dat vergt grote politieke vaardigheid en geen economische zelfmoord. Uiteindelijk is dat het enige waarmee Oekraïne en Europa zijn gediend. Laten we ons daarvoor eensgezind blijven inzetten.

Dolors Montserrat (PPE). – Señora presidenta, alto representante, agradezco a la presidenta Metsola su valentía al ir a Ucrania en nombre de todos. Hoy quiero hablarle al pueblo de Ucrania, a vosotros, niños, jóvenes, adultos, mayores, que os enfrentáis al terror de un tirano y alzáis la voz por la libertad, no solo la vuestra, sino la de todos; es vuestro hogar, es vuestra vida; no es solo un territorio, es vuestro país, es el lugar donde crecieron vuestros abuelos, vuestras madres, y crecerán vuestros hijos.

Quiero pedir a todos los europeos que todos seamos Ucrania: imaginen por un momento que en sus países el sonido de las risas en las calles es sustituido por el de las sirenas, y el de los niños jugando, por el de los bombardeos. Les pido que perdamos el miedo, como han hecho los ucranianos: defendamos nuestros valores europeos, que hoy son amenazados y atacados.

Lo que está sucediendo es una masacre, no podemos mirar hacia otro lado. Putin pasará a los libros de historia como uno de los peores criminales, como un gran enemigo de los derechos humanos y de la libertad. Bucha, Irpín, Mariúpol, la Unión Europea está a vuestro lado; Kiev resiste, y Europa demuestra estar a la altura: romper relaciones diplomáticas y económicas con Putin es una obligación, y no valen las ambigüedades.

La Unión Europea debe ser firme contra Putin ahora y cuando la guerra acabe, que ojalá sea pronto: no podemos permitir que cuando la barbarie pase volvamos a ceder ante Putin; no solo se trata de hoy, sino del mañana. Es una obligación fortalecer también a Europa ante movimientos populistas y nacionalistas afines que buscan desestabilizar nuestras democracias.

Los Estados miembros deben cumplir los compromisos de la Unión Europea y la OTAN, aumentar la inversión en seguridad y defensa, reducir la dependencia energética con Rusia y tomar medidas para paliar los efectos de la guerra, que, sumados a la inflación acumulada, están siendo demoledores para las familias europeas. Estamos con Ucrania, y defendamos unidos cada día a Europa.

Tonino Picula (S&D). – Madam President, the situation has deteriorated since the Versailles summit. In this debate and our resolution, we welcome the conclusions but we move beyond them.

We also welcomed the proposed package of sanctions yesterday, but we need to be stronger and move beyond it. To support their heroic resistance, we need to bolster our military equipment production and delivery to Ukraine. Furthermore, budgetary procedures cannot be an issue when it comes to collecting evidence and prosecution of war crimes. Time is of the essence here, and we have to move now.

The Commission and the EU supervisory authorities must closely monitor all Member States' comprehensive implementation of all sanctions and share these data. We should also introduce secondary sanctions on all entities in the European Union and third countries that will aid the Russian and Belarussian regimes to bypass sanctions. All loopholes must be closed, and all enablers must be sanctioned.

The same goes for the countries that aspire to join the EU. Their lack of alignment has to have clear consequences on their integration process. Yes, sanctions cost Russia, and they cost us too. Our citizens also carry the financial burden, so we need a European solidarity mechanism that will address their economic and social consequences and pave the way toward energy independence.

We can only do it if we do it together. These brutal actions by Russia show us that we have to do it. During the pandemic, we showed it was possible. Democracy costs, and the Ukrainians know it too well these days as they pay the highest price for it. We cannot escape our responsibility, our commitments and our credibility. This is no time for calculations of economic gains and losses; it is time for decisive action. By defending itself, Ukraine is fighting for us.

Nathalie Loiseau (Renew). – Madame la Présidente, merci d'avoir rappelé tout à l'heure qu'on ne peut pas confondre la liberté d'opinion et d'expression avec le droit de nier les faits, avec le négationnisme.

En Europe, il y a ceux, et ils sont nombreux, qui pensaient que jamais Vladimir Poutine n'attaquerait l'Ukraine, comme si 140 000 hommes massés à une frontière, cela pouvait être du bluff. Le problème que nous avons eu, ce n'est pas la qualité du renseignement dont nous disposions, puisqu'il était public. Le problème que nous avons eu a été notre incapacité à penser l'impensable depuis le confort de notre Europe en paix.

En Europe, il y a aussi ceux, et j'espère qu'ils sont honteux, qui ne voulaient pas livrer d'armes à l'Ukraine parce qu'ils pensaient que l'armée ukrainienne s'effondrerait en trois jours. Certains ont changé d'avis, mais ils ont fait perdre du temps, un temps fou. Aujourd'hui, il faut poursuivre, il faut accélérer. Car si les combats sont peut-être moins intenses à l'ouest, l'enfer du Donbass est loin d'être terminé. Nous ne devons pas l'accepter. Nous ne devons pas nous y habituer.

Et puis, il y a ceux, et parfois ce sont les mêmes, qui attendent une escalade supplémentaire de la part de l'armée russe pour accroître encore les sanctions. Il y en a parmi eux qui me l'ont dit: il faudra un massacre pour qu'on en fasse encore plus. Alors je leur demande de nous dire comment s'appelle ce qui s'est passé à Boutcha, les rues jonchées de cadavres de civils, les mains attachées derrière le dos. Je leur demande de nous dire comment ils se sentent quand ils ont sous les yeux la preuve que des massacres sont commis en Ukraine par l'armée russe. Je leur demande de nous dire ce qu'ils comptent faire et quand – mais bon Dieu, quand ils vont arrêter de financer la machine de guerre de Vladimir Poutine en continuant à importer du pétrole et du gaz russes? Qu'attendent-ils? Que Poutine lui-même ferme le robinet? S'ils n'ont pas compris ce qui se passait hier, qu'au moins ils comprennent comment il faut agir aujourd'hui, qu'au moins ils laissent l'Europe faire preuve de courage et de dignité.

Antonio Tajani (PPE). – Signora Presidente, signor Alto rappresentante, onorevoli colleghi, le immagini orribili delle violenze commesse a Bucha e in tante altre città dell'Ucraina hanno provocato la giusta reazione dell'Occidente, la giusta e sacrosanta reazione dell'Unione europea.

È chiaro che il nostro obiettivo è la pace: dobbiamo lavorare per raggiungerla ma dobbiamo ricordare che non c'è pace senza giustizia. Ecco perché bisogna difendere indipendenza e integrità territoriale dell'Ucraina e bene ha fatto Roberta Metsola a rappresentare tutti quanti noi, a Kiev, per dimostrare che noi stiamo dalla parte della pace ma della pace con giustizia.

È ovvio che le sanzioni che stiamo infliggendo alla Russia devono essere accompagnate da una forte azione europea a sostegno di cittadini, famiglie e imprese. Io credo che sia giusto avere la stabilità di un recovery che, attraverso l'utilizzo di bond, permetta per esempio di aiutare i paesi come la Polonia che, con grande coraggio, stanno accogliendo milioni di ucraini in fuga dal loro Paese.

La solidarietà europea deve essere sostenuta, come deve essere sostenuta l'azione per avere una difesa comune europea, come deve essere sostenuta l'azione per l'autosufficienza agroalimentare. Attenzione alle minacce che arrivano dalla Russia, attenzione a quello che potrà accadere in Africa: se i russi non manderanno grano e mais in quei paesi ci troveremo ad affrontare altri flussi migratori dal sud verso il nord dell'Europa. Dobbiamo certamente riflettere sulla PAC e riflettere anche sulla strategia ‘Dal produttore al consumatore’: vanno sospese e bisogna riflettere su questo.

Poi bisogna lavorare molto anche per pensare a come ricostruire l'Ucraina, che è un Paese ormai candidato a essere parte dell'Unione europea.

E poi c'è la questione energetica: serve un tetto europeo al prezzo del gas al fine di evitare una concorrenza sleale all'interno dell'Unione e fare un regalo a chi vuole che l'Europa si divida. La nostra forza è l'unità dell'Europa, l'unità dell'intero Occidente: Unione, Stati Uniti e NATO.

Jens Geier (S&D). – Frau Präsidentin, Hoher Vertreter Borrell, Herr Vizepräsident Šefčovič! Wir diskutieren heute Morgen über die bedrückende Lage in der Ukraine. Die entsetzlichen Bilder aus Butscha – viele haben darüber gesprochen – erfüllen uns alle mit Bestürzung, mit Verzweiflung und Zorn und, ja, auch mit Entschlossenheit, nicht zuletzt dazu, die Verantwortlichen für diese Verbrechen zu bestrafen.

Putin – da bin ich sehr sicher – hat nicht mit dieser Entschlossenheit gerechnet. Und um diese Entschlossenheit zu bewahren, müssen wir als EU zusammenhalten. Und ich glaube, um zusammenzuhalten, müssen wir die unterschiedlichen Betroffenheiten berücksichtigen, die es in der EU gibt. Das gilt für die Unterstützung der EU-Mitgliedstaaten, die eine gemeinsame Grenze mit der Ukraine haben und daher vor allen anderen das Ziel der Kriegsflüchtlinge sind. Und es gilt für die richtige Kalibrierung der Sanktionen. Niemandem ist geholfen, wenn es zu Produktionsausfällen kommt, wenn Fabriken sich in Schrott verwandeln, weil etwa Glas- oder Aluminiumhütten eine kontinuierliche Energieversorgung brauchen. Und da wir uns in einem Binnenmarkt befinden, sind es keine lokalen Ausfälle, sondern die Brüche in der Lieferkette werden schnell auf andere Mitgliedstaaten übergreifen.

Meine Sorge gilt der möglichen Reaktion der Menschen in der Klemme zwischen steigenden Energiepreisen und Sorgen um den Arbeitsplatz. Kolleginnen und Kollegen, wenn die Bevölkerungen die Sanktionen nicht mehr unterstützen, dann spielt das Putin am Ende in die Hände, und das kann niemand wollen.

Der Verzicht auf Gasimporte aus Russland ist richtig, und er muss vorbereitet werden, indem wir die Resilienz der Europäischen Union erhöhen – das heißt: Ausbau der erneuerbaren Energien schnell und kontinental. Das bedeutet, dass wir in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union unsere Hausaufgaben machen und die Lücken in der Infrastruktur schließen, um vorhandene Energie besser unter den Mitgliedstaaten verteilen zu können. Und das bedeutet eine Diversifizierung beim Import von Energie.

Lassen Sie uns mit aller Entschlossenheit die Abhängigkeit Europas von fossilen Brennstoffen beenden – zuerst von denen aus Russland, dann von allen anderen.

Bernard Guetta (Renew). – Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, mes chers collègues, ‘oui oui’, me disait ce week-end un journaliste russe d'opposition maintenant réfugié à Berlin, d'où il anime un site très, très, très suivi en Russie. ‘Oui oui’, me disait-il, ‘mais que puis-je répondre à ceux de mes compatriotes qui me disent: “Mais, les Européens, les Occidentaux nous sont hostiles, puisqu'ils prennent ces sanctions contre nous, qui allons en souffrir.”’ Il me posait cette question après la publication de cette adresse au peuple russe que les présidents de quatre de nos principaux groupes politiques ont signée. Je lui ai répondu: ‘Mais, écoutez, c'est très simple: répondez-leur que ces sanctions que nous prenons, nous en souffrons nous aussi. Nous souffrons nous aussi, mais nous acceptons de les prendre et d'en souffrir parce que nous ne pourrions pas rester silencieux devant l'agression dont est victime l'Ukraine.’ Et il était reconnaissant de ma réponse, et il m'a dit: ‘Oui, très bien, je vais vous citer. Merci. Parfait.’

Mais en même temps je me disais, dans ma tête à moi: ‘Mais est-ce que je suis vraiment sincère? Est-ce que nous acceptons d'en souffrir tant que cela?’ Et je savais bien que, oui, nous acceptons un peu, mais pas totalement, mais pas complètement, mais pas autant que les Russes vont en souffrir, et certainement pas autant, cela va de soi, que les Ukrainiens en souffrent à chaque instant, eux, de la guerre, et non pas des sanctions.

Alors, mes chers collègues, j'ai signé, avec une dizaine d'autres députés, un petit amendement sur la résolution de demain. Petit amendement par lequel nous demandons que soient enlevés les mots ‘as soon as possible, as swiftly as possible’ concernant l'embargo sur le gaz. Nous avons des gouvernements. Ils verront bien dans quel délai cela peut se faire. Mais nous, le Parlement, nous devons exprimer à une majorité absolue et écrasante notre indignation et notre volonté que soient prises les sanctions les plus fermes, les plus totales. Nous sommes la voix de la nation européenne. Portons-la, jusqu'à Moscou, et certainement jusqu'à Kiev.

Βαγγέλης Μεϊμαράκης (PPE). – Κυρία Πρόεδρε, η σημερινή συζήτηση στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις επιπτώσεις του συνεχιζόμενου πολέμου στην Ουκρανία είναι ιδιαίτερα σημαντική, καθώς όλη η ευρωπαϊκή ηγεσία βρίσκεται εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, για να μας ακούσει και για να διαμορφώσουμε από κοινού τις πρωτοβουλίες και τις πολιτικές μας για την επόμενη μέρα που, δυστυχώς, φαντάζει ζοφερή σε ευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο. Είναι γεγονός ότι η ρωσική εισβολή στην Ουκρανία ξύπνησε την Ευρώπη η οποία, αντιλαμβανόμενη τον κίνδυνο εναντίον του εδάφους της, έδρασε γρήγορα, έδρασε ενιαία, έδρασε συντονισμένα και ενωμένα, επιβάλλοντας αυστηρές κυρώσεις εναντίον του Putin, πράγμα το οποίο —από ό,τι φαίνεται— ο ίδιος δεν περίμενε. Δεν περίμενε ότι εμείς, συντονισμένα και ενωμένοι, θα ανταποκριθούμε σε αυτή την τραγωδία και σε αυτήν την πρόκληση που μας έθεσε. Το κοινό ανακοινωθέν της Συνόδου Κορυφής έθεσε τις βάσεις για την αντιμετώπιση των τραγικών επιπτώσεων του πολέμου σε τομείς που αφορούν τη ζωή και την επιβίωσή μας, όπως είναι η αύξηση τιμών της ενέργειας, ο πληθωρισμός, η γενικευμένη ακρίβεια, η επισιτιστική κρίση, οι νέες προσφυγικές ροές, για τα οποία είναι υπεύθυνος ο ίδιος ο επιτιθέμενος, ο ίδιος ο Putin. Όμως, από τη Σύνοδο Κορυφής μέχρι σήμερα, τα γεγονότα τρέχουν. Ο Putin, με τις νέες φρικαλεότητές του, πρέπει να μας οδηγήσει στη λήψη νέων πρωτοβουλιών και —άρα— νέων κυρώσεων, πρέπει να βρει απέναντί του και πάλι μια ενωμένη Ευρώπη που θα εγγυηθεί την ειρήνη και πρέπει να είναι παρούσα σε κάθε μορφή διαπραγμάτευσης. Και για τον λόγο αυτό θέλω να τονίσω ότι ενθουσιωδώς έγινε δεκτή η επίσκεψη της Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κυρίας Roberta Metsola, και χαιρετίζω και την επίσκεψη της Προέδρου von der Leyen που θα πραγματοποιηθεί στο Κίεβο στο τέλος της εβδομάδας, κινήσεις που δείχνουν ότι η Ένωσή μας βρίσκεται στο πλευρό της ειρήνης και στη σωστή πλευρά της Ιστορίας. Αυτή η κρίση, λοιπόν, πρέπει να είναι η έναρξη μιας νέας εποχής για την Ένωση και μιας μεγάλης συντονισμένης προσπάθειας προκειμένου η Ευρώπη να θέσει τις βάσεις για την αμυντική, ενεργειακή και επισιτιστική της αυτονομία. Είναι χρέος μας να εγγυηθούμε την ευημερία και την ασφάλεια του ευρωπαίου πολίτη, ο οποίος αδυνατεί να καλύψει τις ανάγκες του και βλέπει το πραγματικό του εισόδημα να μειώνεται. Είναι πολιτικό μας χρέος, είναι πρώτιστη πολιτική μας υποχρέωση —ατομική και συλλογική— πέρα και πάνω από κόμματα, πέρα και πάνω από σύνορα.

Christel Schaldemose (S&D). – Fru Formand! Kommissærer, kolleger. Billederne fra Butja er rædselsfulde. Bestialske drab på uskyldige civile. En mand på vej hjem med en pose kartofler. En anden, der kommer cyklende, bunker med kvindelig ved siden af vejen, nøgne og forbrændte. Billederne er så grusomme, at de er svære at beskrive. Vi mangler ord, men netop lige nu har vi brug for ord, vi har brug for politiske ord, og vi har brug for handling bag ordene.

Det, vi ser i Butja, ligner krigsforbrydelser begået af Putin, og det skal have konsekvenser. Dem, der står bag disse brutale angreb og drab, de skal stilles til ansvar. Det gælder både dem med militær magt og dem med politisk magt. Derfor er der altså, kære venner, brug for, at vi igen skruer op for sanktionerne imod Rusland og Belarus. I tæt koordinering her i EU, men også med vores allierede i øvrigt. Vi skal have sat tommelskruer på Putin. Det skal kunne mærkes, når man overskrider internationale regler.

Kollegaer her i dag har talt rigtig meget om energisanktioner. Jeg støtter det fuldstændigt. Vi har brug for at skrue op for sanktionerne, men vi kan også gøre mere. Vi har faktisk også brug for at kigge på de digitale sanktioner. For hver evig eneste dag høster russiske techvirksomheder følsomme data fra millioner af smartphones, også smartphones her i Europa. Det er data, der potentielt kan bruges imod ukrainere på flugt eller russere, der arbejder imod Putins regime. For vejen fra den russiske datahøst til Putins skrivebord i Kreml er ganske kort, også selv om mobiltelefonen befinder sig i Europa.

På den måde udgør hver evig eneste app, der indeholder komponenter fra en russisk techvirksomhed, en potentiel fare for alle, der arbejder for et fredeligt Ukraine og et demokratisk Rusland. Så derfor er der altså også brug for, at vi kigger i værktøjskassen efter digitale sanktioner nu. Vi har brug for at indføre et data-embargo i EU og i Vesten, så data-flowet fra russiske techvirksomheder kan høre op hurtigst muligt. Vi har brug for at tage alle våben ud af hænderne på Putin, også de digitale våben, han bruger imod egne borgere og mod ukrainerne. Jeg håber, vi kan stoppe det nu.

Андрей Ковачев (PPE). – Г-жо Председател, г-н Борел, г-н комисар, трудно се намират думи, с които да се изрази ужаса от руското варварство, извършено пред очите на света в Украйна. Когато сме поставени пред морален човешки избор между доброто и злото, не може да бъдем неутрални. Неутралитетът означава, че сме заедно с агресора.

Въпреки огромните инвестиции в пропагандната война на Кремъл, не може обаче да има никакво съмнение кой е агресорът и кой е жертвата. Войната винаги води до огромни страдания, войната трябва да спре днес, но тя трябва да спре не с победа за агресора. Няма време за отлагане.

Затова се обръщам към вас, и към Съвета, и към Комисията, но и към страните членки. Удвоете и утроете усилията си, Украйна не може да чака. Ако една или две страни не желаят да участват в засилени мерки или санкции, или не желаят да участват в доставки на отбранителна техника, то без тях трябва да се продължи. В момента Украйна се намира на границата между цивилизацията и варварството. Потенциална загуба за Украйна е загуба за нашата свобода и сигурност.

Подкрепям колегата Верхофстад, който преди малко каза максимално затягане на санкциите и гарантиране на ефективното им прилагане от държавите членки, но също така и от страните кандидатки. Те трябва също, заедно с нас, да участват във всички санкции. Трябва да затворим всички възможности за финансиране на руската военна машина. Максимална по размер и обхват подкрепа трябва да бъде оказана на Украйна – отбранителна техника, хуманитарна помощ, макрофинансова помощ, както и подкрепа за бежанците, за децата, бягащи от война. Тук искам и към Комисията, и към Съвета да се обърна, намерете възможности руските държавни активи, които са на територията на Европейския съюз, както и активите на олигарсите, да бъдат използвани в подкрепа на Украйна.

И накрая нещо много тъжно за мен. Срамно и позорно е поведението на българските управляващи, които от страх да не им се разпадне коалицията се снишават, ще го кажа така ‘по Тодор Живковски’. Не желаят да подкрепят с отбранителна техника сражаващите се и за нашата свобода в Украйна.

And one last point, I would like to pay my big respect to President Metsola. She was there in Kyiv. But I would like also to ask if the Bureau of the Parliament could please return the Ukrainian flag here to the plenary until the war has ended with the victory of freedom and Ukraine. Slava Ukraini!

Javier Moreno Sánchez (S&D). – Señora presidenta, señor vicepresidente, señor alto representante, señorías, estamos en tiempos de guerra. La masacre de Bucha demuestra que la barbarie de Putin no tiene límites. Más que nunca, tenemos que apoyar a Ucrania humanitariamente y militarmente. Seamos conscientes de que esta guerra tiene unos costes insoportables en vidas humanas y desolación para los ucranianos, pero también económicos y sociales para los europeos y el resto del mundo.

Ante la agresión de Putin debemos defender nuestras democracias, teniendo en cuenta que los ciudadanos y las ciudadanas llevan dos años de tensión con la pandemia y ahora, además, sufren el coste de la guerra con un aumento desorbitado de los precios. Nuestro deber es lograr que se sientan protegidos no solo a nivel militar, sino también económica y socialmente.

Por eso, señorías, la Unión Europea no puede ser una potencia política mundial sin capacidad de disuasión. Debe asumir su parte de responsabilidad, como ya ha recordado el alto representante esta mañana. Por ello, de la próxima Cumbre de la OTAN, que se celebrará en junio en Madrid, debe surgir un nuevo concepto estratégico de la Alianza con una verdadera política europea de defensa.

Por otro lado, la inflación desbocada pone en peligro la recuperación económica e incrementa las desigualdades. Es urgente bajar la factura energética y en ese sentido, la pasada Cumbre europea ha supuesto un punto de inflexión en la política energética de la Unión. Europa ha reaccionado desde la unidad, pero atendiendo a la diversidad, tal como se ha puesto de manifiesto con el reconocimiento de la ‘excepcionalidad ibérica’ para que España y Portugal puedan limitar temporalmente el precio del megavatio.

Celebro que la Comisión y los Estados miembros estén asumiendo poco a poco las propuestas del Gobierno español para lograr una reforma del mercado energético que avance hacia una verdadera Unión de la Energía, limpia y asequible para todos. Solo lo conseguiremos con unidad. Es necesario que todas las fuerzas políticas europeas, empezando por las de mi país, den muestras de sentido de Estado y respalden a los Gobiernos para afrontar con éxito todos estos retos.

Angelika Niebler (PPE). – Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident der Kommission, Herr Hoher Vertreter, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Der andauernde russische Angriffskrieg und das damit verbundene humanitäre Leid in der Ukraine erschüttern und entsetzen uns alle. Die Bilder aus Butscha, die uns am Wochenende erreichten, sind nicht zu ertragen. Die Kriegsverbrechen gegen unschuldige Menschen – Männer, Frauen, Kinder – müssen bestraft werden. Die Verantwortlichen müssen zur Rechenschaft gezogen werden. Wir müssen alles unternehmen, damit dieser Krieg so schnell wie möglich beendet wird. Das heißt für mich, dass wir wirklich alles tun müssen, was Putin mehr schadet als uns.

Zwei Dinge darf ich ansprechen: Erstens begrüße ich den Vorschlag der Europäischen Kommission zu einem Importstopp von russischer Kohle. Gleichzeitig brauchen wir aber auch einen Importstopp von russischem Öl. Denn russische Exporte von Kohle und Öl sind beide gut substituierbar, und wir können mit diesen Embargos der russischen Regierung weiter zusetzen. Russische Banken, die im Öl- und Kohlehandel tätig sind, müssen ebenfalls vom SWIFT-System abgekoppelt werden. Ich freue mich, dass das auch in dem fünften Sanktionspaket jetzt so vorgesehen ist.

Für mich ist aber auch klar: Sobald wir ein Gasembargo auch nur annähernd verkraften können, sollten wir dieses umsetzen. Momentan ist das noch nicht der Fall, aber ich hoffe sehr, wenn alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck darauf hinarbeiten, dass wir hier unabhängiger werden, dass wir dann auch zeitig ein Gasembargo verhängen können.

Zweitens müssen wir jetzt beginnen, eine gemeinsame Sicherheitsarchitektur in der EU aufzubauen. Ich denke, gemeinsame Beschaffungen machen Sinn. Ich denke, Bündelung unserer Forschungsaktivitäten im Bereich Sicherheit und Verteidigung macht Sinn. Vorschläge gibt es genug. Wir hier im Europäischen Parlament haben dieses Thema oft diskutiert, haben Vorschläge erarbeitet und unterbreitet. Wir müssen jetzt ganz konkret hier den Aufbau einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungsunion angehen. Ich gestehe, dass ich hierzu von den Mitgliedstaaten konkrete, entsprechende Initiativen bislang vermisse, und würde mich freuen, wenn das jetzt auch endlich von den Staaten entsprechend hier angegangen wird.

Procedura catch-the-eye

Franc Bogovič (PPE). – Gospa predsednica, hvala za besedo. Ruska agresija in barbarsko pobijanje ljudi dokazuje, da se nam pred očmi sesuva svet, za katerega smo mislili, da ga živimo, svet, kjer se spoštuje dostojanstvo, človekovo življenje.

Putin se je v Ukrajini uštel, kajti Ukrajine ni zavzel v dveh dneh. Očitno je ne bo zavzel niti v dveh mesecih in najbrž se lahko pripravljamo kar na dvoletno dolgo vojno, kot napovedujejo vojaški strokovnjaki.

Putin ni zmagal, ker so bili Ukrajinci enotni, ker so se junaško, hrabro uprli agresorju in na drugi strani, ker smo tudi mi v Evropi pokazali enotnost in pomagamo Ukrajini v njenem boju tako z orožjem, kakor tudi s humanitarnimi stvarmi.

Zavedati se moramo, da nas v teh sankcijah ne podpira celoten svet, ampak demokratični svet. Da se temu ni pridružila niti Kitajska, niti Indija, niti arabske države. Tudi Srbija se ni pridružila, tudi nekatere evropske države že kolebajo. Zato bo to trd boj. Vsekakor pa moramo v tem boju vztrajati. Rusije ne bodo ustavile naše sankcije, lahko jo oslabijo. Rusijo bo ustavilo orožje, ki ga Ukrajinci potrebujejo.

Zato zelo podpiram početje Češke države in ZDA. In tudi mi moramo na tej poti še samo bolje in močneje podkrepiti to podporo na vojaškem področju. Vsekakor je potrebna tudi humanitarna pomoč, pri sankcijah pa ni časa za špekulacije.

Nemčija je 20, 30 let financirala Rusijo z nakupi plina, misleč, da je to urejena država. Danes pa vidimo, da s tem financiramo vojno in da smo v tem času, ko poteka vojna, toliko denarja – 536 milijard – vložili v ruski plin, je nesprejemljivo. In nimamo pravice skrbeti o tem, kako bomo mi živeli, v Ukrajini pa umirajo ljudje, ki branijo evropske meje, ki branijo demokratični sistem.

Zato slava Ukrajini. Dolžni, odgovorni smo za popolno podporo Ukrajini.

Clara Aguilera (S&D). – Señora presidenta, señorías, quiero decir que todos estamos consternados por la última masacre que hemos visto, la de Bucha, y por tantas otras. Hace pocos meses estábamos conmemorando en las instituciones europeas que el éxito de la Unión Europea —el gran éxito— era que no había habido una guerra desde hace setenta años. Lo estábamos conmemorando y diciendo: si la Unión Europea ha triunfado, ha sido al evitar la guerra y cambiarla por el diálogo y la paz. Pues bien, tenemos en nuestro continente —no en la Unión Europea, pero en el continente europeo— una guerra sangrante, una invasión tremenda, desigual, desequilibrada. Y desde el primer día somos conscientes de ello. Y la diplomacia, señorías, no sirve aquí, no sirve. Hay que actuar como lo está haciendo la Comisión, con todas las medidas posibles. Y, probablemente, habrá que seguir articulando esto.

Quiero apoyar firmemente a la Comisión Europea, quiero que nos felicitemos por esta Unión Europea y quiero, además, recalcar la importancia de la unidad de todos, de todos los países europeos. Es muy importante que nadie salga del acuerdo. Eso es lo que nos dará fortaleza ante un dictador como Putin, ante una masacre universal, por la que tendrá que sentarse ante el Tribunal de La Haya finalmente.

Por eso, quiero agradecer las palabras y el discurso del señor Borrell. Alto y claro, como siempre, alto y claro, diciendo las cosas que hay que oír y que hay que escuchar en esta Cámara, porque todos tenemos que interiorizarlo. Y es que la Unión Europea es nuestra gran fortaleza y, como bien ha dicho, si no estuviéramos aquí, si no existiera, habría que inventarla. Por supuesto, señor Borrell. Esa es la clave de todo: las acciones contra Putin, contra Rusia, pero, sobre todo, nuestra unidad y nuestra fortaleza en las medidas conjuntas y el fortalecimiento de las instituciones europeas.

Łukasz Kohut (S&D). – Madam President, Putin is a butcher. We saw this in Bucha. In Ukrainian (the speaker uses a non-official language); in Polish, Putin to rzeźnik; in German, Putin ist ein Metzger; in Spanish, Putin es un carnicero; in French, Poutine est un boucher; in Hungarian, for Mr Orbán, Putin egy hentes; in Swedish, Putin är en slaktare; in Silesian (the speaker uses a non-official language).

I demand from the European Parliament to condemn Putin and call him a war criminal. This symbolic act will honour thousands of Ukrainians who were killed fighting for democracy, who were killed fighting for our common values and, non-symbolic, stop importing coal, gas and oil from Russia now. Long live Ukraine!

Martin Hojsík (Renew). – Vážená pani predsedajúca, hrôzy, aké vidíme teraz na Ukrajine, Európa nevidela od druhej svetovej vojny. O to horšie sa mi počúvajú reči z extrémneho ľava aj z extrémneho prava o tom, ako sa potrebujeme baviť, ako potrebujeme hľadať spoločnú reč. Takú istú spoločnú reč, ako sme našli s Hitlerom v Mníchove? To je to, čo chcete?

Ukrajina potrebuje našu pomoc, aj vojenskú pomoc. Potrebujú zbrane teraz. Kedy budeme pomáhať Ukrajine viac, ako pomáhame Rusku peniazmi za fosílne palivá a jadrové palivo? Kedy tieto peniaze zostanú v našich rodinách a v našich regiónoch a konečne sa zbavíme závislosti, až drogovej závislosti na fosílnych palivách? Kedy konečne prestaneme tolerovať kultúru lží na sociálnych médiách a nevinne sa prizerať tomu, ako algoritmy, a povedzme si rovno, Facebooku dávajú väčší priestor zlu, dávajú väčší priestor lžiam? A to všetko len preto, aby sa niekto nabalil. Nechávame si systém rozvracať zvnútra.

Dámy a páni, musíme sa postaviť nielen na obranu našej slobody a obranu slobody Ukrajiny, ale musíme sa postaviť aj na stranu budúcnosti Európy ako takej. Je čas prestať rozprávať, je čas začať konať.

Bogdan Rzońca (ECR). – Pani Przewodnicząca! Chcę powiedzieć, że Unia będzie tylko wtedy wielka, jeśli będzie jednoznacznie stanowcza przeciwko reżimowi Putina – jednoznacznie! Nie może być różnego rodzaju informacji osłabiających jedność Unii Europejskiej.

Polska dzisiaj jest tym przykładem, tym krajem, który, tak jak inne kraje sąsiadujące z Ukrainą, świadczy piękną pomoc dla rodzin ukraińskich. Oprócz sankcji, a może nawet obok sankcji, najważniejszą kwestią jest dzisiaj pomoc rodzinom ukraińskim, które przeszły do Polski, do Rumunii, na Węgry, do Czech, na Słowację. Ci ludzie już są. W Polsce polski rząd wydatkował 8 mld złotych z własnego budżetu na utrzymanie tych uchodźców. 8 mld złotych to 2 mld euro. Polska nadała już rodzinom ukraińskim numer PESEL. W polskim systemie ewidencyjnym jest już 800 tysięcy dzieci i matek ukraińskich, a więc mamy ich imiona, nazwiska, daty urodzenia. Mamy ich deklaracje, że chcą pozostać w Polsce.

Moje pytanie więc jest takie: kiedy będzie ta pomoc z Unii Europejskiej dla krajów, które już ponoszą koszty utrzymania tych rodzin, bo niestety tych uchodźców będzie więcej? Wojna trwa, wojna będzie się przedłużać. Myślę, że po prostu trzeba już z góry przygotować w budżecie stosowne zmiany, żeby w tej chwili pomagać tym, którzy uciekają przed bombami Putina z Ukrainy. To jest nasz obowiązek! Mamy wieloletnie ramy finansowe, musimy ten budżet uelastycznić. Mamy krajowe plany odbudowy, musimy zmienić priorytety. Dzisiaj trzeba po prostu pomóc w pierwszej kolejności ludziom!

Sandra Pereira (The Left). – Senhora Presidente, as medidas sobre questões energéticas anunciadas pelo Conselho mantêm intocados os aspetos essenciais no dito mercado da energia, entre outros, a metodologia da fixação de preços nos mercados grossistas, responsável por diferenças brutais entre custos na produção e preços ao consumidor, assegurando enormes margens de lucro aos grupos oligopolistas privados.

A situação atual põe em evidência não só a necessidade da recuperação do controlo público de setores estratégicos, como a energia, como da promoção da produção nacional, atenuando défices produtivos e a dependência externa de Estados.

A aprovação da chamada bússola estratégica configura o caminho militarista que a União Europeia insiste em aprofundar, um caminho que absorve recursos crescentes para esta deriva militarista, enquanto faltam recursos no combate aos défices produtivo, energético, alimentar, tecnológico, democrático, no financiamento cabal dos serviços públicos, no combate à pobreza, às injustiças e desigualdades sociais. Este é um caminho que não trará maior segurança à Europa, mas trará, sim, maiores riscos. A escalada armamentista e a política de sanções não servem os interesses dos povos nem o caminho necessário para a paz.

Maria Grapini (S&D). – Doamna președintă, domnule comisar, stimați colegi, au trecut peste 40 de zile și vedem cu toții că acest masacru continuă în Ucraina. Eu sunt din România, suntem la graniță, alături de Polonia, de Republica Moldova. Nu știm. Cetățenii din țara mea mă întreabă: când se oprește? Se poate extinde oricând. 500 de milioane de europeni se uită la liderii mondiali, la dumneavoastră, la președintele Consiliului European care, iată, nu este aici, așteaptă soluții. Și eu cred că, dacă am încercat aceste sancțiuni de trei ori – în management se spune că, dacă de trei ori încerci și nu reușești, trebuie să găsești și alte soluții.

Stimate Înalt Comisar, domnule comisar, trebuie să încercați concomitent cu sancțiunile foarte dure și drastice, și sigure, să faceți și negociere. Sigur, mie nu îmi place ce fac Statele Unite. Domnul Biden stă undeva acolo și spune că Putin e nebun. Și trebuie să-l lăsăm liber, dacă e nebun? Ce face un medic când are un nebun în fața lui? Încearcă să-l oprească, negociază cu el, îi face restricții și nu îl lasă liber, să distrugă.

Suntem într-un pericol enorm, pentru că pe lângă acest masacru al oamenilor – și nimeni nu are voie să ia viața unui om, decât Dumnezeu – suntem în pericol ca planetă, suntem în pericol ca Europa, din punctul de vedere al sărăciei. Oamenii au sărăcit și sărăcesc. Trebuie să găsim soluții concomitent și pentru a aduce oamenii din statele noastre, membrii europeni din piața internă, să poată să își trăiască viața.

Noi, românii, am deschis porțile refugiaților, dar nu este de ajuns. Copiii trebuie să intre la școală. Avem nevoie de distribuire de fonduri, așa cum spunea colegul din Polonia, pentru a putea, într-adevăr, să-i ajutăm, nu să-i băgăm într-o sărăcie, în statele noastre. Avem nevoie urgent de negociere pentru a stopa acest masacru.

Billy Kelleher (Renew). – Madam President, how many more Buchas? How many more Mariupols? How many more refugees? How many more bombed-out maternity hospitals? How many more mass graves? How many more rapes and summary executions? How many more war crimes do we have to unearth before we realise and accept and declare Putin as a war criminal?

The only way to address this war criminal is by bringing his industrial-military complex to its knees. Europe has to act. It has to be strong and united. I say to Germany and my German colleagues: we have to ensure that we cut off the support that Putin gets by the purchase of gas and oil.

I call for a full embargo, a full sanction on gas and oil from Russia. It is the only way that we can hurt the military-industrial complex that is funding the war crimes in Ukraine. How many more millions of refugees have to pour across the European borders to seek sanctuary from the bombs and the bullets and the appalling atrocities of Russian troops and Russian forces? And, at the exact same time, we are sending cheques to Russia for the purchase of oil and gas.

It is shameful. There's a moral obligation on every country in the European Union and, specifically, Germany has to accept that it has a moral obligation as well to cut the gas, to cut the oil and cut the funding of Putin's criminality and war machine that is slaughtering Europeans in Ukraine as I speak. It will be shameful for us to continue in that vein.

Mr Borrell, I urge you, and I urge the Commission, to bring forward those sanctions now. Not next week or next month.

(Fine della procedura catch-the-eye)

Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Members of the European Parliament, my dear colleagues, High Representative/Vice-President Josep Borrell, my dear colleague, Commissioner Breton, I think that this debate was a true reflection of our shock and horror about the war crimes committed in Bucha. War crimes committed in Europe. War crimes committed in the 21st century. War crimes committed with barbarity, not seen on European soil since the Second World War or Srebrenica times. I fully share the condemnation of these crimes by this House, but I think that we should go even further. We, as a European Union should solemnly declare that we will never forget the victims, that we will never stop pursuing the perpetrators and we will never accept any peace deal, which attempts to exonerate or pardon the war criminals. These criminals should know that for Europe you are war criminals for the rest of your life. For Europe, these war crimes are not pardonable, not now, not tomorrow, simply, never. Because I share worries expressed by Madame Von Cramon-Taubadel, Mr Geier, Madam Szydło or Mr Belka – the worries about what we will discover in Mariupol, in Irpin and in Mykolaiv. What kind of horrible crimes have been committed there? And to make sure that we pursue the perpetrators, we established a joint investigation team with Ukraine to collect the evidence to investigate war crimes and crimes against humanity. And this is our proof that we will never forget.

I fully understand the calls of honourable Members to do more to help Ukraine and to put even more pressure on Russia. And I understand it. At the same time, we have to recognise that we can best help Ukraine and fend off the aggressor if we are politically united and economically strong. Unity, solidarity and economic strength are our strongest assets and instruments.

In five weeks we adopted five packages of sanctions and they are biting. The Russian economy is heavily suffering and the financial system is in turmoil. I also can tell you that Russian oligarchs are being pursued. Their assets have been seized. The European ‘Freeze and Seize’ Taskforce, works, and it is fully operational. All that we did in less than five weeks. And I can tell you that the EU got a lot credit and praise for its leadership from the value- based world. And I think that the Vice-President/High Representative will tell you about the geopolitical strengthening of the European position because of this leadership.

I agree with all the honourable Members that we bear huge responsibility. Therefore, we will continue to close the loopholes of our sanctions and increase the pressure on the aggressor. We are looking into further measures on how to dramatically reduce our dependency on Russia and how to do it in a way that will continue to have the strong public support and the stellar unity we have now in Europe.

We will pursue all avenues to consolidate our energy security. We are working on energy efficiency. We will accelerate our Green Deal, but also we will work better with our gas storages. We will improve the infrastructure and I totally agree with all those who have been calling for finalising the infrastructure build-up and build, finally, the necessary interconnectors between the Iberian Peninsula and rest of the European Union.

We are putting energy diplomacy into a higher gear. We are setting up common projects of gas platforms so we can purchase the gas as a major global customer for a better price from diversified sources. And I'm very glad, too, that you are also referring to this in your draft resolution on which you will vote tomorrow.

We are also working on the contingencies and on how to operationalise, repower and together with the Commissioner Breton, we are putting a lot of efforts into our strategic autonomy, be it in key technologies or critical raw materials.

Mr Weber and Mr Moreno Sánchez called for the beefing-up of our defence union, and I am sure that my colleague, Josep Borrell, will address this issue. But I can also inform you that by May, we are preparing the defence investment gaps which will then lead, I am sure, to the further plan how to beef-up our defence capabilities in Europe.

Madam García Pérez highlighted the need to start work on a special fund to rebuild Ukraine and she is right. The costs will be enormous. We will help Ukrainians to rebuild their homes, their apartments, to rebuild the industry and infrastructure. And I'm sure that Europe will lead those efforts. But it also has to be a global task. And therefore, we will work together with our American partners, with the G-7, with the IMF, World Bank or international financial organisations. I am sure we will be ready for the talks, but first we have to stop the war.

Madam Bonafè and Mr Picula highlighted that there is no easy way forward, that democracy has its costs, and the Ukrainians are those who are paying the highest prices – and both that are absolutely right. We must be and we are, ready for tough decisions. And therefore, to conclude, I would like to thank all those honourable Members who been calling for unity, solidarity and strong support for Ukrainians. All these qualities will be needed not only to stop the war, but to rebuild a strong, prosperous, free and democratic Ukraine.

Josep Borrell Fontelles, vice-président de la Commission/haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au nom du Conseil. – Madame la Présidente, chers collègues de la Commission, honorables membres, ce débat a été très significatif. On voit bien les différentes positions, le spectre politique qui est représenté ici, de l'extrême gauche à l'extrême droite. Le peuple européen est représenté ici.

Je dois dire qu'il y a des positions qui m'ont vraiment choqué. Il y en a d'autres avec lesquelles je suis tout à fait d'accord. Mais un certain nombre de positions m'ont vraiment surpris parce qu'elles montrent une méconnaissance du monde, de la façon dont on fait la politique étrangère et de ce qui est en train de se passer en Ukraine.

Permettez-moi de continuer en espagnol.

Esto es un debate parlamentario sobre las Conclusiones del Consejo Europeo, donde los diputados analizan, valoran, critican las posiciones que han adoptado los jefes de Estado y de Gobierno en ese órgano del Consejo Europeo, que es el órgano político director de la Unión Europea, y hacen sugerencias al respecto. Y creo que es así como hay que abordar este debate: ¿qué es lo que los parlamentarios piensan de lo que el Consejo Europeo propone?

Y el Consejo Europeo —yo tengo el honor de participar en sus debates como alto representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad— ha dicho que hay que seguir apoyando militarmente a Ucrania y hay que seguir haciendo presión económica, financiera, política, diplomática sobre Rusia.

No hay aquí una absoluta unanimidad sobre este planteamiento, porque he escuchado a quienes dicen que no, que no hay que seguir ayudando a Ucrania porque eso va a prolongar la guerra, y que lo que hay que hacer es hacer la paz. Ciertamente, todos queremos hacer la paz, pero la paz se hará cuando se haga, y se acabará haciendo —todas las guerras acaban— en el marco de unas negociaciones a las que las partes llegarán con diferentes posiciones de fuerza. Y todos sabemos que la diplomacia interviene para acabar una guerra cuando los dos combatientes están exhaustos y no pueden continuarla. O cuando uno no tiene más remedio que negociar la baja.

Y como he dicho antes, queremos acabar esta guerra, pero no queremos que acabe de cualquier manera. Tenemos que preservar la integridad territorial, la independencia, la soberanía y la recuperación de Ucrania. Y para eso, desgraciadamente, Ucrania tiene que seguir defendiéndose. Y para eso, tenemos que seguir ayudándola, porque, si no lo hacemos, no se podrá seguir defendiendo.

Y, por lo tanto, creo que el Consejo Europeo ha hecho bien al decir que hemos de seguir apoyando militarmente a Ucrania y espero que la mayoría de esta Cámara apoye esta decisión, aunque ha habido voces que no lo han hecho —de la extrema derecha a la extrema izquierda—. Unos por un angelismo completamente inútil de creer que las cosas se resuelven con buenas palabras y otros, probablemente, por posicionamientos tácticos. Que cada cual tenga los suyos.

Otros han dicho que no ayudamos suficientemente y probablemente es una cuestión que tenemos que plantearnos. ¿Podemos ayudar más? Sí, podemos, pero no podemos entrar en la beligerancia porque no queremos ser parte beligerante en esta guerra. No queremos que la guerra se extienda y eso nos coloca en una posición difícil de equilibrio para ayudar sin intervenir. Y comprendo que los equilibrios son fáciles de criticar porque son precisamente equilibrios. Pero ciertamente, señorías, no queremos que esta guerra se extienda, que se prolongue, que afecte más. Y, desde luego, no queremos intervenir directamente en ella. Creo que la mayoría de la Cámara apoya esta posición. Pero, sin intervenir, podemos ayudar y podemos hacerlo más, más rápido; lo haremos. Todavía tenemos recursos para seguir financiando el apoyo. Cuando se acaben, el Consejo tendrá que decidir si aporta más.

También he oído voces críticas con respecto a la presión que se hace sobre Rusia, y muchos parlamentarios, muchos de ustedes han pedido que se haga más y, en particular, que se haga más en el campo de la energía, que es ciertamente nuestro talón de Aquiles, es nuestro punto vulnerable, y es la riqueza de Rusia. Y de eso, sin duda, la Unión Europea tiene que extraer lecciones para el futuro y para la acción inmediata.

Hemos aprendido que la energía más barata no es la que lo parece. Que la energía más fácil no es la que está más cerca. Y que la energía más segura tampoco es aquella que nos suministran países de poco fiar. Porque, aunque sea barata cuando la compras, si quien te la vende utiliza el dinero que le pagas para construir una capacidad militar que después usa contra ti o contra tus amigos y te obliga a ti a hacer un gasto militar para compensar esta agresión, entonces esa energía ya no es la más barata, porque al coste de compra tienes que añadir el coste de precaución, y eso es lo que nos ha pasado con Rusia. Porque Putin ha construido su imperio militar gracias a las fuentes energéticas que nos ha vendido y lo viene haciendo sistemáticamente desde hace muchos años.

Cuando la Unión Soviética se hundió, producía doce millones de barriles al día. Pocos años después su producción había caído a seis millones de barriles día. Hoy vuelve a estar en doce millones de barriles al día y su producción gasista ha aumentado extraordinariamente. Y con eso ha financiado un ejército que usa, sin escrúpulos, en Siria, en Libia, en el Cáucaso, en África y, ahora, en Ucrania. Y eso nos obliga a hacer un gasto militar para hacer frente a esa amenaza.

Su energía no es barata. Su energía nos está saliendo muy cara. Cuanto antes prescindamos de ella, mejor. Y hay que hacerlo rápido, pero sabiendo lo que quiere decir hacerlo. Porque, cuando un país tiene una dependencia energética muy fuerte, no puede cancelarla de la noche a la mañana. Entonces, ni de la noche a la mañana, ni demasiado despacio, usando instrumentos que hagan presión de tipo fiscal y financiero —compromisos políticos—. Estoy seguro de que en el Consejo de Asuntos Exteriores del lunes volveremos a debatir sobre este tema y tengan la seguridad de que transmitiré lo que he escuchado esta mañana aquí acerca de suprimir la dependencia del petróleo y del gas rusos tan pronto como podamos hacerlo.

He oído a un diputado español recordar Guernica. Sí. Mariúpol es el Alepo de Europa o la Guernica de Ucrania: una ciudad martirizada y destruida en actos que son crímenes contra la población civil, crímenes de guerra. Nos ocuparemos de eso. Haremos lo posible para ayudar a los ucranianos y hacer presión sobre Rusia.

Tenemos, señoras y señores diputados, que reforzar nuestra unidad. Porque este es el tercer choque asimétrico que sufre Europa. El primero fue de naturaleza financiera y económica: la crisis del euro. El segundo ha sido la crisis sanitaria. Y este es el tercer choque que nos afecta de manera diferente a unos y a otros.

En la frontera este, los refugiados hacen más presión sobre Polonia que sobre Portugal; es evidente. Desde el punto de vista energético, el suministro ruso hace más presión sobre Alemania que sobre España. También es evidente porque España no consume gas ruso, apenas. Nos afecta de forma distinta. Y cuando nos afecta de forma distinta es cuando hay que mostrar una unidad basada en la solidaridad; porque, cuando nos afecta a todos de forma igual, no hay necesidad ni de unidad ni de solidaridad. Pero cuando nos afecta de forma diferente es cuando hemos de ser solidarios. Es cuando tenemos que construir una unidad basada en el reparto de los costes.

Esta es la gran tarea que tenemos por delante: construir una unidad basada en un reparto solidario de los costes que implica hacer frente a los peligros que nos amenazan, el burden sharing, el repartir equitativamente los costes entre países y entre ciudadanos. Porque sí, yo comprendo que pedirle a alguien que no tiene calefacción porque no se la puede pagar que baje un grado la temperatura es sarcástico: no puede bajarla porque ya está a cero. Pero socialmente podemos sin duda hacer un esfuerzo para reducir y cada kilovatio hora cuenta. Cada unidad de energía ahorrada es una forma también de contribuir a ganar esta guerra.

Señorías, transmitiré sus preocupaciones, sus proposiciones, sus críticas al Consejo Europeo a través, claro está, del filtro que representa mi interpretación de sus posiciones.

Gracias a Guy Verhofstadt por la carta que me ha enviado y que representa a un número importante de parlamentarios. Tengan la seguridad de que la transmitiré a los ministros el lunes, así como al presidente del Consejo Europeo y a la próxima reunión de esa institución.

Muchas gracias por su participación en el debate.

VORSITZ: KATARINA BARLEY

Vizepräsidentin

Die Präsidentin. – Gemäß Artikel 132 Absatz 2 der Geschäftsordnung wurden sechs Entschließungsanträge eingereicht (*1).

Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 7. April 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171 GO)

Andrus Ansip (Renew), kirjalikult. – Vene gaasi ostmisele tuleb seada täielik keeld. Me peame peatama Venemaa sõjamasina finantseerimise. Ma ei mõista neid, kes ütlevad, et Vene gaasist loobumine kohe praegu on täiesti võimatu. Kas hakkamasaamine ilma Vene gaasita on absoluutselt võimatu ka siis, kui Venemaa lõpetab maagaasi müümise Euroopa Liitu? Kui see peaks juhtuma, kas siis keegi oleks valmis paluma, et ärge seda küll tehke ja ütlema, et me lõpetame vastutasuks Ukraina toetamise? Mõeldamatu!

Lisaks poliitilisele Vene gaasist loobumise survele on olemas ka tugev majanduslik surve Vene gaasist loobuda. Kui 2020. aasta aprillis maksis gaas 12 eurot megavatt-tunni eest, siis praegu maksab see 120 eurot. Prognoosid lubavad aastavahetuseks hinna kasvu vähemalt 150 euroni. Gaasitarbijad otsivad igal pool võimalusi üleminekuks rohelisele energiale, kaugküttele. Jah, meile toob Vene gaasist kohene loobumine kaasa ebamugavusi. Temperatuur meie tubades saab olema madalam, kuid ukrainlastele on Vene sõjamasina finantseerimise peatamine eksistentsiaalne küsimus, elu ja surma küsimus. Kutsun kõiki üles hääletama Vene gaasitarnete kohese lõpetamise poolt.

Marc Botenga (The Left), schriftelijk. – Beste collega's, deze criminele oorlog moet zo snel mogelijk stoppen. Hoe langer hij duurt, hoe meer onschuldige slachtoffers er vallen. Daarom dring ik aan op een ambitieus Europees diplomatiek initiatief voor een snel staakt-het-vuren. De Europese Unie stuurt voor honderden miljoenen euro's wapens, maar heeft niet eens een speciale vertegenwoordiger benoemd. Laat staan dat ze een vredesconferentie voorstelt. Oekraïne en Rusland onderhandelen rechtstreeks, maar waar blijft de Europese bemiddeling? Waarom proberen Turkije, Israël, het Vaticaan, de Arabische Liga enzovoort dat wel, maar Europa niet? De mensen ter plekke hebben niet meer geweld, geen verdere escalatie nodig, maar wel vrede. Doe de wapens zwijgen.

We dienen ook amendementen in voor strengere en gerichte sancties tegen de Russische oligarchen. Zij steunen de oorlog rechtstreeks. Via een globaal financieel register kunnen we voorkomen dat deze miljardairs sancties omzeilen door hun jacht naar de Malediven te verplaatsen of hun vermogen tijdelijk over te dragen aan een familielid of vriend. U weigert dat, want u vreest dat ook de verborgen rijkdom van Europese miljardairs boven water komt. U verkiest sancties die de werkende klasse raken, in Rusland én in Europa. Maar het sanctioneren van de bevolking maakt nog geen einde aan de oorlogen van hun leiders.

Sandra Kalniete (PPE), rakstiski. – Mariupole, Buča, Irpiņa, Hostomeļa — sagrautas un ar zemi nolīdzinātas pilsētas, spīdzināti, nogalināti, izvaroti civiliedzīvotāji, nolaupīti 11 pilsētu mēri, tūkstošiem uz Krieviju aizvestu Ukrainas pilsoņu un 10 miljoni bēgļu. Tas ir genocīds pret ukraiņu tautu! Putins ir kara noziedznieks, kas kopā ar viņa pavēļu pildītājiem ir jātiesā. Latvijai un ES ir jādara viss, lai šāds tribunāls, lai kā to sauktu, tiktu izveidots. Ukraina ir un būs piederīga Eiropai. To vēlreiz apliecināja EP priekšsēdētāja R. Metsola Kijivā, tur uzsverot atbalstu Ukrainas kandidātvalsts statusam un paātrinātai uzņemšanas procedūrai ES. Tāpēc Parlaments pieprasa Komisijai ātri sagatavot ziņojumu, uz kura pamata Eiropas Padome lems par Ukrainas kandidātvalsts statusu. To Eiropa ir parādā ukraiņu tautai. Visiem eiropiešiem ir jāsaprot, ka Ukraina šajā karā nedrīkst zaudēt, jo Krievijas uzvara nozīmēs Eiropas sakāvi. Ne dienu nedrīkst kavēties ar militārās palīdzības un ieroču piegādēm. Ukraiņiem munīcija, pretgaisa aizsardzības sistēmas, tanki, bruņutransportieri ir vajadzīgi tūlīt, lai apturētu un atsistu krievu karapūļu uzbrukumu Ukrainas austrumos. Tas būs pārcilvēcīgi grūti, jo tuvojas 9. maijs, un gan jau Putins ir sasapņojies par krāšņu uzvaras parādi ‘Donbas naš’ Sarkanajā laukumā. Mums, eiropiešiem, ir jāapzinās, ka karš Ukrainā ir arī mūsu karš, tāpēc nekavējoties jāpārtrauc pirkt Krievijas gāzi, naftu, ogles, lai nefinansētu Kremļa kara mašīnu.

Elżbieta Kruk (ECR), na piśmie. – Ukraina walczy już ponad miesiąc. Walczy nie tylko o swoją wolność, ale i o bezpieczeństwo Europy. A my tu mamy w Unii konie trojańskie – Niemcy, Francję i Holandię. Tej wojny by nie było, gdyby nie Nord Stream 1 i 2, gdyby nie uzależnianie się od dostaw surowców energetycznych z Rosji. Można powiedzieć, że niemiecka wola zdominowania Europy po raz kolejny doprowadziła do wojny. Winę za to, że na Ukrainie giną ludzie, ponoszą też państwa, które po 2014 roku sprzedawały Rosji broń mimo embarga. I dziś Unia finansuje wojnę, płacąc Rosji 600 milionów euro dziennie. Kto więc powinien się czuć winny brutalnej agresji przeciw ukraińskiej ludności cywilnej? Gdy od momentu inwazji na Ukrainę Putin dostał od Unii 45 mld EUR, Ukraina tylko 1 mld. Oto europejska hipokryzja. A co dostała Polska za pomoc Ukrainie? Karę wyznaczoną przez jedną panią z TSUE Komisja Europejska właśnie odliczyła od przyznanych Polsce środków. Czy wojna i ponad 2 mln ukraińskich uchodźców w Polsce to okazja do zapowiedzianego zagłodzenia Polski? Mamy wszak kolejną debatę w PE o Polsce, bo najwyraźniej to Polska, a nie Rosja, jest wrogiem. I to jest właśnie unijna solidarność w obliczu wojny! Nikt tu nie myśli, że zło należy jak najszybciej powstrzymać.

Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. – H Επιτροπή ανακοίνωσε ότι ετοίμασε 5ο πακέτο προτεινόμενων κυρώσεων κατά της Ρωσίας. Έχουμε, λοιπόν, το εξής παράδοξο: χώρες υπό ενταξιακό καθεστώς, όπως η Τουρκία, όχι μόνο δεν ευθυγραμμίζονται με τις κυρώσεις, αλλά έχουν μετατραπεί σε καταφύγιο των Ρώσων ολιγαρχών, κάτι για το οποίο επικρατεί σιωπή. Επιπλέον, η ρωσική κρατική εταιρεία Rosatom, η οποία ελέγχεται από το Κρεμλίνο και κατασκευάζει το πρώτο εργοστάσιο πυρηνικής ενέργειας της Τουρκίας, στο Akkuyu, μόλις λίγα χιλιόμετρα από την Κύπρο, δεν περιλαμβάνεται στις κυρώσεις. Οι ευρωπαίοι πολίτες, ιδιαίτερα στην Κύπρο, γνωρίζουν πολύ καλά πόσο βάναυσο και καταπιεστικό είναι το καθεστώς Erdoğan. Οι μόνοι που συμπεριφέρονται ως να μη γνωρίζουν είναι αξιωματούχοι της ΕΕ, οι οποίοι έχουν υποχρέωση να γνωρίζουν και να δρουν ανάλογα απέναντι σε ένα βάναυσο καθεστώς που συνεχίζει να λαμβάνει ευρωπαϊκά κονδύλια. Σε σχέση με τη στρατηγική αυτονομία, η ομόφωνη θέση της ΕΕ για κοινή άμυνα και ασφάλεια και ενεργειακή αυτονομία, μας θέτει ενώπιον των ευθυνών μας, αφού οι απειλές είναι υπαρκτές. Όμως, απαιτούνται κοινοί κανόνες στον πυρήνα των οποίων πρέπει να βρίσκεται ο σεβασμός του διεθνούς δικαίου, το οποίο παραβιάζεται επί 42 μέρες στην Ουκρανία από τα ρωσικά στρατεύματα και εδώ και 48 χρόνια στην Κύπρο —έδαφος της ΕΕ— από τα τουρκικά κατοχικά στρατεύματα.

Urmas Paet (Renew), kirjalikult. – Võtsime vastu resolutsiooni, milles nõuame täieliku embargo kehtestamist Venemaa nafta, söe, tuumakütuse ja gaasi impordile. Kõigi liikmesriikide prioriteet peab olema juba kehtivate sanktsioonide täielik ja tõhus rakendamine kogu ELis. Lisaks kutsub parlament ELi juhte üles jätma Venemaa välja nii G20 koosseisust kui ka teistest mitmepoolsetest koostööorganisatsioonidest, näiteks Interpolist, Maailma Kaubandusorganisatsioonist ja UNESCOst. See oleks märguanne, et rahvusvaheline kogukond ei kavatse taastada tavapärast suhtlust agressorriigiga. Sanktsioonide tõhustamiseks nõuab parlament Venemaa pankade väljajätmist SWIFT-süsteemist. Samuti tuleks keelustada kõigi Venemaaga seotud laevade sisenemine ELi ja ELi sadamates sildumine ning lõpetada maanteetransport Venemaalt ja Valgevenest. Parlamendiliikmed nõuavad kõigi Venemaa ametnike ja Putini režiimiga seotud oligarhide varade arestimist ning nende viisade tühistamist. Arestima peaks ka Lukašenka režiimiga seotud Valgevene isikute varad. Parlament rõhutab, et sanktsioonid tuleks kehtestada kõigile neile Venemaa ametnikele, kuberneridele, linnapeadele ja majanduseliiti kuuluvatele isikutele, kes toetavad Putini režiimi praegust poliitikat ja lõikavad sellest kasu. Parlamendiliikmed leiavad, et pärast teateid Venemaa relvajõudude jõhkrusest (sh haiglate, koolide, varjupaikade ja kiirabiautode rüüstamisest ning põgeneda püüdvate tsiviilelanike tulistamisest eelnevalt kokku lepitud humanitaarkoridorides) Butšas, Mariupolis, Volnovahas ning paljudes teistes linnades ja külades ei ole kahtlust, et tegu on sõjakuritegudega. Kuritegude toimepanijad tuleb vastutusele võtta. Parlament toetab Rahvusvahelise Kriminaalkohtu prokuröri poolt sõjakuritegude ja inimsusevastaste kuritegude suhtes algatatud uurimist ning ÜRO inimõiguste ülemvoliniku büroo uurimiskomisjoni tööd.

Δημήτριος Παπαδημούλης (The Left), γραπτώς. – Η βάναυση εισβολή του Putin στην Ουκρανία απαιτεί μια ισχυρή και ενωμένη θέση της ΕΕ. Η συζήτηση στην Ολομέλεια συνοδεύεται από τη ψήφιση ενός κοινού ψηφίσματος. Παρότι διαφωνώ κατηγορηματικά με ορισμένα σημεία του κοινού ψηφίσματος, με κυριότερα αυτά για τη συνέχιση και ενίσχυση των παραδόσεων όπλων στην Ουκρανία και τον γενικευμένο αποκλεισμό της προβολής του ρωσικού πολιτισμού σε εκδηλώσεις, συνυπέγραψα το κοινό ψήφισμα γιατί θεωρώ ότι πρέπει να υπάρξει ένα απερίφραστο μήνυμα καταδίκης της ρωσικής εισβολής. Διότι, αυτήν την ώρα, επιβάλλεται ένα ισχυρό, ενωμένο μήνυμα για άμεση κατάπαυση του πυρός και για πλήρη τερματισμό όλων των επιθετικών στρατιωτικών επιχειρήσεων της Ρωσίας στην Ουκρανία, που, όμως, πρέπει να γίνει χωρίς τη χρήση στρατιωτικών μέσων. Το κοινό ψήφισμα υποστηρίζει σωστά τη δημιουργία ασφαλών διόδων και ανθρωπιστικών διαδρόμων για την εκκένωση των αμάχων, την ενίσχυση των δικτύων ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ στην Ουκρανία, τη διερεύνηση καταγγελλόμενων εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και εγκλημάτων πολέμου, την επιβολή αυστηρών κυρώσεων στους Ρώσους ολιγάρχες που συνδέονται με το καθεστώς του Putin, αντισταθμιστικά μέτρα και εναλλακτικές προμήθειες αγαθών και πηγών ενέργειας, προκειμένου να μειωθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στους πολίτες, καθώς και αποτελεσματικά μέτρα κατά της απαράδεκτης κερδοσκοπίας, έχοντας, μεταξύ άλλων, αντλήσει διδάγματα από τα μέτρα για την αντιμετώπιση της πανδημίας.

Alfred Sant (S&D), in writing. – Russia's invasion of Ukraine and the brutal ways by which it has been put into effect have undermined almost completely all the historical and geopolitical claims that had been validly advanced to argue against NATO expansion to the East. Any military or diplomatic gains that Russia might make from its so-called special military operation will not be legitimate. This apart from any accusations of war crimes that are being claimed against it. More immediately, European governments are adopting the right approach in focusing on sanctions, short of war, to deter the continuing military actions that Russia, despite having suffered reverses on the ground, is still developing on a massive scale.

In implementing sanctions, the EU must be careful not to impose punitive measures that end up wounding it more in the short to medium term than it does Russia, for this might have counter-productive consequences in terms both of deterrence and of European public opinion. However it is also clear that the sharper and more biting that European sanctions become, the more effective their impact will be. Balancing the different goals that need to be attained, is a delicate process that must achieve the optimal aim of bringing the Ukraine war to a close a.s.a.p., hopefully today.

Ivan Štefanec (PPE), písomne. – Ruské vojská páchajú na Ukrajine obludné zverstvá v podobe popráv civilistov, znásilňovania, útokov na civilné objekty či núteného vysídľovania.

Potrebujeme preto, aby členské štáty Európskej únie boli aj naďalej jednotné a aby sme spolu s našimi demokratickými partnermi vo svete vyvíjali maximálne úsilie na zastavenie krviprelievania na Ukrajine. Európska únia musí vyslať jasný signál všetkým krajinám sveta, že pomáhanie Rusku pri obchádzaní ekonomických sankcií či jeho potenciálna vojenská podpora budú mať dôsledky na obchodné vzťahy s Európou.

Rovnako tak musíme pokračovať v uvaľovaní všetkých možných sankcií na Rusko, ako aj na Bielorusko. Taktiež je nevyhnutné vyčleniť finančné prostriedky na pomoc Ukrajincom, ktorí museli utiecť pred vojnou do EÚ. V neposlednom rade musíme dať Ukrajincom nádej na európsku budúcnosť a podporovať ich pri tejto ceste za mierom, slobodou a demokraciou.

Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. – A invasão da Ucrânia pela Federação Russa é um atentado ao direito internacional, à integridade territorial de um Estado soberano e à autodeterminação dos povos. As atrocidades cometidas contra civis no quadro da invasão são um crime contra a humanidade que deve ser julgado nas instâncias competentes e conduzir a uma punição exemplar.

A União Europeia manifestou uma forte unidade não apenas na condenação da agressão, mas também no apoio militar e humanitário à resistência heroica da Ucrânia, no acolhimento dos refugiados, no apoio aos países não comunitários que colaboraram de forma ativa nesse acolhimento e no incentivo aos cidadãos que, na Rússia e na Bielorrússia, assumiram corajosas posições de condenação da guerra.

Os sucessivos pacotes de sanções que tiveram impactos concretos na punição dos responsáveis pela decisão de massacrar e destruir a Ucrânia devem prosseguir de forma mais intensa, focada nos alvos mais sensíveis para esses responsáveis e para o financiamento do esforço de guerra da potência agressora, exigindo de todos os Estados-Membros um mesmo nível de compromisso. Em simultâneo, a União Europeia deve preparar de forma flexível e solidária medidas de resposta eficaz e justa aos impactos económicos e sociais da guerra no seu território.

4.   Data Governance Act (debate)

Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Angelika Niebler im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über europäische Daten-Governance (Daten-Governance-Gesetz) (COM(2020)0767 – C9-0377/2020 – 2020/0340(COD)) (A9-0248/2021).

Ich erinnere Sie daran, dass mit Ausnahme der ersten beiden Reihen, die für die Fraktionsvorsitzenden vorgesehen sind, freie Sitzplatzwahl besteht. Sie können also gerne ein bisschen näher kommen. Nachdem Sie Ihre Abstimmungskarte in das Abstimmungsgerät eingeschoben haben, können Sie dann über Ihr Abstimmungsgerät spontane Wortmeldungen und blaue Karten beantragen.

Ich weise Sie auch darauf hin, dass Wortmeldungen im Plenarsaal weiterhin vom zentralen Rednerpult aus erfolgen, außer spontanen Wortmeldungen, blauen Karten und Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung.

Angelika Niebler, Berichterstatterin. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar Breton, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Wir erleben aktuell eine Zeitenwende, ausgelöst durch diesen fürchterlichen, schrecklichen Krieg in der Ukraine. Coronakrise und Klimapolitik stehen gerade nicht im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit, und das gilt auch für die Digitalpolitik.

Aber dennoch erleben wir auch in der Daten- und Digitalpolitik eine überfällige Zeitenwende, die mit der Verabschiedung des Daten-Governance-Gesetzes heute ihren Anfang nimmt. Um ehrlich zu sein – Bestandsaufnahme: Europa hat die Geburtsstunde der Online-Plattformökonomie und die damit verbundene Revolution der Nutzung persönlicher Daten verschlafen. Wir haben es den großen US-amerikanischen Unternehmen wie Google, Facebook, Amazon überlassen, die als Innovatoren der ersten Stunde auch heute die digitale Welt dominieren. Aber mit der europäischen Datenstrategie, die ja schon bereits 2020 vorgestellt wurde, sind wir in der Europäischen Union angetreten, nicht nur das Spielfeld in der digitalen Welt zu begradigen, sondern die Spielregeln grundlegend zu ändern.

Das Daten-Governance-Gesetz, über das wir jetzt beraten und heute Mittag abstimmen werden, ist dabei der Anfang eines Paradigmenwechsels, der notwendig ist, um eine wachsende, innovative europäische Datenwirtschaft als Gegenentwurf zu den Herangehensweisen in den USA oder China aufzubauen. In den USA sind Daten, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen, Big Business. Die Organisation des Datenraums bleibt dort nahezu komplett dem Privatsektor überlassen, was auch zu diesen beträchtlichen Konzentrationseffekten geführt hat. In China sind Daten quasi Staatseigentum. China hat eine Kombination aus staatlicher Überwachung und großen Tech-Unternehmen, die riesige Datenmengen weitgehend alleine kontrollieren.

Und wir hier in Europa? Wir gehen einen anderen Weg. Bei uns steht der Nutzer im Zentrum. Das haben wir auch schon gesehen, als wir über viele Jahre die Datenschutz-Grundverordnung diskutiert haben, um die Rechte der Nutzer im Besonderen hier zu schützen. Für Europa tut sich also hier eine gewaltige Chance auf, sich – ich würde mal sagen – digitalwirtschaftlich zu emanzipieren, unseren eigenen europäischen Weg zu gehen. Den brauchen wir, weil die Stärke auch unserer Datenwirtschaft in Europa getrieben wird durch kleine und mittelständische Unternehmen, durch Startups, denen wir eine Chance geben müssen.

Das Ziel, das das Daten-Governance-Gesetz verfolgt, ist, Datensilos zu sprengen, Daten teilen, Daten-Sharing einfacher zu machen, Daten für unsere Wirtschaft und unsere Gesellschaft leichter nutzbar zu machen. Deshalb schaffen wir mit dem Daten-Governance-Gesetz den Rahmen, damit neutrale Datenmittler in der Europäischen Union ihre Dienste anbieten können. Datenmittler, die mit den ihnen anvertrauten Daten keine eigenen wirtschaftlichen Zwecke verfolgen, wie das die anderen großen Plattformbetreiber machen, sondern diese Datenmittler sind nur dafür zuständig, diese ihnen anvertrauten Daten zu aggregieren, zu verfeinern, so aufzubereiten, dass andere eben mit diesen zur Verfügung gestellten Daten gut arbeiten können. Wir glauben, dass wir dadurch ein vertrauenswürdiges Umfeld schaffen, das faires Daten-Sharing möglich macht, und hoffen sehr, dass das auch dann in der Praxis so angenommen wird.

Ich möchte schließen mit einem ganz herzlichen Dankeschön an die Kolleginnen und Kollegen, die über viele Monate – ich sehe sie alle hier vor mir – intensiv dieses Dossier mitberaten haben. Ich danke für die gute Zusammenarbeit, und ich glaube, dass das, was uns auch als Europäisches Parlament bei diesem Dossier besonders wichtig war, wir nur durchsetzen konnten in den zähen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten und mithilfe der Kommission, weil wir so geschlossen waren.

Wir haben einen trennscharfen Anwendungsbereich jetzt definiert, der Rechtssicherheit schafft. Wir haben einen Europäischen Dateninnovationsrat gestärkt. Wir haben beschlossen, dass es ein gemeinsames EU-Logo für Datenmittlerdienste geben soll, einen European Single Access Point, von dem aus die Datensätze der Mitgliedstaaten auch grenzüberschreitend durchsucht werden können, und vieles mehr. Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, ich bin stolz darauf, dass wir gemeinsam hier so zügig dieses Dossier durchberaten haben.

Ich denke – und das ist mein letzter Satz –, die Datenrevolution wartet nicht auf Europa und wird sicherlich nicht durch Wunschdenken zustande kommen. Wir müssen jetzt handeln! Wir müssen jetzt alles unternehmen, um mit den auch noch anstehenden legislativen Vorschlägen den Datenraum so zu gestalten, dass unsere Bürgerinnen und Bürger möglichst viel davon haben, wie auch unsere Unternehmen, unsere Privatwirtschaft.

Sergey Lagodinsky, Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres. – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Ich danke der federführenden Berichterstatterin – Kollegin Niebler – für die gute, vertrauensvolle Zusammenarbeit. Und diese Zusammenarbeit zwischen Industrieexpertinnen und -experten einerseits und Bürgerrechtlerinnen und Bürgerrechtlern und Datenschutzgesinnten andererseits ist heutzutage nötiger denn je.

Denn Europa braucht Daten für die Innovation, für Forschung, für Entwicklung. Aber Europa braucht auch den Datenschutz. Und diesen Spagat haben wir mit diesem Gesetz versucht. Und ich glaube, dieser Spagat ist uns auch ganz gut gelungen. Denn wir gestalten für Bürgerinnen und Bürger die Möglichkeit, ihre Daten verfügbar zu machen und gleichzeitig das letzte Wort zu behalten bei der Verwendung dieser Daten, die Verhandlungsposition zu stärken, zum Beispiel durch die Datengenossenschaften.

Wir ermöglichen die Verwendung von Daten durch Anonymisierung, aber gleichzeitig sagen wir: Wir wollen ganz stark, dass die Deanonymisierung verhindert wird. Also datenwirtschaftliche Innovation einerseits, aber nicht an der DSGVO vorbei, nicht am Datenschutz vorbei. Das ist eine Ambition, mit der wir auch weiterhin arbeiten sollten, zum Beispiel an einem Datengesetz, das uns bevorsteht. Und wir haben viel zu tun. Lasst es uns zusammen anpacken!

Thierry Breton, membre de la Commission. – Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés européens, je suis très heureux de pouvoir participer aujourd'hui au débat sur l'acte sur la gouvernance des données, suite à l'accord de principe entre les colégislateurs et la Commission que nous avons atteint en novembre dernier. Je voudrais d'abord remercier tout particulièrement Mme la rapporteure, Angelika Niebler, chère Angelika, pour un travail absolument exceptionnel qui a été réalisé, Monsieur Lagodinsky évidemment, ainsi que tous les rapporteurs fictifs pour le travail excellent qui a été effectué sur ce dossier, et aussi pour l'efficacité et la rapidité de la conclusion des négociations. L'accord politique a été conclu en un peu plus d'un an après la publication de la proposition de la Commission et après seulement deux trilogues politiques. C'est un résultat que je me permettais de souligner devant votre assemblée.

Cette initiative est la première pierre du cadre législatif qui a été annoncé dans le cadre de la stratégie des données et qui vise à faire en sorte que notre marché intérieur puisse anticiper mais aussi accompagner la révolution des données qui est devant nous. Il s'agit de bâtir, en fait, un véritable marché intérieur des données, ouvert mais aussi souverain, qui facilite un partage des données conformément à nos valeurs.

L'Europe a les capacités d'être un acteur majeur dans la vague d'innovation qui va accompagner le développement de l'économie de la donnée industrielle. On sait que le potentiel est énorme pour l'emploi, pour les entreprises européennes et en particulier pour les petites et moyennes entreprises. D'ici à 2024, ce sont près de 175 zettabytes de données qui seront produites sur notre planète, c'est à dire 175 milliards de milliards de données. L'économie de la donnée, notamment des données industrielles, sera donc au cœur des transitions que nous vivons, verte et numérique.

Il s'agit donc d'organiser les conditions d'accès et de transfert des données afin qu'elles puissent circuler au sein du marché intérieur, mais aussi générer de la valeur, tout en garantissant un cadre de confiance pour leur utilisation. C'est tout l'enjeu de l'acte sur la gouvernance des données. Nous pourrons ainsi aider au développement d'espaces européens communs de données, en veillant à ce qu'un plus grand nombre de données soient disponibles et en renforçant aussi les mécanismes volontaires de partage des données.

L'acte sur la gouvernance des données va donc renforcer la confiance indispensable pour le partage des données et réduira aussi le coût des transactions: d'une part, en réglementant les intermédiaires de données neutres ayant pour mission – pour seule mission, j'allais dire – de mettre en relation ceux qui disposent des données et ceux qui veulent les utiliser; mais aussi, d'autre part, en mettant en place des exigences en matière de réutilisation sécurisée des données protégées détenues par le public et en fournissant un cadre pour les organisations altruistes qui veulent faciliter le partage de données pour le bien commun, ainsi qu'en créant un Comité européen de l'innovation dans le domaine des données, sous la forme d'un groupe d'experts qui va favoriser l'émergence de normes d'interopérabilité intersectorielle; enfin – et je conclurai par cela –, en protégeant les données sensibles européennes contre tout accès illégitime, notamment d'un gouvernement ou d'un pays tiers.

Je tiens donc à remercier encore une fois le Parlement pour ce soutien dans ce premier acte. Je voudrais également souligner qu'en parallèle, nous avons aussi très bien avancé sur l'encadrement de l'utilisation des données par les plateformes dites ‘gatekeepers’ (contrôleurs d'accès) au sein du DMA qui a été récemment, comme vous le savez, conclu en trilogue. Ces deux textes constituent donc, je crois, une excellente base de coopération pour initier les discussions que nous allons avoir prochainement sur l'acte sur les données, le ‘Data Act’, que la Commission a présenté il y a quelques semaines.

Sandro Gozi, rapporteur pour avis de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs. – Madame la Présidente, une Europe innovante et souveraine est en train de faire son entrée sur la scène mondiale. À ce titre, l'acte sur la gouvernance des données apparaît comme la solution la plus pérenne et la plus pertinente pour exploiter l'énorme potentiel des données. En effet, nous devons favoriser et sécuriser les partages de données sans que personne y soit contraint. C'est ainsi que nous allons multiplier les opportunités transnationales, pour nos citoyens, pour nos entreprises et pour les organisations altruistes, qui font le bien commun.

Avec le DGA, nous allons offrir un modèle européen et alternatif aux pratiques de traitement des données des grandes plateformes américaines ou du gouvernement chinois. Oui, chers collègues, nous allons reprendre le contrôle et créer un espace plus sûr, lequel permettra enfin aux acteurs européens d'accéder à un grand nombre des données. Cet accord final est le résultat d'un beau travail d'équipe, et je veux ici remercier notre collègue Angelika Niebler et le commissaire Thierry Breton. À nous, à nous maintenant de bâtir un marché des données non personnelles et d'établir des standards de référence qui vont, j'en suis sûr, rayonner partout dans le monde.

Adrián Vázquez Lázara, ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos. – Señora presidenta, en primer lugar quiero agradecerle al comisario su presencia y su propuesta y, sobre todo, su excelente trabajo a la ponente, la señora Niebler, con quien, por supuesto, comparto el convencimiento de la absoluta necesidad de que nuestra Unión disponga de una Ley de Gobernanza de Datos: una Ley que aumente la confianza en los intermediarios de datos y refuerce los mecanismos de intercambio; una Ley que ponga el foco en la protección, la privacidad y la confidencialidad de los datos, y también en la reutilización de algunos de ellos que están en poder del sector público. Así mismo, es fundamental garantizar que las microempresas, las pymes y las empresas de nueva creación no se enfrenten a ninguna restricción u obstáculo artificial: los datos públicos deben estar a su disposición en todo momento y, a ser posible, de forma gratuita o con tarifas reducidas.

Por ello, por supuesto, apoyamos el acuerdo provisional, puesto que además recoge, entre otras cosas, que los organismos del sector público puedan celebrar nuevos contratos que permitan la exclusividad del derecho de reutilización de los datos en su poder durante doce meses, en lugar de los tres años que inicialmente venían en la propuesta de la Comisión, o también el establecimiento de condiciones especiales aplicables a la transferencia de datos no personales en poder del sector público que se consideren muy sensibles y cuando la transferencia pueda poner en peligro los objetivos de la Unión o entrañar el riesgo de la reidentificación de dichos datos.

Maria da Graça Carvalho, em nome do Grupo PPE. – Senhora Presidente, Caro Comissário, Caros Colegas, começo por cumprimentar a relatora, Angelika Niebler, pelo excelente trabalho produzido neste relatório. O European Data Governance Act é uma parte muito importante da estratégia europeia para os dados. Tem como principal objetivo potenciar a utilização dos dados através de um aumento dos mecanismos que assegurem a confiança nesse processo, um reforço que nos permitirá criar espaços de dados partilhados à escala europeia em setores estratégicos como a energia, a mobilidade e a saúde, beneficiando as pessoas e as empresas europeias.

Para o Partido Popular Europeu, a confiança e a clareza sempre foram requisitos fundamentais para o sucesso da estratégia europeia para os dados, e este relatório contribui para este fim. Muito relevante para o PPE é ainda a recomendação, para efeitos de utilização de dados, da prática de custos reduzidos para as pequenas e médias empresas e start ups.

Miapetra Kumpula-Natri, on behalf of the S&D Group. – Madam President, dear Commissioner, the Data Governance Act is a key step towards a fair European data economy. Data is a resource that we don't take necessarily in our hands, and why? Because it is now taken and used by the biggest player leading to the monopolies. This is surely not the most effective way for society to benefit from digitalisation.

With the Data Governance Act, Europe is taking an important and concrete step to alternative model. A lot of good can happen on industrial data when it is used by more companies, so the data is not used and benefits only for a few but many. So we pushed for the trusted intermediators and interoperable data spaces. They are key condition to unleashing data's potential around Europe.

I want to extend my gratitude to the rapporteur, co-rapporteurs and all the committees. But I must say we cannot rest yet. There is so much to do. The last piece of the puzzle will be the Data Act. But today, colleagues, we cannot rest also because we don't have a clue where our data is used. There was today, maybe Commissioner too, there was today published the TG Power study, and that shows that also the politicians are affected by the data used on our data. My mobile was tested. There were other European policy-makers.

Please Google hashtag TG Power, because it shows how influence is doing on our data and we don't have a clue. We have to make rules very quickly. It is also a question of security.

Nicola Danti, a nome del gruppo Renew. – Signora Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, ogni secondo miliardi di dati vengono generati da apparati di qualsiasi genere. Essi rappresentano un patrimonio importantissimo che, se messo a frutto, può facilitare la vita dei cittadini, migliorare i servizi o aiutare la ricerca. Un patrimonio che dobbiamo soprattutto preservare da utilizzi distorti o illegali.

Quella della governance dei dati è quindi una delle grandi sfide che interroga la politica nell'era digitale. Abbiamo lavorato nei mesi scorsi, come Parlamento prima – e voglio ringraziare la collega Niebler, relatrice di questo provvedimento – assieme al Consiglio poi – e grazie alla mediazione importante della Commissione e al Commissario Breton – abbiamo lavorato, dicevo, per dotare l'Europa di uno strumento giuridico che ci consenta di regolare la condivisione dei dati, anticipando i nostri partner e guidando la partita in questo campo.

Dati che stanno alla base dello sviluppo dell'intelligenza artificiale e dell'economia del domani. L'obiettivo è quello di creare una sorta di ‘Schengen dei dati’, come la chiama qualcuno, a beneficio di individui e imprese e soprattutto piccole e medie imprese, che avranno un maggiore controllo su condivisione e gestione di questi ultimi.

Parliamo di uno strumento che permetterà agli operatori di tutte le dimensioni, specialmente ai più piccoli, di accedere a un mercato dei servizi di intermediazione basato sulla trasparenza e la neutralità, uno strumento che ha l'obiettivo di regolare il riutilizzo dei dati detenuti dal settore pubblico, che sono troppo spesso inutilizzati.

Infine, con questo regolamento, viene creato un Comitato per l'innovazione che avrà diversi compiti, primo tra tutti quello di contribuire ad accrescere l'interoperabilità dei dati nell'Unione europea e stabilire linee guida per la creazione degli spazi comuni europei di dati.

Insomma, grazie a questo importante strumento, ci prefiggiamo di avere sempre più dati a disposizione, con sempre più tutele, stando attenti a bilanciare, da una parte, regole e principi e, dall'altra, a non ostacolare un'economia che è tutta emergente e in evoluzione.

Damian Boeselager, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, I wanted to start by thanking Angelika Niebler for the very constructive cooperation that we had on this file. It was very nice working with you and very fact-based. That was exemplary.

I think today's vote shows that we have actually advanced quite far in our digital policy. You will hear that my voice is still a bit deep because I have jetlag from coming back from the US and talking about data policy to the different stakeholders over there. I realised how close we are to the sweet spot of personal data protection and still enabling innovation at the same time. This is built on the fact that we had a European success with saying that there is a philosophical right of your own data being your own, in a sense, of having that right.

Now, we need to transfer that to the industrial data space. We also need to get to a situation where the usage rights for industrial data are equally clear. The Data Governance Act is really helpful because it basically makes it possible to have neutral platforms and data intermediaries if you want data stock exchanges that you can trust and actually share and trade your data. And then, when we get to the data act, I think we have the obligation to ensure that basically we are now applying what we learned from GDPR to the industrial data space in clarifying who is able to trade co-generated data sets.

The whole idea behind this is that we can really unlock the innovation potential that we have in our start-ups and that we have in our industries with a lot of very innovative and new concepts and new business models that, as the Commissioner said, will create a lot of jobs.

Elena Lizzi, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, signor Commissario, signora relatrice, onorevoli colleghi, il 10 dicembre 2021 è stato raggiunto un accordo politico sul Data Governance Act, di cui sono stata relatrice ombra. L'economia dei dati è stimata in circa 900 miliardi di euro nei prossimi cinque anni, questo almeno leggiamo, e riguarda anche l'efficacia della ricerca scientifica e questo è molto importante.

La pandemia di COVID-19 ha accelerato l'uso del digitale e, con esso, anche la produzione di dati che possono essere considerati una miniera di informazioni che non deve essere sprecata, ma deve essere protetta e utilizzata anche in forme nobili.

Oggi molti dati rimangono inutilizzati per il timore che vengano illecitamente interscambiati; da molto tempo si sente la necessità di creare strutture nazionali ed europee sicure, in cui le aziende e i cittadini possano conferire e custodire i dati, mettendone a disposizione alcuni in forma rielaborata a determinate e sicure condizioni. Questo accordo incoraggia un più ampio utilizzo e riutilizzo dei dati detenuti dagli enti pubblici.

Ciò deve essere ottenuto utilizzando ambienti di elaborazione sicuri e tecniche di anonimizzazione, come la privacy differenziale e la creazione di dati sintetici. Siamo consapevoli dell'importanza del futuro sovranismo digitale europeo, nell'ambito degli equilibri della competizione globale e, come Lega, vigileremo sull'efficacia di queste norme perché siano garantiti i diritti di privacy dei cittadini, ma anche la tutela dei segreti industriali e delle imprese.

Inoltre, l'altruismo dei dati deve essere incoraggiato: coloro che desiderano un accesso più ampio ai dati e in particolare per la ricerca scientifica – signor Commissario penso all'endometriosi – potrebbero scoprire di essere facilitati da questo meccanismo. Coloro che operano senza fini di lucro per scopi di interesse generale potrebbero diventare un'organizzazione riconosciuta per l'altruismo dei dati.

Durante i triloghi e in sede di discussione del pacchetto, come gruppo abbiamo puntato l'attenzione su alcune criticità che questo strumento presentava. Abbiamo proposto una correzione del testo con emendamenti per l'inclusione di piccole e medie imprese, che rappresentano il substrato economico, sociale e culturale europeo e italiano; e un'attenzione particolare all'agricoltura che, come possiamo aver capito anche nell'ultimo periodo dopo l'invasione dell'Ucraina, riveste una particolare importanza.

Dace Melbārde, ECR grupas vārdā. – Priekšsēdētājas kundze, komisāra kungs, kolēģi! Spēcīgs un harmonizēts tiesiskais ietvars datu pārvaldībai ir svarīgs solis, lai mazinātu pastāvošās bažas par datu drošību un pavērtu plašākas iespējas datu izmantošanai Eiropas Savienībā. Tādējādi mēs arī dotu papildus pienesumu valstu ekonomikām.

Analoģija par datiem kā par divdesmitpirmā gadsimta naftu nešaubīgi saglabājas aktuāla. Eiropas Savienībai tāpēc ir jānodrošina, ka inovācija balstās uz caurskatāmi iegūtiem un labas kvalitātes datiem. Tas nozīmē arī to, ka Eiropas Savienība nedrīkst celt ap sevi cietoksni, netieši radot jaunas barjeras digitalizācijai un datu apritei ar pārējo pasauli. Tieši starptautiska sadarbība ir bijusi šī reģiona vēsturiskā veiksmes formula, un šādai pieejai ir jāturpinās un arī jāveicina digitālā ekonomika.

Tāpat Eiropas Savienībai un dalībvalstīm ir jāvirza vairāk finanšu un arī citu resursu jaunu tehnoloģiju attīstībai un pielietošanai. Eiropas Savienībā izteikti trūkst kā privāto, tā publisko investīciju mākslīgajā intelektā un citās augsto tehnoloģiju jomās. Ja vēlamies būt digitālā laikmeta priekšplānā, papildus tiesiskajiem aktiem ir vajadzīga arī apņēmīga rīcība, tajā skaitā attiecībā uz finansējuma nodrošināšanu.

Marisa Matias, em nome do Grupo The Left. – Senhora Presidente, quero começar também por agradecer à relatora a forma inclusiva como conduziu todo este processo.

Esta legislação que votamos aqui, hoje, é importante e necessária. Garantida que esteja a proteção dos dados de acordo com a legislação europeia, a partilha de dados encerra um enorme potencial na área da investigação e inovação e pode gerar benefícios sociais e económicos importantes.

Com este regulamento, podemos aumentar a partilha de dados na União, especialmente em benefício da sociedade civil, das cooperativas e das pequenas e médias empresas. Mantemos, no entanto, algumas reservas relativamente ao texto final. A partilha de dados relativos a trabalhadores que, na versão do Parlamento, tinha sido eliminada, desapareceu agora do acordo. O conceito de interesse geral no campo do altruísmo de dados ou a partilha de dados com países terceiros ficou ainda mais indefinido. A monitorização de todos os processos, que era garantida pelas agências e instituições públicas, é agora entregue a privados.

Caminhamos cada vez mais para um modelo de governação que, no nosso entender, não protege os interesses fundamentais dos cidadãos da União Europeia. No entanto, esta é uma proposta importante, como disse, e, por isso, porque o acordo final ficou aquém da posição do Parlamento, iremos abster-nos.

Ernő Schaller-Baross (NI). – Madam President, first of all I want to thank Frau Niebler. The Data Governance Act claims to help exploit the potential of the data economy by facilitating the availability to have large amounts of data for emerging technologies such as artificial intelligence.

The proposal is the first concrete step towards promoting the technological sovereignty of the EU by creating the legal framework for the voluntary sharing of data. The launch of the domestic data economy and the development of the digital ecosystem, including the data economy ecosystem are a matter of greatest importance. The Hungarian government seeks to encourage the disposition and activation of private data assets through the transfer of international good practices and the awareness of the interests of the stakeholders, which results in increased international competitiveness of the Hungarian and European data economic system.

I would like to thank you for the great efforts of the rapporteur for achieving a reasonable and balanced text which serves the interests of an efficient data asset management both in Europe and Hungary.

Eva Maydell (PPE). – Madam President, it is very often said, and we often hear people saying, that data is the new oil. But, in a way, this comparison is not very accurate. We all generate data. Data can be shared, it can be used, it can be reused, and it can create value and different types of values. This is why I think that the DGA will help ensure that all areas of society benefit from this data. And, of course, we need trust and fairness that underpin the exchange, but also the flow of data.

I think this Act will enable the reuse, most importantly, of public sector data, that will help us tackle some of the biggest challenges before us, be it environmental, be it health or in the energy sector. But this Act will only work if, as a European Union, we manage to build a coherent digital strategy, one where AI data, crypto, semiconductors and many other features work together to improve global competitiveness, both for businesses but also for society.

Eva Kaili (S&D). – Madam President, first, I would like to thank Angelika Niebler and the shadow rapporteurs for successfully negotiating such a swift and strong agreement. Data is the core value of the digital economy and data being generated constantly, so this value will continue to grow. Our mission is to protect our data and ensure we have a secure and fair framework for data sharing, access and re-use and also based on trust. Our aim is to introduce also neutrality obligations for market places and to boost data altruism. I think this has been succeeded by giving us also more control of our data.

The DGA is a decisive step towards breaking data silos in Europe and, in a human centric way, facilitating data flows and data-driven innovation. But we must keep the same ambition to unlock the value of the Internet of Things, ensuring data portability and preventing unlawful data transfers outside the EU. We have ensured that the ICT of Parliament can check the mobile devices of all colleagues, of politicians, for malicious activity like Pegasus. We should ensure that this is a possibility that goes beyond the Parliament – that it goes for diplomats, for activists, for journalists, I think.

Thank you, Commissioner, for all the work and I think we can continue with this target.

Alexandra Geese (Verts/ALE). – Madam President, fortunately data is not the new oil, because the planet really couldn't support that. The IPPC has just reminded us that we only have three years to drastically reduce our CO2 emissions.

Data is a lot better. It is the new soil from which wonderful trees can grow. And that means data is the source for climate-friendly urban transport planning or breakthroughs in medical research, but also for very profitable business models. And this is why it is so important that we now establish rules to ensure that our non-personal data can be used for the common good and does not fall prey to a handful of dominant players, as is the case for personal data today.

With the Data Governance Act, we prevent data monopolies, making sure that service providers shall remain neutral and may not use the data for any other purpose, that intermediation services cannot be tied to other services, such as cloud storage or business analytics, and that public data can only be used exclusively for one year.

Let's make sure that many beautiful trees can grow from this wonderful soil.

Joëlle Mélin (ID). – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame la rapporteure, mes chers collègues, ce nouveau règlement sur la gouvernance des données européennes revêt une importance évidente car il détermine le cadre juridique de la réutilisation des données personnelles et non personnelles, soit par des organisations à but non lucratif, dites d'altruisme de données – données fournies volontairement à des fins d'intérêt général, comme la recherche médicale –, soit par des entreprises commerciales, fournisseurs de services de partage de données, et uniquement si elles ne les utilisent pas à leurs propres fins. Alors il est clair que l'Union européenne, qui a pris un retard considérable dans ce domaine par rapport aux USA et à la Chine, doit se doter des moyens qui lui permettent d'imposer ses propres systèmes de gestion, d'utilisation et de protection des données des particuliers, des administrations et des entreprises de chaque État.

Dès lors, nous aurions tendance à soutenir ce premier pas vers une harmonisation des règles. Mais le dispositif est fragile, car si les données réutilisables sont censées être anonymisées, il n'en demeure pas moins que l'Union européenne choisit encore une fois la voie de l'ouverture et de la concurrence, empêchant toute souveraineté nationale sur les données vitales à chaque État. Quant au volontariat, il n'existera que le temps de ce premier projet, car se posera rapidement la question des relations avec toutes les structures publiques ou privées qui ne participeront pas au partage des données, certaines ayant été échaudées par l'exemple du fiasco de GAIA-X, projet européen passionnant, qui s'est ouvert à des entreprises ayant travaillé avec la CIA ou la NSA. Alors, si nous soutenons évidemment la démarche générale, et malgré le règlement sur la protection des données, nous sommes désolés, nous nous abstiendrons sur ce dossier.

Kosma Złotowski (ECR). – Szanowna Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Panie Komisarzu! Rozwój jednolitego rynku cyfrowego nie jest możliwy bez otwarcia dostępu do dużych zbiorów danych, które są podstawą tworzenia innowacyjnych produktów i usług. Ma to szczególne znaczenie w przypadku małych i średnich firm, które napotykają największe bariery w tym obszarze właśnie. Organy administracji i instytucje publiczne dysponują ogromnymi zbiorami danych, które z powodzeniem mogą być wykorzystywane w gospodarce. Państwa członkowskie powinny te zbiory otwierać, oczywiście z poszanowaniem zasad ochrony danych wrażliwych i danych osobowych.

Działania i osiągnięcia polskiego rządu w tym zakresie są przykładem, że można to robić skutecznie i bezpiecznie. Unia Europejska, żeby być konkurencyjna na świecie, musi się rzeczywistą przestrzenią swobodnej wymiany danych podzielić. Tylko w ten sposób możemy wykorzystać nasz potencjał w globalnym wyścigu technologicznym z korzyścią dla europejskich konsumentów i przedsiębiorców. Poza tym chciałbym podkreślić, że przyłączam się do wszystkich gratulacji i komplementów pod adresem pani poseł Niebler. To była rzeczywiście dobra robota.

Mislav Kolakušić (NI). – Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, poštovani građani, osobni podaci i obiteljski život, zdravstveno stanje pojedinca su njegova velika i osobna vrijednost.

Mi umjesto potpune zabrane i potpune zaštite osobnih podataka, prvenstveno medicinskih podataka, mi sada te iste podatke činimo trgovačkom robom. Potpuno smo promijenili smjer kojim smo išli ranije. Prihvatili smo smjer Sjedinjenih Američkih Država gdje je apsolutno sve trgovačka roba.

Ovaj put će nas odvesti u svijet koji će biti puno gori od svijeta Orwellove 1984. i Matrixa zajedno. Ovo trgovanje medicinskim podacima omogućit će proizvodnju izrazito specifičnih bioloških oružja, svi građani svijeta će moći uzeti određeni proizvod, a samo određeni će umrijeti.

Cristian-Silviu Bușoi (PPE). – Doamna președintă, aș vrea să îi mulțumesc și să-l felicit pe comisarul Thierry Breton pentru inițiativă și să o felicit și să-i mulțumesc dnei Angelika Niebler și echipei de negociere a Parlamentului pentru rezultatul excelent și pentru închiderea cu succes a acestor negocieri. Am avut onoarea, ca președinte ITRE, să conduc o parte dintre aceste triloguri și acordul final pe care îl votăm astăzi este extrem de valoros și este un pas esențial în cadrul Strategiei europene de date.

Noile reguli privind partajarea datelor vor pune bazele unui schimb de date just, pentru a promova o economie a datelor echitabilă și eficientă în Europa, în care oamenii și companiile pot avea încredere, marcând primul pas către o Uniune Europeană a datelor. Aveam nevoie de un cadru legislativ clar pentru a fructifica o parte din potențialul partajării mai multor date, protejând și respectând, în același timp, valorile fundamentale.

O mare proporție de date nu erau folosite în Uniunea Europeană și acest nou cadru introduce și conceptul de servicii de intermediere, în care companiile vor trebui să respecte un set de obligații de neutralitate, pentru ca utilizările abuzive sau încălcările obligațiilor de confidențialitate să nu fie posibile.

Nu în ultimul rând, utilizarea și reutilizarea datelor vor putea avea o valoare semnificativă și în ceea ce privește crearea de tehnologii noi, noi modele de afaceri și inovație socială, care au potențialul de a oferi răspunsuri la problemele societale majore cu care ne confruntăm, cum ar fi schimbările climatice, sănătatea publică, și pot impulsiona, toate acestea, traiectoria Uniunii Europene către suveranitate digitală.

Romana Jerković (S&D). – Madam President, over the last few years, digital technologies have changed the way we work, the way we fight disease, the way we use public services. Data is at the core of this transformation. The Data Governance Act is Europe's chance to deliver on the promise of data-driven innovation and to create a single European data space in which data flows without barriers.

How do we can deliver on this promise? By ensuring that data sharing is rooted in European values and the highest level of data security and privacy. The ultimate political goal of this act must be to empower individuals and to respond to their repeated calls to have more control over the use and sharing of personal data.

Europe needs to continue building a data governance framework that promotes innovation, celebrates diversity, and upholds social justice.

Geert Bourgeois (ECR). – Voorzitter, commissaris, collega's, ik hoor onze ondernemers al tien jaar klagen over het gebrek aan data. Onze achterstand tegenover de Verenigde Staten en China inzake toegankelijke data is inderdaad gigantisch. Dit is nefast voor ons ondernemerschap, voor onderzoek, voor innovatie, voor ons concurrentievermogen, voor onze welvaart én voor onze Europese waarden. In die zin heeft de Europese Unie dus behoefte aan een data-economie. Deze verordening is een stap in de goede richting. Mijn dank en felicitaties gaan naar de rapporteur en allen die eraan meegewerkt hebben.

De EU moet op dat elan doorgaan, met respect voor onze privacy, maar ook zonder enige zweem van protectionisme. In die zin ben ik blij met het nieuwe principeakkoord met de Verenigde Staten, om te komen tot trans-Atlantische gegevensoverdracht. We moeten komen tot een brede digitale samenwerking met de Verenigde Staten. Dat zal van uitzonderlijk belang zijn voor de groei van onze kmo's, maar met gedeelde waarden en met een tegengewicht voor China en Rusland.

Josianne Cutajar (S&D). – Sinjura President, id-data hija waħda mill-aktar komoditajiet ta' valur ta' żminijietna, b'applikazzjonijiet wiesgħa mill-ambjent għas-saħħa, mit-trasport għat-turiżmu. Minkejja dan, l-Ewropa ma kellhiex qafas ċar li jippermetti l-użu ta' element tant kruċjali fis-soċjetà diġitali. L-armonizzazzjoni tal-immaniġġjar tad-data fl-Unjoni Ewropea, li tiffaċilita l-operabbiltà fost is-setturi kollha, hija kruċjali. Għalhekk l-att dwar il-governanza tad-data huwa wieħed mill-ewwel passi konkreti biex tiġi appoġġjata bil-fatti l-qalba fis-settur diġitali. Il-partijiet kollha kkonċernati jridu jkunu involuti f'dan il-proċess b'attenzjoni speċjali lin-negozji żgħar u medji.

Ninsab fiduċjuża ferm li din il-liġi se tagħmel il-ħajja aktar faċli għan-negozji ż-żgħar u ġodda li jixtiequ jisfruttaw bis-sħiħ il-potenzjal tagħhom fil-qasam tad-data, anke b'kundizzjonijiet aktar favorevoli. Issa, irridu nkomplu naħdmu biex id-deċennju diġitali jsir aktar inklużiv, ukoll biex noħolqu ambjent ta' serħan il-moħħ fejn id-data tintuża biex jiġu indirizzati l-aktar sfidi imminenti tad-dinja bħalissa.

Spontane Wortmeldungen

Deirdre Clune (PPE). – Madam President, this act will unlock the potential of data. It is so important to do so, but we must also protect individual rights and that's the balance that this act will facilitate. We need to establish structures within which you can share data, both personal and non-personal. Data has a real value and not just a monetary value, but a value in that it can solve problems and the challenges in medicine, in health care, in industry, in tackling climate change and in delivering better and more effective public services.

And trust is so important – trust from our citizens that their identities would be protected and that the data will be used in an effort to further enhance society's needs. And that trust will come from the legal certainty that this act brings, from the Data Innovation Board and the safe transfer of data across borders.

Make data sharing easier and remove the silos, and make it available to individual sectors. As a member of the recent BECA Committee, that recently produced its report on the healthcare area and on tackling cancer, the need to have access to data and to share data in a de-anonymised fashion came up time and time again, and that's reflected in the report. So, this is a positive step for that sector, and I think it's an act that we can all be proud of.

Sandra Pereira (The Left). – Senhora Presidente, a proposta apresentada suscita várias dúvidas e preocupações que não nos permitem acompanhá-la. Enumero apenas algumas que não estão devidamente salvaguardadas.

A tendente digitalização do Direito Administrativo e o sequente desenvolvimento da interoperacionalidade dos sistemas, permitindo a interconexão de bases de dados de livre acesso ou com diversos níveis de acesso, pode constituir um risco associado à concentração de dados que, em geral, deve ser evitada, que podem comprometer o direito à proteção dos dados pessoais.

A partilha de dados entre empresas mediante remuneração, numa lógica mercantilista dos dados pessoais, é contrária ao princípio de olhar para os dados pessoais como um prolongamento da personalidade humana, subtraída a quaisquer formas de comercialização, que visa legitimar práticas hoje ilícitas e nulas juridicamente.

A necessária garantia do consentimento em qualquer comunicação de dados pessoais deve ser devidamente acautelada e a introdução de uma pretensa figura de um intermediário de partilha de dados pessoais suscita razoáveis dúvidas quanto à sua independência e responsabilidade civil.

É a preservação do interesse do indivíduo, e não das grandes multinacionais, que deve nortear estas iniciativas.

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

Thierry Breton, membre de la Commission. – Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, d'abord je voudrais vous remercier chaleureusement pour ce débat sur l'acte sur la gouvernance des données: son adoption est une réalisation majeure. Je remercie vraiment le Parlement pour sa coopération et pour avoir assuré une avancée rapide sur ce dossier clef. Merci, chère Angelika, pour ce travail absolument remarquable, qui a été mené dans un temps dont je tiens à souligner qu'il a été réduit, et est très important par rapport aux besoins et aux ambitions que nous avons sur ce texte. C'est important pour les entreprises, c'est important pour les particuliers.

Le règlement va faciliter le partage des données, on l'a dit, dans l'ensemble de l'Union européenne, entre tous les secteurs, afin de créer de la richesse, évidemment, pour tout le monde, pour la société, pour les individus, afin d'accroître le contrôle, aussi, et la confiance des citoyens et des entreprises à l'égard de leurs données. Il va offrir aussi un modèle européen, alternatif aux pratiques de traitement des données des grandes plateformes technologiques, et nous allons désormais concentrer nos efforts sur la suite, c'est-à-dire sur la proposition de la loi sur les données – ou Data Act –, que la Commission a présentée en février — je l'ai dit tout à l'heure –, et dont l'objectif est, véritablement, le ‘déverrouillage’ des données industrielles, si je puis m'exprimer ainsi.

Au cœur de la loi sur les données se trouvent, évidemment, les données générées par les produits connectés. Nous tentons de répondre à la question: qui pourra accéder à ces fameuses données, générées par l'usage et par le fonctionnement même du produit, et les valoriser? Le fournisseur du produit, ou l'utilisateur, le client final? La loi sur les données offre la possibilité aux utilisateurs, aux consommateurs et aux entreprises de choisir à quelles données ils veulent accéder eux-mêmes et quelles données ils acceptent de partager. Cela va évidemment faciliter la concurrence, mais aussi – surtout – l'innovation, et essentiellement dans les marchés de l'aval.

Avec la loi sur les données, nous remettons les entreprises et les citoyens européens au cœur du dispositif – la maîtrise même de leurs propres données. Nous proposons une protection des PME contre les dispositions contractuelles abusives, notamment dans les contrats portant sur l'échange des données – on a vu des abus de ce type bien trop souvent pratiqués par les grandes plateformes. Nous créons aussi un cadre pour l'accès aux données d'entreprises à des fins d'intérêt public dans les situations exceptionnelles, par exemple en cas d'urgence publique. Nous veillons également à ce que nos données industrielles européennes ne soient pas soumises à un accès illégitime par le gouvernement d'un pays tiers. C'est un système sur lequel le législateur s'est accordé, du reste, dans le cadre du Data Governance Act. C'est un élément clef de notre souveraineté numérique.

Ce nouveau cadre génèrera pas moins de 270 milliards d'euros pour le PIB européen d'ici à 2028, d'après les experts. Avec cette proposition, je crois que nous pouvons dire également que nous sommes précurseurs dans le monde. Vous pouvez évidemment compter sur moi pour travailler avec vous et notamment avec la rapporteure, Mme Pilar del Castillo, et évidemment tous les rapporteurs fictifs.

Angelika Niebler, Berichterstatterin. – Frau Präsidentin! Ein herzliches Dankeschön auch an alle, die sich an der Aussprache heute beteiligt haben. Und ich möchte meine zwei Minuten auch noch nutzen, um mich zu bedanken.

Monsieur le Commissaire, cher Thierry Breton, merci. Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait aussi pour présenter cet acte.

Und dann möchte ich mich bei den Kolleginnen und Kollegen Schattenberichterstattern noch einmal bedanken. Es hat viel Freude gemacht, hier an diesem Dossier gemeinsam zu arbeiten. Danke auch den Kolleginnen und Kollegen der mitberatenden Ausschüsse. Auch da ist viel Input geliefert worden, der sehr hilfreich war für dieses Dossier.

Und auch noch mal all denen, die sich jetzt heute hier im Plenum geäußert haben, ein herzliches Dankeschön. Auch unserem Vorsitzenden des ITRE-Ausschusses, Cristian-Silviu Bușoi, möchte ich danken, der ja auch die letzte Verhandlungsrunde so geleitet hat, dass wir spätnachts zum Abschluss kamen.

Für mich ist noch einmal wichtig, zu betonen – es ist von einigen Kollegen angesprochen worden: Dieses Daten-Governance-Gesetz ist ein Puzzlestück in einem großen Puzzle, an dem wir zurzeit arbeiten. Datengesetz, die KI-Gesetzgebung, all das wird ja kommen, ist in der Beratung. Ich glaube, wichtig war, die Balance richtig zu finden zwischen – zum einen – Daten nutzbar machen, aber auf der anderen Seite eben den Datenschutz auch hochzuhalten. Da war ich sehr dankbar, auch für Anregungen der Kollegen Sergey Lagodinsky, Damian Boeselager und von vielen anderen, die das auch immer wieder betonten.

Ich glaube, wir haben wirklich die Chance, ein Schengen für Daten zu machen. Auch das ist angesprochen worden. Und ich kann nur sagen: Wenn wir jetzt diesen Weg gut weitergehen, dann hoffe ich, dass wir es wirklich auch schaffen, einen Rahmen zu geben, dass wir hier in Europa in ein paar Jahren sagen können: Wir haben unsere Mittelständler, unsere kleinen mittelständischen Unternehmen gestärkt, wir haben unsere Gesellschaft gestärkt, wir haben dafür Sorge getragen, dass die Daten, die wir von 440 Millionen Bürgerinnen und Bürgern hier haben, die ein Riesenasset sind, auch bei uns in der Europäischen Union nach unseren Vorstellungen, nach unseren Regeln, nach unserem europäischen Geist hier nutzbar gemacht werden. Und darauf freue ich mich.

Vielen Dank für alles, und auf weiterhin gute Zusammenarbeit hier in diesem Hause. Wenn wir zusammenhalten, dann sind wir auch ganz stark als Europäisches Parlament.

Die Präsidentin. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet heute, Mittwoch, 6. April 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

Adam Bielan (ECR), na piśmie. – Dane mają kluczowe znaczenie dla wzrostu gospodarczego, zrównoważonego rozwoju i innowacji w Europie. Pandemia COVID-19 jeszcze bardziej uwypukliła rolę i potrzebę udostępniania wysokiej jakości danych. Uwolnienie społeczno-gospodarczego potencjału danych przy jednoczesnej ochronie europejskich praw i wartości otworzy zatem nowe możliwości dzięki aktowi o zarzadzaniu danymi (Digital Governance Act).

Uważam, że wynegocjowano wyważony kompromis w sprawie ponownego wykorzystywania danych będących w posiadaniu podmiotów publicznych. Wyrażam zadowolenie, iż Parlament zaproponował większe ułatwienia dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz umożliwienie im uzyskania korzystniejszych umów. Skuteczność, przejrzystość oraz wypracowanie przepisów, które będą działały w praktyce, to niezbędne podejście w kontekście gospodarki opartej na danych.

Mamy więc ogromne możliwości i potencjał w Europie – nadszedł czas, aby je wykorzystać w globalnym wyścigu technologicznym.

Valdemar Tomaševski (ECR), raštu. – Per pastarąjį dešimtmetį skaitmeninės technologijos pakeitė ekonomiką ir visuomenę, paveikdamos visus veiklos ir kasdieninio gyvenimo sektorius. Šios transformacijos pagrindu tapo duomenys. Todėl duomenimis pagrįstos naujovės ateityje atneš didžiulės naudos tiek piliečiams, tiek ekonomikai.

Vadovaujantis FAIR duomenų principais, naudojantis bendromis Europos duomenų erdvėmis turi būti įmanoma surasti duomenis, jie turi būti prieinami, sąveikūs bei juos turi būti galima panaudoti pakartotinai, tuo pat metu užtikrinant aukšto lygio kibernetinį saugumą. Kai duomenų ekonomikoje vyrauja vienodos sąlygos, įmonės konkuruoja tarpusavyje dėl paslaugų kokybės, o ne dėl valdomų duomenų kiekio. Norint apibrėžti, sukurti ir palaikyti vienodas sąlygas duomenų ekonomikos srityje, būtinas patikimas valdymas, kurį įgyvendinant turi būti atstovaujamos ir įtraukiamos reikiamos bendros Europos duomenų erdvės suinteresuotosios šalys. Tai būtina sąlyga, kurią reikia įvesti.

Kurdami naują šios srities teisinę sistemą, nepamirškime, kad šis reglamentas neturėtų pažeisti Sąjungos teisės. O svarbiausia, neturėtų būti daromas poveikis valstybių narių teisei, kai kalbama apie prieigą prie duomenų ir jų naudojimą siekiant vykdyti tarptautinį bendradarbiavimą nusikalstamų veiklų prevencijos, tyrimo, nustatymo ar traukimo baudžiamojon atsakomybėn už jas arba baudžiamųjų sankcijų vykdymo tikslais ir tarptautinį bendradarbiavimą tame kontekste. Šis reglamentas jokiu būdu neturėtų daryti įtakos valstybių narių kompetencijai visuomenės saugumo, gynybos ir nacionalinio saugumo srityse.

5.   Global approach to research and innovation: Europe's strategy for international cooperation in a changing world (debate) (debate)

Die Präsidentin. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über den globalen Ansatz für Forschung und Innovation: Europas Strategie für internationale Zusammenarbeit in einer sich verändernden Welt von Cristian-Silviu Bușoi im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie (O-000013/2022 – B9-0011/22) (2021/3001(RSP)).

Cristian-Silviu Bușoi, author. – Madam President, the European Parliament welcomes the Commission Communication on a global approach to research and innovation: Europe's strategy for international cooperation in a changing world. We recognise that this strategy enables the Union to take a leading role in supporting international research, while facilitating global responses to global challenges. We also recognise here today that science and innovation are part of the same system and that global cooperation needs to account for all aspects of the knowledge value chain. Furthermore, we should work to align our global approach to research with the Union's industrial strategy and the European Green Deal. Research and innovation are drivers for prosperity and economic and sustainable growth.

While international cooperation in research and innovation was already taking place in a transformed global landscape underlined by geopolitical tensions, at the time of negotiating this oral question and motion for a resolution, the invasion of Ukraine by the Russian Federation had not yet taken place. I am well aware that we are presenting this oral question and later on voting on a motion for a resolution during a very challenging point in time. Recent events in Ukraine have amplified these geopolitical tensions further. We strongly condemn the Russian aggression and stress that a stronger research and innovation cooperation with Ukraine should be established, while stopping relations with the Russian Federation and its entities.

It is all the more important to ensure that association agreements to Horizon Europe that are signed with non-EU countries and territories should be with those entities that are committed to a rules-based open market economy backed by properly functioning democratic institutions and guaranteeing respect for human rights, while upholding appropriate standards of intellectual property rights. The preservation of academic freedom and the autonomy of institutions in Europe and third countries has become more important than ever in the past and, of course, it is extremely important for good cooperation in research and innovation.

The proposed strategy aims to promote rules based on multilateralism, reciprocal openness and shared fundamental values with third countries in order to deliver innovative solutions to green, digital, health and innovation challenges. As previously mentioned, it is essential that these partnerships are based on a level playing field and respect for academic freedom, while conforming to human rights and international law.

In view of the above, we invite the Commission kindly to answer the following questions. Does the Commission recognise that academic freedom and institutional autonomy are under pressure both within the EU and globally? Does the Commission agree that academic freedom and institutional autonomy must be fully respected for the EU to credibly advocate for these principles worldwide? Will the Commission issue a proposal for the legal protection of academic freedom in the European Union? How will the Commission address academic freedom in new association agreements and promote respect for academic freedom in countries already associated to Horizon Europe? Does the Commission agree that options should be explored to set up a European fellowship programme for researchers at risk? And, finally, how will the Commission ensure reciprocity and a level playing field to accelerate sustainable and inclusive development and the transition to resilient knowledge-based societies and economies in low and middle income countries?

Thank you so much, colleagues. I am looking forward to the debate today and I would of course like to thank the European Commission and Commissioner Mariya Gabriel once again for the very good cooperation in the field of research and innovation.

Mariya Gabriel, membre de la Commission. – Madame la Présidente, honorables membres du Parlement européen, tout d'abord merci beaucoup de nous donner la possibilité de discuter de questions aussi importantes, qui vont de l'approche globale en recherche et innovation à la liberté académique et aux chercheurs en risques.

Mais permettez-moi de commencer aussi par l'agression militaire de la Russie envers l'Ukraine, que nous condamnons fermement. Nous condamnons avec la plus grande fermeté les meurtres et les violences commis envers les civils ukrainiens qui ont été découverts dans des régions que les troupes russes ont récemment quittées. Cette agression militaire représente également une atteinte grave à la sécurité et à la stabilité en Europe et dans le monde. C'est une attaque contre les valeurs élémentaires que sont la liberté, la démocratie, l'autodétermination, qui sont la base de l'expression culturelle, de la liberté et de la coopération académique et scientifique. C'est pour cela que la Commission européenne a agi en coupant les liens scientifiques avec la Russie.

Premièrement, la Commission ne s'engage plus dans des projets de coopération scientifique et d'innovation avec des entités russes sur le programme Horizon Europe, sauf exception – l'aide humanitaire en fait partie, par exemple. Deuxièmement, pour les contrats existants au titre d'Horizon 2020 et d'Euratom, tous les paiements ont été suspendus. Hier, enfin, nous avons proposé aux États membres d'aller plus loin en mettant fin aux projets en cours avec des entités publiques russes. Les mêmes mesures s'appliquent pour les participations biélorusses. Parallèlement, nous mettons en place des mesures concrètes pour soutenir la communauté scientifique ukrainienne. Bien que l'association de l'Ukraine à Horizon Europe et à Euratom ne soit pas encore effective, le pays a été ajouté à la liste des pays éligibles à l'obtention des subventions d'Horizon Europe.

De plus, le 22 mars, la Commission européenne a lancé un portail consacré à la crise ukrainienne, ‘European Research Area for Ukraine’, pour informer les chercheurs venant d'Ukraine sur les actions dont ils peuvent bénéficier au niveau européen et au niveau des États membres. Une autre initiative émane du Conseil européen de la recherche, qui demande à ses bénéficiaires d'offrir des emplois temporaires pour les scientifiques et le personnel de recherche réfugiés. Trois cent soixante postes vacants ont déjà été identifiés, et nous encourageons tous les bénéficiaires d'Horizon Europe à faire de même. Ce ne sont que quelques exemples, et je tiens également à souligner que nous travaillons à élaborer d'autres mesures de soutien sur le plus long terme, et je tiendrai le Parlement informé.

La liberté académique et l'autonomie institutionnelle sont inscrites dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne. Elles constituent également une priorité essentielle de la nouvelle stratégie européenne pour les universités. Dans cette optique, il est fondamental de soutenir les organisations de recherche et d'innovation pour leur garantir ces valeurs. Exemple très concret: l'action 6 de l'agenda politique de l'espace européen de la recherche prévoit d'approfondir ledit espace en protégeant la liberté académique en Europe. De plus, afin de contribuer à protéger les chercheurs de l'Union européenne contre l'influence indue d'acteurs étrangers et de préserver l'ouverture des programmes de l'Union européenne, la Commission a publié en janvier des lignes directrices visant à atténuer les ingérences étrangères dans la recherche et l'innovation.

Concernant la coopération internationale, je voudrais tout d'abord rappeler que notre approche globale pour la recherche et l'innovation se fonde sur ces valeurs communes. Si nous maintenons l'ouverture générale et le caractère ascendant d'Horizon Europe, cette ouverture est fondée sur la réciprocité, des conditions de concurrence équitables et le respect des valeurs et des droits fondamentaux.

La conférence de la présidence française à Marseille au mois de mars a été l'occasion de s'accorder sur les valeurs à faire respecter dans notre action internationale, et c'est dans ce contexte que nous avons lancé la préparation d'un dialogue multilatéral avec les pays tiers partenaires, pour faire de ces principes la base de notre coopération. De plus, tous les accords d'association à Horizon Europe promeuvent le respect de la liberté académique, de la recherche scientifique, qui sont par défaut explicitement mentionnés dans le préambule des accords d'association. Je tiens à rappeler que douze pays sont actuellement associés au programme-cadre. Par ailleurs, six pays ont le statut de pays candidats à l'association, et je confirme que des discussions exploratoires ont lieu avec trois nouveaux arrivants dans l'association.

Concernant les pays à revenu faible et intermédiaire, l'Union européenne s'appuiera sur la coopération en recherche et innovation pour les soutenir durant leur transition vers des sociétés et des économies résilientes et inclusives, fondées sur la connaissance. Dans la plupart des cas, l'Union européenne financera la participation aux actions d'Horizon Europe, soutenant ainsi le développement de leur capacité de recherche et d'innovation. Cela se fait en synergie avec l'instrument de voisinage, de coopération au développement et de coopération internationale. En outre, la Commission coopérera avec ces pays dans le cadre de partenariats multilatéraux, pour continuer ensemble à relever des défis mondiaux tels que le changement climatique, les atteintes à l'environnement, l'épuisement des ressources ou encore les maladies infectieuses.

Pour conclure, je souhaite rappeler que la ligne directrice de notre approche globale pour la recherche et l'innovation est la suivante: aussi ouverte que possible, aussi fermée que nécessaire. Et nous continuerons à suivre cette approche. Je me tiens maintenant prête à réagir à vos commentaires et à vos questions.

Christian Ehler, on behalf of the PPE Group. – Madam President, dear Commissioner, colleagues, I think we all welcome the dedication of the Commissioner for global research cooperation, in particular, her realistic approach to it. And we should all understand, if we have two strengths in Europe's it's the economy and its innovation, our innovation capacity, and that is an issue we have to work on and we have to use for our global ambitions.

But I would like to address two issues in this context. First of all, academic freedom. In the communications, you say that to promote academic freedom is our issue globally. However, how can we promote our academic global freedom globally if the EU is not capable of protecting it at home? Europe does not have the legal means to protect academic freedom effectively. The European Court had to rely on WTO regulations to declare Hungary's law against the Central European University illegal. That's not enough. If we take academic freedom serious, we need to do more. However, our services seem to be under the impression that European legal protection is impossible.

However, I think that if we want to keep our plausibility in our international agenda, we have to have more competences on that issue. And the reason that we wouldn't have competences under education is just an excuse clause. However, academic freedom is also a research policy issue, and there we can act. So my question is, would you, if the Parliament would bring forward a proposal to protect academic freedom in Europe, support it by tabling or taking up a legislative proposal during your term in office?

The second issue, just briefly, is the question of control. I mean, the science collaboration, particularly the Horizon association, is deeply political and we have seen this in relation to the UK and Swiss participation of Horizon. And my question is what and how do you and the Council react to our ambitions and pleas that Parliament be more integrated in these negotiations? Our request has been met with silence and rejection so far and in the resolution tabled in this debate we again invite the Commission and the Council to table to find the right way forward.

My second question is thus, will you accept our invitation?

Josianne Cutajar, on behalf of the S&D Group. – Madam President, Commissioner, colleagues, the discussion on the European global approach to research and innovation comes during a historical period where the enhancement of cooperation in the scientific field can contribute to making the power of reason and knowledge prevail over weapons.

A strong Europe that is a point of reference on research and innovation does not, however, happen overnight. It requires a long-term vision that aims not only to achieve strategic autonomy, which is very much urgent, but is also based on the assumption that global societal challenges such as climate change and health emergencies have no borders.

Building bridges with the scientific communities of our partners and an extensive multilateral cooperation grounded in reciprocity are key to make our European R and I system as open as possible, as closed as necessary, and to support our values from academic freedom to gender equality. This is the reason why I urge the European Commission to develop an ambitious science diplomacy agenda that promotes European soft power of research and innovation.

Martina Dlabajová, za skupinu Renew. – Paní předsedající, vážená paní komisařko, chtěla bych nejprve poděkovat předsedovi výboru ITRE a stínové zpravodajce naší frakce Susaně Solísové Pérezové za skvělou práci, kterou odvedli při tvorbě tohoto důležitého usnesení. Usnesení, které bude definovat to, jak budeme v měnícím se světě přistupovat ke spolupráci se třetími zeměmi v oblasti výzkumu a inovací. Nemám absolutně žádných pochybností o tom, že musíme být vzájemně otevření, opírat se o vědecký pokrok a ctít základní hodnoty. Jedině tak z toho bude mít prospěch celá společnost.

Poslední dva roky nás naučily, že když dáme dohromady talent a odborné znalosti, dokážeme neuvěřitelné věci. Jedním příkladem mluvícím za všechny je spojení sil v boji proti pandemii COVID-19. To, co společně dokázal výzkum a průmysl v honbě za záchranu lidstva, bylo něco, co se navždy zapíše do učebnic. Navíc v těchto oblastech zcela jistě ještě nepadlo poslední slovo a další úspěchy budou následovat. Poslední dva měsíce naopak nás naučily, že se neobejdeme bez spojenectví s důvěryhodnými partnery. Tuto spolupráci musíme dále rozvíjet a posilovat ve všech klíčových oblastech, jako je zdraví, změna klimatu, digitalizace, potravinová bezpečnost atd. Výzkum a inovace v tom budou zcela jistě hrát zásadní úlohu.

Na tomto místě si nemohu odpustit apel směrem ke Komisi. Evropa potřebuje spolupracovat s Velkou Británií a Švýcarskem. První zmíněná představuje jednoho z nejčastějších partnerů při realizaci vědeckých projektů a druhá je považována za průkopníka v oblasti kvantových technologií. A konečně v mezinárodní spolupráci hrají důležitou roli malé a střední podniky, které dnes a denně prokazují, jak jsou odolné a jak dokážou díky inovacím a flexibilitě rychle reagovat na nové podněty. K tomu není co více dodat. Můžu pouze vyzvat Komisi, aby hledala ještě lepší a zejména snazší cesty, jak malé a střední podniky a start-upy více zapojit do příležitostí, které nám mezinárodní spolupráce v oblasti výzkumu a inovací nabízí.

Jordi Solé, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, strengthening cooperation in research and innovation worldwide is essential in tackling together global challenges such as climate change, delivering innovative solutions to them, and fostering societal progress on a global scale.

Reinforcing the EU's leading role in this field is therefore a key dimension to our international action. While joining forces with key non-EU partners with a strong R and I base – we have to join forces with them – but also at the same time we need to scale up cooperation with other partners that maybe don't have such a strong base, but where research and innovation has a huge potential to accelerate sustainable and inclusive development like, for instance, in Africa.

To do so efficiently, we need to be as open as possible. But this should not apply at all costs. We have to hold fast, as the main necessity, when fundamental values such as academic freedom, research ethics, gender equality or international law provisions are at stake. In that regard, we are witnessing a dangerous trend where academic freedom becomes more endangered.

We need further action to counter this tendency, and that is why we are proposing in our resolution that the Commission establishes a programme to support fellowships or stays for researchers that are currently at risk. Like this, we can tackle attacks to academic freedom while attracting talent into the EU.

Finally, being open in our global approach to R and I has to be compatible with identifying and preserving our technological and scientific assets that are key to our strategic autonomy.

Gianna Gancia, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, signora Commissaria, onorevoli, colleghi, oggi in varie parti del mondo la libertà di ricerca è sempre più minacciata. Secondo l'ultimo rapporto ONU del luglio 2020, l'autonomia universitaria e le riduzioni dei fondi per l'istruzione superiore sono all'ordine del giorno in diverse parti del mondo.

In Iran, Turchia, Egitto, Pakistan le violazioni sono costanti e portano spesso all'allontanamento di insegnanti e ricercatori non allineati con il pensiero politico e religioso dominante.

Noi europei non dobbiamo però credere erroneamente di essere al riparo: il pluralismo delle opinioni e la libertà di ricerca sono stati due pilastri nella costruzione dell'identità europea e delle sue istituzioni democratiche. Perché la Storia non torni indietro, dobbiamo riconoscere le minacce interne ed esterne ed agire prontamente per allontanarle. Manteniamo alta la guardia.

Krzysztof Jurgiel, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Jednym z filarów nowej strategii jest zapewnienie wzajemności i równych szans działania w międzynarodowej współpracy. W ciągu ostatnich trzech lat współpracy w ramach programu Horyzont 2020 powstały relacje naukowe z państwami trzecimi, w tym 30 inicjatyw współpracy z kilkoma państwami takimi jak Kanada, Japonia, Chiny, Indie czy kraje afrykańskie. Polska jest założycielem inicjatywy, a także inicjatorem działań w Europie Środkowej w obszarze badań i innowacji w rolnictwie BIOEAST, której celem jest zwiększenie udziału 13 państw w programach ramowych na badania i innowacje w rolnictwie, w tym w biogospodarce. Horyzont Europa to nowy program wspierający badania naukowe i innowacje o budżecie 97 mld euro. Celem Polski jest pełniejsze wykorzystanie potencjału krajowej nauki i wzrostu udziału w finansowaniu ze środków programów ramowych Unii Europejskiej.

Pytanie: Jaki mechanizm Komisja Europejska zastosuje, aby wszystkie obszary Unii Europejskiej miały równy dostęp do środków programu i aby zapewnić zrównoważony rozwój Unii Europejskiej, 13 państw Europy Środkowo-Wschodniej oraz Polski?

Marisa Matias, em nome do Grupo The Left. – Senhora Presidente, Senhora Comissária, precisamos de uma abordagem global da investigação e inovação e também de reforçar a cooperação existente dentro do próprio espaço europeu. Este debate é associado sobretudo à liberdade académica e entendemos que essa liberdade não pode ser limitada. A liberdade académica, atualmente ameaçada em vários países, é essencial numa sociedade democrática. A ciência pode e deve ser uma ferramenta para a paz.

Há muitos aspetos positivos na proposta que iremos votar, como o multilateralismo, a igualdade de género, a associação aos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas, as sinergias com o IPCC ou outras instituições internacionais ou, ainda mesmo, a ênfase maior nas pequenas e médias empresas. Entendemos, no entanto, que a abordagem em relação à geopolítica ou à diplomacia científica deveria seguir um outro caminho, mais em linha com o enunciado da própria resolução.

E precisamos, sempre, de continuar a proteger o trabalho dos investigadores, quer nas suas condições de trabalho, quer nos seus direitos, mas também na forma como podem comunicar o resultado do seu trabalho de investigação.

Maria da Graça Carvalho (PPE). – Senhora Presidente, Cara Comissária, Caros Colegas, a cooperação é um dos fatores mais decisivos na investigação científica e na inovação: cooperação entre cientistas, entre instituições, entre o setor público e o setor privado e entre países e regiões. Temos inúmero exemplos do trabalho de colaboração científico à escala global. Para citar apenas um que, para mim, tem um significado especial, posso referir o desenvolvimento, no ano passado, da primeira vacina contra a malária, um processo no qual a União Europeia esteve envolvida através de uma das parcerias do Programa-Quadro de Ciência e Inovação.

Contudo, a cooperação científica não pode ser incondicional nem unilateral. É essencial que os nossos parceiros partilhem connosco princípios e objetivos. E é essencial que a liberdade académica seja um facto em todos os países e regiões que colaboram connosco. Só assim estaremos a defender a comunidade científica. Não apenas a nossa, mas a de todo o mundo. Aproveito para deixar um apelo aos projetos envolvidos no Horizonte Europa para que considerem acolher investigadores ucranianos que queiram trabalhar connosco na União Europeia.

Patrizia Toia (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi… (inizio dell'intervento fuori microfono) … nella pandemia e abbiamo sofferto molto. Ma abbiamo anche tratto molte lezioni per quanto riguarda la nostra vita, le sfide che abbiamo davanti a noi, le debolezze che abbiamo ma anche le risorse su cui possiamo contare per vincere queste sfide.

E soprattutto è nata in tutti noi, credo, a tutti i livelli, una consapevolezza molto forte di quanto la nostra vita dipenda davvero dalla ricerca, dalla scienza, dagli sforzi dei ricercatori, delle persone singole, donne e uomini, a volte anche molto giovani, che si applicano con la capacità di trasformare questi risultati in applicazioni e a tutto lo slancio dell'innovazione.

È stata una consapevolezza forte: abbiamo passato giornate in cui la nostra libertà di movimento e di azione dipendeva dalle parole degli scienziati, da quello che ci dicevano, da cosa avevano scoperto, dalle sicurezze che ci davano. Ecco, non dobbiamo dimenticare questo ruolo e questa e questa forza che la scienza rappresenta per la vita delle persone.

Per questo è molto importante il programma Orizzonte: è uno degli assi centrali della nostra azione europea, è molto importante la sua azione, signora Commissaria. Ma dobbiamo dirlo chiaramente: scienza e ricerca non sopportano barriere, non sopportano frontiere, tanto meno muri che non valgono anche in altri campi, e noi abbiamo bisogno della circolazione, dell'apertura, dello scambio e della collaborazione.

Per questo il programma è importante e noi lo sosterremo come Parlamento.

Mauri Pekkarinen (Renew). – Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, EU:n tutkimusstrategian tulee perustua akateemiseen vapauteen. Tämän periaatteen tulee kuitenkin mielestäni tunnistaa tieteen ja sen sovellusten tehtävä myös niissä suurissa haasteissa, jotka Eurooppa kohtaa tänään. Euroopan teollisuusstrategiassa on monia asioita, joissa tarvittavan tutkimustiedon suhteen olemme helposti haavoittuvia. Haavoittuvuutta lisää osaltamme Venäjän brutaali sota ja epävarmuus monien kriittisten raaka-aineiden ja teollisuuden tarvitsemien komponenttien saamisesta muualta maailmasta.

Mielestäni EU:n tutkimus- ja innovaatiotoiminnasta ja teollisuudesta vastaavien tahojen tulisi nopeasti arvioida, millaisia tarkistuksia muuttuvan maailman järjestys edellyttää eurooppalaiselta tutkimukselta ja sen ja eurooppalaisen teollisuuden yhteistyöltä. Samoin yhteistyötä muun maailman samanhenkisten kanssa. Tänään tiedämme, että ilmastonmuutoksessa tähän on pystytty, mutta yhteistyötä tarvitaan myös monilla muilla aloilla.

Henrike Hahn (Verts/ALE). – Frau Präsidentin! Der Angriffskrieg von Putin auf die Ukraine macht die grüne Transformation der europäischen Industrie dringender als je zuvor. Und das hat natürlich auch Folgen für Forschung und Innovation, für das Arbeitsprogramm Horizont Europa und die internationale Zusammenarbeit. Die Abkehr von fossiler und nuklearer Energie – eine grüne Industriestrategie – ist jetzt natürlich auch ein dringender geopolitischer Auftrag. Wir müssen uns auf neue industrielle Produktionstechnologien konzentrieren, auf Kreislaufwirtschaft, auf Recycling-Technologie, auch um auf den Bedarf an kritischen Rohstoffen zu reagieren.

Wir wollen jetzt in Europa mit dem europäischen Chip-Gesetz die Herstellung von Halbleitern unterstützen, und das wollen jetzt auch die USA mit dem US Chips Act. Wir brauchen gerade deshalb Foren der Kooperation bei Forschung und Innovation wie den Handels- und Technologierat TTC – unter ausdrücklichem direktem Einbezug des Europäischen Parlaments, liebe Kommissarin Gabriel –, gerade auch zur Förderung einer wettbewerbsfähigen EU-Halbleiterindustrie. Nur in bestmöglicher Kooperation erreichen wir strategische Autonomie der EU mit nachhaltiger und wettbewerbsfähiger Industriepolitik.

Sandra Pereira (The Left). – Senhora Presidente, se queremos falar em investigação e em inovação, temos de falar necessariamente nos seus agentes, os investigadores e as suas condições de trabalho. Muitos deles vivem a incerteza da renovação da bolsa de investigação, do contrato a termo, do resultado do concurso e do financiamento de um projeto. Do que eles precisam é de estabilidade num vínculo.

Para publicarem os resultados da sua investigação, as editoras especializadas, que vivem à custa do trabalho desses investigadores, chegam a pedir pagamento para a publicação de artigos. Ou seja, os investigadores, frequentemente sob pressão da avaliação da sua posição, produzem ciência que publicam em artigos científicos, que são cedidos gratuitamente ou sob pagamento aos editores, que, por sua vez, recorrem gratuitamente a revisores científicos e depois vendem esses artigos a outros investigadores e instituições.

Precisamos de políticas de acesso aberto e da garantia de que as instituições e os investigadores não terão qualquer tipo de custo para publicar e aceder a artigos científicos, assegurando que não serão as editoras a lucrar com o trabalho científico dos investigadores.

Uma última nota: a partilha do conhecimento científico e a sua aplicação deveriam estar ao serviço da humanidade e do bem-estar, da paz e da saúde dos povos, em vez de serem dificultadas, ou até proibidas.

Eva Maydell (PPE). – Madam President, today, more than ever, the world needs multilateralism, and so does innovation and research. Many of our challenges know no borders: the pandemic, war or climate change. And in the same way of thought, no man or lab is an island. This is why working together is more important than ever in order to achieve great things and at greater speed. This is why protectionism and nationalism must not shut the door for collaboration.

It is reciprocity and a mutually beneficial outcome that have to underpin our international cooperation. And it is programmes like Horizon Europe that are an excellent example of world-leading programmes.

It is our doorway, in a way, to likeminded partners around the world, and I would like to join colleagues like Martina Dlabajová and others who called for such corporations. I think that now, together with the European Commission, we must ensure that the Chips Act and the AI Act are further opportunities to pursue European excellence in this area. Thank you for your leadership, Madam Commissioner.

Lina Gálvez Muñoz (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, quería aprovechar este debate sobre el enfoque global para la investigación y la innovación para reivindicar la importancia de la libertad académica para avanzar en el conocimiento. Porque la universidad debe ser un espacio de debate y de análisis crítico. Y necesitamos respetar esa libertad académica para garantizar esa función. Y lo primero que tenemos que hacer en Europa es realmente respetarla, porque de esa manera también podremos defenderla en todo el mundo.

Porque uno de los elementos del liderazgo de la Unión Europea, precisamente en la investigación y en el talento, puede verse realmente muy fortalecido por la cooperación internacional en investigación y desarrollo. Cooperación que obviamente debe sustentarse en los principios y valores fundamentales y también en la igualdad de género.

En la Resolución que debatimos hoy, reclamamos que se intensifique la colaboración con terceros países para encontrar soluciones en las transiciones verde y digital. Para que esas transiciones sean exitosas y sean justas, necesitamos la cooperación internacional.

Susana Solís Pérez (Renew). – Señora presidenta, señora comisaria, queridos compañeros, si hablamos de innovación, Europa necesita más que nunca abrirse al mundo, intercambiar conocimiento y cooperar con aquellas naciones que pueden ensanchar nuestro horizonte científico, humanístico y tecnológico.

El texto que hoy debatimos establece la estrategia de cooperación con otras naciones, socios y aliados con los que debemos avanzar en todo tipo de conocimiento, pero prestando especial interés a los grandes retos: la transición ecológica, la digitalización y la salud. También dejamos claro la necesidad de estrechar lazos con el sector académico y los científicos de Ucrania. Los fondos de Horizonte Europa deben servir para crear proyectos comunes con nuestro país vecino en los próximos años.

Otra de las grandes prioridades es la protección de la libertad académica. Europa debe construir su futuro en torno al pensamiento crítico y, por ello, no podemos tolerar que la libertad en las instituciones de enseñanza peligre o se ponga en entredicho.

Por último, quiero resaltar tres claves del texto que me parecen fundamentales: la promoción explícita de la igualdad de género en los equipos de I+D, la cooperación con nuestros socios mediterráneos en materia de hidrógeno y la colaboración de I+D en semiconductores, un eje esencial de nuestra soberanía digital.

Krzysztof Hetman (PPE). – Pani Przewodnicząca! Pani Przewodnicząca! Szanowna Pani Komisarz! Koleżanki i Koledzy! Po pierwsze, chciałbym bardzo serdecznie podziękować Pani Komisarz za wszystkie inicjatywy, które są podejmowane, aby wspierać naukowców z Ukrainy, zarówno tych, którzy uciekli do Europy, jak i tych, którzy pozostali na miejscu. To bardzo ważne i potrzebne działania. Brawo, Pani Komisarz. Świetna robota.

Unia chce odgrywać wiodącą rolę w zakresie badań międzynarodowych i stymulować naukową doskonałość właśnie poprzez umożliwienie współpracy najwybitniejszych naukowców. Taka współpraca powinna się opierać na wzajemności i równych warunkach. Kluczową rolę odgrywają także wartości takie jak wolność, rzetelność i autonomia w nauce. Fakt, że wszystkie państwa członkowskie bez wyjątku podpisały deklarację z Bonn o wolności badań naukowych, stanowi tego jasną manifestację. Niestety widzimy dzisiaj, że niekiedy wartości te są podważane. Musimy ich bezwzględnie bronić. Pewne kroki zostały już podjęte. Na przykład Komisja przedstawiła w tym roku wytyczne postępowania w przypadku zagranicznej ingerencji w organizacje badawcze, instytucje szkolnictwa wyższego Unii Europejskiej. To dobry ruch. Należy jednak podejmować szerokie działania odnoszące się do ochrony tych wartości i zapewnienia wzajemnej i równej współpracy w ramach całości międzynarodowej współpracy badawczej Unii Europejskiej.

Carlos Zorrinho (S&D). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, o mundo mudou mais depressa num sentido que muito poucos previam antes da pandemia e da guerra. Essa mudança tornou ainda mais oportuna e pertinente a pergunta oral que deu origem a este debate. Sem investigação e inovação, não há autonomia estratégica. Sem autonomia estratégica, fica prejudicada a capacidade dos povos para determinarem o seu futuro.

Contudo, a autonomia estratégica é um ponto de partida e não um ponto de chegada. O protecionismo e o fechamento não nos levam a bom caminho. Abrem as portas ao conflito, às desigualdades, à vulnerabilidade e ao sofrimento de milhões de seres humanos.

A autonomia estratégica e a aposta na investigação e na inovação devem ser sementes de uma rede global de cooperação multilateral, segura, baseada na confiança, atrativa, aberta, partilhando valores e prioridades humanistas e sustentáveis e fomentando a circulação do conhecimento.

A União Europeia tem que continuar a abraçar o multilateralismo com causas e baseado em valores e a investigação e inovação têm que ser pilares desta aposta geoestratégica.

Mariya Gabriel, membre de la Commission. – Madame la Présidente, honorables membres du Parlement européen, tout d'abord, merci beaucoup pour cet échange. Merci pour vos commentaires. Je voudrais haut et fort l'affirmer: la liberté académique, nous y tenons. Cette question est sérieuse et le sujet me tient aussi personnellement à cœur.

À votre première question, Monsieur Ehler, je répondrai que le sujet mérite que l'on s'y penche. Quant à votre deuxième question – comment répondre à une invitation, qui est toujours positive? –, je voudrais dire que je reste ouverte à la question. Il me semble que, tout en restant dans le cadre de la base légale qui encadre notre coopération, nous avons la possibilité d'échanger régulièrement avec le groupe de travail de la commission ITRE. Nous avons été transparents au moment des négociations des accords d'association et nous avons créé une page web où vous pouvez trouver toutes les informations. Ce que je propose à présent, c'est de dire que mon équipe et moi restons très engagés en faveur de la pleine transparence lorsque le Parlement européen doit être tenu au courant de ce qui se passe dans le cadre des accords d'association. Ma réponse est de dire que je reste à votre disposition pour étudier la question et voir ce qui pourrait encore être amélioré.

Maintenant, je voudrais aussi le confirmer, chers membres du Parlement européen, face aux défis mondiaux devant lesquels nous nous trouvons, la solution ne viendra pas d'un repli sur soi. Le changement climatique est un problème mondial et il nous faut mobiliser autant que possible la communauté scientifique européenne et celle des autres pays. C'est pour cela que le programme ‘Horizon Europe’ est un programme ouvert. Cependant, cette ouverture ne doit pas mettre en danger notre souveraineté technologique ou nos valeurs fondamentales, parmi lesquelles la liberté académique et l'autonomie institutionnelle. Nous allons poursuivre nos efforts pour que tous les chercheurs européens continuent de se voir garantir un cadre de travail qui respecte ces valeurs, afin qu'ils puissent exprimer leurs talents dans les meilleures conditions.

Cela est aussi vrai pour les chercheurs ukrainiens; nous sommes à leurs côtés. Je suivrai particulièrement la mise en œuvre des diverses mesures de soutien à leur égard. Comme vous le savez, hier, nous avons fait l'annonce de 25 millions d'euros avec une nouvelle action Marie Skłodowska-Curie pour l'Ukraine. Nous voulons offrir la possibilité aux chercheurs ukrainiens qui sont obligés de fuir leur pays d'avoir des conditions dans lesquelles ils vont pouvoir travailler sur leur projet pendant les deux prochaines années. Je sais aussi que le Parlement européen a un projet-pilote qui, cette fois, ne vise pas seulement les chercheurs ukrainiens, car tout chercheur en danger doit être protégé. Ce que je proposerais, c'est une véritable approche pas à pas. Nous avons maintenant la nouvelle action Marie Skłodowska-Curie, nous avons un projet-pilote: ne perdons pas de vue ce sujet et, si nécessaire, nous irons plus loin.

Enfin, je voudrais aussi le dire, le rayonnement international d'Horizon Europe est basé sur notre coopération avec les pays, mais surtout sur la coopération avec des pays qui partagent nos valeurs. Votre message aujourd'hui était clair: rester ouverts, mais non sans conditions, non sans respect des valeurs fondamentales que sont la liberté académique ou encore la garantie pour les chercheurs de travailler dans de bonnes conditions. Je vous remercie beaucoup et je suis sûre que ce débat ne sera pas le dernier sur ce sujet.

Die Präsidentin. – Gemäß Artikel 136 Absatz 5 der Geschäftsordnung wurde ein Entschließungsantrag eingereicht (*2).

Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet heute, Mittwoch, 6. April 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171 GO)

Karol Karski (ECR), na piśmie. – Stoimy aktualnie przed ogromnymi globalnymi wyzwaniami. Jedną z ról Unii Europejskiej w ich obliczu musi być budowanie relacji międzynarodowych i współpracy w duchu idei humanizmu oraz promowania uniwersalnych wartości. To właśnie wspólne wartości demokracji i pokojowe współdziałanie tworzą ramy, w których należy dalej rozwijać innowacyjność i przeprowadzać badania naukowe. To nauka, innowacyjność i postęp technologiczny są kluczowymi składnikami rozwoju jednostek i społeczeństw. Aby Unia Europejska mogła skutecznie wypełniać swoją rolę, niezbędna jest wewnętrzna zgodność co do założeń i kierunku rozwoju współpracy z państwami trzecimi.

Tutaj pragnę podkreślić znaczenie rozwoju autonomii strategicznej UE, która wzmocni konkurencyjność Unii. Badania naukowe w zakresie takich obszarów strategicznych jak energetyka, transport, ochrona zdrowia czy ochrona środowiska są absolutnie bezcenne dla przyszłości i konkurencyjności Unii. Wzmacniając potencjał badawczy Unii Europejskiej, trzeba też pamiętać o promocji wartości demokratycznych. Te dwa elementy musimy ciągle łączyć. Dlatego też należy dalej wspierać autonomię i wolność badań naukowych.

(Die Sitzung wird um 13.59 Uhr unterbrochen)

VORSITZ: OTHMAR KARAS

Vizepräsident

6.   Resumption of the sitting

(Die Sitzung wird um 14.00 Uhr wieder aufgenommen)

7.   Voting time

Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Abstimmung.

(Abstimmungsergebnisse und sonstige Einzelheiten der Abstimmung: siehe Protokoll.)

7.1.   Data Governance Act (A9-0248/2021 - Angelika Niebler) (vote)

7.2.   Global approach to research and innovation: Europe's strategy for international cooperation in a changing world (B9-0174/2022) (vote)

7.3.   Implementation of the 2021-2027 cohesion policy (B9-0173/2022) (vote)

7.4.   Implementation of citizenship education actions (A9-0060/2022 - Domènec Ruiz Devesa) (vote)

7.5.   Objection pursuant to Rule 112(2) and (3): Genetically-modified soybean MON 87769 X MON 89788 (B9-0178/2022) (vote)

Der Präsident. – Damit ist die Abstimmungsstunde geschlossen.

(Die Sitzung wird um 14.11 Uhr unterbrochen)

PRZEWODNICTWO: EWA KOPACZ

Wiceprzewodnicząca

8.   Resumption of the sitting

(Posiedzenie zostało wznowione o godz. 15.00)

9.   Approval of the minutes of the previous sitting

Przewodnicząca. – Chciałabym Państwa poinformować, że protokół wczorajszego posiedzenia oraz teksty przyjęte są już dostępne.

Czy są uwagi?

Nie widzę. Protokoły zostały przyjęte.

Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin! Ich bitte um einen Geschäftsordnungsantrag nach Artikel 157 der Geschäftsordnung. Beim Pressebriefing am Freitag hat die S&D-Fraktion zugegeben, dass sie dieses Thema nur auf die Agenda gesetzt hat, um über den Wahlkampf in Frankreich und hier vor allem über Marine Le Pen zu reden.

Dies ist ein klarer Verstoß gegen die üblichen Gepflogenheiten des Hauses, denen zufolge wir uns nicht in aktuelle Wahlkämpfe einmischen. Ich bitte deshalb das Präsidium, jedem, der eine Person oder eine Partei aus dem französischen Wahlkampf hier jetzt erwähnt, direkt das Wort zu entziehen und diesen Beitrag weder im Video noch später schriftlich veröffentlichen zu lassen.

Przewodnicząca. – Bardzo proszę o zachowanie spokoju. Rozpoczynamy debatę.

10.   Cooperation and similarities between the Putin regime and extreme right and separatist movements in Europe (topical debate)

Przewodnicząca. – Kolejnym punktem porządku dziennego jest debata na aktualny temat (art. 162 Regulaminu) na temat współpracy reżimu Putina ze skrajną prawicą i separatystami w Europie oraz podobieństw między nimi (2022/2626(RSP)).

Raphaël Glucksmann, auteur. – Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, chers collègues, les corps gisants de Boutcha, le martyre de Marioupol, les femmes violées, les enfants suppliciés, les civils exécutés: voilà le vrai visage du poutinisme. Le visage d'un mal que, depuis 20 ans, nos dirigeants n'ont pas voulu voir, nommer et combattre à nos frontières et au cœur même de nos cités.

Aujourd'hui, la guerre en Ukraine nous oblige à ouvrir les yeux. Le moment est si grave et si décisif qu'il serait suicidaire de voiler la vérité.

Et la vérité, c'est que des forces politiques européennes ont choisi depuis des années le camp d'un régime qui s'est donné comme mission d'affaiblir, de déstabiliser, d'ébranler nos démocraties. La vérité, c'est qu'une internationale d'extrême droite a trouvé en Poutine son patron, son financier et son modèle. La vérité, c'est que des leaders politiques français, autrichiens, allemands, qui passent leur temps à donner des leçons de patriotisme, ont fait le choix de servir un tyran étranger, hostile aux principes et aux intérêts de nos nations et de l'Europe tout entière. La vérité, c'est que nous avons trop souvent baissé la tête face à ces patriotes de pacotille et que nous devons, désormais, les regarder sans ciller dans les yeux et les affronter sans relâche.

La vérité, chers collègues, c'est qu'en France, une candidate à la présidence de la République doit des millions d'euros à des oligarques proches du Kremlin et qu'elle est l'obligée des ennemis de la démocratie européenne. Oui, la vérité, c'est que Marine Le Pen s'est vendue à Vladimir Poutine, il y a longtemps déjà, et qu'elle peut, demain peut-être, devenir présidente de la France. Cette vérité, aucun tour de passe-passe ne doit la faire oublier. Au lendemain de l'invasion, le Rassemblement national a tenté de faire disparaître 1,2 million de tracts. Pourquoi? Parce qu'ils contenaient une photo la montrant, tout sourire, serrer la main de Vladimir Poutine. Mais il y a d'autres photos. Il y a les embrassades avec Rogozine, il y a les accolades avec Narychkine. Oui, vous savez, Narychkine, le chef du SVR – les services de renseignement extérieur russe –, qui fut humilié par le tsar dans cette scène surréaliste peu de temps avant la guerre. C'est cet homme qui gère en direct la famille Le Pen, tante ou nièce, pour le Kremlin, depuis plus de dix ans. Et on ne compte plus, autour des Le Pen, les serviteurs des intérêts russes, ceux qui sont passés dans cette enceinte, ceux qui y sont encore, Messieurs Schaffhauser, Chauprade, Mariani, Lebreton. Ces liens étroits avec Moscou ne sont en rien une spécificité française. Ils se retrouvent dans tous les partis d'extrême droite européens – AfD, Lega, FPÖ, Vox –: pas étonnant que ces prétendus souverainistes n'aient jamais eu un mot pour condamner les attaques russes contre notre souveraineté. Pas un mot pour dénoncer les cyberattaques contre nos hôpitaux en pleine pandémie. Pas un mot pour condamner les assassinats d'opposants sur notre sol par les services russes. Pas un mot pour stigmatiser les attaques des mercenaires de Wagner contre la France sur le continent européen. Le parti de l'étranger, comme ils disent, c'est eux. Les collabos, comme ils disent, ce sont eux. Ne soyez pas surpris, c'est une tradition. Joseph de Maistre publiait jadis ses brûlots contre-révolutionnaires depuis Saint-Pétersbourg et les maudits de la collaboration française dissertaient sur la France juive à Sigmaringen. Que ce soit en russe ou en allemand, notre extrême droite parle toujours la même langue étrangère à la démocratie, celle des autocrates.

Chers collègues, la vérité est parfois douloureuse, mais nous n'avons d'autre choix que de la dire jusqu'au bout. Pour être crédibles dans notre combat contre Poutine et ses affiliés européens, il nous faut aussi faire le ménage dans nos propres rangs, à gauche comme à droite. Les sociaux-démocrates ont Gerhard Schröder, les conservateurs, François Fillon, les libéraux Esko Aho. Mais nulle part ailleurs qu'à l'extrême droite cette corruption, cette soumission au régime de Poutine n'est devenue un projet politique et idéologique. Alors, nous ne pouvons plus louvoyer. Nos États et nos institutions doivent interdire d'urgence les financements étrangers et les dons anonymes aux partis et fondations politiques; imposer la transparence intégrale des financements des ONG et des associations qui alimentent le débat public; mettre en lumière et briser les liens qui unissent les oligarques russes sanctionnés par l'Union européenne et les responsables politiques européens.

Nos démocraties ont trop longtemps péché par faiblesse, paresse, indolence, corruption. Barrer la route de Poutine en Ukraine et celle de ses valets dans nos propres pays, c'est un seul et même combat. Le combat pour la liberté et la démocratie en Europe, je n'en vois pas aujourd'hui de plus sacré ou de plus pressant. Menons-le ensemble jusqu'au bout.

Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Members, thank you for organising this debate.

Let me first say something about the recent revelations of civilian killings in the areas from which Russia is withdrawing. I am shocked by the reports of unimaginable horror in these areas. And indeed, as Mr Glucksmann has just said, this is the face of evil. These are war crimes and the perpetrators will be held accountable. That is why the EU is now setting a joint investigation team with Ukraine to collect evidence and investigate these crimes.

The Russian unjustified invasion of Ukraine is a war also against democracy. Russia had tried for years to destabilise Ukraine and take it away from the aspiration of its people for democracy. They failed and now moved to the next stage with a brutal invasion. This highlights once more the need to prompt actions to strengthen the resilience of our own democracies and address their vulnerabilities, our vulnerabilities.

Let me start first on the extreme right in Russia. The International Institute for Strategic Studies reported in 2020 that Russia supports white supremacist and other far-right groups, encouraging them with propaganda, which leads to polarisation and division in European societies. Russian right-wing extremist groups have been known to have links to European groups, and there have been reports of Russia funding and training right-wing extremist individuals and groups in the EU Member States.

For instance, the Russian Imperial Movement, supported by the Russian authorities and designated a right-wing terrorist organisation by the United States, cooperates with European groups such as the Nordic Resistance Movement, banned by Finland, against a globalised elite. The Commission is working with Member States to tackle the threat of violent right-wing extremism in the EU, including via Europol, which is in close contact with Member State authorities and partner agencies, to continuously exchange information and gather intelligence to draw up assessments of the terrorist and right-wing extremist threats.

Secondly, political parties financing. While the financing of national parties remains a competence of the EU Member States, the EU has the competence to regulate European political parties. This is why we have recently put forward a recast proposal of the regulation on European political parties and foundations. We intend to strike a fine balance between, on the one hand, giving more possibilities to European political parties and foundations to fulfil their role in building and nourishing a truly European political space, and on the other hand, making sure that their action is free from undue interferences and that they use the European funding they receive in the best possible way.

Currently, all European political parties have member parties from outside the EU. These are often political parties in the opposition to authoritarian regimes, which fight for democracy and human rights under very difficult circumstances. For them, belonging to a European political party and receiving its support in the international scene is of the utmost importance. One example, very recently Ukrainian President Zelenskyy's Sluha Narodu Party was granted temporary affiliate status in the ALDE Party.

In the current political context, the Commission considers that it is important to send to these parties a strong political message of support and encouragement. At the same time, we need strong safeguards against foreign interference, as included in the Commission's proposal, namely: a very strict regulation of donations which are totally forbidden if coming from outside the EU; the extension of the obligation to comply with the fundamental values of the EU to member parties or organisations of European political parties and foundations located both outside and inside Europe; a financial cap on contributions coming from member parties organisations located outside the EU but inside the Council of Europe set as 10% of the overall contributions. They are capped at 40% of the overall annual budget of the party or foundation.

Also, defending our democracies includes defending the foundations on which it stands, such as media freedom, open discourse and informed decisions by voters. And we are acting on all fronts. We are fighting disinformation. Disinformation campaigns from Russia are part of hybrid warfare tactics to undermine the EU's unity. Far-right propaganda content are fuelling online polarisation, and we stand firm against all those who want to divide our societies through hate and violence.

We also are addressing the issue of the lack of transparency in political advertising online and offline. The new regulation we tabled in November last year aims to introduce high common transparency standards for political advertising services circulated in the internal market, including from outside the European Union across all media. It contains specific rules on targeting and amplification of political ads, promoting accountability and discouraging bad practices and interference to empower citizens. When adopted, these rules will also increase the transparency of money used to finance advertising campaigns. I hope we can advance rapidly on the proposals on European political parties and on political advertising. Honourable Members, thank you for your attention. I look forward for the debate.

Javier Zarzalejos, en nombre del Grupo PPE. – Señora presidenta, señora comisaria, este es un debate necesario y oportuno, pero no están todos. ¿Extremistas de derecha? Por supuesto. ¿Separatistas? Desde luego. Pero ¿no hay nadie a la izquierda? Porque no hace falta ser un experto en política francesa para saber cuáles son los discursos y lo que opina el señor Mélenchon de la invasión rusa, y no hace falta ser un experto en política interior española para saber que una parte de la coalición de gobierno se sigue oponiendo a la ayuda militar a Ucrania. Y es que Putin ha conseguido las simpatías de los que ven en la invasión de Ucrania la resurrección, o al menos el aroma, de la vieja Unión Soviética, y también la simpatía de los que consideran que Rusia es el refugio de no se sabe qué valores tradicionales o raciales y, por supuesto, ha conseguido la complicidad de movimientos separatistas. En resumen, todos los que quieren incendiar la Unión Europea saben que, una vez encendida la mecha, Putin vendrá con la gasolina.

En el informe de la Comisión Especial sobre Injerencias Extranjeras en Todos los Procesos Democráticos de la Unión Europea, en particular la Desinformación, presidida por el ponente, el señor Glucksmann, se revela claramente cuál es la madeja de intereses y de complicidades que tenemos que deshacer, también esas complicidades con los separatistas. Aún hoy, en esta misma Cámara, nos quieren dar lecciones de respeto al pluralismo, la democracia y el Estado de Derecho representantes del separatismo catalán instigadores políticos de una sedición, que denuncian a un Estado democrático como España, mientras sabemos que entre ellos hay quienes han corrido a buscar el amparo de Moscú, el apoyo de una autocracia, y que querían que los mismos aparatos de desinformación y propaganda que hoy mienten contra Ucrania actuaran a favor de su propósito de romper la unidad de un Estado democrático miembro de la Unión Europea —y Rusia colaboró—.

Por tanto, si alguna conclusión debería tener este debate es recordar a Jefferson cuando decía que el precio de la libertad es la eterna vigilancia: los ucranianos lo saben y lo están padeciendo, y los europeos no deberíamos olvidarlo.

Pierfrancesco Majorino, a nome del gruppo S&D. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, ho in mente in questo momento due politici del mio paese, l'Italia.

Il primo è Matteo Salvini, che per anni spiega che Putin è uno straordinario riferimento: ostenta le magliette con la sua faccia, partecipa nell'ombra a incontri segreti con il suo entourage e stipula patti oscuri. Il secondo è David Sassoli, il quale, dichiarato da Putin ospite non gradito in Russia, rivendica la sua coerenza e cita le parole di Tolstoj: ‘non c'è grandezza dove non c'è verità’.

Ecco oggi, ancora più di ieri, questa differenza rende in modo evidente che in questi anni non siamo stati tutti uguali. Come abbiamo scritto nella prima relazione della nostra commissione speciale sulle ingerenze e la disinformazione, lo ricordava l'onorevole Glucksmann, la destra più radicale e sovranista in Italia, Francia, Germania, Austria è stata il veicolo del progetto di Putin.

Di fronte a ciò, in queste settimane nelle quali la guerra contro il popolo ucraino porta distruzione e dolore, noi pretendiamo dai Salvini, dalle Le Pen, che diciate ‘su Putin e con Putin abbiamo sbagliato tutto’. Pretendiamo che spezziate ogni legame e ci permettiate di capire di più il tentativo ambiguo, alimentato anche da ipotesi di flussi di denaro, di cui siete stati strumento. Anche da qui passa la competenza europea di cui abbiamo bisogno, l'unità europea di cui abbiamo bisogno.

La guerra di Putin sta portando morte e distruzione e Putin è un pericoloso carnefice che colpisce degli innocenti e reprime il dissenso interno: tutte cose rispetto alle quali ci devono e ci dovranno essere comportamenti limpidi. Sono in gioco i nostri valori democratici ed è in gioco l'Europa.

Nathalie Loiseau, au nom du groupe Renew. – Madame la Présidente, l'extrême droite européenne se dit nationaliste et patriote. L'ennui, c'est que la nation qu'elle défend, c'est la Russie de Vladimir Poutine.

Juin 2013: Marine Le Pen se rend en Russie, c'est le premier d'une série de déplacements à Moscou qu'elle effectuera avec zèle. Un de ses accompagnateurs résume le voyage. Il envie les Russes qui, eux, ont un vrai chef. Elle y retourne en avril 2014, juste après l'annexion de la Crimée. Marine Le Pen n'a pas d'états d'âme et reconnaît la Crimée comme russe. Le Kremlin se frotte les mains. Dans un échange de SMS qui a été hacké par des activistes et rendu public, deux membres de l'administration présidentielle russe se félicitent: elle n'a pas trahi nos attentes, il faudra d'une manière ou d'une autre remercier les Français. Je précise que cet échange n'a jamais été démenti. La récompense ne tardera pas sous la forme de deux prêts d'un montant total de 11 millions d'euros, à ma connaissance toujours pas remboursés. En 2017, Marine Le Pen est reçue par Vladimir Poutine. On pourrait croire qu'elle en a honte aujourd'hui. Eh bien, pas du tout. La photo de sa poignée de main trône dans le livret largement diffusé pour appuyer sa candidature à la présidence de la République française. Et dans son programme figure noir sur blanc l'alliance avec la Russie. Il y a deux jours, elle le disait encore, Vladimir Poutine pouvait redevenir un allié après la fin de la guerre d'Ukraine. En fait, Marine Le Pen se trompe et nous trompe: Vladimir Poutine n'a jamais cessé d'être son allié, comme celui de toute l'extrême droite française. Éric Zemmour, le nouveau venu de la scène politique de mon pays, avait effectué, dès septembre 2015, le voyage de Moscou et rencontré lui aussi des proches de Vladimir Poutine. Il y retournera plusieurs fois, comme ses partisans. Il rêve d'un Poutine français et considère le président russe comme un démocrate. Il est vrai que pour Éric Zemmour, l'Ukraine n'existe pas.

Madame la Présidente, chers collègues, j'ai honte pour ceux de mes compatriotes qui se sont acoquinés et asservis auprès d'un dictateur et d'un criminel de guerre. J'ai honte pour eux, mais eux n'ont honte de rien: ils sont nés avant la honte.

Thomas Waitz, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, the furious and brutal war that we see that Putin's Russia holds against Ukraine shows what Putin considers his biggest enemy: it's democracy, it's media freedom, it's civil liberties, it's our European values. And that's the reason why he's running that kind of brutal war crimes against his own brother and sister peoples in Ukraine.

But not just that. He's fuelling fake news. He's fuelling disinformation within the European Union. And he's clearly supporting extreme right parties to dismantle our democratic processes here within the European Union. First and foremost, our dear friend Viktor Orbán.

Sometimes when these authoritarian people have their best moment of success, they are very honest. He claimed that Hungary is in a war against the European Union. That's just what Putin likes him to say. But what about the Lega's Salvini? Can you tell us why you wear T-shirts of Mr Putin? Or actually what have you been talking to Mr Malofeev, who is Putin's main organizer of the alt-right in the European Union?

And would you tell us how much Russian money you invested into your last EU campaign just a few years ago? Or, Madame Le Pen, tell us why you have skipped handing out leaflets with you hand-shaking with Mr Putin, who is considered a war criminal, meanwhile? Or how do you deal with your doubts that you're still having with Mr Popov, one of the most famous oligarchs of Mr Putin – you still owe him millions.

How do you pay him back? Do you pay back with political favours or how are you doing that? But meanwhile, well, your best friend Orbán has stepped in and given you another 10.6 million for the current presidential campaign from a bank that shall not be named.

AfD, Mr Gauland going to Mr Aleksandr Dugin or my dear friends from the Austrian Parliament, the FPÖ. Mr Vilimsky, what was actually the content of the friendship agreement that your party had from 2016 until 2021? What was your cooperation with the war criminal, Mr Putin? Would you tell the House here what that is?

You are claiming that you are patriots, but you're the exact opposite. You're traitors and you're selling European interests to an autocratic war criminal named Mr Putin. Shame on you.

Marco Dreosto, a nome del gruppo ID. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, parlo molto chiaramente ma ascoltatemi. Come Lega riaffermiamo il nostro posizionamento che sta saldamente nell'Occidente con l'asse atlantico e a sostegno del governo italiano Draghi. Condanniamo senza se e senza ma la brutale aggressione russa e sosteniamo il martoriato popolo ucraino, sperando in un celere accordo di pace.

Sono andato personalmente a Taiwan sfidando il regime comunista cinese, sono andato a Washington per rinsaldare le relazioni transatlantiche e sono estremamente convinto che solo con l'unità dell'Occidente e del fronte NATO noi europei sapremo rispondere adeguatamente alle nuove minacce globali scaturite dall'aggressione russa in Ucraina.

Chiunque voglia mettere in dubbio il nostro posizionamento strategico per meri scopi di politica interna fa un danno non alla Lega, ma all'unità che è richiesta in questo momento difficile. Indiscrezioni giornalistiche che vogliono danneggiare la Lega continuano a rilanciare fake news, alle quali abbiamo risposto per vie legali, chiedendo anche un rimborso da devolvere al popolo ucraino. Illazioni false e strumentali, ormai superate dai fatti e dalla storia, non possono e non debbono essere utilizzate per mere speculazioni politiche.

Non accettiamo lezioni da chi, come il Partito democratico italiano, è alleato del lobbista pro-Russia Schröder, oppure dal Movimento Cinque Stelle, amico di Pechino e di Caracas. Invece di continuare con attacchi strumentali, in particolar modo in questo momento difficile, invito tutti i colleghi a collaborare di più, senza alimentare divisioni nella politica italiana ed europea.

Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Dobrze, że mówimy publicznie o tych, którzy w przestrzeni publicznej wypowiadali się o Putinie, i jak się wypowiadali. Trzeba to potępiać i jestem z tymi, którzy to robią, chyba że jest to element jakichś wewnętrznych rozgrywek politycznych, no to wtedy nie jestem z wami. Natomiast wszyscy ci, którzy robili dobrze Rosji i Putinowi, zasługują na naganę i na krytykę. I zgadzam się z przewodniczącym Glucksmannem, którego szanuję i który mówił, że chodzi zarówno o skrajną prawicę, jak i o lewicę. Bo tam również takich wypowiedzi nie brakuje, o czym mówił tutaj przed chwilą przedstawiciel hiszpańskiej partii Partido Popular. Jak wszyscy, to wszyscy. Bądźmy obiektywni. Pytanie tylko, kto robi większą szkodę? Czy ten, kto z głupoty – i jest to naganne – wkłada t-shirt z panem Putinem – czysta głupota – czy też ten, który przez lata inwestuje w Nord Stream, i dzięki tego typu wysiłkom Rosja się wzmacnia?

Trzeba też wspomnieć o rosyjskiej liście płac. Rzecz wstydliwa. Był na niej pan kanclerz Schröder, dalej jest. Była na niej minister spraw zagranicznych Austrii pani Kneissl, dalej jest. Ale są też tacy politycy jak François Fillon, który zrezygnował co prawda, ale przez lata był. Był też kanclerz Austrii. I z jednej opcji, i z drugiej opcji, i socjalistów, i chadeków, pan Kern i pan Schuessel. Dobrze, że zrezygnowali, ale przez lata byli. Był też premier Matteo Renzi. Tak że rzucajmy kamieniem tam, gdzie są właściwi adresaci. I na skrajną prawicę, i na lewicę, i wszystkie te partie i liderów, którzy w tej sprawie zawinili.

Niyazi Kizilyürek, on behalf of The Left Group. – Madam President, the extreme right in Europe wants to dissolve the European Union and go back to separate nation states. The Putin regime works also for the failure of the EU. The extreme right wants to replace pluralist democracy with so-called illiberal democracy. Together with President Putin, they undermine the rule of law. They prefer Sparta to Athenian democracy. Both the Putin regime and the extreme right in Europe are implementing the politics of ressentiment.

The populist nationalists are mobilising the anger of the masses, and the Putin regime is acting against Western civilization out of envy and hatred. Allow me to emphasise that not only President Putin wants to see the EU dissolve, but also some forces elsewhere, like in Washington. It was one of the advisors of President Trump who wanted to coordinate the right-wing populists in Europe.

To fight against all this, however, we should review our economic policies and create a socially just European Union. We need to minimise the inequalities which are a source of anger and ressentiment.

Dear President, like elsewhere, in my country Cyprus also, the separatists are looking up to Russia. They hope that the Russian separatist movement in Ukraine will help show that my country, Cyprus, remains divided forever. We have to challenge separatist movements, and the best way to fight against separatism is to create functional, multicultural democracies. This is our challenge.

Milan Uhrík (NI). – Vážená pani predsedajúca, mám pocit, že pre Európsku úniu je extrémista pomaly už každý občan s iným názorom. Pred desiatimi rokmi to slovo extrémista poriadne v politike ani neexistovalo a dnes, pri vláde netolerantných liberálov, je za extrémistu označovaný pomaly už každý.

Pamätám si pár rokov dozadu, keď nie ja, ale seriózne západné médiá označovali ukrajinský pravý sektor a ten batalión Azov ako neonacistické organizácie. Zrazu nikto nič. Nikto nič nevidí. Nikomu to nevadí.

Pýtam sa, či toto je tá objektivita. Prečo sa tu v tomto pléne nikdy nehovorí o ľavicovom extrémizme, ktorý je takisto rovnako nebezpečný, dokonca nebezpečnejší, pretože mnohí ľavicoví extrémisti sú pri moci. Na jednej strane rozprávajú o osobných slobodách, ale zavádzajú povinné očkovanie a Covid pasy, na druhej strane rozprávajú o slobode slova, ale zavádzajú cenzúru. Ľudia nie sú slepí a nie sú ani hlúpi, prosím vás, tak vidia, kto je ten skutočný extrémista, kto ich oberá o slobody, kto ich oberá o dôstojnosť. A jedného dňa to, myslím si, vo voľbách všetkým týmto ľuďom spočítajú.

Paulo Rangel (PPE). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, há muito que são conhecidas as ligações de Putin e do seu regime a vários movimentos europeus. Em primeiro lugar, a movimentos de extrema direita, como os movimentos de Le Pen, de Salvini e de outros; em segundo lugar, a movimentos separatistas, o caso, por exemplo, da questão catalã, onde a interferência russa foi clara. Mas também, por exemplo, o caso do Brexit. O Brexit, que desferiu um golpe profundo na União Europeia, foi incentivado e apoiado diretamente por Putin e pelo regime de Moscovo.

E, por isso, nós temos também de olhar não apenas às ligações que são ligações ideológicas e que são à extrema direita, mas também à extrema esquerda, ao Syriza, ao Podemos, aos partidos da extrema esquerda portuguesa. Temos também de olhar à questão do separatismo. E aí, como relator que sou para a Bósnia-Herzegovina, é fundamental fazer um alerta a esta câmara e a todas as instituições europeias. Neste momento, como de alguns anos a esta parte, Putin está a instrumentalizar instintos separatistas na Bósnia para criar desestabilização e trazer de novo a guerra.

O risco na Bósnia-Herzegovina, hoje que se perfazem 30 anos sobre o início da guerra, nunca foi tão grande como é agora, depois dos Dayton Peace Agreements e, por isso, é fundamental, para travar Putin, que a União Europeia faça o seu trabalho em favor da paz e do desenvolvimento e do caminho europeu da Bósnia-Herzegovina.

Marek Belka (S&D). – Pani Przewodnicząca! Inwazja Rosji na Ukrainę sprawiła, że nawet najwięksi sceptycy już nie zaprzeczą, że Władimir Putin jest wrogiem demokracji i wolności i zbrodniarzem wojennym. Do niedawna miał jednak szerokie grono sympatyków wśród polityków europejskiej prawicy. Pani Le Pen czy pan Salvini bronili racji Kremla przy każdej okazji i realizowali plan polityczny rozpisany w Moskwie, którego celem jest rozbicie projektu integracji europejskiej. W tym miejscu chciałbym docenić to, co usłyszałem z ust włoskiego posła Dreosto z ID. Także nie mogę zignorować tego, co powiedział poseł Czarnecki o nieznacznych, ale jednak bardzo bolesnych i widocznych przejawach proputinowskiego zachowania się skrajnej lewicy.

Propaganda za pośrednictwem rosyjskich mediów, pieniądze na finansowanie prawicowych partii politycznych czy wpływanie na procesy wyborcze za pośrednictwem fali fake newsów to ruskie metody na wypaczanie naszej demokracji, których w ostatnich latach dopuścił się Kreml. Dzisiaj wszystkie maski opadły. Nie ma już miejsca dla przyjaciół Putina w naszej demokratycznej rodzinie. Albo jesteśmy za demokracją, niezależnymi mediami, wolnymi sądami i wyborami, albo jesteśmy antydemokratyczną piątą kolumną, która rozbija jedność i bezpieczeństwo Unii Europejskiej i pracuje w interesie Rosji. Gdy ukraińscy cywile są mordowani masowo na ulicach Buczy i innych miast, pomocnikiem zbrodniarza jest ten, kto zakrywa lub wypacza obraz tej tragedii czy znajduje wytłumaczenia dla działań Rosji. Gdy jedynie solidarne działania na poziomie europejskim bronią nas przed rosyjską agresją, pożytecznym głupcem jest ten, kto Unię Europejską osłabia, nie respektując unijnego prawa, blokując ważne wspólnotowe inicjatywy czy organizując spotkania proputinowskiej międzynarodówki. Musimy podjąć wszystkie niezbędne kroki na poziomie prawnym i politycznym, aby ograniczyć wpływ Rosji na europejskie partie polityczne i nasze demokratyczne procesy. A wszyscy przywódcy krajów europejskich muszą zrozumieć, że nie ma trzeciej drogi pomiędzy unijną demokracją a rosyjską tyranią.

Maite Pagazaurtundúa (Renew). – Señora presidenta, señorías, no estamos en guerra, pero no estamos en paz. La invasión de Ucrania nos ha servido dolorosamente para entender cuánto nos afecta la estrategia totalitaria de Putin. Nos sirve para completar un puzle del que forma parte la desestabilización de la Unión Europea mediante amenazas híbridas y desinformación industrial.

Agentes de Putin han trabajado para reventar la Unión Europea, también a través de partidos etnonacionalistas en Cataluña, con Puigdemont y su entorno. Con dirigentes que se esconden hoy en este Parlamento Europeo para huir de la justicia.

Los falsos europeístas, los falsos patriotas, actúan en contra de los intereses de la gente que dicen defender, de las banderas que dicen defender. Algunos, por cierto, disimulan estos días porque las mentiras y las bombas de Putin ofenden, como nunca antes, incluso a los ciegos de conveniencia.

El Parlamento Europeo ha aprobado dos informes y nos piden que analicemos profundamente el caso de injerencia y amenazas híbridas en Cataluña. Es preciso que esta investigación llegue hasta sus últimas consecuencias para saber qué hacían exactamente los agentes del Kremlin.

Señorías, necesitamos esa investigación en profundidad, porque son varios años de desinformación, de mentiras, de amenazas híbridas, de sabotajes con apoyo ruso para reventar la democracia en un Estado miembro de nuestra Unión Europea. Y puede ser un precedente.

Diana Riba i Giner (Verts/ALE). – Señora presidenta, señora comisaria, sí, la influencia rusa en Europa nos preocupa. Nos preocupa que el Partido Popular incorpore a la extrema derecha de VOX —los títeres de Putin en España— en el Gobierno de Castilla y León y que esto solo sea la antesala de un futuro Gobierno reaccionario.

Nos preocupa que Josep Borrell, en 2018, como ministro de Exteriores, pensara que la mejor idea para luchar contra las fake news fuera pactar con el régimen de Putin la creación de un grupo de seguridad contra la desinformación.

Traigo malas noticias para aquellos que hoy en esta Cámara están intentando hacer aquello que Rusia sabe hacer con tanta destreza: desinformar y manipular. El independentismo catalán comparte los consensos que hoy tenemos en esta Cámara: la paz, la defensa de los valores europeos y la lucha contra la extrema derecha.

Nuestros compromisos políticos son transparentes: trabajamos para ser un Estado miembro de pleno derecho en una Unión Europea federal, diversa, socialmente justa, verde, feminista y radicalmente democrática.

Nicolaus Fest (ID). – Frau Präsidentin! Vielen Dank, Herr Glucksmann! Sie hatten gesagt, es gäbe viele von Putin bezahlte Politiker oder auch solche, die seine Stichwortgeber waren. Da gebe ich Ihnen ausnahmsweise einmal recht. Ja, das stimmt. Ich nenne mal ein paar: zum Beispiel Mélenchon, einer Ihrer französischen Kollegen, oder Wolfgang Schüssel von der ÖVP oder natürlich Gerhard Schröder, der ehemalige deutsche Kanzler – SPD –, zusammen mit Matthias Platzeck, einem der früheren Ministerpräsidenten von Brandenburg – auch SPD –, und natürlich auch Manuela Schwesig, gegenwärtig Ministerpräsidentin von Mecklenburg-Vorpommern – ebenfalls SPD –. Die drei Hauptlobbyisten in Deutschland für Putin. Nein, nicht die drei Hauptlobbyisten, eine Lobbyistin habe ich vergessen. Das war Angela Merkel, die auch alles getan hat, um Deutschland in die energiepolitische Abhängigkeit von Russland zu bringen, und dafür gesorgt hat, dass Putin eben über das Geld verfügt, das dieses Haus ihm richtigerweise jetzt wieder nehmen will.

Aber wir müssen gar nicht so weit gucken, wir können auch hier im Hause bleiben. Martin Schirdewan hat noch im Dezember eine flammende Rede auf die Sowjetunion gehalten und natürlich auf den Nachfolgestaat. Also wenn Sie einen Putin-Freund suchen, dann können Sie hier in die erste Reihe gucken, da sitzt nämlich einer.

Glücklicherweise war ich, auch wenn ich zur AfD gehöre, nie in der Verlegenheit, Putin für einen besonders feinen Menschen zu halten. Politkowskaja, Nemzow, Skripal, Litwinenko, Grosny, Aleppo, Kadyrow – was braucht es eigentlich noch, damit die Leute irgendwann sehen, was Putin für einer ist? Dennoch sind viele Politiker immer und immer wieder nach Moskau gepilgert. Ich denke, das sollten wir alle in Erinnerung behalten und mal alle verbal ein bisschen abrüsten. Mit Ausnahme wahrscheinlich der Polen und vieler Vertreter der baltischen Länder und einiger weniger anderer hatten viel zu viele viel zu lange Sympathien für Putin. Solange Sie das hier nicht zugeben, bleibt diese Debatte hoffnungslos verlogen.

Assita Kanko (ECR). – Voorzitter, bepaalde partijen zijn blijven koketteren met het Rusland van Poetin, ook toen duidelijk was dat Poetin zich al gedeeltelijk buiten de internationale rechtsorde had geplaatst met de annexatie van de Krim, de destabilisatie in de Donbas, de inmenging in de Amerikaanse verkiezingen en het vergiftigen van tegenstanders.

Een partij uit mijn lidstaat, het Vlaams Belang, heeft zich laten instrumentaliseren om de bedenkelijke claims van Poetin op het oosten van Oekraïne te legitimeren. Zij stuurde in 2014 waarnemers naar het zogenaamde onafhankelijkheidsreferendum op de Krim en in 2018 naar de verkiezingen in de regio Donetsk. Zij reisden niet af op kosten van de OVSE, maar reisden in opdracht en op kosten van de schimmige pro-Russische ngo Eurasian Observatory for Democracy and Elections.

Mijn vraag nu is welke band bepaalde partijen vandaag in Europa hebben met Poetin of de Russen. Krijgen partijen in Europa geld? Dat moet onderzocht worden. Maar het spectrum van dit debat had ook breder gekund. We zien ook nogal wat extreemlinkse organisaties en partijen bochtenwerk leveren over hun houding ten aanzien van Rusland. Er werd ook vastgesteld dat Russisch geld doorstroomde naar milieugroepen en partijen om de ontginning van schaliegas tegen te houden en de EU afhankelijk te houden. Ik wil de waarheid hierover. De Commissie heeft werk.

Antoni Comín i Oliveres (NI). – Señora presidenta, no es normal que hace apenas unos días el líder del grupo parlamentario más numeroso de esta Cámara diera crédito a las fake news que intentan relacionar a Putin con el independentismo catalán. ¿O es que acaso no saben que ha sido la propia Comisión Europea quien ha reconocido en una respuesta escrita que el supuesto informe europeo en el que se basan estas fake news no existe, señor Zarzalejos? Investiguemos, sí, investiguemos todo lo que quieran, señora Pagazaurtundúa. No ha sido Cataluña quien ha estado cooperando con el régimen de Putin, haciendo negocios con él durante todos estos años; han sido algunos de los grandes Estados europeos quienes han estado alimentando ese régimen. Putin está dejando Ucrania sembrada de fosas comunes y algunos aprovechan estas muertes para legitimar su obsesión contra Cataluña. ¡Es inmoral! ¡Es inmoral!

Putin es un buen alumno de Franco, porque España también está llena de fosas comunes desde hace noventa años, y quienes no quieren abrir estas fosas y quienes no quieren cortar con el franquismo son los aliados del Grupo Popular Europeo —los señores del PP— y los aliados de sus aliados —los señores de VOX—, gracias a quienes el PP gobierna en cuatro comunidades autónomas. En el conflicto entre Cataluña y España es la derecha la que representa una cultura política autoritaria, que hoy Putin encarna como nadie a nivel mundial en la guerra con Ucrania… (la presidenta retira la palabra al orador).

Andrius Kubilius (PPE). – Madam President, as you have seen recently from the picutres of Bucha – terrible pictures – the Putin regime is a real neo-Nazi, neo-fascist and neo-totalitarian regime. Putin hates democracy because democracy is a mortal threat to his dictatorial regime. That is why Putin is so afraid of democracy. That is why he is so afraid of domestic fighters for democracy like Navalny or democracies in the neighbourhood like Ukraine.

Putin would like to weaken or destroy European democracies based on common European values. That is why he finds some friends in European countries because authoritarian populism is attractive for some political parties and leaders in Europe. But the friendship of European politicians with the neo-Nazi regime in the Kremlin is exactly what emboldens Putin to become more dictatorial. The Putin regime shows very clearly that, if such a regime is not stopped by the international community at the very beginning of its authoritarian path, then it turns into an international criminal aggressor. The old European friends of that regime are in some way responsible for Putin's aggression of today and they are accomplices of those horrible crimes in Bucha and elsewhere in Ukraine.

In the end we need to understand that there will be no peace and stability on the European continent if Russia does not transform itself back to democracy. An undemocratic Russia was, is and will stay the biggest threat to European security. Those in Europe who were, or are still, cooperating with the autocratic Putin regime or who are trying to imitate his ideology in France, in Germany, in Hungary or in my Lithuania, are not just useful idiots for Putin, but they are also enemies of peace in Europe.

Andreas Schieder (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Vizepräsidentin, sehr geehrte Damen und Herren! Das Thema heute ist zu ernst, als dass man einfach hier billiges politisches Kleingeld wechseln sollte, denn es ist ein ernstes Problem, wie es um unsere Demokratie ausschaut.

Putin fürchtet nichts mehr als die Demokratie, die Demokratie in Russland, die Demokratie in der Ukraine. Und er bekämpft auch die Demokratie in Europa, in der Europäischen Union. Und was wir merken, ist: Er hat Verbündete, hier, in den nationalen Parlamenten, in den Mitgliedstaaten, aber auch hier im Europäischen Parlament. Leute, die nach Moskau fahren und dort Selfies machen am Roten Platz. Eine Außenministerin der österreichischen FPÖ – eine ehemalige Außenministerin zum Glück –, die sich hingekniet hat vor Wladimir Putin und dann nebenbei noch Ohrringe im Wert von 50 000 Euro von ihm geschenkt bekommen hat, die sie sich fein sauber eingesteckt hat.

Aber auch die anderen Parteien, AfD, Le Pen und wie sie alle heißen, Lega Nord: Sie fahren nach Moskau, sie nehmen Geld, sie nehmen Kredite, sie nehmen Know-how, sie nehmen sich Tipps. Und das alles machen sie, weil sie auch die Demokratie von innen in Europa zerstören damit, durch ihr Handeln.

Es gibt sogar welche, die haben einen Freundschaftsvertrag unterschrieben, wie die FPÖ in Österreich. Und die haben dann noch vergessen, den Freundschaftsvertrag zu kündigen, obwohl sie es behauptet haben. Und der läuft dann noch ein paar Jahre weiter. Das ist die Realität einiger Parteien hier im Haus und in den europäischen Parlamenten, die von Sauberkeit und Nationalstolz sprechen und in Wahrheit nur Stiefellecker von Wladimir Putin sind.

Gwendoline Delbos-Corfield (Verts/ALE). – There is a city where extreme-right parties lie together and where the Russia-led International Investment Bank has recently moved its headquarters. This city is Budapest.

Marine Le Pen, Éric Zemmour, VOX Party leaders and others have often taken pilgrimages there. In March 2021, Viktor Orbán called for the creation of a new European right-wing force for his type of people. Those who he says want to protect their families and homelands. There is a country where Zelinskyy is portrayed as an enemy, where doubts are publicly voiced about Russian responsibility in the invasion of Ukraine and where Ukraine's suffering does not evoke that much empathy.

This country is Hungary, and there is a government who does not protect European and national information from Western spying. Indeed, Hungarian diplomacy has practically become an open book for Moscow through the hacking of the Fidesz Ministry of Foreign Affairs network, which the government had direct knowledge of, but failed to alert their European counterparts.

Budapest could become the entry point for Russian disinformation, Russian money and the connecting thread between extreme-right organisations.

Roman Haider (ID). – Frau Präsidentin! Diese heutige Debatte ist heuchlerisch und ein Tiefpunkt des EU-Parlaments. Da wird ein brutaler Krieg völlig schamlos als Vorwand genutzt, die einzige echte Opposition in diesem Parlament zu diskreditieren. Gleichzeitig wird auch noch versucht, die eigenen engen Beziehungen zu Russland auszublenden. Aber immer, wenn man mit dem Finger auf einen anderen zeigt, zeigen drei Finger auf einen selbst zurück. Und so ist es auch hier.

Schauen wir uns die russischen Gehaltslisten doch einmal genauer an. Da finden wir Gerhard Schröder, Sozialdemokrat, Ex-Kanzler von Deutschland, François Fillon, Christdemokrat der Europäischen Volkspartei, Ex-Premierminister von Frankreich, Matteo Renzi, Sozialdemokrat, Ex-Ministerpräsident von Italien, Esko Aho, Liberaler, Renew-Fraktion, Ex-Ministerpräsident von Finnland, Wolfgang Schüssel, Volkspartei, Ex-Kanzler von Österreich, Christian Kern, Sozialdemokrat, Ex-Kanzler von Österreich, Alex Salmond, Schottische Nationalpartei, hier bei der Grünen-Fraktion im Parlament gewesen, ehemaliger Erster Minister in Schottland.

Alle diese ehemaligen Regierungschefs haben eines gemeinsam: Sie kommen von den vier großen Fraktionen, und sie stehen oder standen alle miteinander auf der Gehaltsliste eines russischen Großkonzerns. Die wurden und werden alle miteinander mit Hunderttausenden, ja mit Millionen Euro für ihr Engagement zugunsten Putins bezahlt. Und Sie? Sie wagen es, auf andere zu zeigen? Das ist Heuchelei in Reinkultur!

Zdzisław Krasnodębski (ECR). – Pani Przewodnicząca! Musimy powiedzieć sobie, że gorzka prawda polega na tym, że niemal cała Europa zatruła się Putinem i zatruła się Rosją wbrew naszym ostrzeżeniom – naszym polskim ostrzeżeniom. Prawica europejska w wielu krajach zachodnich uwierzyła, że Putin jest obrońcą tradycyjnych wartości. Niektórzy separatyści uważali, że Rosja może być sojusznikiem w dążeniu do zmiany granic w Europie. Lewica – Die Linke czy Jean-Luc Mélenchon we Francji – przelała swoją miłość do Związku Radzieckiego na dzisiejszą Rosję. Ale wpływy Putina największe i najbardziej niebezpieczne były i są w partiach rządzących – w socjaldemokracji i tzw. centroprawicy. Wiemy, że Francja sprzedawała Putinowi broń mimo sankcji. I o tym powinniśmy tu dyskutować. Dopiero dziś ujawniane są – przez rzekomo tak niezależne media – nazwiska: yutaj były wyliczane, ja nie umiem policzyć. Dzisiaj nie ma odpowiedzialnych za te lata polityki appeasementu. Ta debata służy zatarciu tej odpowiedzialności i odwróceniu uwagi od współczesnych Chamberlainów, którzy udają teraz udają, że byli zawsze Churchillami.

Ernő Schaller-Baross (NI). – Tisztelt Elnök Asszony! Ma önreflexióra kérem Önöket, ezért felszólalásomat egy idézettel kezdem. ‘Oroszország reményt és erőt adott minden kisebbségnek a jogaiért vívott küzdelemben. A krími referendum pedig rámutatott az Egyesült Államok és az Európai Unió kétszínűségére, mert a népek önrendelkezését, az emberi és kisebbségi jogokat csak akkor támogatják, ha geopolitikai érdekeik úgy kívánják.’ Ezek a kijelentések a magyar szélsőjobboldal részéről hangzottak el néhány évvel ezelőtt, amikor tagjaik választási megfigyelőként részt vettek a Krím Oroszországhoz csatolásáról szóló referendumon, és a félsziget orosz annektálását ünnepelték. A szélsőjobboldali Jobbiknak a magyar baloldallal kötött szövetségét az európai baloldali pártok lelkesen támogatták, kormányfőjelöltjével egy színpadra lépett Donald Tusk, és pártfogására az Európai Néppártot is beléptette a magyar választási kampányba.

Hölgyeim és uraim! Amikor a Kreml és a szélsőjobboldali pártok kapcsolatáról vitázunk, az európai pártcsaládoknak kellene elsősorban magukba nézniük és önvizsgálatot gyakorolniuk, Önöknek a baloldalon. Kinek az érdekeit védik valójában a fentiekhez hasonló politikai állásfoglalásaik során?

Juan Ignacio Zoido Álvarez (PPE). – Señora presidenta, la peor pesadilla de Putin es una Unión Europea sólida y unos Estados miembros cohesionados. Por eso durante años el presidente ruso trató de sembrar la discordia dentro de la Unión Europea apoyando proyectos disgregadores como el Brexit o financiando partidos extremistas, pero también fomentando la secesión dentro de muchos Estados europeos apoyando movimientos separatistas como el catalán. Algunos secesionistas catalanes, liderados por quien se encuentra fugado de la Justicia, no dudaron en reunirse con oligarcas, con diputados del partido de Putin y con representantes de sus servicios de seguridad; iban de excursión a Moscú creyéndose que eran agentes secretos, pero no eran más que, como decía Lenin en su día, ‘los tontos útiles del Kremlin’.

Aquí no vamos a recibir lecciones de democracia de ninguno de los que no han rendido cuentas ante la Justicia española: en los Estados de Derecho como España, hay que cumplir con la ley y, desde luego, hay que cumplir con las sentencias de los tribunales. Algunos secesionistas querían a Putin como aliado, estuvieron dispuestos a pactar hasta con el diablo para conseguir sus objetivos: por eso aquellos que se reunían con el régimen de Putin exhibiendo el lazo amarillo jamás podrán llevar este lazo azul y amarillo de Ucrania.

Frente a Putin y frente a los extremistas y los separatistas, es hora más que nunca de la unidad de toda Europa.

Simona Bonafè (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, con l'invasione dell'Ucraina da parte della Russia ci siamo trovati tutti uniti contro l'atto d'aggressione militare deciso da Putin.

Eppure, se riavvolgiamo il nastro, ci accorgiamo che non è sempre stato così, che in questi anni non siamo stati tutti dalla stessa parte; di fronte alla nostra condanna di un regime che soffoca il dissenso interno e limita le libertà democratiche, c'è stato chi, si chiamasse Le Pen o Salvini, Putin lo ha elogiato! Anzi, lo ha mostrato proprio in quest'Aula, con tanto di maglietta da fan club, come un esempio politico e culturale.

Gli stessi che, mentre accusavano noi di essere succubi degli interessi di Bruxelles, si recavano a Mosca per stabilire legami e reperire finanziamenti, promuovendo così un progetto politico internazionale chiaro, che aveva Putin come un punto di riferimento e il sovranismo come alternativa alla costruzione europea.

Allora ci fa piacere che oggi tutti abbiano condannato l'aggressione dell'Ucraina, ma non basta. Bisogna che ci sia una presa di distanza vera d'ora in poi da quel Putin che ha sempre e solo avuto un obiettivo: destabilizzare l'Europa, indebolirla, dividerla, fino a intervenire nelle vite delle nostre democrazie con la disinformazione programmata e il sostegno diretto a forze politiche vicine al regime e contrarie all'integrazione europea.

Adesso per tutto questo non c'è più spazio.

Michal Šimečka (Renew). – Vážená pani predsedajúca, už si nezakrývajme oči. Vladimir Putin riadi demontáž demokracie v našich krajinách priamo z Kremľa a to už dávno nie je o nepriamych dôkazoch alebo o podozrivých prepojeniach, či fiktívne vyzerajúcich pôžičkách pre politikov krajnej pravice. Špióni, ktorých Vladimir Putin inštaloval po Európe, dlhodobo a systematicky rozvracajú európsku demokraciu.

V mojej krajine, na Slovensku, tajná služba len pred pár dňami odhalila a zdokumentovala, ako diplomati ruskej ambasády naverbovali, korumpovali a využívali plukovníka slovenskej armády či pseudonovinára z konšpiračného média.

Naša naivita voči Putinovi už zašla priďaleko. Už nesmieme viac tolerovať, že Rusi pod diplomatickým krytím uskutočňujú vyzvedačskú činnosť, korumpujú našich občanov, šíria dezinformácie a polarizujú spoločnosť. Skutočne, ak chceme Vladimira Putina zastaviť, nielenže musíme vyhostiť jeho špiónov, ale musíme si uvedomiť, koľko ľudí aj v našich krajinách im v rozvracaní európskej demokracie pomáhalo.

Daniel Freund (Verts/ALE). – Madam President, the biggest friend of Vladimir Putin in the European Council is Viktor Orbán. If you just look at who sent the first congratulations after the election, those came from Putin, they came from Salvini and they came from Le Pen – all Putin's friends, all supported by Vladimir Putin, because Putin hates democracy and he hates that we work together in Europe. So, of course, he supports everyone that works against the European Union, that works against us Europeans being strong together towards Putin …

Zwei Sätze an die Kolleginnen und Kollegen, die die Debatte so geframet haben, darüber, die Unabhängigkeitsbewegung mit da reinzuschmeißen. Nun können wir alle mit dem Finger darauf zeigen, dass es auch bei den Sozialdemokraten, auch bei den Konservativen Putin-Versteher gibt und Leute, die das lange unterstützt haben.

Aber ich glaube, wir sollten darüber nicht aus dem Auge verlieren, wo die stärksten Alliierten von Wladimir Putin sitzen. Und das ist die extreme Rechte. Dank Orbán sitzt Putin im Europäischen Rat ja quasi mit am Tisch. Dank der Fidesz-Regierung hat Putin direkten Zugriff auf vertrauliche Dokumente aus NATO und EU. Das kann doch einfach nicht wahr sein, und das muss unterbunden werden.

Patryk Jaki (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Otóż tematem tej debaty jest poszukiwanie prawicy, która współpracuje z Rosją. Ja Państwu pomogę. Otóż przypomnijmy: Niemcy w porozumieniu z Rosją w XVIII i XIX wieku zniszczyły Polskę. Szef pruskiej administracji w Polsce jako cel tej akcji wskazał, zacytuję: ‘uczynienie z byłych niewolników i Słowian Niemców i ludzi’. Z kolei w wieku XX, kiedy Polska wróciła na mapy świata, znów zniszczyły ją Niemcy i Rosja w słynnym pakcie Ribbentrop-Mołotow, a lider Niemiec uznał, że Polacy to podludzie i wolno im mniej. W wieku XXI Niemcy i Rosja zbudowały gazociąg nad głowami Polaków i Słowian i zmusiły poprzez politykę klimatyczną wszystkich, aby od nich ten gaz kupowali, a do tego twierdzą, że Polacy w sądach nie mogą robić tego, co Niemcy robią u siebie, bo mają gorszą tradycję i gorszą kulturę. Otóż proszę Państwa, jeżeli szukacie prawicy, która współpracuje z Rosją, to chcę Państwu powiedzieć, że od prawie 400 lat, od więcej niż 400 lat są to w Europie Niemcy.

Jeszcze jedno wam powiem: Przestańcie już udawać, że cokolwiek robicie, aby pomóc Ukrainie. Ale jest jedna rzecz, która może skłonić Putina do ustępstw – otóż niech Macron przestanie do niego dzwonić.

Радан Кънев (PPE). – Г-жо Председател, колеги, връзката между режима на Владимир Путин и радикални популистки движения, даже не бих ги нарекъл леви или десни, не го заслужават, но в рамките на Европейския съюз е отдавна безспорна, да не говорим ясно доказана само в настоящия дебат.

Въпросът обаче е към нас. Въпрос е какво правим ние по въпроса какви сме – анализатори ли сме, журналисти ли сме? По какъв начин ние, като европейски институции можем да прекъснем тази връзка и да гарантираме сигурността на нашите граждани. Моят отговор е, че на първо място трябва да се вгледаме много внимателно какво става в социалните мрежи, защото това, което се случва там не е свобода на словото, а е хибридна военна операция на руския режим на много нива.

Защото ако се загледаме внимателно в българския фейсбук ще видим, че абсолютно същите профили и алгоритми, които създадоха настроения срещу ваксините сред две трети от българското население, в момента създават основания за защита на агресията на Путин сред най-малко една трета от българското население. Слава Богу с по-малък успех от преди.

Но нещо повече, сериозни журналистически разследвания и сериозни публични данни показват, че е пробита самата модерация на българския фейсбук, че в рамките на тази операция всъщност се филтрират демократичните мнения, филтрират се и се блокират профилите, които се борят за хуманистичните цели, за които в момента умира народа на Украйна, а се насърчават, разпространяват и утвърждават тези, които умишлено, зловредно разпространяват путинската пропаганда. Това е проблем, който можем да решим само заедно с Европейската комисия и европейските институции.

Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora vicepresidenta Jourová, la Comisión Especial sobre Injerencias Extranjeras en Todos los Procesos Democráticos de la Unión Europea, en particular la Desinformación, de la que he tenido el honor de ser miembro, arroja algunas conclusiones inapelables.

Una de ellas es la necesidad de reforzar la ciberseguridad y el fact-checking contra la manipulación. Pero otra, no menos importante, es que no hay partido racista y xenófobo en Europa que no haya buscado el apoyo y la financiación de Putin, lo mismo que los movimientos y formaciones secesionistas, separatistas y segregadores, en la medida en que Putin sabe que todo lo que atente contra la unidad de Estados democráticamente constituidos atenta contra la Unión Europea entera.

Ahora bien, esa brutal agresión de Putin contra Ucrania y su pueblo ha venido a cambiar tantas cosas. Una de ellas, sin duda, es que ha reforzado la unidad de la Unión Europea en su compromiso de respuesta, pero otra es que está forzando igualmente a todas esas formaciones a posicionarse ante la disyuntiva de optar por su alineamiento con el fascismo o con la extrema derecha, con la ideología radical, o, al contrario, por su sujeción a los valores y al Derecho vinculante de la Unión Europea.

Moritz Körner (Renew). – Frau Präsidentin, Frau Vizepräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Putin hasst Demokratie. Er hasst liberale, freie Gesellschaften, und er hasst europäische Zusammenarbeit. Es ist also selbstverständlich, dass er genau die Kräfte in Europa unterstützt, die sich gegen alle diese Punkte wenden.

Es ist peinlich genug, wer sich trotzdem – auch aus etablierten politischen Kräften in Europa – bezahlen hat lassen von Putin in der Vergangenheit. Es ist schlimm genug, dass in der Vergangenheit Appeasement gegenüber Russland und Putin für ein probates politisches Mittel gehalten wurde, und es sollte sich in Grund und Boden schämen, wer diese Positionen vertreten hat.

Aber wer jetzt noch Putin die Stange hält, der macht sich mitschuldig an den Toten in der Ukraine. Es gibt immer noch jede Menge linke und rechte Putin-Versteher in unseren Parlamenten, und sie müssen konfrontiert werden. Sie geben der NATO eine Mitschuld an den Morden in der Ukraine, und das ist einfach schädlich. Sie alle müssen konfrontiert werden, und es muss klar sein: Wer Populismus in Europa sät, der wird Putinismus ernten.

Bronis Ropė (Verts/ALE). – Gerbiama Pirmininke, kolegos. Putino režimas siekia visuotinio viešpatavimo, jo tikslams pasiekti didžiausias priešas yra demokratija ir laisvė. Jo įrankiai tikslams siekti yra ir Europoje veikiančios kraštutinių pažiūrų partijos, ir pavieniai politikai. Tai nėra naujas reiškinys, tačiau į tai buvo žiūrima pro pirštus. Nuoširdžiai tikiuosi, kad karas prieš Ukrainą atvėrė akis visiems, kaip Kremlius veikia. Nėra pigių dujų ir naftos – yra tik nuolaidos, kurios teikiamos už tam tikras paslaugas Putinui. Paslaugos, kurios padeda griauti Europos Sąjungą ir NATO. Klausimas, kiek ilgai tai leisime? Kada atsakingos tarnybos, institucijos pradės keistis informacija ir užkardys Europos partijų ir jų atstovų finansavimą?

Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, kolegice i kolege, ruska agresija na Ukrajinu jednostavno je ujedinila Europu kao nikada do sada, ali isto tako ona predstavlja ozbiljan generacijski test koji nas stalno testira i koji nam postavlja činjenicu koju moramo prihvatiti, a to je da završava doba u kojem se europski mir mogao uzimati zdravo za gotovo.

U takvom kontekstu agresija pokazuje i licemjerje pojedinih aktera koji ni danas ne shvaćaju da u ovoj novoj eri neizvjesnosti, u novoj eri tektonskih promjena nema prostora za bilo kakva otužna kalkuliranja ili za nedostatak hrabrosti. Ovo je pitanje pravog temeljnog civilizacijskog opredjeljenja, civilizacijskog izbora za sve – i one unutar Europske unije i one izvan Europske unije, i za one s desne strane spektra, ali isto tako i za one sa strane ljevice, što smo vidjeli i u prijašnjim glasovanjima Europskog parlamenta.

Ovo je pitanje, također, posebno relevantno za jugoistok Europe. Nakon nedjeljnih izbora u Srbiji, nakon današnjeg telefonskog razgovora predsjednika Vučića i Putina i stalnog naglaska bliskih prijateljskih odnosa, to je još jedan dodatni razlog da ne zatvaramo oči, da pratimo situaciju i da razumijemo da se svi, pa tako i države kandidatkinje, moraju nedvosmisleno opredijeliti i odrediti prema ovom ratu i prema odnosima s Rusijom, a to je posebno točno za one države koje ne prezaju niti od korištenja hibridnih verzija politika, ofucanih politika Srbije iz devedesetih jer će u tom slučaju biti ne samo dalje od Europske unije nego i sve dalje od cijele europske civilizacije.

Tonino Picula (S&D). – Poštovana predsjedavajuća, više od dvadeset godina od svog dolaska na vlast, Putin i njegovi silovici gaze slabije: novinare i oporbene političare, nacionalne i seksualne manjine, sve koji se usuđuju biti slobodni i drugačiji. U rasponu od ubojstava i premlaćivanja do ukidanja reprezentativnosti i autonomije regija.

Ipak, ništa od toga nije bilo dovoljno da europska krajnja desnica otvori oči. A tu njihovu privrženost Putin je bogato pomagao povezujući ideološku isključivost i cinični biznis oportunizam. Nemamo razloga vjerovati da ih je prestao darivati, unatoč sankcijama, obiljem novca za dezinformacijske kampanje koje su manipulirale biračima u zemljama Zapada. Sjetimo se kredita ruskih banaka, dezinformacijskih kampanja oko Brexita i izbora od SAD-a do Francuske.

Time je mnoge od svojih partnera iz Europske unije održao na vlasti ili pomogao njihov uspon. Putin je svugdje imao svoje glasne zagovornike, od nacionalnih predstavničkih tijela do Europskog parlamenta. Nemojmo se zavaravati, u barem dvije članice Europske unije, kao i na njezinim vanjskim granicama, danas imamo vlastodršce koji baštine vrijednosti, retoriku i metode vladanja krajnje desnice.

Svojim smo toleriranjem Kremlja i njegovih proxyja doveli do toga da se Putin usudio napasti Ukrajinu, gdje ruska vojska čini zločine kakve nismo vidjeli od Vukovara i Srebrenice. Sravnjeni gradovi Buča i Mariupolj su svjedočanstvo tog toleriranja netolerantnih. Vrijeme je da ih u Europskoj uniji konačno jasno politički osudimo i porazimo.

Dragoș Tudorache (Renew). – Doamna președintă, sunt alegeri care pot părea simple: solidaritate sau dezbinare, prosperitate sau război, democrație sau dictatură, Europa sau Putin. Sunt însă partide politice în democrațiile noastre pentru care aceste opțiuni nu sunt deloc evidente. Regimul Putin a investit în ele bani sau ferme de troli, iar ele și-au asumat în contrapartidă o agendă construită pe frică și manipulare.

Retorica liberală se bazează pe aceste unelte promițând securitate prin izolare și naționalism. O astfel de securitate nu există, iar minciunile și liberalismul nu aduc pe termen mediu și lung decât dictatură, corupție, sărăcie și, în cazuri extreme, aduc crime și război. Avem puterea de a combate această mașinărie infernală prin măsuri pozitive, printre care, prin educație, prin forța și esența proiectului european.

Dar mai trebuie să învățăm să fim și fermi în fața extremiștilor, să le spunem că a servi intereselor lui Putin în timp ce te afli în inima Uniunii, bucurându-te de pacea și prosperitatea dată de proiectul european, este, pur și simplu, o mare lașitate.

Katarina Barley (S&D). – Frau Präsidentin! Gerade jetzt kämpft die Europäische Union fast einmütig gegen einen Aggressor aus Russland, gegen unsägliches Leid in der Ukraine. Eine kleine Minderheit tut genau das Gegenteil. Sie schieben die Schuld auf die Ukraine, sie verharmlosen den Krieg und Putins Verbrechen.

Bei uns in Deutschland ist diese zersetzende Kraft die sogenannte AfD. Deren Abgeordnete reisen ständig nach Russland, schwenken Russlandfahnen in Parlamenten, sie reisen auf die annektierte Krim oder in die Separatistengebiete im Osten der Ukraine. Sie nähern sich Russland nicht an im Geiste von Frieden und Demokratie, wie das andere tun. Sie nähern sich Russland an, um die Demokratie hier zu untergraben. Das ist der entscheidende Punkt.

Leider gibt es hier nicht nur die AfD in diesem Parlament und in den Mitgliedstaaten. In Ungarn hat Viktor Orbán im Wahlkampf rund um die Uhr Putin-Propaganda gesendet. In Frankreich steht mit Marine Le Pen eine Politikerin zur Wahl, die aus ihrer Verachtung für Demokratie keinen Hehl macht. Gerade deswegen sage ich das heute hier.

Chers citoyens français, soyez conscients que Marine Le Pen est protégée et financée par Poutine. Prenez votre décision le 10 avril au vu de cette relation toxique et, s'il vous plaît, avec votre vote, défendez la France, défendez l'Europe et défendez la démocratie.

Róża Thun und Hohenstein (Renew). – Madam President, like many of us in this Chamber, I also grew up behind the Iron Curtain. Most of my youth I spent struggling against a political system – call it communist or socialist – that used more or less the same practices as Putin practices in Russia: terror, fear, lies, election fraud, corruption, instrumentalisation of the judiciary and the like. Add to this constant anti-capitalist, anti-Western Europe propaganda and your picture is more or less complete.

We ripped down the Iron Curtain, introduced the three-way partition of powers, free market, joined the EU, and I was confident that we had won once and forever. But hardly a few years passed and a right-wing government was elected, and just like my Hungarian friends, also we must struggle again for a free media and for a free judiciary.

We struggle again for equality in the elections, against political corruption and the like. Add to this the propaganda which makes enemies of our Western neighbours, including the European Union, and your picture is more or less complete. It is really difficult to differentiate between left or right wing authoritarian regimes. So be careful!

Evin Incir (S&D). – Fru talman! Kolleger! De högerextrema partierna är som en cancersvulst i vår union. De vill inte bara splittra inifrån genom hat och hot, för de räds nämligen inte att ta hjälp även utifrån – från tyranner som Putin. Faktum är att de högerextrema partierna och deras vänner är det största hotet mot vårt moderna och demokratiska Europa.

Svenska Sverigedemokraterna, franska Nationell samling, tyska AfD och ungerska Fidesz är några av dem som har ertappats med kopplingar till Putinregimen, och vissa av dem har till och med fått ekonomiskt stöd av samma Kreml som i dag utför krigsbrott i Ukraina. För några veckor sedan var de Putins största supportrar, men i dag försöker de dölja det.

Avslutningsvis vill jag vända mig till mina kolleger i den konservativa EPP-gruppen och den liberala Renew-gruppen, speciellt de svenska partierna Moderaterna, Kristdemokraterna och Liberalerna: Vi må inte vara överens med er om mycket, men även ni kan bättre än att bli en dörrmatta till det högerextrema partiet Sverigedemokraterna genom att ingå samarbete med dem endast för att få regeringsmakten. Bli inte högerextremisternas nyttiga idioter! Låt oss i stället knocka högerextremismen och deras vän Putin ut ur inflytande!

Ilhan Kyuchyuk (Renew). – Madam President, friends of Putin can be found in every single Member State. Let me start from Marine Le Pen in France to Matteo Salvini in Italy and Nigel Farage, the Europhobic UKIP party. And for what purpose? Of course they both want to divide us and to destabilise European democracy.

But Putin's unprovoked aggression against Ukraine has had the unplanned consequence of putting Europe's populist superstars on the back foot. Marine Le Pen is now destroying a million campaign leaflets featuring a photograph of her with Putin.

We who are working for a democratic, inclusive and peaceful Europe should count this as a win. But we shouldn't stop. It is high time to expose these extreme movements. It is high time to act. And, Madam Vice-President, thank you very much for your strong support to Ukraine, to the brave people of Ukraine, to President Zelenskyy.

As a representative of all the parties, I am proud that the Verkhovna Rada is part of our family, because we care about democratic values, we care about freedom, we care about a free society.

Slava Ukraini!

Javi López (S&D). – Señora presidenta, señora comisaria, Putin lleva años sistemáticamente apoyando, financiando y explotando todos los movimientos políticos que puedan debilitar o dividir a Europa y a Occidente: algunos comparten sus ideas —el ultranacionalismo, la homofobia…—, otros simplemente creen poder aprovecharse y son utilizados. Lo vimos con la victoria de Trump en los Estados Unidos, lo hemos visto con el Brexit y lo continuamos viendo dentro de nuestras fronteras.

Quiero hablarles del caso español, en el que hemos tenido durante años financiación por parte de oligarcas rusos de grupos ultraconservadores alineados con la extrema derecha, la extrema derecha de VOX que, recientemente —supongo que pagando facturas—, rechazó quitar una condecoración del Ayuntamiento de Madrid a Putin. Por cierto, el Ayuntamiento de Madrid está hoy escogido con votos de la extrema derecha.

Al mismo tiempo, el secesionismo catalán o por lo menos una parte de él cultivó contactos con el Kremlin porque creía que le podía beneficiar. Se trata de una realidad que destapó el New York Times, no lo decimos nosotros. Esa es hoy una realidad que hay que señalar para poder combatir, porque defender a Europa hoy es también defenderla de las injerencias de criminales de guerra que quieren acabar con su democracia.

Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Madam President, this has been a very important debate. I think that the vast majority of us felt very strongly that we need to say loudly ‘no’ to evil. And I think that many of us are also convinced that we have to do more to help Ukraine because the debate was ongoing in the context of the atrocities we see on the territory of Ukraine caused by Russian aggressors.

This was a debate about extremist parties, who are seen – and we have evidence to say that – as Putin's allies, who operate on European territory in our Member States. Some are doing it for political gains, some are doing it for money, and we, of course, have a very strong conviction, which is also the result of this debate, that we have to fight using our legal tools against the extremists in the EU.

But I didn't notice in the debate one question: why is it so easily possible? Why is it so easy to seduce the Europeans with toxic ideas, which are spread through Russian propagandist campaigns and through disinformation to our information space? Why is it so easy? Why are we so lacking in resilience? Where is the immunity we should have in a democratic system? I think that these are questions we should be asking as well and we should try to seek remedies and solutions, how to have more a resilient society. I read with great interest, two days ago, about Finland and why the disinformation campaigning does not bear fruit there. I think that the answer is that there is an education system which is making people more knowledgeable and more resilient. So maybe that's also something we should think about.

This debate also shows that this is the right time for reflecting on whether we have not been too naive vis-à-vis Putin's Russia and Putin's regime and Putin himself. I believe we have been naive. We saw a lot of signs through the disinformation campaign spreading across Europe since the annexation of Crimea in 2014. We saw that Putin's regime was preparing the ground by a very well-targeted spread of disinformation against Ukraine. There were some periods where we detected almost 40% of all the messages coming from the pro-Kremlin media which were describing Ukraine as the aggressor. It was preparing the ground and we did not fight against that. We didn't do anything, or not too much. And this is also because we had a tendency to underestimate the potential of Russian propaganda. So, in my view, we should have fought for Ukraine much earlier than since 14 February this year.

I am over time, I know. I will be finishing. So why is it so easy to seduce European people, and why is the Russian propaganda successful? There are, I think, four reasons: frustration, fear, hate – they are always very close to each other – and ignorance. We have neglected something very important. Everybody in the European Union knows what Dachau was. Who knows about the Kolyma gulag? The atrocities there were comparable to those which we see in the concentration camps in the European Union. These were also Europeans dying in these horrible conditions.

So my message is that we have to join forces. Everybody who can do something against this toxic messaging should do much more. The political forces, the media – that's why we have to do more to have an independent and strong media, and also an economically strong media. We should also support culture and, as I said, education because it should not be that easy to convince the people that Putin is right.

Clément Beaune, président en exercice du Conseil. – Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs les députés, merci beaucoup pour ce débat qui est tristement d'actualité.

Les libertés, les droits fondamentaux, le pluralisme politique et de nos médias, l'état de droit, les élections libres, équitables et transparentes sont le fondement de nos démocraties européennes et doivent donc être vigoureusement protégés de toute ingérence étrangère hostile. Ce risque de telles ingérences, cela a été dit, dans notre vie politique, dans notre vie démocratique est inacceptable. Il est devenu omniprésent. Il l'est d'autant plus dans le contexte géopolitique que nous connaissons, et de surcroît à l'approche des élections du Parlement européen en 2024, et de beaucoup d'échéances nationales dans nos pays de l'Union européenne.

Je veux saluer en particulier le travail très important accompli par votre commission spéciale sur les interférences étrangères dans les processus démocratiques de l'Union européenne, dont vous avez récemment renouvelé le mandat. Les tactiques d'influence étrangère peuvent inclure malheureusement une liste croissante d'outils les plus divers. Vous les avez rappelés, vous également, Madame la Vice-présidente: des dons et des prêts secrets ou directs à des partis politiques, des campagnes favorisant certains candidats favorables, des organisations et des médias particuliers, les associations qui sont souvent le faux nez d'une puissance étrangère. On peut y ajouter également des techniques très organisées de capture ou de cooptation d'une élite politique ou économique. Actuellement, la Russie est particulièrement active pour tenter d'influencer notre prise de décision politique, pour s'immiscer dans l'espace de l'information, notamment en diffusant des récits de désinformation antieuropéens contre les faits, l'évidence ou les massacres, en exploitant les divisions internes de nos sociétés. Beaucoup de populistes y contribuent, suivant une étrange conception de la souveraineté. Des acteurs étrangers hostiles visent à polariser nos sociétés démocratiques, à saper l'Union par un certain nombre de moyens, d'influences discrètes ou manifestes sur certains partis politiques européens. Les médias de désinformation en particulier, tels que RT ou Sputnik qui ont été récemment – tant mieux – interdits partout dans l'Union européenne, se concentraient souvent sur les mêmes sujets politiques qui favorisent ces divisions, cette polarisation: la haine contre les migrants, le manque de confiance vis-à-vis des autorités publiques, les théories du complot – anti-vaccin en particulier.

L'ingérence étrangère ne peut pas être traitée avec des politiques fragmentées ou simplement avec nos règles habituelles. Nous devons bien sûr tenir notre état de droit, mais le renforcer. Cela appelle un cadre politique multiforme, multipartite, qui attribue une responsabilité à tous et exige une action décisive de la part de tous les acteurs et institutions concernés. Nous avons en particulier, au nom de la présidence, inscrit à notre agenda pour ce semestre la refonte des règles autour de l'exercice de la démocratie au sein de l'Union. Je veux saluer l'action de la Commission dans ses propositions récentes, et la vôtre en particulier, chère Věra Jourová. Ceci représente une immense priorité de notre présidence. Je retiens en particulier deux éléments de la position du Conseil, récemment approuvée, sur la proposition de refonte du règlement relatif au statut et au financement des fondations et partis politiques européens.

D'abord, il convient de renforcer la transparence des flux financiers en faveur de ces partis politiques européens. Les citoyens doivent connaître l'origine des financements reçus par les partis qui expriment leur volonté. Il s'agit ainsi, très concrètement, de renforcer le mécanisme de vérification et de transparence pour tous les dons dépassant 1 500 € par donateur et par an, deux fois moins que le plafond précédent.

En second lieu, afin de minimiser ce risque d'ingérence étrangère, nous devons aussi restreindre la participation au financement des partis politiques européens uniquement aux membres issus des pays de l'Union européenne; c'est une avancée majeure de ce texte que le Conseil a approuvée dans cette position. Ce contexte que nous vivons justifie encore plus de telles précautions. Cela n'empêche pas, néanmoins, bien sûr, la possibilité pour les partis politiques européens de maintenir une coopération avec des partenaires politiques au-delà des frontières de l'Union: cela doit être encadré, et le financement plus encore.

Ensemble avec vous, nous œuvrons donc à développer ce cadre législatif européen qui réduira les failles, les possibilités d'ingérence dans nos partis politiques européens, dans notre vie démocratique commune. Nous travaillons aussi ensemble, comme vous le savez, sur d'autres propositions législatives pertinentes, telles que celles liées aux services numériques, à la cybersécurité, à la législation contre le blanchiment d'argent, à la réglementation des cryptomonnaies. Et nous espérons avancer aussi rapidement au sein du Conseil dans nos positions et dans les négociations interinstitutionnelles. Le Conseil travaille en particulier pour mettre au point un cadre de l'Union européenne afin de répondre aux menaces hybrides: une boîte à outils hybride de l'Union européenne.

Cette bataille, Mesdames et Messieurs les députés, nous la menons sur tous les fronts. Elle sera une bataille de longue haleine, elle est un combat vital pour notre démocratie. Nous devons parfois la mener au sein de nos pays. Nous ne devons avoir sur ce sujet aucune naïveté et aucune faiblesse.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΕΥΑ ΚΑΪΛΗ

Αντιπρόεδρος

President. – We now have a personal statement under Rule 173, under which Members who ask to make a personal statement are to be heard at the end of the discussion of the agenda item which is being dealt with. So Mr Puigdemont wants to take the floor. He has three minutes.

Carles Puigdemont i Casamajó (NI). – Madame la Présidente, il y a eu des accusations, des allusions directes que je ne peux pas laisser passer. C'est un mensonge construit par les services de renseignement espagnols pour attaquer le mouvement indépendantiste. Il existe une longue et structurelle tradition de fabrication de fausses informations sur laquelle ce Parlement pourrait enquêter s'il est vraiment décidé à lutter contre les fausses informations. Je pourrais vous donner un tas d'exemples qui me touchent personnellement: diffamation et calomnie qui ne sont jamais poursuivies par la justice espagnole. En tout cas, le cas le plus commenté, et qui est à la base de ces allusions d'aujourd'hui, est le rapport de la police espagnole censé prouver des liens qui font l'objet du débat d'aujourd'hui. Il a été rejeté par le procureur espagnol en raison de son manque total de crédibilité. Savez-vous ce qui est collecté comme messages compromettants? Des passages d'un livre que le directeur de mon bureau a traduits du russe vers le catalan et l'espagnol. Un livre de deux espions russes installés aux États-Unis, qui a été à l'origine de la célèbre série télévisée ‘The Americans’. Confondre des travaux universitaires et éditoriaux avec des documents prouvant la relation entre les…

President. – Mr Puigdemont, you are supposed to respond on the personal statement regarding the comments made, so please.

Carles Puigdemont i Casamajó (NI). – …parce que j'ai été accusé de partager des intérêts avec les services secrets russes, donc je dois répondre à ces mensonges en racontant ce qui s'est exactement passé. Je dis que la personne qui a été accusée d'être un espion russe et qui était censée faire la liaison entre Poutine et le mouvement indépendantiste catalan avec qui j'ai partagé un café à Genève pendant cinq ou dix minutes, était en réalité le chargé des relations commerciales entre la Catalogne et la Russie de la Chambre de commerce de Barcelone. Imaginez-vous, s'il s'agissait d'un espion russe, que les autorités espagnoles viennent lui accorder le droit de résider dans l'Union européenne? L'imaginez-vous? Et donc il faut savoir que pendant que la Catalogne a manifesté en masse pour devenir un État indépendant au sein de l'Union européenne, les navires de guerre russes ont fait le plein plus de 50 fois… (la Présidente retire la parole à l'orateur)

President. – I think you correctly responded to what concerns you and, as for the rest, I do not think that this is the time for this debate. It's a personal statement concerning yourself and it's not on the different matters. So thank you Mr Puigdemont.

The debate is closed.

Written statements (Rule 171)

Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. – За пореден път се убеждавам, че Европейският парламент се е превърнал в трибуна на едни скъсали с реалността хора. Във време, в което имаме няколко съпътстващи се кризи и безпрецедентна война в Европа, ние обсъждаме някаква имагинерна връзка между Путин и националистите в Европа. Не се изненадвам. Тук за всичко са виновни крайно десните, националистите, консерваторите и така нататък.

Никога провалите не се дължат на безумните идеи на ляволибералите, които управляват Европа. Никога не се носи отговорност за тежките провали. Уважаеми, когато си затваряхте очите за ‘Северен поток 2’, пак ли крайната десница беше виновна? Когато работехте за загробване на европейската енергийна система и подписвахте разни зелени пактове, докато продължавахте да изкупувате руски петрол и газ, пак ли националистите бяха виновни? Разбира се, че не. Този дебат няма да скрие позора Ви. И днес, когато Украйна се нуждае от помощ, Вие решихте да налагате санкции на Полша и Унгария, които изнасят основната тежест по приема на бежанци.

Трябва да Ви е ясно, че защитниците на Украйна, нейните герои, са патриотите и националистите. Именно чувството им за дълг и чест ги задължава да се противопоставят на в пъти по-големия си противник и геройски да отбраняват дома си. Този дебат е позор.

11.   Ongoing hearings under Article 7(1) TEU regarding Poland and Hungary (debate)

President. – The next item is the debate on the Council and Commission statements on the ongoing hearings under Article 7(1) EU regarding Poland and Hungary (2022/2569(RSP)).

I want to remind my colleagues that free seating is applied with the exception of the first two rows, which are allocated to group leaders. You will be able to request catch-the-eye and blue cards via your voting machine after having inserted your voting cards. You have the instructions next to your office. I would also like to remind you that interventions in the Chamber will continue to be made from the central rostrum except for catch-the-eye, blue cards and points of order.

Clément Beaune, président en exercice du Conseil. – Madame la Présidente, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, dans le prolongement du débat précédent, nous le savons, la démocratie, l'état de droit et les droits fondamentaux sont nos valeurs communes. Et comme l'a dit, au nom de la présidence du Conseil, le président de la République, Emmanuel Macron, devant vous le 19 janvier, ils sont aussi notre trésor, en même temps que la pierre angulaire de l'Union européenne. Leur caractère impératif s'impose aujourd'hui plus que jamais, alors que l'Ukraine est brutalement agressée. Cette guerre, au fond, nous rappelle à l'essentiel. Elle démontre toute l'importance que les États se conforment aux règles qu'ils se sont fixées, auxquelles ils ont souverainement adhéré. C'est essentiel, c'est le respect de l'état de droit. Je veux saluer en particulier l'engagement de la Commission européenne, de beaucoup d'entre vous dans ce combat.

L'état de droit est au fondement de l'Union car il est le socle de la confiance mutuelle, de la sécurité juridique, de notre marché unique, de l'égalité de tous dans l'application des règles communes, indispensable au fonctionnement de notre Union, de son marché, de ses politiques. La présidence française du Conseil de l'Union européenne s'est engagée à perpétuer cette approche plus structurée, suivie depuis 2020, avec en particulier les dialogues du Conseil sur l'état de droit. Je vous annonce qu'une quatrième discussion par pays, consacrée pour cette vague au Luxembourg, à la Hongrie, à Malte, aux Pays-Bas et à l'Autriche, se tiendra dès la semaine prochaine au Conseil des affaires générales que je présiderai. J'estime que les échanges menés dans ce format nous permettent d'avoir une discussion utile, politique, dans une atmosphère constructive qui concerne chaque pays. Le rapport annuel de la Commission européenne que je veux à nouveau saluer, est un élément essentiel de ce processus. Ce dialogue au sein du Conseil facilite le partage, non seulement de bonnes pratiques, de critiques, mais aussi de réflexions sur des points de difficultés identifiés très concrètement. Les unes comme les autres doivent appuyer nos actions en ce qui concerne tous ces aspects de l'état de droit. De cette manière, nous avons l'intention de continuer à améliorer les instruments qui visent à renforcer et à promouvoir l'état de droit: ce fut le sens de notre débat informel au Conseil des affaires générales que j'ai eu l'occasion d'organiser à Arles, il y a un peu plus d'un mois.

Pour ce qui est des deux procédures fondées sur l'article 7 du traité, notre présidence a déjà prouvé, je crois, cette détermination à poursuivre les travaux, j'ai eu l'occasion d'être auditionné à plusieurs reprises devant votre Parlement, en maintenant aussi, bien sûr, un dialogue ouvert et constructif avec les deux pays concernés, la Pologne et la Hongrie. Nous avons repris des auditions, qui avaient été suspendues.

Une audition de la Pologne a eu lieu le 22 février dernier. Tous les sujets ont été abordés. Tous ceux qui sont dans la proposition motivée de la Commission ont été discutés. La Pologne a pu présenter au Conseil les aspects des réformes à l'examen du Parlement polonais, concernant notamment le point clé de la chambre disciplinaire de la Cour suprême. Nous serons désormais vigilants quant à la réalisation de ces annonces, qui engagent la Pologne, et nous espérons que ce dialogue et cette pression seront féconds entre la Pologne et la Commission européenne, en particulier, pour aboutir à des solutions qui préservent l'état de droit.

Une audition de la Hongrie est également prévue, conformément au calendrier que nous avons annoncé, le 30 mai. Elle sera un moment important, essentiel pour évaluer la situation de l'état de droit dans cet État membre. La présidence ne peut préjuger de ces discussions, mais le fait que nous ayons programmé cette audition est un signal très clair de notre engagement.

Nous écoutons et j'écouterai aujourd'hui à nouveau les suggestions du Parlement européen avec beaucoup d'attention sur la portée de cet exercice, étant donné que les dernières auditions, qui avaient eu lieu en juin 2021, avaient déjà été ouvertes sous présidence portugaise à l'ensemble des nombreuses questions figurant dans la proposition motivée du Parlement européen. Nous suivrons également de près les travaux qui conduiront au rapport intermédiaire du Parlement sur la procédure relative à la Hongrie, précisément.

Je veux conclure en disant un mot du règlement sur la conditionnalité, qui est un autre élément de notre boîte à outils, qui ne concerne pas directement les procédures de l'article 7. Chacune doit rester dans son cadre juridique et politique, je crois que c'est nécessaire, mais il est évidemment un instrument supplémentaire très puissant – vous l'avez évoqué au début des travaux de votre session cette semaine. Je le dis au nom de la présidence, nous nous tenons prêts, comme nous l'avons indiqué depuis le début de notre semestre de présidence du Conseil, à franchir les étapes suivantes. Il appartient aujourd'hui à la Commission européenne d'enclencher les premières étapes, cela fut annoncé par la présidente von der Leyen, hier, devant votre Assemblée. Nous nous tenons prêts, du côté du Conseil, à poursuivre ces débats, ces travaux et à faire vivre cet instrument, qu'en tant que colégislateurs, nous avons bâti ensemble et qui est essentiel pour la préservation de l'état de droit dans notre Union.

Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Members, I would like to thank you for putting on today's agenda the Article 7 proceedings regarding Poland and Hungary. It is essential that all of us, EU institutions and Member States alike, contribute within their respective roles and competences to upholding the rule of law in the EU.

As regards Poland, you will be aware that the last hearing under Article 7(1) of the Treaty procedure took place before the Council on 22 February this year. This was the fifth formal hearing since the Commission adopted its reasoned proposal on 20 December 2017. At this hearing, the Commission updated the Council on the most important developments that occurred in recent months, concluding that the situation on the ground continued to give rise to serious concerns. These developments include a number of rulings of the Polish Constitutional Tribunal, questioning the basic foundations of the EU's legal order and a number of international obligations.

The Commission informed the Council about the infringement procedure launched against Poland on 22 December 2021 as regards the Constitutional Tribunal, and the Commission also informed the Council of several recent judgments of the Court of Justice and the European Court of Human Rights, which have confirmed the Commission's concerns on the rule of law in Poland. The Commission notes as a positive step the fact that there is movement to address and reform the disciplinary regime in Poland. Underlying that, it is imperative that new legislation complies with EU law and solves the issues raised by the Court of Justice. The Commission is open and available for dialogue with the Polish authorities in order to resolve existing concerns.

Concerning Hungary, the Commission has had the opportunity to explain on different occasions that it shares an important number of concerns expressed by the European Parliament in its reasoned proposal, triggering the Article 7 procedure. The Commission updated the Council on related recent developments at the General Affairs Council on 14 December 2021, expressing regret that no positive developments were registered in the areas covered by the Article 7 proceedings.

The Commission also reiterated its availability to engage with the Hungarian authorities to resolve issues of concern. The Commission has also made very clear that whatever position the Council will be taking on the Article 7 procedure, it must ensure a fair handling of the reasoned proposal tabled by Parliament. A new hearing of Hungary under Article 7 has been scheduled by the French presidency for 30 May.

The Union also has at its disposal the budget conditionality mechanism, as Clément Beaune just referred to as well. Following the February judgment of the Court of Justice, on 2 March, the Commission adopted guidelines that clarify how the Budget Conditionality Regulation will apply. President von der Leyen also announced yesterday that the Commission would launch the next steps in the process of protection of the EU budget after reviewing the reply from the Government of Hungary to the informal letter sent last November.

Last but not least, in July 2022 — so in several months – the Commission will publish its third annual Rule of Law Report. For the first time, it will includes recommendations. These recommendations will help Member States to focus their follow-up on the key issues, including on justice, anti-corruption, media freedom, and checks and balances. They should also help and support Member States in their efforts to uphold the rule of law and to prevent problems from emerging or deepening. Let me refer to the fact that this Rule of Law report is meant to be a preventive tool. A very important one, in my view.

To conclude, I regret that I am not in a position today to report on positive developments falling under the Article 7 procedure. I hope and wish that the ongoing proceedings will allow the Polish and Hungarian authorities to reflect further on how to respond to the concerns expressed.

I would also like to thank the French Presidency for having kept on the Council's agenda the procedures initiated under Article 7 against Poland and Hungary, and for having scheduled formal hearings in this regard.

Jeroen Lenaers, on behalf of the PPE Group. – Madam President, now, Poland is not Hungary, and Hungary is not Poland, and both countries merit very much their own assessment and individual evaluation.

On Hungary, we welcome the announcement yesterday that a notification has been sent under the Rule of Law Conditionality. It's an important step, and it means the Commission is now convinced there is a clear case of rule of law violations that endanger the Union's financial interest. We look forward to hearing more about the details. Rule of Law Conditionality is a crucial tool in our toolbox, and it should be used effectively.

Also in Poland, patience is wearing thin. The Polish Government has had every opportunity to fulfil the requirements set out by President von der Leyen and Court of Justice of the European Union (ECJ) judgments – dismantling the disciplinary chamber, ending the disciplinary regime for Polish judges and reinstalling judges that have been unlawfully dismissed. We have seen little progress, despite Prime Minister Morawiecki's promises from last autumn. In the absence of such progress, the European Commission must stand firm.

I know there are people who argue that, with the terrible war ongoing in Ukraine, now is not the time to focus on rule of law issues, it would not be fair to bother Member States like Hungary and Poland with these issues, with procedures, with conditionality, at a time when the Polish and Hungarian people are making such great efforts to welcome Ukrainian refugees.

Let me be absolutely clear: we need solidarity in the EU; we need to help the Member States most affected by this crisis, and we equally share the responsibility to take care of millions of Ukrainian refugees. This is why we are together in one Union.

But let me be equally clear: helping Member States deal with an unprecedented crisis should never come at the cost of being silent about rule of law issues at home, simply because that would be cynical. At a moment when Ukrainians are fighting and dying for values like freedom, rule of law and democracy, it would be cynical to turn a blind eye to the attack on those very same values at home. If anything, Putin's Russia should be a stark warning to all of us about the dangers of a system where checks and balances, democracy and rule of law have ceased to exist.

Gabriele Bischoff, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, werte Kommission, Kolleginnen und Kollegen! Ich glaube – Frau Jourová hat das auch schon gesagt –, die vorherige Debatte darüber, dass Russland extremistische Parteien in Europa finanziert, zeigt, dass es ein Interesse daran hat, Europa zu destabilisieren. Wenn wir unsere Werte Demokratie und Rechtsstaatlichkeit weiter schwächen, würde das Putin in die Hände spielen. Umso wichtiger ist es deshalb, dass wir die Werte der EU – Rechtsstaatlichkeit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte –, die immer mehr unter Druck geraten, auch in Europa wirklich auch mit aller Kraft verteidigen.

Das Parlament hat seine Position hier immer sehr klar gemacht. Wir denken auch, dass wir hier ein schärferes Schwert brauchen, um tatsächlich die Grundrechte, um Rechtsstaatlichkeit zu verteidigen. Deshalb haben wir auch noch einmal als Ausschuss für Bürgerinnen- und Bürgerrechte zusammen mit dem Verfassungsausschuss kürzlich eine gemeinsame Delegationsreise nach Polen gemacht und haben uns noch einmal ein eigenes Bild von der Aushöhlung des Rechtsstaates gemacht. Deshalb sind alle Augen auf Sie als Kommission gerichtet.

Wir haben zwei Briefe an die Präsidentin von der Leyen geschrieben, vom Ausschussvorsitzenden genauso wie einen gemeinsamen Brief der S&D-Fraktion mit den Fraktionen Renew, Verts/ALE und The Left. Unsere Message ist ganz klar: Genehmigen Sie nicht das polnische Konjunkturprogramm mit den Wiederaufbaumitteln, bis die Konditionen wirklich erfüllt sind – Unabhängigkeit der Justiz und die Anforderungen, die der Europäische Gerichtshof gesetzt hat, die Unabhängigkeit der Richterinnen und Richter und der Justiz sicherzustellen.

Und ich kann Ihnen eins sagen, aus vielen Gesprächen vor Ort: Die polnische Zivilgesellschaft setzt ihre Hoffnung auf Europa, und wir dürfen sie in dieser Frage nicht enttäuschen. Deshalb, werte Kommission, hier im Haus der europäischen Demokratie, sagen Sie uns, bestätigen Sie uns, dass Sie hier nicht nachgeben werden. Wir werden diese Rechte zusammen weiter verteidigen.

Michal Šimečka, on behalf of the Renew Group. – Madam President, it took the Commission 459 days to trigger the conditionality mechanism against Hungary.

And let's be honest about the reasons behind this long-awaited decision: it was never about the ECJ ruling or the Commission's guidelines, nor some recent transgressions in Hungary, because these have been documented for over a decade; it is about the massive toxic influence of one non-democratic leader on the entire EU political system, poisoning everything from values to energy policies, to our security and foreign policy choices.

By now, everyone should see that Mr Orbán's Hungary is not a local problem. A month ago, we entered a new era of war in Europe, and if every Member State behaved as Hungary, there would be No EU response. In fact, there would be No EU.

So now, at last, we need a robust EU action, blocking funds for Orbán's kleptocracy and, if it comes to that, indeed, moving with Article 7 and suspending voting rights in the Council. Because dithering over EU values is what brought us here, and it must end now.

Gwendoline Delbos-Corfield, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, la situation est connue: il y a quatre ans, ce Parlement a déclenché la procédure de l'article 7.1 contre le gouvernement hongrois, mais cela fait douze ans qu'une autocratie prend forme dans l'Union européenne. Et l'inaction des institutions européennes est telle qu'on peut considérer que cela a en partie contribué à légitimer cette autocratie et surtout à la nourrir financièrement. Nourrir des choix politiques antieuropéens, nourrir des politiques publiques basées sur une idéologie d'extrême droite, nourrir des oligarques corrompus qui ont détourné l'argent européen régulièrement, cela est documenté. Mais depuis 2018, le Conseil n'a pas joué le jeu. Les auditions au titre de l'article 7 du gouvernement hongrois n'ont pas été transparentes et encore moins régulières. Seuls les Finlandais et les Portugais en ont organisé. Nous venons d'avoir confirmation qu'il y en aurait à nouveau le 30 mai, sous présidence française. C'est bien, mais une étape supérieure doit maintenant être passée, celle des recommandations, et j'ose le dire, cela a été dit juste avant moi, il est peut-être temps aujourd'hui aussi de parler de sanctions, même si cela ne s'est jamais vu. Il est temps d'agir.

Je l'ai toujours dit, quelle que soit l'issue des élections dimanche, il fallait que la procédure de l'article 7 se poursuive, parce que le démantèlement des droits et des libertés, de l'état de droit et de la démocratie en Hongrie est immense. Cela a déstabilisé durablement les lois, les structures et la société. Douze années de désinformation ont eu des effets dévastateurs. Pendant ces élections, on a compris qu'une partie de la population hongroise pense sincèrement que l'opposition, aidée par l'Europe, allait amener la guerre ukrainienne jusqu'au sein de la Hongrie. Une partie de la population pense sincèrement que l'opposition, aidée par l'Europe, allait changer le sexe, le genre des enfants à l'école maternelle, dès leur plus jeune âge, et ils y croient véritablement. Ça nous paraît de la fiction, pour eux, c'est devenu réel.

La question que les gouvernements de tous les États membres doivent donc se poser aujourd'hui, c'est est-ce qu'ils valident cet état de fait? Est-ce qu'ils acceptent une autocratie au sein de leur Union européenne, un espace d'intoxication par la désinformation, un espace d'intoxication par la haine de l'Europe et un espace d'intoxication par la complaisance envers la dictature poutinienne?

Gunnar Beck, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin! Viktor Orbán hat die Parlamentswahlen in Ungarn unbestreitbar gewonnen. Die Antwort der EU: die Einleitung eines Artikel-7-Verfahrens gegen Ungarn wegen mangelhafter Rechtsstaatlichkeit. Denn – so die Kommission – Ungarn politisiere die Justiz, zwinge westlichen NGOs Transparenz auf, beschränke Medienfreiheit, und es grassiere die Korruption.

Tatsächlich hat Ungarn mehr oppositionelle Medien als Deutschland, wo die Politik zudem alle Höchstrichter direkt ernennt, und verfolgen NGOs fast ausnahmslos eine globalistische Agenda. Und Berlin und Brüssel vergeuden Steuergeld hundertfach leichtfertiger als Ungarn. Ungarische Gerichte urteilen ferner weit gesetzes- und wortlautgetreuer als deutsche oder der EuGH.

Mit hohem Wachstum, gesundem Familien- und Nationalgefühl und stabiler Demografie, aber ohne Euro und Massenmigration, ist Ungarn ein erfolgreiches konservatives Gegenmodell zur Stagflation und der sich enteuropäisierenden EU. Dieses Erfolgsmodell zu entwerten ist das wahre Motiv hinter Ihrer Sorge um den Rechtsstaat. Ginge es wirklich um Sicherung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, wäre das Beste, Deutschland und die EU würden fortan nicht mehr aus Brüssel und Berlin regiert, sondern von Budapest aus.

Patryk Jaki, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! Otóż Rosja, tak samo jak do Ukrainy, ma roszczenia do Polski. I myślę, że na Kremlu muszą mieć niezły ubaw, jak widzą, jak Niemcy rękami Unii Europejskiej atakują Polskę, która najbardziej pomaga Ukrainie. Wy chcecie nakładać na Polskę sankcje, bo my nie chcemy robić wszystkiego tak jak wy. Ale tak naprawdę, w czym my mielibyśmy was naśladować? W tej obojętności na los Ukrainy? Sami policzyliście, że odcięcie Rosji kasy kosztowałoby każdego Niemca najwyżej 80 euro miesięcznie. I wy mówicie ‘nie’. I co? Mamy naśladować to skąpstwo i tę znieczulicę?

Obiecaliście Ukrainie broń i obiecaliście bezpieczeństwo. Niczego nie dotrzymaliście. Mamy kopiować to łajdactwo? Czy może ten proputinowski rajd w Berlinie? Jakoś nigdzie indziej się nie zdarzył. To ma być dla nas wzorem? Od lat nabijaliście Rosji kabzę i macie teraz efekty: Buczę, gwałty na dziewczynkach, ludobójstwo. Ale wiem, wiem… przepraszam, zrobiliście coś. Zrobiliście minutę ciszy. To jest jednak dużo łatwiejsze niż odcięcie Nord Stream.

Wy już przegraliście, bo moralnie jesteście po stronie zła. Całe szczęście, że są narody w Europie, którym los Ukraińców nie jest obojętny, takie jak Polska, która bardzo dobrze wie, co dzisiaj Ukraińcy przeżywają, dlatego że w Polsce żyją jeszcze ludzie, którzy bardzo dobrze pamiętają, jak Niemcy palili dzieci prosto w piecach. Pamiętają rzeź Woli, pamiętają ludobójstwo w Warszawie i w całym kraju. I do dzisiaj Niemcy za to nic nie zapłaciły. A dzisiaj chcą być arbitrami moralności i chcą pouczać wszystkich, co to znaczy praworządność. Może i macie dzisiaj więcej pieniędzy i cwaniactwa, ale nie macie tego, co jest konieczne, aby przewodzić Europie. Nie jesteście w stanie poświęcić nic, aby bronić dobra. I gdybyście tyle czasu co na sankcje nakładane na Polskę poświęcili na to, żeby nałożyć sankcje na Rosję, dzisiaj Ukraina byłaby już uratowana.

Malin Björk, för The Left-gruppen. – Fru talman! I söndags fick Fidesz förnyat mandat att fortsätta regera i Ungern. Orbáns regering måste nu välja om de ska fortsätta montera ner demokratin eller om de faktiskt ska slå in på demokratins väg.

Från EU:s sida måste vi vara glasklara med vad vi förväntar oss. Vi måste försvara demokratin, och vi måste göra allt vi kan för att stoppa den auktoritära utvecklingen i hjärtat av Europa. Det är därför välkommet att kommissionen äntligen meddelar att den för första gången inleder ett förfarande mot Ungern. Det har varit en kräftgång utan dess like. Stryp pengarna, sluta finansiera oligarkvälde och autokrati i Europa!

Jag undrar bara vad rådet kommer att göra. Ska ni inte ens anta rekommendationer i maj? Det är för svagt!

Jag vill också säga att den ukrainska flyktingsituationen är en utmaning för oss alla, naturligtvis inte minst för Polen och Ungern. Vi måste dock vara tydliga med att detta inte kan användas för att tysta våra krav på demokrati och respekt för rättsstaten. Det är ett grundläggande krav för det europeiska samarbetet. Ett urholkande av demokratin och att auktoritära regeringar och regimer får fäste i Europa – det är verkligen att gå Putins ärenden. Han har alltid velat underminera demokratin i Europa. Det måste därför vara slut med det nu.

Vi ska ha fria medier. Vi ska ha ett fungerande rättsväsende. Vi ska ha grundläggande mänskliga rättigheter i alla Europas medlemsländer. Om vi inte kan försvara det i Europa, om vi inte kan försvara det i det här samarbetet, vad är det då för samarbete? Då är det dags att göra ett nytt samarbete. Det här handlar om demokrati och mänskliga rättigheter. Vi kan inte ha det så här.

Balázs Hidvéghi (NI). – Madam President, on Sunday, Hungarian voters gave Viktor Orbán and the Fidesz government a landslide victory. No political force has had a victory greater than this in the past 30 years in Central Europe. That's a fact. This election result does not only mean the spectacular failure of the Hungarian opposition, but it was also a resolute and clear rejection of all the political intervention attempts by the Brussels elite and many of you here.

At this point, you have a clear choice: either you respect the will of the people and open a new chapter of cooperation with us – we stand ready as we have always stood ready – or you continue your ill-conceived ideological jihad against us. Unfortunately, it seems that you are choosing the latter. This demonstrates a lack of respect of one of the most important principles of democracy, the vox populi. Please understand, Hungarians reject your arrogant ideological lectures. Europe is facing a terrible war. We are receiving millions of refugees. There is an economic crisis looming. We need sobriety and unity. Please help that. It's high time to take your hands off Poland and Hungary.

Andrzej Halicki (PPE). – Pani Przewodnicząca! Jest wojna i konieczność silnej reakcji Wspólnoty i rzeczywiście pełnej współpracy. I co mamy? I znów mamy atak, na kogo? Na samych siebie. Wszyscy ci, którzy atakują partnerów w Europie, są pomagierami Putina. Są dokładnie tymi, na których Putin liczy. I chciałem powiedzieć, że to jest bardzo proste, żeby rozwiązać ten konflikt, o którym dzisiaj jest ta debata. Nikt nie może kraść bezkarnie – po prostu wystarczy nie kraść. Nikt nie może łamać prawa – po prostu wystarczy nie łamać prawa.

Ja odwołam się i zaapeluję do premiera Morawieckiego z tej mównicy, bo z tej mównicy jesienią deklarował, że Izba Dyscyplinarna zostanie rozwiązana, sędziowie zostaną przywróceni. Parę miesięcy i gdzie realizacja tych słów, premierze Morawiecki? Dziś apeluję o natychmiastowy szybki powrót do negocjacji i zakończenie tego sporu, bo Polacy rzeczywiście będą wzorcową demokracją. Naprawimy to sami w Polsce, ale ten spór jest sprzeczny z interesem Polski, jest sprzeczny z interesem narodu i oczekiwaniami Polaków. Osiemdziesiąt parę procent żąda i oczekuje dobrej współpracy z instytucjami europejskimi i naszego miejsca w Europie. Półtora procent to ten głos, który słyszeliśmy przed chwilą.

Premierze Morawiecki, wyrzuć tych szantażystów, bo oni nie działają zgodnie z interesem narodowym. Proszę się nie bać – pomożemy w zakończeniu tego sporu.

Sylvie Guillaume (S&D). – Madame la Présidente, en prenant la parole devant vous aujourd'hui, j'ai une impression de déjà-vu assez désagréable. En effet, les procédures dites ‘article 7’ concernant le non-respect de l'état de droit par la Pologne et la Hongrie ont été déclenchées respectivement en 2017 et 2018. Pourtant, depuis lors, peu de choses ont changé, en dehors finalement d'une dégradation de la situation dans les deux pays –deux pays qui s'étaient engagés volontairement à respecter les valeurs de l'Union en l'intégrant. De nombreuses auditions ont été menées, y compris par la présidence française de l'Union qui s'en est contentée, alors même que l'état de droit nous avait été présenté comme une priorité. Pendant ces tergiversations, les sociétés civiles, les juges, les opposants, les militants des droits de l'homme, les personnes LGBTIQ de ces pays désespèrent d'un geste fort de notre part.

Soyons également clairs sur un autre angle: la guerre en Ukraine ne doit pas servir d'excuse à la Commission européenne, notamment pour mettre fin à la pression sur ces pays. Je me réjouis du lancement du mécanisme de conditionnalité à l'égard de la Hongrie. Mais qu'en est-il de la Pologne? Bien sûr, je salue l'effort que représente la prise en charge des réfugiés par la Pologne, justement, même si de nombreux témoignages rapportent que les bénévoles et populations locales fournissent la majeure partie de l'aide et se sentent abandonnés par les autorités nationales. Par conséquent, l'accueil des réfugiés ukrainiens par la Pologne et la Hongrie ne peut pas servir de monnaie d'échange contre la mansuétude sur l'état de droit et les conséquences de son non-respect.

Ramona Strugariu (Renew). – Madam President, I would like to start by thanking the French Presidency for resuming the Article 7 hearings. It is indeed important that the process continues.

I would also like to acknowledge the announcement made yesterday by President von der Leyen regarding the conditionality regulation, and the fact that it will be finally applied to Hungary.

I do believe, unfortunately, that it comes a bit too late. Looking at the results of the elections in Hungary, and the new and fresh Fidesz and Orbán grip on this country, I think that every time that we are hesitant regarding the rule of law, it sends the message to all those throughout Europe that would like to follow Orbán's autocratic tendencies that this is okay – that you can still win elections, you can still disregard democratic rules and still get rich with EU money by doing what he does, and this is okay. And I believe that this is not what people want to hear from us.

Nevertheless, I would like to commend the effort of the united opposition and of all those Hungarians who have fought for our common values in these elections, which were unequal elections, and they were not fair. This is what the Observation Mission stated as well. But how could it have been otherwise, given the absence of level playing field, the media bias, the media capture, the state capture, the opaque campaign funding? How could it have been otherwise?

Anyway, nobody is eternal in power, neither Orbán nor Putin. And one day the people of Hungary and the united opposition will win, for our European values.

Terry Reintke (Verts/ALE). – Madam President, brave people in Ukraine are fighting right now in a brutal war, also to defend freedom and democracy. Ukrainian citizens are fighting for their right to live in a democratic system where the separation of powers means something, where fundamental rights and the independence of the judiciary will be safeguarded. Women are fighting for their own self-determination. LGBTI people are fighting for their fundamental right to be who they are.

A record 91% of Ukrainians are supporting the accession to the European Union. Why is that? Because they believe in the values outlined in Article 2 of our Treaties. Because despite the setbacks and the shortcomings that we clearly see in the European Union, apparently we still stand for a promise of democracy, rule of law and fundamental rights. I urge you, colleagues, let us live up to this promise also by being tough about democracy and rule of law inside our own Union.

And this does not only need a vocal European Parliament, this most of all also needs Member States to open their mouths and to stand up for the rule of law and democracy. So I can only call on the French Presidency to move on with the Article 7 procedure, not only by hearings, because the next step is very clear. We need binding recommendations with clear timelines to protect the rule of law and fundamental rights inside of our common Union.

Laura Huhtasaari (ID). – Arvoisa puhemies, kerta kerran jälkeen ihmettelen, miksi vain Puola ja Unkari ovat EU:n hampaissa. Tarkoittaako tämä sitä, että muissa jäsenvaltioissa ei ole ongelmia? Luonnollisesti yksi syy tähän on, että yksinkertaisesti joillakin jäsenvaltioilla on vain enemmän valtaa EU:ssa. Parlamentti purki Puigdemontin syytesuojan. En usko, että parlamentti olisi purkanut syytesuojaa, jos kyseessä olisi ollut puolalainen tai unkarilainen jäsen. Espanjalla oli riittävästi vaikutusvaltaa painostaa, ja parlamentti taipui. Häpeällistä.

Kaikissa EU:n jäsenvaltioissa on enemmän ja vähemmän ongelmia. Suomessa syyttäjä vainoaa kansanedustajaa, koska hän jakoi jakeen Raamatusta, mutta sehän ei parlamenttia haittaa, koska EU ei enää puolusta kristillisiä arvoja. Sateenkaariarvot ovat korvanneet Raamatun arvot. Kuka saa päättää, mitkä arvot ovat paremmat, unkarilaiset vai EU unkarilaisten puolesta? Kansallisvaltiot ovat suhteellisen uusi keksintö. Imperialismi on vanhempi.

Huume nimeltä valta ajaa myös EU:ta. Valta turmelee, absoluuttinen valta turmelee absoluuttisesti myös EU:n. Parlamentti itse syrjii poliittista oppositiota, minun ryhmääni. Onko se sitä parempaa syrjimistä?

Hermann Tertsch (ECR). – Señora presidenta, realmente, ¡qué tarde!, ¡qué alarde de hipocresía! Primero se montan aquí un debate ficticio, absurdo, sobre los amigos de Putin; de los partidos de la señora Merkel-Nord Stream y del señor Schröder-Nord Stream, de los partidos del señor Macron, el mayor vendedor de armas a Rusia, vienen aquí a hablarnos de otros amigos de Rusia. El señor del Partido Socialista Español, socio de ETA, socio de los separatistas catalanes, que están en contacto y que conspiran con el señor Putin, socio en Venezuela de los narcotraficantes, de la mafia del señor Maduro, de la mafia del señor Díaz-Canel, ambos socios del señor Putin.

Y ahora nos vienen con Polonia y Hungría. Ustedes las atacan porque son el contramodelo de su hipocresía, porque son sociedades que funcionan y que cada vez más van a ser un ejemplo para todos los demás países de Europa. Y ustedes les tienen miedo.

Eugenia Rodríguez Palop (The Left). – Señora presidenta, en Polonia y Hungría se viola sistemáticamente el Estado de Derecho. Llevamos años denunciándolo. Los procedimientos de infracción se iniciaron en 2017 y 2018 por falta de independencia judicial y, en el caso de Hungría, además, por estrangular a la prensa. Pero no podemos suspender su derecho a voto en el Consejo, salvo que ellos mismos estén de acuerdo, porque rige la sacrosanta regla de la unanimidad. Nos hacemos trampas al solitario y eso nos resta credibilidad.

Orbán, autócrata, populista ultraconservador y amigo de Putin, acaba de ganar otras elecciones contra los burócratas de Bruselas —eso ha dicho—. Pues es justo Bruselas la que tiene que asegurarse hoy de que no utilice los fondos de todos en su particular lucha contra los derechos humanos.

Por eso es tan importante que, aunque tarde, la Comisión active por fin el mecanismo de condicionalidad. Mientras nos lo pensábamos, se ha perseguido a personas LGTBIQ, a mujeres y a migrantes, han desaparecido medios independientes y se ha cancelado la separación de poderes. La acogida selectiva de refugiados ucranianos no puede ser ahora una moneda de cambio ni servir para blanquear sus políticas represivas. Como ven, cada minuto perdido ha tenido sus consecuencias. Tomemos nota.

Nicolas Bay (NI). – Madame la Présidente, hier, Ursula von der Leyen, la présidente de la Commission européenne, a annoncé une nouvelle série de sanctions et une nouvelle procédure contre la Hongrie. Mais quel crime a donc commis Viktor Orbán? Il a été réélu dimanche avec une majorité absolue, la plus confortable qui soit en Europe. Il est le chef de gouvernement le mieux élu de toute l'Union européenne. Et évidemment, les institutions européennes montrent à cette occasion à quel point elles ont un vrai problème, aujourd'hui, avec la démocratie.

Ça fait cinq ans qu'il y a des procédures au titre de l'article 7 contre la Pologne et la Hongrie. Et tout le monde sait bien que, en réalité, ces prétendues atteintes à l'état de droit ne sont qu'un prétexte, un prétexte politique. On reproche à la Hongrie et la Pologne de défendre notre identité de civilisation européenne et chrétienne. On leur reproche de vouloir combattre l'immigration et de refuser les quotas obligatoires de répartition de migrants. On leur reproche de ne pas céder aux injonctions et à l'activisme LGBT.

Aujourd'hui, la Hongrie est en première ligne dans l'accueil des réfugiées ukrainiennes. Un milliard a été versé par l'État hongrois. Il est temps que l'Union européenne respecte la démocratie, arrête les sanctions et les procédures contre la Hongrie, et aide réellement et concrètement la Hongrie. Parce que la solidarité européenne, vous en avez plein la bouche, mais vous l'appliquez assez rarement.

Vladimír Bilčík (PPE). – Vážená pani predsedajúca, ruská agresia zmenila svet. Upevnila naše postoje. Mnohým otvorila oči pred diktátorským zlom. Niektorým však nestačia ani obrázky z Buče. V takom prípade žiaľ nevieme pomôcť.

Teraz je čas postaviť sa za slobodu, za demokraciu a za ľudské práva. Teraz je čas brániť európske hodnoty. Poľsko môže byť nesmierne hrdé na svojich občanov a ich obrovskú vlnu solidarity. Ľudia v Poľsku bez zaváhania stoja na správnej strane histórie. Každodenne to dokazujú svojimi činmi, keď pomáhajú tým, ktorí utekajú pred ruskou agresiou. Vyzývam preto, kolegyne a kolegovia, predstaviteľov poľskej vlády, aby našli odvahu svojich občanov dobehnúť. Varšava môže ukázať dobrú vôľu urobiť kroky, ktoré podporia tak veľmi potrebnú jednotu našej Európy.

Európa je silná vtedy, keď funguje spravodlivosť, keď sa nevybíjame v sporoch, ktoré vieme riešiť. Medzi priateľmi si musíme povedať aj nepríjemné veci. Vôľa poľskej vlády porozumieť si v otázkach spravodlivosti je stále nízka. Kľúč k pevnej a silnej Európe má dnes Varšava vo svojich rukách.

K situácii v Maďarsku budem stručný. Chcel by som byť optimista, ale prvé slová víťaza maďarských volieb ma hrozia. Maďarská politika žiaľ Európu rozbíja. Šliape po hodnotách, na ktorých stojí európsky projekt. Je čas využiť všetky nástroje, vrátane tých finančných, pani podpredsedníčka, aby sme demokraciu a spravodlivosť Budapešti bránili naplno spoločne. Nesmieme ďalej váhať.

Juan Fernando López Aguilar (S&D). – Señora presidenta, señora vicepresidenta Jourová, la idea europea de democracia nunca se ha reducido a ser simplemente gobernar con mayoría. Ninguna victoria electoral, por tanto, exime de cumplir el Derecho europeo. Esa es la regla de pertenencia a la Unión Europea. Y esa regla de pertenencia es muy exigente, y es exactamente por eso que de nuevo nos encontramos aquí con que tenemos un debate sobre Polonia y Hungría y el artículo 7.

Hay que recordar una y otra vez que la idea europea de democracia exige el respeto a las minorías, el respeto a los procedimientos establecidos por la Ley y a todas las garantías de sujeción a las reglas del Derecho, incluida, por supuesto, la del cumplimiento de las sentencias del Tribunal de Justicia, su acatamiento. Y, por eso, este Parlamento Europeo puso en marcha el artículo 7 en los casos de Hungría y de Polonia, y los procedimientos de infracción que han conducido a multas millonarias que se suman cada día y, también, a la adopción del Reglamento relativo a la condicionalidad del Estado de Derecho, que vincula el acceso a los fondos europeos al cumplimiento del Derecho europeo y al acatamiento de las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

Y, por eso, nadie se alegra de que tengamos de nuevo este debate. Nadie se alegra de que la presidenta Von der Leyen haya por fin dado el paso de anunciar que va a activar el Reglamento de condicionalidad en el caso de Hungría, a la expectativa del cumplimiento de las sentencias del Tribunal de Justicia por parte de Polonia.

Porque tenemos que decir con claridad que, si no existe acatamiento del Derecho europeo y si ese acatamiento no vincula por igual a los 27 Estados miembros en beneficio de la ciudadanía europea de los 27 Estados miembros, incluidos los cuarenta millones de polacos y los diez millones de húngaros, la Unión Europea simplemente dejaría de existir.

(El orador acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la ‘tarjeta azul’).

Bogdan Rzońca (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Pani Przewodnicząca, bardzo dziękuję za przyjęcie pytania.

Jest Pan bardzo często aktywny w wypowiadaniu się na temat sytuacji w Polsce. Chciałem bardzo konkretnie zapytać Pana – bo poruszył Pan temat praworządności, mechanizmu praworządności, współtworzył Pan ten mechanizm praworządności – chciałbym zapytać konkretnie, proszę Pana, żeby Pan tu podał jakąś konkretną informację na temat defraudacji środków finansowych przez jakąś osobę w Polsce, defraudacji pieniędzy unijnych przez jakąś firmę w Polsce, defraudacji środków unijnych przez jakąś spółkę polską, środków, które zostały w jakiejkolwiek perspektywie finansowej przekazane do Polski. Tylko proszę nie kluczyć i nie mówić ogólnikami, bo ja to samo pytanie zadawałem przewodniczącemu Dombrovskisowi i komisarzowi Gentiloniemu, i oni udzielili mi odpowiedzi. Gdyby Pan miał problem, proszę ich zapytać, jakiej odpowiedzi mi udzielili. Proszę teraz odpowiedzieć, czy Pan zna takie przypadki, że Polska zdefraudowała środki.

Juan Fernando López Aguilar (S&D), respuesta de ‘tarjeta azul’ . – Gracias por su pregunta, Señoría. Es la Comisión la que tiene la responsabilidad institucional de ser guardiana de los Tratados y vigilar el cumplimiento del Derecho europeo. Pero el Tribunal de Justicia es el último garante del acatamiento del Derecho europeo y sus sentencias son vinculantes.

Por tanto, este Parlamento Europeo ha tomado nota de que el Gobierno de Polonia le pide al Tribunal Constitucional que declare que la primacía del Derecho europeo ya no vincula a Polonia y que las sentencias del Tribunal de Justicia, por tanto, ya no sean vinculantes en Polonia.

¿Le parece lo bastante grave? A nosotros sí. Pero es la Comisión la que ha adoptado la decisión de activar el Reglamento de condicionalidad del Estado de Derecho en el caso de Hungría, porque la contumacia de Hungría en el incumplimiento de los requerimientos de la Comisión y en la gestión de los fondos europeos conduce a esa conclusión, a la expectativa de cuál será la respuesta de Polonia.

Katalin Cseh (Renew). – Madam President, after Sunday's election, it's very hard not to be deeply worried about what comes next in Hungary. Who will the next target be? In the past years, we saw independent media outlets being muzzled, one after the other, NGOs stigmatised, opposition activists put in police detention for Facebook posts, local governments starved out of their finances and we also saw minority groups singled out and attacked, the LGBTQ community being the latest.

These attacks escalate after every single victory. We are already at the point where the government hacks into the phones of critics with secret service weapons. But we know it can get worse. And if the history is right here, it will get worse. It is absolutely worrying.

The European institutions do not seem to be getting anywhere. Three and a half years of Article 7 proceedings produce absolutely no results. The European Commission waited over a year to trigger the rule of law mechanism – maybe because the Council told them so?

So my question to the Council is this: what exactly is your plan to change this? Because minorities, journalists or human rights defenders in Hungary are European citizens as well. What can you say to them beyond empty words?

Sylwia Spurek (Verts/ALE). – Pani Przewodnicząca! Bombardowane miasta, gwałcone kobiety, dziewczynki, rodzice zabijani na oczach dzieci strzałem w tył głowy. Masowe egzekucje, ciała porozrzucane na ulicach. Pozostawione na fermach i w laboratoriach zwierzęta umierające z głodu i pragnienia. To jest moment, kiedy o praworządności i prawach człowieka musimy mówić z jeszcze większą determinacją i nie możemy odpuszczać z powodu wojny, bo widzimy, do czego doprowadziło lekceważenie tych wartości i brak reakcji na łamanie praw człowieka. Kiedy polityka śpi, rodzą się i umacniają dyktatury.

Apeluję do Rady i Komisji Europejskiej, nie odpuszczajcie! Dla rządu każdego państwa musi być jasne: w naszej Wspólnocie nie ma miejsca na niszczenie wymiaru sprawiedliwości, wolnych mediów i społeczeństwa obywatelskiego. I żaden rząd, który narusza praworządność i prawa człowieka, nie powinien otrzymać funduszy unijnych. Fundusze muszą trafić do samorządów i organizacji pozarządowych.

Paolo Borchia (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, dobbiamo scegliere che Europa vogliamo: o si ascoltano i popoli o si sceglie la strada del ricatto e dell'arroganza. Il dibattito di oggi, però, conferma che si sta andando nella direzione di utilizzare l'articolo 7 per spaccare l'Europa: buoni contro cattivi, graditi contro sgraditi.

Ma i padri fondatori dell'Unione hanno pensato a un'Europa diversa, un'Europa in grado di unire e non di dividere. Impossibile dare credito alle capriole della sinistra, che in Ungheria non ha esitato e non prova imbarazzo nell'aver accettato un'alleanza con l'estrema destra antisemita e antirom.

La storia ha messo Polonia e Ungheria in prima linea nell'accoglienza dei profughi che scappano dall'Ucraina in fiamme, mentre in quest'Aula si dà spazio alle chiacchiere e alle frustrazioni di chi non sa accettare la volontà dei popoli.

Jadwiga Wiśniewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! Po raz kolejny moja ojczyzna, Polska, jest atakowana na forum Parlamentu Europejskiego. Tym razem następuje to w szczególnym momencie – w czasie agresji rosyjskiej na Ukrainę. To Polska, która przyjęła dwa i pół miliona uchodźców, jest najbardziej zaangażowana w niesienie pomocy obywatelom Ukrainy. I nawet te okoliczności nie powstrzymały państwa od przeprowadzenia kolejnego seansu nienawiści i bezprawnego atakowania Polski, która dziś broni honoru Europy. Powtarzacie hasła żywcem wyjęte z propagandy putinowskiej. Przejrzyjcie na oczy, zanim będzie za późno!

Była ambasador USA w Polsce miała odwagę przyznać, że Zachód uległ dezinformacji rosyjskiej. Polska uczestniczyła już w pięciu wysłuchaniach w Radzie w ramach art. 7. Wszystkie kwestie zostały wyjaśnione. Czas na zakończenie tej procedury! Jeśli zaś chodzi o blokowanie środków z KPO dla Polski, to jest to nie tylko bezprawne, ale w obliczu wojny na Ukrainie i kosztów, które ponosi Polska, utrzymując obywateli Ukrainy, po prostu niemoralne.

Miroslav Radačovský (NI). – Vážená pani predsedajúca, nechcem hovoriť o pravici, ľavici, nechcem hovoriť o liberalizme a konzervativizme.

Chcem sa vyjadriť o svätom práve občanov národného štátu zvoliť si za svojich zástupcov, koho uznajú za vhodné, a nebyť nikým za to trestaný. Hymna maďarskej republiky začína slovami ‘Bože, žehnaj Maďarovi’. Európska hymna začína Ódou na radosť. Dnes, po vyjadreniach niektorých politikov, ktorí sa nazývajú liberálnymi, čo má od liberalizmu asi tak ďaleko, ako od môjho koňa mäso, môžeme plakať.

Pani predsedníčka Leyenová aj pán podpredseda Európskeho parlamentu dokonca v slovách tvrdia, že treba trestať Maďarov za to, že sa rozhodli tak, ako sa rozhodli. Toto je neprípustné, toto je neprípustné, je to niečo strašné, niečo nevídané. A preto len toľko môžem povedať: Isten áld meg a magyart. To je všetko.

Tom Vandenkendelaere (PPE). – Voorzitter, ondanks de oorlog in Oekraïne blijft onze bezorgdheid over de rechtsstaat in Polen en Hongarije natuurlijk legitiem.

Polen voldoet nog steeds niet aan de voorwaarden die de Europese Commissie heeft gesteld over de afschaffing van de controversiële Poolse tuchtkamer. Bovendien zien we dat de situatie nog verder verslechtert sinds het begin van de oorlog in Oekraïne. Onlangs is er opnieuw een rechter geschorst die EU-recht en uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Unie toepast.

In Hongarije daarentegen zijn de verkiezingen vrij verlopen, maar stelt de OVSE vast dat het electorale speelveld ongelijk is en eigenlijk niet voldoet aan internationale normen en verplichtingen. Orbáns partij heeft het huidige kiesstelsel in zijn voordeel hervormd en heeft natuurlijk een grote invloed op een groot deel van het medialandschap. De grens tussen staat en partij vervaagt steeds meer. Dat zeg ik niet, dat zegt de OVSE.

Maar, collega's, de schrijnende oorlog in Oekraïne herinnert Europa meer dan ooit aan onze plicht om de democratie, de rechtsstaat en onze waarden te verdedigen. Zolang Polen en Hongarije de rechtsstaat verder afbreken, mogen er geen Europese middelen naar deze landen vloeien. De Europese Commissie mag dan ook niet langer twijfelen. Ze moet haar verantwoordelijkheid opnemen door inderdaad geen dag langer te wachten om het conditionaliteitsmechanisme in werking te stellen, zoals het Europees Parlement al maanden vraagt.

Łukasz Kohut (S&D). – Drodzy pisowcy, widzicie, czym kończy się brak praworządności? Putinowską agenturą, dokładnie taką, jaką mamy w Budapeszcie. Przez lata wasz przyjaciel Orbán zawłaszczał swoją ojczyznę dokładnie tak jak wy: instytucja po instytucji. Kneblował media – jednym dziennikarzom łamał kręgosłupy, innych wyrzucał na bruk, odbierał licencje rozgłośniom, przejmował lokalne gazety – dokładnie tak jak wy. W końcu zaorał wolność słowa i demokrację na Węgrzech. Bo nikt mi nie wmówi, że gdy 90 % mediów w kraju sieje rządową propagandę, gdy władza ma pod kontrolą wszystkie instytucje, a na kampanię wyborczą wydaje równowartość 3 % PKB, to wybory mogą być uczciwe. System, który sprowadza się do wrzucenia kartki do urny na zasadach wyznaczonych przez autokratę, jest kpiną z demokracji.

Miały być wielkie Węgry, a wyszło słabe leczo z przeterminowaną rosyjską kiełbasą. Orbán stworzył układ zamknięty, a swój naród przykrył szczelnym kloszem putinowskiej dezinformacji. Rodaków karmi kremlowską propagandą, puszczając w mediach rosyjskie stanowiska i relacje obwiniające Ukraińców.

Panie Waszczykowski, naprawdę pan kibicował słudze Putina w tych wyborach?! Posłowie PiS, a zwłaszcza ziobryści, opamiętajcie się! To jest ostatni moment. Porzućcie ten autorytarny tramwaj, który motorniczy Orbán prowadzi wprost na przystanek Ruski mir. Największym koszmarem Putina jest silna, zjednoczona w różnorodności, federalna Europa. To jest kierunek, w którym musimy podążać.

Valérie Hayer (Renew). – Madame la Présidente, Monsieur le Secrétaire d'État, Madame la Commissaire, chers collègues, Viktor Orbán nous dit que sa victoire électorale est si grande qu'on peut sans doute la voir depuis la lune, et en tout cas certainement depuis Bruxelles.

Alors oui, nous le voyons depuis Bruxelles, depuis Strasbourg, depuis douze ans déjà. Douze ans qu'il construit savamment son système pour assurer sa réélection: opposition interdite de temps d'antenne, découpage électoral taillé sur mesure, désinformation. Une nouvelle preuve, s'il en fallait, qu'une fois que l'extrême droite atteint le pouvoir, elle cesse de jouer le jeu de la démocratie qu'elle prétend pourtant défendre.

Alors vous, à la droite de cet hémicycle, les amis de Le Pen, de Zemmour, oui, vous jouez. Et vous qui jouez les apprentis autocrates, nous resterons fermes jusqu'au bout, dans cet hémicycle, dans les urnes, en Hongrie, en Pologne, en France aussi. Parce que sur vos mensonges, parce que sur vos projets destructeurs, nos démocraties l'emporteront toujours.

Mikuláš Peksa (Verts/ALE). – Paní předsedající, od našeho posledního usnesení o úpadku právního státu v Maďarsku a Polsku uplynuly už asi dva roky. Ovšem s lítostí musím konstatovat, že od té doby nedošlo k žádnému výraznému zlepšení. Obě vlády pokračují ve vytrvalých útocích na nezávislost soudů, svobodu sdělovacích prostředků a individuální práva žen a menšin. V případě Maďarska se mi velmi ulevilo, že Komise konečně vyslechla doporučení Parlamentu a rozhodla se spustit mechanismus podmíněnosti, za to děkuji, protože tedy Viktor Orbán už nebude moci budovat za evropské peníze diktaturu v zemi.

Bylo by každopádně velkou chybou zapomínat na zhoršující se situaci v Polsku. Já chápu, že to momentálně trošku zastiňuje válka na Ukrajině, ale řešit se to musí, protože prostě polskou justici si nesmíme nechat zničit. Speciálně teď, v této době, kdy miliony lidí prchají vlastně z Ukrajiny, musíme dohlédnout na to, aby v Evropské unii fungoval řádně právní stát a chránil lidi před zvůlí a diskriminací. Takže já bych poprosil Evropskou komisi, aby udělala další kroky k ochraně demokracie a prostě to dotáhla do konce.

Gilles Lebreton (ID). – Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le Parlement européen et plus généralement l'Union européenne ont l'art de mener des actions à contretemps.

Vous attaquez la Hongrie en lui reprochant de violer l'état de droit, mais le peuple hongrois vient de démentir vos craintes en faisant triompher Viktor Orbán contre la coalition électorale hétéroclite que vous souteniez.

Vous attaquez la Pologne en l'accusant de violer les valeurs européennes, mais le peuple polonais vient de prouver l'inanité de ces reproches en accueillant les réfugiés ukrainiens avec une générosité admirable.

La Hongrie et la Pologne viennent respectivement de vous donner des leçons de démocratie et d'humanisme, mais vous avez de telles œillères idéologiques que vous ne le voyez même pas.

L'Union européenne n'est pas à la hauteur de la civilisation européenne quand elle sombre à ce point dans l'hubris. La théorie de l'état de droit devrait respecter la démocratie et non être instrumentalisée contre elle.

Ladislav Ilčić (ECR). – Poštovana predsjedavajuća, poštovani kolege, u Europskoj uniji zaista postoje političke snage koje ne poštuju slobodu drugih da budu drugačiji, forsiraju medije da budu jednoobrazni, naginju totalitarizmu i svima žele nametnuti svoj politički profil. Mislite li da sam opisao Poljsku i Mađarsku? Ne, opisao sam Komisiju i neke od vas, poštovani kolege!

Komisija ne poštuje slobodu nekih da budu drugačiji, u ovom slučaju Poljske i Mađarske. Komisija želi svima nametnuti svoj svjetonazor. Poljaci i Mađari, kao i svi mi, smo pristojno šutjeli kad su vaše zastupnice govorile o jednakim plaćama, a mnogi od vas su galamili i prekidali ženu s kojom se nisu slagali.

Tko je, dakle, protiv demokracije, protiv pluralnosti, protiv slobode? Poljaci i Mađari? Ne. Pogledajte sebe u ogledalu!

Danas nam treba zajedništvo! Ukrajina gori. Poljska i Mađarska primaju milijune izbjeglica, a Komisija destabilizira Uniju razračunavajući se s vladama koje joj nisu po volji.

Sjetimo se da je Europska unija nastala na zajedništvu i poštivanju razlika i sloboda. I jedino na tim temeljima može i napredovati!

Isabel Wiseler-Lima (PPE). – Madame la Présidente, l'état de droit est l'une des valeurs fondamentales qui définissent l'Union européenne. Nous devons tout mettre en œuvre pour le défendre, sans quoi nous cessons d'être l'espace de liberté et de démocratie que nous sommes.

Or, nous le savons pertinemment, en Pologne, notamment à cause de son système judiciaire, et en Hongrie, notamment à cause des problèmes de corruption, cet état de droit est mis à mal.

La procédure la plus importante dont dispose l'Union européenne pour protéger l'état de droit en son sein est assurément celle de l'article 7, puisque, menée à son terme, elle permet de retirer à l'État sanctionné le droit de vote au Conseil. Mais celle-ci est dans une impasse puisque bloquée au Conseil, faute de l'unanimité requise. Nous ne pouvons continuer ainsi. Il faut espérer que sous la présidence française, nous puissions avancer. Mais je dis aussi que soit nous réussissons à sortir de cette impasse, soit il faut arrêter et faire autre chose. Quand une telle procédure dure cinq ans sans aboutir, on se ridiculise. D'autant plus que nous ne devons laisser aucun doute sur nos positions. La Hongrie a une nouvelle fois élu Viktor Orbán à sa tête, or, il défend un ordre illibéral qui ne correspond pas à nos valeurs. De même, ses positions face à la Russie et à l'Ukraine font tache au sein de l'Union européenne. Aussi, j'estime particulièrement important de relever qu'hier, la Commission a officiellement déclenché cet autre instrument que nous avons à disposition à l'encontre de la Hongrie, le mécanisme de conditionnalité, qui nous permettra une emprise sur les fonds européens qui seraient destinés à ce pays.

Enfin, il faut que certains arrêtent de tout mélanger. Oui, la Pologne et la Hongrie doivent compter sur nous aussi financièrement pour aider à la prise en charge des réfugiés ukrainiens, mais ceci n'est en rien une raison pour retarder les actions à entreprendre pour défendre l'état de droit.

(L'oratrice accepte de répondre à une question ‘carton bleu’)

Patryk Jaki (ECR), blue-card question. – You call for an action against Poland because of the judiciary system, because of the reform in judiciary system, and I would like to ask you: do you know what really Poles changed in this system?

Isabel Wiseler-Lima (PPE), blue-card answer. – The European Union has clearly asked for what needs to be done in a very clear manner, in a manner in which you can't go and pick one word that wouldn't be exactly what it should be. You have the text, so look at it and you'll know it.

Bettina Vollath (S&D). – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Herr Staatssekretär! Das Wichtigste zuerst: Gegen autoritäre Entwicklungen muss man vorgehen, bevor es zu spät ist. Wir verlangen daher die Anwendung des Rechtsstaatsmechanismus bereits, seit es ihn gibt – nicht erst wegen des Wahlergebnisses in Ungarn, sondern wegen des systematischen Abbaus von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechten seit zwölf Jahren. Bitte wenden Sie den Mechanismus nun ohne jede Verzögerung mit aller Ernsthaftigkeit an!

Wir verlangen ohne Unterlass ernst zu nehmende Schritte im Rahmen des Artikel-7-Verfahrens, das seit vier Jahren im Gange ist – also nicht erst wegen des Wahlergebnisses in Ungarn, sondern wegen des systematischen Abbaus von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechten schon seit zwölf Jahren. Das Artikel-7-Verfahren ist ein Verfahren des Rates. Bitte nehmen Sie Ihre Verantwortung gegenüber Europa endlich ernst!

Wir verlangen die konsequente Verhängung von Geldstrafen für jedes einzelne nicht umgesetzte Urteil aus Vertragsverletzungsverfahren – also nicht erst wegen des Wahlergebnisses in Ungarn, sondern wegen des systematischen Abbaus von Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Grundrechten seit über zwölf Jahren.

Es ist also höchste Zeit zu handeln, Frau Kommissionspräsidentin, und, ja, ich richte meine Worte ganz bewusst an Sie als oberste Hüterin der Verträge. Zeigen Sie endlich, dass die Union sehr wohl in der Lage ist, unsere gemeinsamen Prinzipien Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte nicht nur zu predigen, sondern auch zu verteidigen!

(Die Rednerin ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ zu antworten)

Nicolaus Fest (ID), Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ . – Frau Vollath, ich glaube, Sie verstehen mich. Nur mal eine Frage zu Ihrem Verständnis: Ist eine zwangsweise Impfung, wie sie Österreich eingeführt hat, in Ihren Augen eigentlich auch eine Verletzung von Grundrechten? Oder sind solche zwangsweisen Impfungen Ihrer Auffassung nach von der Verfassung Österreichs gedeckt?

Bettina Vollath (S&D), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ . – Die Freiheit des einen endet dort, wo die Freiheit des anderen beginnt. Und zum Schutz der Gesundheit der gesamten Bevölkerung kann auch eine Impfpflicht verfassungsrechtlich legitimiert sein. Genau diesen Fall haben wir im Zuge einer Pandemie. Die wurde nicht in Österreich erfunden, die herrscht weltweit. Wir haben sie noch immer nicht bezwungen. Ich denke, das bietet auch den Anlass zu einer Impfpflicht. In Österreich wird sehr, sehr sorgfältig damit umgegangen, und es wird dann zur Anwendung kommen, wenn es unerlässlich ist.

Moritz Körner (Renew). – Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben jetzt wieder hier in der Debatte das Übliche von der rechten Seite gehört. Das sei jetzt die Bestrafung für die Wahl, es ginge darum, rechte und konservative Politik zu bestrafen, das würde uns nicht gefallen, jetzt würde Brüssel hier agieren und sanktionieren.

Nur darum geht es beim Rechtsstaatsmechanismus gar nicht. Darüber reden Sie nicht so gerne. Es geht darum, dass Gelder missbräuchlich verwendet, dass EU-Gelder gestohlen werden. In Polen sind laut dem Amt für Betrugsbekämpfung der EU vier Prozent aller EU-Mittel in missbräuchliche Verwendung, in korrupte Kanäle geflossen. Das sind viele Millionen Euro Steuergelder der Steuerzahler. Sonst geht es Ihnen immer darum, dass mit den EU-Haushaltsmitteln möglichst sparsam umgegangen wird. Wenn es darum geht, dass das Geld an rechte Despoten fließt, dann können Sie das nicht leidenschaftlich genug verteidigen.

Denn wenn es um europäische Zusammenarbeit geht, sind Sie immer skeptisch. Wenn es um Zusammenarbeit zwischen Rechten und Despoten in Europa geht, dann funktioniert europäische Zusammenarbeit sehr, sehr gut. Sie funktioniert nur noch besser, wenn Sie mit Putin zusammenarbeiten. Das ist die Politik, die Sie hier eigentlich machen.

(Der Redner ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ zu antworten)

Ladislav Ilčić (ECR), blue-card question. – So, you spoke about honesty and I would like to ask you how you comment on your German Government and the fact that Nord Stream 1 is still open – concerning your relation to Russia. And from your Group, at the beginning of this year, it was mentioned that Poland and Russia are very connected – like the Polish Government and Putin are very connected. Do you still, today, think they are so connected with a partnership and that your government is not connected to Putin?

Moritz Körner (Renew), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ . – Es gibt keine Verbindungen zwischen der aktuellen deutschen Regierung und Putin. Übrigens: Vergangene Verbindungen, insbesondere des Bundeskanzlers Gerhard Schröder, habe ich schon mehrfach öffentlich scharf kritisiert. Und ich habe auch keine Verbindung zwischen Polen und Russland aufgezogen. Aber ich finde es interessant, wie Sie jetzt hier das Thema auf diese Weise drehen und jetzt mit dem Finger zeigen. Ich erwarte, dass man sich mit klaren Urteilen des Europäischen Gerichtshofs und auch mit klaren Berichten des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung auseinandersetzt. Das habe ich gerade in meiner Rede getan.

(Der Redner ist damit einverstanden, auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ zu antworten)

Beata Kempa (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Bardzo panu dziękuję za przyjęcie pytania. Moje pytanie będzie bardzo proste i bardzo precyzyjne, ponieważ lubię precyzję w wypowiedziach. Był pan uprzejmy podać dane statystyczne i mówi pan, że 4 % środków unijnych w Polsce zostało zdefraudowanych, jak zrozumiałam, albo, jak też pan potem powiedział, poszło do kieszeni despotów. Proszę pana, proszę precyzyjnie podać źródło! Nie ma takich danych w Polsce. Ja chcę znać precyzyjnie źródło, które pan podał, ponieważ dokonał pan tego w publicznej wypowiedzi. Jest to bardzo ważne.

Moritz Körner (Renew), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der ‘blauen Karte’ . – Frau Kollegin, da haben Sie mich falsch verstanden. Möglicherweise hat die Übersetzung bei Ihnen auch nicht richtig funktioniert. Ich habe nicht von vier Prozent in Polen, sondern ich habe von vier Prozent in Ungarn gesprochen. Und das sind Daten von OLAF, dem Amt für Betrugsbekämpfung der Europäischen Union. Das habe ich klargestellt. In Polen ist aber natürlich die Lage der Justiz trotzdem problematisch, wie viele Urteile des Europäischen Gerichtshofs gezeigt haben. Und da wir die Unabhängigkeit der Justiz als Teil, als Kriterium auch in den Rechtsstaatsmechanismus aufgenommen haben, gefährdet natürlich die mangelnde Unabhängigkeit der Justiz in Polen auch die anständige Verwendung von EU-Mitteln.

Anna Zalewska (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! To rzeczywiście duża odwaga, żeby prezydencja francuska prowadziła dyskusję o Polsce w kontekście art. 7, bo to dzisiaj o Francji powinniśmy rozmawiać. O tym państwie, które od 2014 roku mimo embarga sprzedawało broń do Rosji. I to kraj, którego firmy nie widzą powodu, żeby wycofać się z rynku rosyjskiego.

Kilka dni temu przedstawicielka większości parlamentarnej Janina Ochojska powiedziała, że robią wszystko w Parlamencie Europejskim, żeby Polska nie otrzymała pieniędzy. To stąd blokowanie Funduszu Odbudowy, to stąd warunkowość, to stąd debaty o Rzeczypospolitej w kontekście fake'ów, półprawd, nieprawd albo tytułów gazetowych i to w kontekście wojny.

Polska to nie tylko dwa i pół miliona przyjętych uchodźców. To 200 tysięcy dzieci i młodzieży w systemie edukacji, to otwarty system służby zdrowia, to otwarty rynek pracy, to pociągi, które za darmo przewożą Ukraińców do Polski. To 7 mld złotych z budżetu na to, żeby dofinansować obywateli, którzy oddali – w poczuciu ogromnej odpowiedzialności za losy całej Unii Europejskiej, nie tylko Rzeczypospolitej, nie tylko Ukrainy – swoje domy, swoje mienie, swoje pieniądze. I jednocześnie to wszystko w kontekście braku pieniędzy z Unii Europejskiej na rzecz uchodźców w Unii Europejskiej. Opowiadanie o tym, że mamy znaleźć sobie pieniądze w niewykorzystanych funduszach, jest po prostu nieodpowiedzialne. Wstydźcie się!

Paulo Rangel (PPE). – Senhora Presidente, Senhora Comissária, os valores fundamentais da União Europeia, plasmados no artigo 2.o, têm de ser respeitados por todos os Estados-Membros. E é evidente, hoje, que, quer a Hungria, quer a Polónia, designadamente através da atuação dos seus governos, não estão a respeitar estes valores e, por isso, a Comissão abriu um processo nos termos do artigo 7.o e, por outro lado, o Parlamento abriu um processo no âmbito do mesmo artigo à Hungria – um contra a Polónia e outro contra a Hungria – justamente no sentido de repor esses valores.

Vemos todos os dias, designadamente no caso húngaro, uma deterioração da situação que é extremamente preocupante, especialmente à luz dos últimos desenvolvimentos. No caso da Polónia, em particular, a questão do poder judicial, o desrespeito pelas decisões do Tribunal de Justiça da União Europeia, a questão disciplinar e a questão da reentrada em funções dos juízes que foram ilegalmente expulsos da magistratura ou terminada a sua ligação ao exercício da função judicial. O Estado de Direito tem de ser reposto.

Para nós, é fundamental. E é fundamental que o Conselho atue. A Comissão e o Parlamento fizeram a sua parte. O Conselho ainda não fez e tem todas as condições para o fazer, pelo menos no que diz respeito ao n.o 1 do artigo 7.o, porque para este é apenas preciso maioria qualificada e não apenas unanimidade. Essa é que é a questão fundamental. O Conselho tem de atuar de forma a repor o Estado de Direito em toda a União Europeia.

Beata Kempa (ECR). – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! Dzisiejszy dzień jest dowodem na to, jak umiera Europa Schumana, tego wspaniałego Schumana, w sprawie którego toczy się proces beatyfikacyjny. Europa i cały projekt europejski powstał na gruzach II wojny światowej. Po co? Po to, żeby więcej nie było wojny. A mniej więcej od 2015 do 2020 roku państwa Unii Europejskiej wydały ponad tysiąc licencji na eksport sprzętu wojskowego do Rosji o wartości około 346 mln euro. To dzisiaj jest prezent dla Putina. Ta debata i te licencje i inne dostarczanie broni to jest prezent dla Putina.

Dzisiaj tutaj europejska lewica, szczególnie ustami pewnej niemieckiej europosłanki, krzyczy do Polski po niemiecku, że trzeba jeszcze ostrzej. Już raz Niemcy nam Polskę urządziły! My jesteśmy dumnym narodem i nie poddamy się eurodyktatowi. Wygraliśmy osiem razy z rzędu wybory i to wam się nie podoba! To dzisiaj powiedział pan Halicki, to powiedział również eurodeputowany Pons. Po co jest to działanie? Żeby obalić w Polsce konserwatywny rząd, rząd wartości. Jeśli wy krzyczycie ‘Nie dać Polsce środków!’, to znaczy ‘nie dać polskiemu społeczeństwu’, które dzisiaj szeroko otwarło drzwi dla Ukrainy i dla mieszkańców Ukrainy uciekających z pożogi wojny. Wstydźcie się!

Catch-the-eye procedure

Beata Mazurek (ECR). – Pani Przewodnicząca! Była ambasador USA w Polsce Georgette Mosbacher niedawno powiedziała, że problemy z praworządnością w Polsce były efektem rosyjskiej dezinformacji i że zarówno Unia, jak i Ameryka przyjmowały ją bezkrytycznie. Jej zdaniem Polskę należy teraz przeprosić. Wy nie dość, że Polski nie przepraszacie, to organizujecie kolejną debatę i tą kolejną debatą wpisujecie się też w tę dezinformację rosyjską. Tyle mówicie o pomocy Ukrainie, a osłabiacie Polskę, wspomagając Rosję. Polskę, która tej Ukrainie pomaga najbardziej. Zresztą robicie to konsekwentnie od dawna mimo to, że wyszło na jaw, iż nawet po aneksji Krymu sprzedawaliście broń rzeźnikowi Putinowi, który dzisiaj dokonuje nią ludobójstwa. To się nie godzi!

Pani komisarz, pani dzisiaj powiedziała między innymi, że byliście zbyt naiwni wobec reżimu Putina. Teraz w tym mechanizmie naiwności, moim zdaniem, ufacie opozycji i środowiskom lewicowym w sprawie przyznania środków na odbudowę Polski, łącząc to bezprawnie z mechanizmem warunkowości, w której to kwestii nie macie traktatowej kompetencji. Porozumienie w sprawie budżetu nie może być wykorzystywane do wywierania presji politycznej i szantażowania państw członkowskich. W konsekwencji działania TSUE prowadzą do narzucenia nadrzędności prawa europejskiego nad krajowym… (Przewodnicząca odebrała mówczyni głos)

Ангел Джамбазки (ECR). – Г-жо Председател, г-жо Комисар, няма нищо по-абсурдно, по-кафкианско и по-гротескно от поставянето на този въпрос в момента, в който и в Полша, и в Унгария се стичат стотици, десетки хиляди бежанци и тези две държави правят всичко по силите си, и оказаха първи военна помощ. Полша беше първата държава, която оказа военна помощ, докато тук още се чудехме какво да правим.

Къде отивате, как отивате да стигнете до Киев, уважаема г-жо Комисар? Нали минавате през Полша, нали спирате там. Не виждате ли как работят и помагат тези хора и понасят първи удара. И точно сега да обвинявате Полша и Унгария, когато в тази зала се засилваше влиянието на Путин през сбъркана климатична политика, през правене на зависимост от руския газ. Защото тук, когато се забраняваше нашата енергетика, се помагаше на руския газ и това всеки го знае. И това беше резултат от тази политика.

Друг е проблемът, г-жо Комисар, и вие го знаете отлично. Това, което ви дразни е политиката на Полша и на Унгария по отношение на семейството, на традицията, на семейните ценности, на семейното планиране. Тези неща ви дразнят и затова правите тези позорни неща. Те трябва да бъдат прекратени и на това трябва да се сложи край. Да живеят националните държави. Няма да ви поздравявам, знаете защо.

Bogdan Rzońca (ECR). – Pani Przewodnicząca! Droga władzo tego Parlamentu, tej Unii Europejskiej! Bardzo słabo wypadliście dzisiaj w ataku na Polskę i na Węgry. Kompletnie nie macie argumentów. Kompletnie nie macie wiedzy o polskim systemie prawnym. Jesteście beznadziejni w ataku na humanitarną postawę Polek i Polaków. Przyjęliśmy dwa i pół miliona dzieci i matek ukraińskich. Z polskiego budżetu daliśmy 8 mld złotych na pomoc dla tych ludzi. A wy słowo ‘humanitaryzm’, pojęcie humanitaryzmu chcecie przykryć jakimś mglistym pojęciem praworządności. Sami nie rozumiecie, sami nie umiecie zdefiniować tego, czym jest praworządność. Ani waszymi pieniędzmi nas nie przestraszycie, ani Polski nie kupicie! Nie kupicie, bo dla nas najistotniejszy jest ten honor, który wypływa z istoty Unii Europejskiej, z istoty wolnych krajów suwerennych narodów! I my się was po prostu nie boimy, a wy nie macie argumentów!

(End of catch-the-eye procedure)

Věra Jourová, Vice-President of the Commission. – Madam President, honourable Members, indeed, this was a very important debate, and I would like to thank this House and its Members for organising it.

The discussion was about the rule of law, which might sound as something theoretical, something for the lawyers, something academic. But for the European Union, when there is a breach of rule of law or some level of uncertainty in one Member State, it creates uncertainty for the whole Europe. And believe me, I know what I speak about, because I work in this field, especially in the field of justice and human rights for already seven years. And I see this erosion of trust, which is creeping through European Union and its Member States. And I would quote Ms Kempa who spoke about Schuman's Europe dying. I think that if one day Schuman's Europe will die, it will be on the lack of trust between the members of the club.

And I have to say, this is one of the serious threats we face as well, the lack of trust. Because everything which is in the Treaty is based on the strong prediction that the rule of law as a basic principle, as a governance system, works everywhere. That's why we have to deal with this issue.

A few words on Hungary. I was following very closely what Prime Minister Orbán was saying before the elections and after. And he repeated one sentence that it's the highest interest of Hungarian nation and of Hungary to remain in the European Union, that it's the highest national interest. And so I think that also Mr Orbán understands that if they want to stay in this European House, they have to respect the rules of the House.

And one of the rules of this House, that of the European Union, to be precise, is that the winner after the elections does not take all. That the winner, the political winner does not take judiciary, does not take media, does not take the state administration. And these are the rules, because when we see the system where the winner takes all, we see autocracy. And this is what is not compatible with the European democratic system, what is foreseen in the Treaty.

And this is not about ideology. This is about governance system which is at stake. And I always repeat the same thing when we discuss the Hungarian situation and Article 7: this is not ideological. This has to be a serious debate about the level of respect for the rule of law as the condition for a functioning democratic system.

A few words about Poland. And here I would maybe more like to use my mother tongue, my language, which is Czech language, because Poland and Polish people are very close to my heart, and I admire very much what Poland and Polish people are now doing in this crisis. And I remember myself very often speaking also with the Polish representatives, with some of you. I was asking, what is the justice reform good for? Who is it good for? What is the cost benefit of it? I tried to understand.

And in the meantime, by really trying to understand and coming to some reasonable solution to see the independent judiciary in Poland, I saw more and more that Poland is weakening itself by this. And when I was in Gdańsk last year, and it was in September, I remember myself saying, I fear of weak Poland. I would like to see strong Poland; also because maybe I have the instinct of the Czech person who lived 23 years under Russian occupation. The Russian troops were in Czechoslovakia from 1968 to 1991. This instinct is something which is not transferable, and that's why I was always alarming: we need strong Poland, because in the case something will happen – and also I felt that something might happen, because I saw through this information that Russia is preparing for this invasion or for something, at least something damaging European interests – in such situation, we will need strong Poland.

So I call on everybody to come back to the table and to discuss what might be the way to make Poland stronger. Because I believe that what makes the state stronger is a well-functioning democratic system, including independent judiciary.

Sorry I have to be a little bit personal and emotional, because I really think that this is not a good combination, of the necessity of strong Poland and the ongoing issues we discussed today. Sorry, I am long, I am very sorry.

A few words about the conditionality. I want to confirm what Mr Körner said, that the 4% is the statistics announced by OLAF regarding Hungary. The conditionality was not meant as a principle to be used against some concrete country. It was created for possible use in the future, when we see very serious breaches in the system of rule of law which might endanger the sound financial distribution of European money.

And Ms Wiśniewska said here that it's not legal. It is illegal; it was clearly said by the European Court of Justice in its ruling from 16 February, and we have been triggering now the procedure against Hungary, because we believe that we have a strong body of evidence that there is insufficient prosecution and investigation of fraud and corruption. And we've also received answers from Poland, which we are now analysing.

And honestly, I still don't understand why Hungary and Poland did not join the European Public Prosecutor's Office several years ago, especially for Poland, where we always saw a very low level of fraud and corruption. And we always saw Poland as a country which is managing well the funds. And so I didn't understand because the EPPO was created to increase the protection of EU money everywhere, not only in the countries which get massive cohesion funding, as is the case of Poland. But this is what it is, Poland and Hungary are not in the EPPO, and who understands the system, he maybe sees that if we had all countries under EPPO, there would be no conditionality mechanism.

Sorry I was too long, but I had something to say, because I really welcome the opportunity of having this discussion, and hear the Members of the European Parliament and their views on the situation.

Puhetta johti HEIDI HAUTALA

varapuhemies

Puhemies. – Keskustelu on päättynyt.

Kirjalliset lausumat (työjärjestyksen 171 artikla)

Joachim Stanisław Brudziński (ECR), na piśmie. – Polska od ponad czterech lat bierze udział w procedurze art. 7 TUE na forum Rady UE ds. Ogólnych, która wciąż nie przynosi rozwiązania. Pomimo iż zakończenie procedury powinno być priorytetem dla wszystkich państw członkowskich oraz instytucji UE. Procedura, której zamknięcie nie jest określone, niesie ze sobą określone koszty polityczne, pogłębia podziały między państwami członkowskimi oraz skutkuje osłabieniem zaufania obywateli wobec UE. Widzimy, że instytucjom unijnym nie zależy na zakończeniu tego bezpodstawnego sporu. Również ta debata to przykład dążenia, by ten spór trwał i eskalował. W tym samym czasie Polska podczas już pięciu wysłuchań w Radzie UE przedstawiła wyczerpująco sytuację w zakresie praworządności oraz odpowiedziała na wszystkie pytania. Rada UE była już na bieżąco informowana o stanie praworządności w Polsce w formule State of Play. Na ostatnim wysłuchaniu podczas posiedzenia Rady ds. Ogólnych w dniu 22.02.2022 r. Polska udzieliła informacji między innymi o toczących się pracach legislacyjnych w Sejmie, które odpowiedzą na wątpliwości w sprawie systemu dyscyplinarnego sędziów. Kompetencje UE wyznaczone są poprzez zasadę przyznania, zgodnie z którą Unia działa wyłącznie w granicach kompetencji przyznanych jej przez państwa członkowskie w Traktatach do osiągnięcia określonych w nich celów. Unii Europejskiej nie zostały przyznane kompetencje w dziedzinie organizacji wymiaru sprawiedliwości w państwach członkowskich.

István Ujhelyi (S&D), írásban. – Ha egy futballjátékos szándékosan felrúgja az ellenfelét a pályán, hiába tapsol és ünnepli a rajongótábora, attól az még piros lapot ér. Még akkor is, ha a nézők kétharmada a szabálytalankodó csapatnak szurkol. Orbán Viktor és a Fidesz a kormány bűnös tevékenysége miatt megindított jogállamisági mechanizmus kapcsán az újonnan megszerzett kétharmados felhatalmazásra és – egyébként továbbra is hazug módon – a gyermekvédelminek mondott törvényre hivatkozik, amikor politikai indíttatású brüsszeli eljárásról beszél. A választók többsége vitathatatlanul támogatja Orbán miniszterelnökségét, de a választók bizonyosan nem az állami szintű korrupció, az uniós források üzemszerű ellopása, vagy a jogállamisági keretek további lebontásának folytatására adtak számára felhatalmazást.

Magyarországnak járnak az Európai Unió által biztosított támogatások. Magyarországnak szüksége van ezekre a forrásokra. Tudomásul kell azonban venni, hogy Orbánisztán működése nem fér össze az európai közösség szabályaival. Az Európai Unió kifogásai világosak és egyértelműek: elsősorban az állami szintű korrupció miatt, az uniós források védelmében nem jutunk hozzá egyelőre ezekhez a pénzekhez. Orbán Viktor és a Fidesz kénytelen lesz belátni, hogy a kétharmados többség sem jelent törvények felettiséget és a magyar emberek érdekében – a Fideszre szavazó tömegek érdekében is – határozottan változtatnia kell és garantálni az uniós források tisztességes felhasználását, a jogállamiság helyreállítását. Ez Magyarország világos és egyértelmű érdeke.

12.   Violations of right to seek asylum and non-refoulement in the EU Member States (debate)

Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana neuvoston ja komission julkilausumat turvapaikkaoikeuden ja palauttamiskiellon rikkomisesta EU:n jäsenvaltioissa (2022/2588(RSP)).

Muistutan, että voitte valita vapaasti paikkanne istuntosalissa lukuun ottamatta kahta ensimmäistä riviä, jotka on tarkoitettu ryhmien johtajille. Pyynnöstä myönnettäviä puheenvuoroja ja sinisen kortin puheenvuoroja voi pyytää myös äänestyskoneenne kautta sen jälkeen, kun olette laittaneet äänestyskorttinne koneeseen.

Muistutan myös, että istuntosalissa puheenvuorot käytetään edelleen istuntosalin keskellä olevalta puhujakorokkeelta lukuun ottamatta pyynnöstä myönnettäviä puheenvuoroja, sinisen kortin puheenvuoroja ja työjärjestyspuheenvuoroja.

Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, Honourable Members, the right to asylum and the principle of non-refoulement are core principles of the European Union. It is without a doubt that these strong principles are the reason why the European Union is seen as a beacon of hope for people around the world.

The European Union received over half a million asylum applications last year. Around 200 000 persons have been granted protection. We can be proud that Europe upheld these principles during the Arab Spring, the Syrian refugee crisis, and again throughout the takeover of the Taliban in Afghanistan. Moreover, since 2015, EU resettlement programmes have provided safe and legal pathways to more than 95 000 vulnerable refugees. Member States collectively pledged to resettle or admit on humanitarian grounds 65 000 persons, notably Afghans, at risk in 2021 and 2022.

This shows the Union's commitment to continue implementing policies fully grounded in European values and international law, and continues to do so. The outstanding solidarity showed towards the more than 4 million refugees fleeing the war in Ukraine proves our commitment to uphold our duties towards those in need of asylum.

This being said, I am not here to paint an idyllic picture or deny reality. The situation in Europe is, of course, not perfect. Any violation of the right to asylum is unacceptable. Five months ago, you held a plenary debate about allegations of violent pushbacks at our EU borders. Since then, there are new reports of violations of the right to asylum. In February, the UNHCR recorded almost 540 incidents of reported informal returns by Greece since the beginning of 2020. The UNHCR, as well as many NGOs, express concern about alleged pushbacks at the border between Poland and Belarus to which access is prevented, and allegations of fundamental rights violations at the Lithuania-Belarus border have been filed with the Frontex Fundamental Rights Officer. The fact that disciplinary procedures are undertaken in Croatia for involvement in pushbacks is important. But, regretfully, reports of alleged pushbacks at the Croatian border continue.

Like many of you, the Commission is deeply concerned about these persistent reports. We must protect our EU external borders while upholding fundamental rights and the right to asylum. Member States have the direct responsibility to ensure that this balance is respected. We welcome that national independent bodies are conducting investigations and I call on all Member States to be transparent and proactive. In Greece, the National Transparency Authority has been tasked with conducting investigations. One of them has recently been completed. In Croatia, the independent monitoring mechanism issued an interim report in December 2021 on the monitoring visits conducted over the previous six months. The final report is expected in June of this year.

The Commission will analyse each final report and assess the efficiency of the authorities carrying out the investigations. The Commission takes allegations of violations of the right to asylum very seriously. The Commission is advocating for the establishment of independent and credible monitoring mechanisms in each Member State, as we proposed as part of the future screening procedure. When solid evidence indicates a systematic breach of EU law, the Commission will consider taking the necessary formal procedural steps.

Finally, we believe in a strong and credible European Border and Coast Guard Agency that plays a crucial role in supporting the Member States in the effective but human control of EU external borders. This is why the Commission has been working together with the management board of the agency to strengthen the governance of the agency. In particular, we monitor the implementation of the action plan adopted by the management board of Frontex to follow up on the recommendations made in the 2021 reports of the Frontex Scrutiny Working Group and the EU Ombudsperson. Although there is still work to accomplish, progress has been made. The board appointed a new Fundamental Rights Officer in June 2021 and a Deputy Fundamental Rights Officer in January of this year. 20 out of 40 Fundamental Rights Monitors have been in function since mid-2021, and all 40 Fundamental Rights Monitors are expected to be recruited by this summer.

The serious incidents reporting mechanism, as well as the Agency's complaint mechanism, are more effective and improved by strengthening the role of the Fundamental Rights Officer. The Commission is fully mobilised to ensure that the right to seek asylum and the principle of non-refoulement are fully respected and safeguarded. To this end, I thank the European Parliament for playing a key role in scrutinising and keeping this important topic on top of the agenda. We will continue to work with you to establish the facts, ensure transparency and protect the right to asylum.

Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ-Βρυωνίδη, εξ ονόματος της ομάδας PPE. – Κυρία Πρόεδρε, αναφερόμενοι σε παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου και ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οφείλουμε να είμαστε προσεκτικοί και να διαθέτουμε σοβαρά στοιχεία. Η χώρα μου, η Ελλάδα, έχει διαχειριστεί από το 2015 μεγάλο όγκο μεταναστευτικών ροών με υποδειγματικό τρόπο και με απόλυτο σεβασμό της ανθρώπινης ζωής, όταν υπήρξαν χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αρνήθηκαν την οφειλόμενη αλληλεγγύη. Η ελληνική ακτοφυλακή έχει προσφέρει υπηρεσίες έρευνας και διάσωσης σε περισσότερους από 320.000 μετανάστες, ενώ την κρίσιμη περίοδο από τον Μάρτιο του 2020, βάσει επίσημων στοιχείων από 1.500 θαλάσσιες επιχειρήσεις, σημειώθηκαν ευτυχώς ελάχιστες απώλειες ανθρώπων. Παρά ταύτα, η χώρα μου δέχεται αβάσιμες και αναπόδεικτες κατηγορίες για υποτιθέμενα push-backs, fake news και μεθοδευμένες επιθέσεις. Η εθνική ανεξάρτητη αρχή για τη διαφάνεια, τον Μάρτιο του 2022, σε σχετική έκθεσή της με αφορμή καταγγελίες, αναφέρει ρητά —μεταξύ άλλων— ότι τηρήθηκαν και τηρούνται στο ακέραιο η εθνική, η διεθνής και η ευρωπαϊκή νομοθεσία, χωρίς παρεκκλίσεις. Ανάλογες, άλλωστε, διαπιστώσεις έγιναν και από την επίσημη αποστολή της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, τον Νοέμβριο του 2021, παρουσία του προέδρου Juan Fernando López Aguilar. Ως Ελληνίδα ευρωβουλευτής είμαι περήφανη διότι η Ελλάδα αποδεδειγμένα φυλάσσει αποτελεσματικά τα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, με σεβασμό στην ανθρώπινη ζωή και το διεθνές δίκαιο. Οι πραγματικοί εχθροί των μεταναστών έχουν ταυτότητα, είναι όσοι οργανώνουν τα κυκλώματα διακινητών και εκμεταλλεύονται τον ανθρώπινο πόνο και αυτοί που τους καλύπτουν, κερδίζοντας εκατομμύρια. Είναι εκείνοι που εμπορεύονται ανθρώπους, μετέχοντας σε εγκληματικές οργανώσεις. Αλλά είναι και όσοι, χάριν οικονομικών και πολιτικών συμφερόντων, όπως η Τουρκία, μετέρχονται συνειδητά προπαγάνδα με fake news, διαδίδοντας ασύστολα ψεύδη. Κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, η Ένωση και κάθε κράτος μέλος έχουν υποχρέωση να εξετάζουν, με πλήρη διαφάνεια, κάθε σοβαρή καταγγελία για παραβίαση δικαιωμάτων. Έχουν, όμως, και το καθήκον να προστατεύουν τις χώρες που σκόπιμα βάλλονται, αποφεύγοντας να υιοθετούν άκριτα αβάσιμες και ασόβαρες καταγγελίες με ανύπαρκτες αποδείξεις.

Juan Fernando López Aguilar, en nombre del Grupo S&D. – Señora presidenta, señora comisaria Dalli, el Derecho internacional humanitario forma parte integral de las fuentes del Derecho europeo (artículo 6 del Tratado de la Unión Europea). Por eso, hay que saber que el principio rector del derecho de asilo es el de non-refoulement, es decir, el no rechazo, y menos aún rechazo violento o a la fuerza de las personas que, huyendo de la desesperación o de zonas de conflicto, intentan tocar la puerta de la Unión Europea.

Y por eso resulta no solamente triste, sino escandaloso e inaceptable, que sigamos discutiendo de la veracidad de alegaciones de pushbacks —rechazos violentos en frontera—, en violación a menudo de los derechos humanos de personas en situación desesperada, particularmente aquellas en alta mar abandonadas a su suerte; alegaciones que deben ser investigadas exhaustivamente por la Comisión. Por eso, este Parlamento Europeo ha reforzado el mandato en materia de derechos fundamentales de las agencias implicadas: Frontex y la Agencia de Asilo de la Unión Europea.

Además, hay que añadir que el trabajo no estará completo hasta que de una vez no aseguremos vías legales y seguras —legal pathways—, incluidos visados humanitarios, a todas aquellas personas que intentan llegar a la Unión Europea huyendo de zonas de conflicto o en situación desesperada, cuya dignidad no es menor que la de los cuatro millones de mujeres y niñas y niños ucranianos a los que damos la bienvenida.

Jan-Christoph Oetjen, im Namen der Renew-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Jeder Mensch hat das Recht, einen Antrag auf Asyl zu stellen – übrigens nicht, Asyl zu bekommen, sondern einen Antrag auf Asyl zu stellen. Dieses Recht wird aber manchen Menschen verweigert. Dieses Recht besteht übrigens unabhängig davon, welche Hautfarbe man hat oder welche Religion man hat. Und in Zeiten, in denen viele Flüchtlinge aus der Ukraine zu uns kommen und viele Länder auch sehr offen diese Menschen begrüßen – was ich nur unterstützen und gut finden kann –, möchte ich aber auch sagen, dass das gleiche Recht auch für Menschen gilt, die aus anderen Kulturkreisen zu uns kommen.

Diese Menschen haben das Recht darauf, dass sie menschenwürdig behandelt werden. Das hat was zu tun mit Unterbringung und mit ordentlichen Verfahren. Und es gibt offenbar – und das hat die Frau Kommissarin ja gerade auch gesagt, das UNHCR hat das berichtet – in einigen Mitgliedstaaten Verfehlungen dabei. Es werden Menschen zurückgedrängt an der Grenze. Es wird ihnen verweigert, dass sie ihr Recht wahrnehmen können, ihr Recht darauf, einen Asylantrag stellen zu können.

Und, meine Damen und Herren, auch das ist Teil eines Rechtsstaates, dass man einen solchen Antrag stellen kann. Und Teil des Rechtsstaates ist dann auch, dass es ein Verfahren gibt und der Antrag angenommen wird oder nicht. Ich bin der Meinung, dass wir einen unabhängigen Monitoring-Mechanismus in diesen Ländern brauchen, wo auch Nichtregierungsorganisationen mitarbeiten und kontrollieren, ob es solche Zurückweisungen gibt, ob es solche Pushbacks gibt oder ob das internationale Asylrecht, die Genfer Flüchtlingskonvention und die Europäische Charta der Grundrechte wirklich gewahrt bleiben. Und da gibt es Fragezeichen in Griechenland, in Polen, in Litauen und Kroatien. Und ich erwarte, dass die Mitgliedstaaten dies aufklären und dass die, die sich nicht an die Regeln halten, klar zur Rechenschaft gezogen werden.

Tineke Strik, on behalf of the Verts/ALE Group. – Madam President, (inaudible) the united solidarity with refugees from Ukraine is impressive. It reassures us that the European values and the right to protection do have a meaning in the European Union, but these principles leave no room for double standards. People fleeing a war, persecution or inhuman treatment all fall under the same protection regime. The situation people are fleeing from determines their right to protection, not the country that they left. Yet, despite the hospitality towards refugees from Ukraine, the right to enter an asylum procedure is being violated at many European borders. At the Polish borders, we see that in one place, thousands of people are welcomed, while only a few kilometres away, refugees are being pushed back into Belarus, deprived of their rights, goods and dignity.

In Greece, the push-backs have become a daily and systematic practice. If a refugee manages to apply for asylum, the Greek authorities refer them back to Turkey, even when they know that they are not allowed to re-enter Turkey. Greece is an important country of entrance for refugees from Syria, Afghanistan and other dangerous countries. But the policies of Greece simply mean that they all end up in a lawless situation. Their lives and health are at risk, despite all the safeguards that we have in our legislation. The Commission knows exactly what's going on; many investigations conclude the same.

So how is it possible that the Commission accepts such blatant breaches of the right to life and protection and, even if a state allows for push-backs in the legislation, the Commission stays silent? So, when will you finally act to ensure protection for all refugees in the European Union? Bring them to court like you did with Hungary. Make border and asylum fronts conditional. Speak up and demand respect for human rights, and use the current wave of solidarity to push for a common responsibility of all Member States for our asylum seekers.

Nicolaus Fest, im Namen der ID-Fraktion. – Frau Präsidentin! Herr López Aguilar, Sie sagten schon, ich sei wahrscheinlich anderer Meinung, da haben Sie Recht. Sie sagten, es sei skandalös, dass wir über Pushbacks reden.

Ich finde es eher skandalös, dass Deutschland jetzt schon wieder 20 000 Leute aufgenommen hat – das ist das falsche Wort, aber die sind auf jeden Fall nach Deutschland gekommen –, über die wir wirklich überhaupt nichts wissen. Wir haben im Grunde genommen den Kontrollverlust, den wir schon 2015/2016 hatten. Und hier muss man wirklich fragen: Haben wir aus den Anschlägen vom Bataclan nichts gelernt? Da sind auch Leute über Deutschland eingereist, die dann eben in Paris diese Anschläge verübt haben. Das ist also nicht nur eine theoretische, eine abstrakte Gefahr, es ist eine aktuelle Gefahr. Und Deutschland steht im Augenblick wieder genauso schlecht da wie schon 2015/2016.

Herr Oetjen, ich gebe Ihnen ja recht. Natürlich müssen Leute das Recht haben, einen Antrag zu stellen. Das gehört zur Rechtsstaatlichkeit. Aber zur Rechtsstaatlichkeit gehört eben auch, dass abgelehnte Asylbewerber irgendwann mal das Land verlassen. Und Sie wissen selber, wir haben in Deutschland im Augenblick ungefähr 300 000 abgelehnte Asylbewerber, die längst ausreisepflichtig wären. Das sagt Ihre Partei leider nie. Das heißt, ich finde es ein bisschen schwierig, hier über Nichtzurückweisung und so zu reden, wenn wir Leute in unserem Staat haben, die seit Jahren die Asylregeln missbrauchen und weiterhin in Deutschland leben, obwohl sie kein Recht dazu haben.

Patryk Jaki, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani komisarz! Ja widzę, że lewica przyjmuje taką logikę, że należy przyjąć wszystkich: generalnie otworzyć granice i przyjmować, kogo się da, ale nie do wszystkich krajów europejskich, tylko do tych biedniejszych na wschodzie, bo swoje własne bogatsze kraje już dawno pozamykaliśmy. Na przykład Holandia, bo tutaj holenderska pani poseł mówi, żeby przyjmować wszystkich. A ilu Holandia przyjęła Ukraińców i ilu jest gotowa przyjąć tych prawdziwych uchodźców, uchodźców z Ukrainy? A ile jest w stanie zapłacić? Bo ja pamiętam, że inny Holender, pan Timmermans, mówił w 2016 r., że każdy kraj, który nie przyjmie uchodźców, powinien płacić za jednego uchodźcę 250 tys. euro. I to negatywnie, prawda? A teraz jak Polska, na przykład, przyjmuje uchodźców, to już mówi, że nie 250 tysięcy. Teraz już nie zapłacimy nic.

Jak to się stało, że Erdoganowi potrafiliście zapłacić 8 mld euro za to, żeby trzymał uchodźców w jakichś podłych namiotach? Jemu zapłaciliście za to. A teraz jak Polska przyjmuje do własnych domów, nie w podłych namiotach, i to więcej uchodźców, niż wy przyjęliście w całej Unii Europejskiej od 2015 r., nie chcecie zapłacić nic. No to ja się pytam, jak to jest, pani komisarz? Czy ci uchodźcy pod granicą turecką mają jakąś inną wartość niż ci, którzy są przyjęci w polskich domach?

Ja nawet nie liczę na to, że wy na to w jakiś sposób odpowiecie. Ta wasza hipokryzja jest wręcz legendarna. Przyjedzie mi tutaj holenderski poseł i będzie opowiadał o tym, żeby natychmiast przyjmować więcej uchodźców, ale do Polski, a nie do Holandii, bo my w Holandii będziemy sobie swoje pieniążki wydawać na ekskluzywne życie. A Polacy, biedniejsi, niech płacą za uchodźców. Ale chcemy więcej uchodźców. Dość tej hipokryzji!

Cornelia Ernst, im Namen der Fraktion The Left. – Frau Präsidentin! Ja, da ist mir gleich warm geworden. Manche in diesem Haus möchten nicht gerne über Pushbacks reden, schon gar nicht über Pushbacks in Griechenland. Ich schon, weil Pushbacks jeden Tag stattfinden. Auch jetzt, während ich rede, in Griechenland und rundum um die Europäische Union. Und alle Pushbacks – definitiv alle Pushbacks – sind illegal, weil sie EU- und internationales Recht tatsächlich brechen, weil man eben nicht die Möglichkeit hat, Asyl wenigstens zu beantragen – es ist eine völlig andere Frage, ob es dann tatsächlich gewährt wird.

Ich rede über die Küstenwache in Griechenland und ihre Menschenjäger auf Samos, die Flüchtlinge aufspüren, um sie auf Schlauchboote zu verfrachten – ohne Schwimmweste, ohne Wasser, ohne Essen –, und in Richtung Türkei abdrängen. Ich rede über die Toten im Evros-Fluss. Ich rede über eine menschenfeindliche und widerwärtige Politik, die dazu führt, dass Tausende Flüchtlinge seit Jahr und Tag ertrinken auf dem Mittelmeer – Frauen, Männer, Kinder –, und über den Vorfall, wo sich beispielsweise Flüchtlinge vor Grenzbeamten entkleiden mussten, und über eine Regierung, die NGOs kriminalisiert. Darum geht es.

Worüber ich auch reden möchte, sind die Ängste der Geflüchteten, aufgegriffen und tatsächlich auch eingesperrt oder ins Nichts befördert zu werden. Frontex ist Zeuge vieler dieser Vorfälle. Braven Helfershelfern, Komplizen und all den feinen Grenzschützern sind diese Menschenleben völlig egal. Was für ein Rassismus mitten in Europa! Ich fordere Sie auf, die Kommission, handeln Sie endlich und reden Sie nicht nur! Sie kennen all die Vorfälle. Ich fordere Sie auf, einzuschreiten. Leiten Sie endlich Vertragsverletzungsverfahren ein. Errichten Sie einen unabhängigen Monitoring-Mechanismus zur Überwachung der Menschenrechte. Dieses Leid muss ein Ende haben!

Κώστας Παπαδάκης (NI). – Κυρία Πρόεδρε, υπάρχουν τεκμηριωμένες καταγγελίες από το 2016 για τον Frontex και για κυβερνήσεις, όπως της Ελλάδας και της Ουγγαρίας, σχετικά με επαναπροωθήσεις, οι οποίες όμως παραμένουν, ακόμη και σήμερα, αναπάντητες. Με προτάσεις για επιτροπές ελέγχου ή για αλλαγή του επικεφαλής του Frontex, αφήνετε στο απυρόβλητο τον χαρακτήρα και την επικίνδυνη για τους λαούς αποστολή του. Ο Frontex πρέπει να καταργηθεί. Είναι ένας διακρατικός, στρατιωτικο-αστυνομικός μηχανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταστολή σε βάρος προσφύγων και μεταναστών. Αποτελεί de facto αμφισβήτηση του ίδιου του κυριαρχικού δικαιώματος κάθε κράτους να προστατεύει το ίδιο τα σύνορά του, χωρίς ξένες παρεμβάσεις. Είναι στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι εξαίρεση η καταστολή που θρέφει στα σύνορα κυκλώματα, δίκτυα ΜΚΟ, που αποτελούν μαζί με τις κυβερνήσεις και την Ευρωπαϊκή Ένωση μέρος του προβλήματος. Είναι ο απαράδεκτος διαχωρισμός σε πραγματικούς, δήθεν Ουκρανούς, πρόσφυγες και σε όλους τους υπόλοιπους που βιώνουν επαναπροωθήσεις, απελάσεις, εγκλωβισμούς σε Μόριες και σε υπερδομές-φυλακές. Εκφράζουμε την αλληλεγγύη μας προς όλους ανεξαιρέτως τους πρόσφυγες. Όλοι τους έχουν ανάγκη από ανθρώπινη φιλοξενία και δικαιώματα, γιατί όλοι τους είναι θύματα ιμπεριαλιστικών πολέμων και επεμβάσεων.

Lena Düpont (PPE). – Madam President, the European Union has adopted a unique set of legislation on asylum policy. The protection rights deriving from our acquis are unprecedented in the world. And they go far beyond what the Refugee Convention and the Human Rights Convention provide. None of the conventions contains the individual right to asylum – we have committed to that. So this acquis is worth protecting. It's an expression of the humanity we base ourselves on. But it also needs to be implemented and it needs to be brought to life.

In response to 2015, concrete and collective action was needed to end the undignified reception conditions, for example that the former Greek Government had been watching unfolding. And we did. The then new Greek Government, together with the Commission, changed the reception conditions, aid was provided and at European level, finally, the ambitious new pact was proposed. Can we do more? Of course we can.

First, it is now on us here in this House to proceed with the work on the pact, keeping up to the Council, who is for the moment advancing faster than we are.

Second, in order to enforce these fundamental rights, consistent training measures, reporting obligations and monitoring is important. And these instruments are in place. Our agencies are bound by those. National authorities are bound by those. Greece and Croatia have already come forward with their independent fundamental rights monitoring. And the Fundamental Rights Officer last stated in the LIBE Committee that there is a significant change of culture within the agency Frontex.

And thirdly, we all are also bound to the same extent by European and international law to protect our borders and to fight criminal networks that smuggle and exploit the most vulnerable ones. So it is indeed about enforcing and upholding the law at our external borders with every single aspect of it.

Pietro Bartolo (S&D). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione europea sta dando prova di grande solidarietà in un momento in cui una guerra atroce si combatte a pochi chilometri dai nostri confini.

Paesi tradizionalmente ostili all'accoglienza hanno aperto le loro porte ai cittadini ucraini ma continuano a tenerle chiuse ai tanti afghani, iracheni, siriani che si vedono negati il loro diritto all'asilo e all'accoglienza. Stiamo parlando di persone che scappano anch'esse da una guerra.

Non sono forse tutte le guerre uguali? Non sono forse i richiedenti asilo tutti uguali? Sono persone: donne, uomini e bambini. Mi rifiuto di pensare che nella nostra Unione si possano fare distinzioni di etnia, religione o cultura e, su questa base, violare l'obbligo del non respingimento.

Ricordiamoci che prima che un dovere morale, quello dell'accoglienza dei profughi è un obbligo di diritto internazionale, previsto dagli accordi internazionali, previsto dalla Convenzione di Ginevra. Per questo è indispensabile che la Commissione vigili perché a tutti venga data la possibilità di chiedere asilo nell'Unione europea.

(L'oratore accetta di rispondere a una domanda ‘cartellino blu’)

Karlo Ressler (PPE), pitanje koje je podizanjem plave kartice postavio. – Poštovani kolega Bartolo, mislim da se svi slažemo da jednostavno svi ljudi trebaju imati ista prava, da trebaju imati isto pravo na azil. Međutim, svima je također jasno da postoje i potpuno različite pravne osnove i ne vidim po čemu, zapravo, vi zaključujete da postoje takvi dvostruki standardi.

Jer, meni se čini da je ono što je potpuno jasno da svatko treba zadovoljiti nekakve kriterije, nekakve standarde, nekakva pravila koja su unaprijed propisana i zbog toga je moje jedno jasno temeljno pitanje: zbog čega uopće ne govorimo o onim ljudima koji bi mogli zatražiti, dakle, zaštitu na službenim graničnim prijelazima nego govorimo o nezakonitim migracijama pod okriljem noći, bez službenih dokumenata s kojima se prelaze granice?

Pietro Bartolo (S&D), risposta a una domanda ‘cartellino blu’ . – Rispondo velocemente a questa domanda. Io penso che abbiano diritto quelli che si presentano alle nostre porte, che bussano e a cui non si consente neanche di fare una domanda d'asilo.

Allora consentiamogli di fare una domanda d'asilo, cosa che viene vietata. E l'ho visto con i miei occhi perché, caro collega, io sono stato sia ai confini con la Bielorussia, io sono stato in Croazia e vengo da Lampedusa, dove sono stato trent'anni a vedere tutto quello che succede e le posso garantire che spesso non si consente neanche di fare una domanda d'asilo a quelle persone che ne hanno diritto, anche se io, ovviamente, sono del parere che tutti ne abbiano diritto, anche quelli che vengono clandestinamente. E perché vengono clandestinamente? Perché noi non gli consentiamo di arrivare attraverso i canali regolari, attraverso quelli che sono i corridoi umanitari e facciamo tutt'altro che accoglierli.

Lo abbiamo visto anche in Bielorussia e in Polonia, che oggi, grazie a Dio, ha aperto le porte e gliene siamo grati. Ma abbiamo visto anche persone respinte con gli idranti: questo non se lo deve dimenticare!

Damian Boeselager (Verts/ALE). – Madam President, dear Commissioner, dear colleagues, I travelled to Greece recently and I saw – and have heard this before – that a systematic violation of the right to seek asylum in Greece is happening. I will try to outline it to you. Basically, since March 2020, no-one has been returned from Greece to Turkey, and that is Turkey's fault. But just a year later, the Greek Government still imposed a law, which is the inadmissibility procedure or joint ministerial decree, which basically says that everyone who comes through Turkey, and who comes from Afghanistan, Syria, Somalia, Pakistan or Bangladesh, has to be returned to Turkey. But as I just explained, no one is being returned to Turkey. So this was, from the beginning, absolutely trying to stop the right to seek asylum.

And so we have a Kafkaesque situation, where people are being told to go to police stations to be returned, to then ask Turkey whether they would take them, and Turkey doesn't even answer this. Then the people are being told: okay, you have to wait for a year. They don't have access to food; they don't have access to accommodation. We really have to stop this. I ask the Commission to do something about this to guarantee the right of asylum in Europe.

Silvia Sardone (ID). – Signora Presidente, onorevoli colleghi, la tragedia del popolo ucraino deve portare a concentrarci sull'accoglienza di chi scappa dalla guerra. I Paesi accanto l'Ucraina, come la Polonia e l'Ungheria, hanno un comportamento esemplare. Tra l'altro, gli stessi Paesi che qui dalla maggioranza venivano considerati poco solidali. Ecco, noi della Lega siamo chiarissimi: è giusto accogliere chi scappa dalle guerre.

Però c'è una certa sinistra che sfrutta una tragedia per alimentare un altro principio, e cioè che sia giusto accogliere chiunque, indipendentemente dal fatto che arrivi o no da una guerra. Considerate che in Italia, per esempio, la maggior parte degli sbarchi arrivano dall'Egitto, dal Bangladesh e dalla Tunisia, tutti Paesi dove non c'è alcuna guerra.

Dobbiamo smetterla con il buonismo di certa sinistra, secondo cui dovremmo far arrivare tutti i migranti economici in arrivo dall'Africa che poi, alla fine, rimangono in Italia perché non vanno da nessun'altra parte. Insomma, l'immigrazione clandestina purtroppo porta solo disagio sociale, povertà e criminalità, quindi non ha alcun senso che l'Europa continui a stimolarla.

Sira Rego (The Left). – Señora presidenta, yo no sé a ustedes, pero a mí esto me tiene perpleja. En apenas cuatro semanas hemos demostrado que sí se puede recibir a más de cuatro millones de personas que huyen de la guerra y de la barbarie garantizando el derecho al asilo.

Lo hemos hecho en condiciones que han asegurado la acogida digna. Lo hemos hecho con orgullo y con determinación. Se ha activado la solidaridad popular; incluso al precio que han puesto la gasolina, taxistas de mi país han recorrido 3 000 kilómetros para recoger a refugiadas ucranianas en la frontera con Polonia.

Entonces, ¿cómo se explica que al mismo tiempo sigamos viendo migrantes ahogados en el mar? ¿Escenas de personas apaleadas en las vallas de la frontera sur? ¿Cuerpos destrozados por concertinas? ¿La criminalización de quienes salvan vidas? ¿Cómo se explican las 40 000 devoluciones en caliente de 2020?

Es insoportable. Y, además, es una muestra de política racista que alimenta el odio, del que solo se beneficia la extrema derecha, en lugar de basarse en aquello que hace más grandes a los seres humanos: la empatía y la justicia.

Es insoportable, sobre todo, después de ver que es posible hacer otra política de acogida y refugio. Que es posible un modelo migratorio basado en vías legales y seguras, basado en la libertad de movimiento de personas refugiadas entre los Estados miembros.

Ha quedado demostrado que se puede dar la oportunidad de vivir con dignidad a quienes lo necesitan.

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la ‘tarjeta azul’).

Tomislav Sokol (PPE), pitanje koje je podizanjem plave kartice postavio. – Kolegice, zašto miješate kruške i jabuke? Izbjeglice koje dolaze iz Ukrajine dolaze iz ratne zone izravno u Europsku uniju sa svim dokumentima i prelaze na označenim graničnim prijelazima. Osobe koje dolaze u Hrvatsku ili Grčku dolaze bez dokumenata da ne znamo tko su, ne znamo odakle originalno dolaze, prelaze granicu pod okriljem noći mimo graničnih prijelaza i dolaze iz Turske koja nije zemlja u kojoj se odvija rat. Dakle, molim vas, nemojte uspoređivati stvari koje su neusporedive.

Sira Rego (The Left), respuesta de ‘tarjeta azul’ . – (inicio de la intervención fuera de micrófono) … de la UE son un ejemplo, un crisol lleno de casos de personas que no han recibido garantías jurídicas suficientes para acreditar la necesidad de entrar en sistemas de acogida, de asilo y de refugio. Por lo tanto, no estoy mezclando nada. Se tiene que garantizar una asistencia jurídica igual. Se tiene que garantizar la aplicación de la Convención de Ginebra, la aplicación del Derecho internacional. Se tienen que garantizar los derechos humanos. Y hay muchos ejemplos en las fronteras exteriores de la UE que acreditan que esto no está siendo así.

Balázs Hidvéghi (NI). – Madame la Présidente, chers collègues, depuis des années, nous écoutons les mensonges de la gauche européenne selon laquelle la Hongrie n'aide pas les réfugiés. La guerre actuelle montre l'absurdité de ces allégations. Nous aidons les personnes dans le besoin, mais nous rejetons la migration économique illégale et la violation de nos frontières. Cette atrocité montre très clairement la différence entre les personnes qui fuient la guerre et les migrants économiques qui sont agressifs et attaquent les gardes-frontières très souvent. Comme nous l'avons déjà dit à plusieurs reprises, il ne faut pas les confondre au détriment d'une véritable aide. Bien sûr, la Hongrie ainsi que les autres pays d'Europe centrale, aident maintenant les personnes dans le besoin. La Hongrie a déjà accueilli et aidé plus de 600 000 réfugiés.

En temps de paix, nous pouvons avoir toutes sortes de débats politiques, mais dans une période comme celle-ci, où l'Europe centrale connaît la plus grande crise migratoire de son histoire, les débats idéologiques mesquins doivent être mis de côté.

Michaela Šojdrová (PPE). – Paní předsedající, obrovská migrační vlna překvapila i východní hranici Evropské unie. A není to tedy již jen Řecko nebo Středomoří, ale jsou to i lidé, kteří prchají před ruskou agresí, a ti se stali zbraní proti Evropské unii v rukou Putina. Máme tady tisíce dalších uprchlíků v Evropské unii. A Frontex je agentura Evropské unie, které jsme svěřili bezpečnost a ochranu vnější hranice, posílili jsme její pravomoc i rozpočet. Měla by tedy pomáhat členským zemím zvládat migraci – i tu nelegální –, měla by bojovat proti převaděčství a pašování lidí, ale zároveň musí také chránit i ty hranice lidských práv. Bezpečí a ochrana vnějších hranic jde ruku v ruce se solidaritou a s dodržováním pravidel. Připomeňme si tedy tato pravidla a nastavme je tak, aby byla srozumitelná pro všechny zúčastněné, jak pro agenturu Frontex, členské státy, občanskou společnost, ale také pro samotné žadatele o azyl. To je tedy apel na Komisi.

Loni na podzim jsem navštívila Lesbos a Řecko a musím říci, že řecká vláda udělala obrovský pokrok. Nastavila přísnější pravidla, ale zároveň se postarala o důstojné přijetí lidí, kteří žádají o mezinárodní ochranu, o zrychlení azylového řízení i návratovou politiku. Myslím, že v současné krizi vidíme, jak je důležité, že máme instrument mezinárodní ochrany právě pro tyto uprchlíky. A chci ještě připomenout, že jsou zde neziskové organizace, které pomáhají těmto lidem, kteří se ocitají v nouzi, v azylovém řízení. Chtěla bych zmínit název alespoň dvou důležitých v Řecku – Metadrasi a Iliaktida –, které si zaslouží pomoc, a v České republice je to Organizace na pomoc uprchlíkům, která si zaslouží finanční podporu i naše poděkování.

Dietmar Köster (S&D). – Frau Präsidentin! Pushbacks an den europäischen Außengrenzen durch EU-Mitgliedstaaten sind mittlerweile gängige und systematische Praxis. Das Prinzip der Nichtzurückweisung bildet jedoch den grundlegenden Schutz für Flüchtlinge entsprechend den internationalen Menschenrechtsnormen.

Warum unternimmt die Kommission als Hüterin der Verträge nichts gegen diese permanenten Rechtsbrüche? Schwer erträglich ist auch die herrschende Doppelmoral, die wir zum Beispiel gerade an der polnischen Grenze erleben. An der Grenze zur Ukraine wird die solidarische polnische Zivilgesellschaft zu Recht von der dortigen Regierung geschätzt. Und man kann es nur begrüßen, wie stark das Gefühl der Solidarität und die Handlungen der Solidarität der polnischen Bürger hier ausgeprägt sind.

Aber zugleich werden Pushbacks an der polnisch-belarussischen Grenze durch Grenzbeamte weiter verübt. Dort sterben Menschen auf der Flucht, und die Europäische Union schaut zu. Die Werte der EU und Rechte müssen für alle Menschen auf der Flucht gleichermaßen gelten.

Daher muss die Kommission Rechtsstaatlichkeitsverfahren gegen die betreffenden Staaten einleiten. Wir können es uns nicht erlauben, an europäischen Außengrenzen rechtsfreie Räume zu haben.

Gilles Lebreton (ID). – Madame la Présidente, chers collègues, on ne peut pas dénoncer le refoulement de demandeurs d'asile sans distinguer deux situations très différentes, auxquelles les États membres de l'Union européenne sont confrontés.

Quand ce sont de vrais réfugiés qui demandent l'asile, ces États font preuve d'un grand sens de l'hospitalité. On l'a vu avec les réfugiés ukrainiens. En revanche, quand la Turquie ou la Biélorussie instrumentalisent des migrants pour organiser notre submersion migratoire, on peut comprendre que les États en première ligne, comme la Pologne ou la Grèce, refusent de les laisser entrer.

Plutôt que d'attaquer ces deux États membres, l'Union européenne ferait mieux de les remercier de défendre notre civilisation. Car si nous cédons aujourd'hui aux quelques milliers de migrants, qui viennent d'autres continents en abusant du droit d'asile, nous encouragerons des millions d'autres à en faire autant à moyen terme.

Personnellement, je ne le veux pas. Entre la résistance et la soumission, je choisis la résistance.

(L'orateur accepte de répondre à une question ‘carton bleu’.)

Jan-Christoph Oetjen (Renew), question ‘carton bleu’ . – Cher collègue, je voudrais savoir comment vous allez distinguer les demandeurs d'asile, savoir si c'est un vrai réfugié ou si c'est quelqu'un qui a des raisons de demander l'asile, si vous ne permettez pas que cette personne fasse une vraie déclaration pour que vous puissiez examiner son souhait. Comment pourrez-vous savoir si c'est un vrai demandeur d'asile, si vous ne permettez pas qu'il fasse sa demande?

Gilles Lebreton (ID), réponse ‘carton bleu’ . – Cher collègue, j'ai parlé d'une situation bien précise qui est celle dans laquelle des États instrumentalisent des migrants par centaines. J'ai cité deux exemples qui sont la Biélorussie et la Turquie pour amener des migrants en France. Et il est évident que dans ce cas-là, il ne s'agit probablement pas de demandeurs d'asile. Et par conséquent, je pense que notre rôle, c'est de négocier avec les pays qui envoient ces migrants pour faire cesser de tels agissements. Car si nous cédons, eh bien nous disparaîtrons.

Malin Björk (The Left). – Madam President, we cannot have a situation at the EU borders where pushbacks are structural, systematic and brutal. Refugees are left to freeze to death. They are pushed out to sea in Greece with risk to their lives. They are brutalised at the Croatian border. All this is true and the Commission knows it. Everyone knows it. Even the Frontex Director who lies to our face knows it.

So why is nothing happening? Why are there no infringement procedures? Why are you financing refugee prisons on the Greek islands? Why are you not spending that money on decent and dignified reception conditions for refugees? Why are we not showing the kind of solidarity that we are now showing the Ukrainian refugees? And it's the right thing to do because it is who we should be as Europeans. When somebody seeks protection in Europe, we should try their demand for asylum and we should give protection – that's who we should be. In Greece, on the Polish border with Belarus, and the Polish border with Ukraine. This is what we have to establish now and pushbacks have no place in 2022. So, please, Commission, you have to do your job now.

François-Xavier Bellamy (PPE). – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, il me semble que notre débat est marqué par une ambivalence que certains cherchent à exploiter.

Bien sûr, le principe de non-refoulement interdit à un État de repousser à l'extérieur de ses frontières quelqu'un qui serait en danger dans le pays où il est reconduit.

Mais le principe de non-refoulement ne dit pas qu'il est interdit de maîtriser ses frontières. Le principe de non-refoulement ne dit pas qu'il est interdit de repousser, par exemple en Turquie, quand cet État cherche à utiliser notre fragilité sur le plan migratoire, des personnes qui ne seront évidemment pas en danger si elles sont reconduites dans ce pays.

Aujourd'hui, cette confusion provoque le drame humanitaire que certains disent vouloir éviter. Je suis allé sur l'île d'Évros, j'ai été à la rencontre de ceux qui sont aujourd'hui piégés par ce que certains font passer pour un eldorado et qui se révèle une impasse. Derrière les belles déclarations ici, il y a la complicité évidente avec le commerce des passeurs qui, sur notre naïveté, construisent les rêves sur lesquels ils prospèrent en créant tant de malheur.

Et nous devons être clairs aujourd'hui: si nous continuons dans la voie de cette criminalisation absurde, si nous continuons d'expliquer qu'un garde-frontière n'a pas le droit de garder une frontière, si nous continuons de faire croire que nous n'avons pas le droit de refuser l'entrée à des personnes qui n'ont de toute évidence pas le droit de venir s'établir illégalement en Europe, nous ne ferons que provoquer les catastrophes humanitaires que nous viendrons déplorer ensuite, et que causer les morts qui endeuillent, autour de l'Europe, la mer Méditerranée et les frontières de notre continent.

Bettina Vollath (S&D). – Frau Vorsitzende, Frau Kommissarin! Während wir in den letzten Wochen mit Wertschätzung anerkennen, dass die Europäische Union in einer lange nicht gekannten Solidarität Millionen von Flüchtlingen aus der Ukraine aufnimmt, werden Menschen an anderen Grenzen nach wie vor zum Teil gewaltsam daran gehindert, von ihrem verbrieften Recht, einen Asylantrag zu stellen, Gebrauch zu machen.

Traurige Tatsache ist, dass Rechtsverletzungen an europäischen Grenzen nicht die Ausnahme, sondern die Norm sind. Und zu verantworten hat das auch Frontex, dessen Chef Leggeri sich immer wieder in neuen Ausreden übt, obwohl die Berichte von Pushbacks immer weiter zunehmen.

Staatliche Behörden dürfen unter keinen Umständen an Menschenrechtsverletzungen beteiligt sein. Und Artikel 46 der Frontex-Verordnung sieht folgerichtig vor, dass gemeinsame Operationen abzubrechen sind, wenn Verstöße gegen Grundrechte vorliegen. Das Gebot der Nichtzurückweisung ist grundsätzlich wesentlich in unserer Asylpolitik.

Beenden wir also endlich diese Pushbacks und holen wir die Menschen aus den Elendslagern an unseren Außengrenzen heraus!

Teuvo Hakkarainen (ID). – Arvoisa puhemies, kiitos EU:lle, että nyt otetaan pakolaisia vastaan. Mutta turvapaikkaturismille ei kiitos. Se pitää lopettaa. Ei sellaisten ihmisten, jotka eivät kunnioita kenenkään ihmisoikeuksia, tarvitse tulla Eurooppaan. Esimerkiksi Afrikasta tapahtuva muutto ei pääosin ole pakolaisuutta. Turvapaikanhakuoikeutta käytetään törkeästi hyväksi, ja käyttäjiä kyllä löytyy. Jos joku henkilö on laittomasti maassa, hänet tulee poistaa maasta. Se ei ole loukkaus eikä rikos.

Suomessa joku vuonna 2015 maahan tunkeutunut mies hakee seitsemättä kertaa turvapaikkaa, ja elatusautomaatti on toiminut koko ajan. Tämä on jo pilkantekoa, josta hyötyvät vain lipevät lakimiehet rahastamalla valtiota. Tällaisessa tapauksessa palautuskieltoa ja turvapaikanhakuoikeutta pitääkin loukata. Idioottimaisen lapselliset lait mahdollistavat tämän. Ei kai lakeja alun alkaen ole tarkoitettu laittoman siirtolaisuuden väyläksi, mutta sellaiseksi ne ovat hyväuskoisten poliitikkojen käsissä muotoutuneet. Lapsen usko tulijoiden vilpittömyyteen on loputon.

Nikolaj Villumsen (The Left). – Fru Formand! Alle asylansøgninger skal behandles, og de skal behandles grundigt og ærligt. Det handler om menneskeliv. Det er aldrig ok at afvise mennesker på flugt. Derfor er det forkert, når Grækenland gang på gang ulovligt skubber flygtninge tilbage. Det er utilgiveligt, at Frontex hjælper til med det. Det er skræmmende, at Danmark, mit eget land, forsøger at tvinge en kurdisk kvinde tilbage til et brutalt og undertrykkende iransk regime.

Jeg er chokeret over, at vores kontinent har så kort en hukommelse, at man tilsyneladende har glemt, at der er årsager til, at folk flygter.

Hvis vi skal være i stand til at se os selv i øjnene, er vi nødt til at stoppe med at behandle flygtninge, som om de ikke er rigtige mennesker. Husk, historien vil dømme os, hvis vi glemmer vores medmenneskelighed. Det må vi ikke!

Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot

Janina Ochojska (PPE). – Pani Przewodnicząca! Chciałabym zwrócić uwagę i też wyjaśnić sprawę uchodźców na granicy polsko-białoruskiej. Mówienie o tych ludziach, że są uchodźcami ekonomicznymi, jest spowodowane nieznajomością tego, skąd ci ludzie pochodzą. To są osoby z Afganistanu, z Iraku, z Syrii oraz z Jemenu i to są osoby, które uciekają przed wojnami, przed prześladowaniami. Ci, którzy stracili życie – 24 osoby, które zostały wypchnięte do lasu – to są ludzie tych samych narodowości. Dziesięć kobiet straciło swoje dzieci, ponieważ wielokrotnie wyrzucono je do lasu na mróz, więc na tej granicy sporo ludzi zginęło.

Ja bym bardzo chciała, żebyśmy jednak zapoznawali się z sytuacją, jaka ma tam miejsce, i nie oskarżali tych ludzi o to, że chcą sobie tylko i wyłącznie polepszyć życie, chociaż do tego też każdy ma prawo.

Domènec Ruiz Devesa (S&D). – Señora presidenta, las violaciones del derecho a solicitar asilo y a la no devolución de refugiados e inmigrantes en varias fronteras europeas están muy acreditadas por ONG —muchas de ellas—, periodistas de investigación, la ACNUR, la propia OLAF e incluso por evidencias que estaban en poder de la propia agencia Frontex y parlamentarios que han realizado distintas misiones.

Sin embargo, señora comisaria Dalli, me sabe mal decírselo, pero la Comisión hasta ahora no ha actuado contra los Estados miembros. Está acreditado que las devoluciones forzadas, devoluciones en caliente o push-backs —como las queramos llamar— están perfectamente acreditadas como una práctica sistemática, como una expresión de su política migratoria. Esto es muy claro en el caso de las autoridades griegas y también en el caso de las autoridades polacas en la frontera con Bielorrusia. Por favor, abran ya de una vez el procedimiento por incumplimiento.

Mick Wallace (The Left). – Madam President, as Europe rightly welcomes Ukrainian refugees, the EU border agency Frontex is engaged in a brutal and illegal push-back campaign in the Aegean Sea against asylum seekers from Iraq, Syria, Afghanistan, Yemen and much of Africa.

Amir Zahiri and Akif Razuli fled Afghanistan – which was destroyed by the US and NATO for 20 years. They travelled from Turkey to Greece in 2020 to claim asylum. But the Greek Coastguard punctured their boat, arrested them and sent them to pre-trial detention. Both now face a 50-year jail sentence.

The treatment of Zahiri and Razuli demonstrates a complete transgression of the rule of law in Europe. They are denied the fundamental right to a fair trial, liberty and security and the prohibition of inhumane and degrading treatment or punishment.

There is a systematic criminalisation of asylum seekers at play. When is the Commission going to do something about it? And I call for the acquittal of Amir Zahiri and Akif Razuli, who are on trial tomorrow morning in Lesbos.

Tomislav Sokol (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, pravo na odmor se često zloupotrebljava. Nezakonite migracije velik su problem europskog sustava azila i u tom smislu ističem da Republika Hrvatska s više od 6 500 policajaca učinkovito štiti najdulju vanjsku kopnenu granicu Europske unije.

Prošle godine u Hrvatskoj je zabilježeno preko 17 000 postupanja prema osobama za koje je utvrđeno da su nezakonito prešle državnu granicu, što je 40 % manje ipak nego 2020. Dokaz je to sposobnosti hrvatske policije i spremnosti Hrvatske zbog koje slovenska policija bilježi smanjenje broja nezakonitih migranata.

Nadalje, to je još jedan u nizu praktičnih pokazatelja o spremnosti Hrvatske da se priključi schengenskom prostoru. Naglašavam da Hrvatska ima obvezu štititi državnu granicu, što radi sukladno europskom i međunarodnom pravu. U tom smislu podsjećam da je uspostavljen nezavisni mehanizam nadzora postupanja policijskih službenika.

Sprječavanje nezakonitih migracija ključno je za zaštitu europskog načina života, a hrvatska policija, u skladu s pravilima, izvršava policijske ovlasti. Eventualni izolirani incidenti predmetom su internog postupka i ni u kojem slučaju ne predstavljaju sustavno postupanje policijskih službenika.

Zaključno, pozivam sve države članice da povećaju napore u suzbijanju nezakonitih migracija jer granica se prelazi na graničnom prijelazu, a ne na šumama i rijekama.

Karlo Ressler (PPE). – Poštovana predsjedavajuća, četiri milijuna Ukrajinaca bježi od ruske agresije, bježi od ruskih granata jer su srušeni njihovi domovi, jer nemaju hrane, vode i jer bježe zajedno sa svojim obiteljima. Devedeset posto njih su žene i djeca.

Europa jasno pokazuje svoje srce, pokazuje svoju solidarnost, jednako kao što smo pokazivali i ranije. Čujemo u ovoj raspravi danas da to pokazuje nekakvo licemjerje, da to pokazuje nekakve dvostruke standarde ili čak da to pokazuje nekakvu rasističku politiku koju bi Europa navodno imala. To ne može biti dalje od istine.

Ovdje je riječ o situaciji gdje je susjedna država u ratu, gdje je potpuno drugi pravni temelj i gdje imamo obvezu štititi granicu od nezakonitih migracija u drugim slučajevima. Humani smo prema svima onima koji traže našu zaštitu, pogotovo prema onima koji bježe od ratnih sukoba, ali moramo ostati odlučni, moramo ostati čvrsti protiv onih koji sustav zloupotrebljavaju, a pogotovo beskompromisni moramo biti prema onima koji od takvoga sustava i profitiraju.

(Pyynnöstä myönnettävät puheenvuorot päättyvät)

Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, I would like to thank honourable Members for all their remarks. As a general reaction, I reiterate our commitment to engage in dialogue about all alleged violations of the right to asylum with the Member States concerned and call upon them to fully and credibly investigate allegations, establish the facts and take the necessary follow-up actions.

More specifically, as I said, the Commission is aware of the conclusions of the first investigation conducted by the Greek National Transparency Authority. Once we receive the report, we will analyse and decide on the appropriate way forward. Since the beginning of August, the external border with Belarus has been targeted by irregular migratory pressure orchestrated by the Belarusian regime.

The Commission closely follows the situation and is aware that Poland and Lithuania introduced new legislation to respond to the instrumentalisation of migrants. We are in contact with Poland and Lithuania to ensure they comply with EU law. We are currently assessing the already notified provisions. Should the Commission conclude that the new legislation would be incompatible with EU legislation, it may decide to launch an infringement.

What is crucial is to ensure that fundamental rights and the principle of non-refoulement are fully respected at EU external borders and even more in cases where Frontex operations are deployed. Together with the Fundamental Rights Officers, the presence of Frontex would become a guarantee that EU external borders are protected in a way fully compliant with fundamental rights. A suspension or termination of the operations of Frontex is up to the Executive Director and should only be considered as a measure of last resort.

In conclusion, I can only recall that the Commission remains fully committed to ensure that the full respect of the right to asylum and the principle of non-refoulement apply equally to all people fleeing war and persecution. We look forward to working with the European Parliament to ensure their enforcement.

Puhemies. – Keskustelu on päättynyt.

13.   The Schengen evaluation mechanism (debate)

Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana Sara Skyttedalin kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö Schengenin arviointimekanismista (COM(2021)0278 – C9-0349/2021 – 2021/0140(CNS) (A9-0054/2022).

Muistutan, että voitte edelleen valita vapaasti paikkanne istuntosalissa lukuun ottamatta kahta ensimmäistä riviä, sillä ne on tarkoitettu ryhmien johtajille. Voitte myös hakea pyynnöstä myönnettäviä ‘catch-the-eye’ -puheenvuoroja ja sinisen kortin puheenvuoroja äänestyskoneenne kautta sen jälkeen, kun olette laittaneet äänestyskorttinne koneeseen.

Muistutan myös, että istuntosalissa puheenvuorot käytetään edelleen istuntosalin keskellä olevalta puhujakorokkeelta lukuun ottamatta pyynnöstä myönnettäviä puheenvuoroja, sinisen kortin puheenvuoroja ja työjärjestyspuheenvuoroja.

Sara Skyttedal, rapporteur. – Madam President, legislation that is not followed or upheld is quickly something that just becomes a paper product. And this is particularly clear in the context of the European Union, where theory and practice quite often differ. It simply doesn't matter how good or well-written a set of rules are if there's no compliance with them.

The issue we're dealing with tonight is the revision of the Schengen evaluation and monitoring mechanism, which in other words simply is the Union's tools of ensuring compliance with the Schengen acquis. The proposed position of Parliament that we're going to vote on tomorrow can be summarised in a few points.

First, the inspections carried out should, to a greater extent, be unannounced. We know that the position of Council is that Member States should receive a heads-up at least 24 hours before an inspection takes place. And with the current system, this is what we mean with unannounced. But frankly, it goes without saying that the best example of how a border operates is obtained by inspecting it without any prior notice. Therefore, Parliament's position emphasises that unannounced inspections should be given special priority, especially when international security risks are suspected.

Another priority is the question of the follow-ups. There must be consequences if serious shortcomings are discovered in the implementation of the Schengen regulation. There must also be strict deadlines when identical flaws are to be resolved, something that is missing apparently in the current regulation.

We also call for insight from the European Parliament. It is reasonable that such an important common issue, like the implementation of Schengen, are subject to a degree of parliamentary transparency. This report therefore proposes that Parliament should have the right to send observers to return visits after previously identified shortcomings are made.

We also need more inspections. Our external border is never stronger than its weakest link. Therefore, the Commission should carry out inspections in all Member States, not just the ones that happen to be the focus of attention at any given time. And the last thing that I would like to mention as this introduction is that once serious shortcomings have been identified, it is vital that Council addresses the faults as common challenge for the whole Union.

In general, when it comes to Schengen issues we need to foster a culture of mutual dialogue and trust between Member States, especially when flaws in the implementation of Schengen rules are detected. I am very pleased with the strong support that this report received in the committee and I would like to urge colleagues that also supported now in a plenary vote tomorrow.

Helena Dalli, Member of the Commission. – Madam President, Honourable Members, thank you for this report.

The Schengen Area is a key achievement of the EU, and it is most treasured by Europeans. To preserve the area of free movement, we need to share responsibility. That is at the heart of what the European project is about, and what Schengen is about.

Schengen evaluations are shared responsibly in practice, joint responsibility for keeping our borders safe. We know that the airports in our Member States are not only the gate to a specific Member State but the gate to Europe. Our borders are common borders, protected at Zaventem Airport, in the harbour of Marseilles, and at the Gibraltar border crossing.

Schengen evaluations help to protect these common EU borders. There are joint teams of experts from the Commission and several Member States, most recently visiting Spain and Sweden, visiting airports, harbours and other border crossings, asking concrete questions to find out what's working and what isn't. Are cameras working? Are border guards making systematic checks into databases? Are they using the Schengen information system in the right way? How do police exchange information? How many returns decisions were issued? And are data protection rules and visa policy being observed?

Thanks to past evaluations, based on recommendations, Member States improved border checks, For instance, by increasing number of border guards and increasing training, using EU funds to buy more and better equipment to examine documents.

Following one evaluation, a Member State vastly improved its entire national border management system with a new command and control set-up, unified training, and the human resources policy.

Still, we can do better, as ever. The Commission has put forward a proposal for a revised Schengen evaluation and monitoring system, with a more strategic approach, shorter and simpler procedures, full respect for fundamental rights. And your report shows that Parliament and the Commission agree to a large extent.

I welcome the Parliament's stance and longstanding call to make unannounced visits truly unannounced. I thank the Parliament for your support on the new decision-making process, leaving regular cases for the Commission, so the Council can focus on politically important or sensitive cases, on serious deficiencies or thematic evaluations.

You know that the Commission's proposal was ambitious. We wanted the ability to carry out unannounced visits without any prior notice in most cases. The compromise reached in the Council does not go this far, but it will allow us to organise unannounced visits without any notice; something which is not possible now, in particular in cases of allegations of serious violations of fundamental rights. And that's important progress.

The new Schengen evaluation mechanism will do more than offer operational improvements. It will give a clear foundation for political decision-making, because it's time we moved from administering Schengen to governing Schengen. Take responsibility at the political level –Parliament, the Member States and the Commission together – to give Schengen strong political direction, with an annual political cycle, based on an annual state of Schengen report.

The first one will be presented by Commissioner Johansson in a few weeks, with the Schengen barometer showing the pressure high or low at our borders, and the Schengen scoreboard showing what's going well and what can do better, to be discussed at the annual Schengen Forum, involving you, the Parliament. Because democratic accountability is essential, and at the new Schengen Council to ensure political follow-up. I thank you, and I look forward to this discussion.

Lena Düpont, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Als ich vor drei Jahren hier in diesem Haus anfangen durfte, war Gesetzgebung Routine. Evaluierung war Routine. Mit dem Beginn der Pandemie änderte sich das grundlegend. Grenzen wurden geschlossen, unkoordinierte Maßnahmen auf der einen, nicht abgestimmte Maßnahmen auf der anderen Seite. Dazwischen Bürger, die einfach irgendwann den Überblick verloren haben.

Die Auswirkungen davon haben insbesondere unsere grenzüberschreitenden Regionen gemerkt – da, wo Europa einen ganz besonderen Kosmos, eine besondere Greifbarkeit entwickelt. Deswegen ist es gut, dass wir den Schengener Grenzkodex einem Stresstest unterziehen. Denn neben den externen Schocks wie der Pandemie stellen grenzüberschreitende Kriminalität, organisierte Kriminalität, Terrorismus unsere Sicherheit, die Funktionsfähigkeit von Schengen fortlaufend auf den Prüfstand.

Deswegen danke ich meiner Kollegin Sara Skyttedal herzlich für ihre wichtige Arbeit an dem Evaluierungsmechanismus. Er macht Schengen fitter für die Zukunft und ist ein hervorragender Ausgangspunkt für die anstehenden Pakete, seien es das Schengenpaket oder die Vorschläge zum Police Cooperation Codex, zum verbesserten Informationsaustausch oder zur Modernisierung von Prüm.

All das sind Bausteine für ein starkes Schengen und damit für mehr Sicherheit nach innen und Stabilität nach außen. Denn am Ende bleibt der Schengen-Raum der offenen Grenzen eine der bedeutendsten Errungenschaften der Europäischen Union. Das ist viel mehr als ein politisches Vorzeigeprojekt, es ist ein Grundrecht aller EU-Bürger. Er wird gelebt von den Menschen in der EU. Er ist Teil unserer europäischen DNA. Diese Errungenschaft muss gehegt werden, sie muss gepflegt werden, sie muss behütet werden. Denn Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den Menschen lässt sich am Ende nur gewinnen, nicht reglementieren.

Bettina Vollath, im Namen der S&D-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Heute beraten wir unsere Position zum neuen Schengen-Evaluierungsmechanismus, der von der Berichterstatterin bereits vorgestellt wurde – danke dafür.

Auch wenn dem Europäischen Parlament hier nur eine beratende Funktion zuerkannt wurde und somit keine formellen Trilog-Verhandlungen stattfinden werden, erwarten wir uns dennoch, dass Rat und Kommission unsere Forderungen berücksichtigen. Es ist höchste Zeit, den Mechanismus aus 2013 durch einen stärkeren und unabhängigeren Mechanismus zu ersetzen, denn Vereinbarungen brauchen Kontrolle. Nur das ermöglicht ihre Durchsetzung, und deshalb wird ein stärkerer Überwachungsmechanismus auch Schengen insgesamt stärken.

Die Kontrolle muss besser und regelmäßiger werden. Und damit das gelingt, sind für mich fünf Punkte besonders wichtig, die wir daher im Bericht noch stärker als im Kommissionsentwurf verankert haben: die Achtung der Grundrechte als Gegenstand der Verordnung, einen expliziten Artikel über die Zusammenarbeit mit der Grundrechteagentur, die Verpflichtung für die Kommission, unangekündigte Besuche durchzuführen, wenn Grenzkontrollen an den Binnengrenzen eines Mitgliedstaats länger als sechs Monate andauern, physische Evaluierungstreffen als Norm, also die Remote-Methode nur in Ausnahmefällen, und eine Teilnahme von Beobachterinnen und Beobachtern der Union, einschließlich einer Vertretung aus dem Europäischen Parlament bei den Evaluierungsbesuchen.

Ich empfehle, keine Änderungsanträge zu unterstützen, weil es sich um einen wirklich guten Kompromiss handelt. Ich hoffe sehr, dass die Verordnung noch vor dem Sommer abgeschlossen werden kann, und bedanke mich bei der Berichterstatterin auch für die Initiative, dass wir als Parlament hier eine klare Position erarbeitet haben. Wie wichtig und wie sinnvoll das war, zeigt der gute Bericht.

Jan-Christoph Oetjen, im Namen der Renew-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin! Ich freue mich, dass wir heute über den Schengen-Evaluierungsmechanismus sprechen können. Schengen ist für die Europäer ja Teil der Identität. Das freie Reisen, sich in andere Länder begeben zu können, ohne dass es diese Grenzkontrollen im Inneren gibt, ist für viele Menschen die größte Errungenschaft, die wir in der Europäischen Union haben. Diese Errungenschaft, die müssen wir hegen und pflegen. Dazu gehört eben auch, dass es Regeln gibt bei der Umsetzung, die die Mitgliedstaaten einhalten müssen.

Wie diese Regeln kontrolliert werden, darüber reden wir heute. Und ich unterstütze den Bericht in seinen Forderungen, die sagen, dass, wenn es in den Mitgliedstaaten Kontrollen gibt, wie die Umsetzung funktioniert, diese dann natürlich unangekündigt sein müssen. Was haben sonst Kontrollen auch für einen Sinn, verehrte Kolleginnen und Kollegen? Wenn Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, was in der Vergangenheit regelmäßig auch passiert ist, dann muss es einen klaren und kurzen Zeitplan geben, wie diese abgestellt werden können. Meine Damen und Herren, wenn die Mitgliedstaaten dann diese Unregelmäßigkeiten nicht abstellen, dann wollen wir natürlich auch ein Vertragsverletzungsverfahren, denn die Funktionsweise des Schengen-Mechanismus darf auf keinen Fall gestört werden.

Ich möchte die Gelegenheit aber auch nutzen, mich an die Kommission zu wenden und zu sagen, dass Mitgliedstaaten heute zu häufig von den Standardregeln im Schengen-Raum abweichen, Grenzkontrollen einführen, die dann dauerhaft perpetuiert werden. Ich möchte die Kommission wirklich dringend dazu auffordern, dass, wenn solche Ausnahmen zugelassen werden, diese wirklich nur für einen kurzen Zeitraum zugelassen werden und dass man dann zur Normalität zurückkehrt, damit wir eine Freiheit, eine Reisefreiheit im europäischen Schengen-Raum haben.

Erik Marquardt, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin! Zuallererst möchte ich Sara Skyttedal, unserer Berichterstatterin, danken und auch den anderen, die so effizient und gut an diesem Bericht mitgearbeitet haben.

Ich habe nur eine Minute, deswegen konzentriere ich mich auf wenige Punkte. Das ist vor allem die Frage der Grundrechte. Die Achtung der Grundrechte an den Grenzen ist ja integraler Bestandteil des Schengen-Besitzstands. Aber davon hat man in den letzten Jahren nicht allzu viel gemerkt. Es gab zahlreiche, auch systematische Grundrechtsverletzungen durch EU-Mitgliedstaaten an den Außengrenzen. Viele Menschen, die in der EU um Asyl bitten, werden entrechtet und misshandelt, und es fehlt dabei an demokratischer Kontrolle.

Deswegen ist die Richtung unseres Berichts sehr zu begrüßen. Es gibt mehr Fokus auf Grundrechte an den Grenzen, mehr Zusammenarbeit mit der Grundrechteagentur, unangekündigte Monitoring-Besuche an den Grenzen, um nur ein paar Beispiele zu nennen. Das ist wichtig, denn für uns ist auch klar, dass Grenzen nur geschützt sind, wenn die Grundrechte an diesen Grenzen geschützt sind. Zentral dabei ist natürlich die Frage, ob Verstöße der Mitgliedstaaten Konsequenzen haben. Deswegen danke ich noch einmal der Berichterstatterin und hoffe dann, dass der Inhalt unseres Berichts auch in der Praxis umgesetzt wird.

VORSITZ: RAINER WIELAND

Vizepräsident

Nicolaus Fest, im Namen der ID-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin! Der Bericht ist tatsächlich gut, auch wenn ich aus verschiedenen Gründen nicht dafür gestimmt habe, aber er gilt eigentlich nur für normale Zeiten. Das Problem ist, wir leben eben nicht in normalen Zeiten, und Schengen ist eigentlich mausetot.

Selbst die französische Präsidentschaftskandidatin Valérie Pécresse hat gesagt, dass die Forderungen nach offenen Grenzen, wie sie im deutschen Koalitionsvertrag stehen, im Grunde genommen das Ende von Schengen bedeuten und auch wieder zu innerstaatlichen Grenzkontrollen führen müssen. Wir haben gerade vor Kurzem Frau Baerbock, die deutsche Außenministerin, erlebt, die sagte: Ja, zehn Millionen müssen wir aufnehmen. Und Frau Faeser, die deutsche Innenministerin, sagt, es können alle aus der Ukraine nach Deutschland kommen, unabhängig vom Pass.

Das bedeutet: Wenn ein Land wie Deutschland seine Grenzen für Afghanen, für Afrikaner oder eben für alle öffnet, die über die Ukraine einreisen, ist Schengen mausetot. Dann nützt auch keine Evaluierung, und deshalb ist das ein bisschen sehr abstrakt, worüber wir hier reden. Mit der Wirklichkeit hat es nichts zu tun.

Pernando Barrena Arza, en nombre del Grupo The Left. – Señor presidente, el mecanismo de evaluación debe asegurar que se refuerza el respeto de los derechos fundamentales, así como el derecho a la libre circulación. Y, sin embargo, desde 2015, en las fronteras internas del espacio Schengen hay pasos transfronterizos que llevan cerrados más de un año, algo que en un principio debería haber sido una medida temporal.

Este es el caso de algunos pasos en el País Vasco, que el Gobierno francés ha decidido cerrar o donde ha puesto controles internos. Medidas que afectan al día a día de la gente que trabaja y vive en ambos lados de la frontera y que, además, han causado la muerte de al menos ocho jóvenes migrantes al tratar de cruzar la frontera por el río Bidasoa que separa Irún y Hendaya.

En cambio, la Comisión Europea, en su revisión del Código de fronteras Schengen, en lugar de asegurar que se respetan los derechos fundamentales, normaliza los controles internos y premia a los Estados miembros que están vulnerando derechos fundamentales. Es hora de tomar medidas contra los pushbacks.

La propuesta de revisión —hay que señalarlo— va a convertir en norma los abusos y las muertes de solicitantes de asilo. Y el éxodo ucraniano nos demuestra que necesitamos una reforma del espacio que asegure… (el presidente retira la palabra al orador).

Laura Ferrara (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, lo spazio Schengen è una conquista da cui derivano vantaggi economici e sociali indiscutibili. Rafforzare la sua resilienza significa garantire il suo buon funzionamento quando affronta minacce e sfide in evoluzione, come nei casi di pressione migratoria, di terrorismo e dell'emergenza pandemica.

La reintroduzione dei controlli alle frontiere interne dovrebbe essere realmente una misura di ultima istanza e non un abuso, come troppe volte abbiamo visto per il contenimento dei movimenti secondari. Abbiamo bisogno di risposte coordinate dell'Unione europea invece che di azioni unilaterali di singoli Stati membri.

Semplificare e accelerare le procedure del meccanismo di valutazione consentirà di individuare le carenze nell'applicazione delle disposizioni di Schengen e colmarle rapidamente. Una migliore collaborazione dei soggetti coinvolti favorirà la reciproca fiducia e la leale cooperazione tra Stati membri.

Preservare la libertà di circolazione di persone, beni e servizi, in un quadro giuridico in grado di assicurare un alto livello di sicurezza e giustizia e il rispetto dei diritti fondamentali, sarà essenziale per la ripresa e il successo dell'Unione europea.

Jiří Pospíšil (PPE). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, já chci přivítat a podpořit tuto zprávu. Jsem velmi rád, že budeme mít nový hodnotící mechanismus schengenského práva, schengenského acquis. Ve své zemi, v České republice, vnímám, jaké emoce vyvolává, pokud některý z členských států porušuje acquis a na vnitřních hranicích dochází k incidentům, které často i porušují práva občanů našich zemí. Tedy nový mechanismus, který povede k tomu, že země, která bude porušovat acquis, bude mnohem rychleji a efektivněji volána k odpovědnosti. Zkrátí se lhůty, ve kterých Komise posoudí danou situaci, a hlavně se zkrátí lhůta, ve které daná země bude nucena zjednat nápravu. Tak to je věc, kterou naši občané výrazně ocení.

Acquis, které se týká schengenského prostoru, je právo, které občané vnímají velmi citlivě. Už zde bylo řečeno, že právě možnost volného cestování je jednoznačná výhoda, kterou naši občané vnímají. A pokud tento mechanismus odstraní incidenty a problémy, které byly spojeny i s problémy, které jsme řešili, s pandemií, s uprchlickými krizemi, pak si myslím, že tato úprava povede ještě k větší důvěryhodnosti Evropské unie a naši občané budou nám, politikům v Bruselu a obecně myšlence evropské integrace, více věřit.

Petar Vitanov (S&D). – Mr President, Commissioner, one of the biggest achievements of EU integration and one of the most valued by EU citizens, is the free movement within the Schengen Area. However, over the last years, the Schengen Area has been under a lot of pressure: the increased arrival of migrants and asylum seekers, terrorist attacks, the epidemic, and the continuation by several Member States to prolong internal border controls for some years. Yet, there have been no consequences for them.

The current evaluation and monitoring mechanism has been too slow and ineffective – this is true. But there has also been a clear lack of political will from the Commission to enforce the rules. I would also like to use the opportunity to remind you that, at the same time, the maintenance of internal border controls for Bulgaria and Romania has had a significant negative impact, both economic and social, despite the fact that the two countries had already met all the necessary conditions for the full application of the Schengen acquis in 2011.

All the best evaluation mechanisms in the world will not help us if there is no political will to make Schengen truly work for all the European citizens.

Daniel Buda (PPE). – Domnule președinte, doamna comisară, doamnelor și domnilor colegi, libera circulație este una dintre valorile fundamentale ale Uniunii Europene, iar spațiul Schengen reprezintă o realizare istorică, o expresie a unității și cooperării statelor membre. Dimensiunea acestei valori a fost evidențiată în perioada pandemiei Covid, când majoritatea statelor au impus controale severe la frontiere interne, limitând libera circulație.

Existența unui mecanism de verificare și monitorizare a implementării acquis-ului Schengen este absolut indispensabil, precum și adaptarea acestuia la noile realități, iar în acest context, felicit raportoarea pentru munca depusă. Da, pentru că vorbim de responsabilitate în ceea ce privește spațiul Schengen. Trebuie să recunoaștem că, din păcate, există astăzi o dublă măsură în ceea ce privește spațiul Schengen, prin faptul că România și Bulgaria sunt menținute în afara acestei zone.

Încă din 2011 României i-a fost recunoscută îndeplinirea tuturor criteriilor pentru aderare, fiind un important furnizor de stabilitate și securitate, prin apărarea frontierelor externe ale Uniunii Europene și prin menținerea securității în regiunea extinsă a Mării Negre. Astăzi, în vreme de război, la granițele Uniunii Europene, autoritățile române au demonstrat încă o dată în plus capacitatea de a gestiona zilnic miile de refugiați, prezervând durabilitatea Uniunii Europene.

Tocmai de aceea, apreciez că menținerea României în afara spațiului Schengen este profund imorală și nedreaptă, iar aderarea acesteia apare ca o necesitate și trebuie să aibă loc de îndată.

Łukasz Kohut (S&D). – Panie Przewodniczący! Urodziłem się w 1982 roku i dobrze pamiętam, jak wyglądały długie kolejki na granicach. Swobodne podróżowanie po Europie to był sen dla wielu pokoleń – sen, który się ziścił. Stało się tak dlatego, że zaczęliśmy się w Europie dogadywać i myśleć w kategoriach wspólnoty. Bądźmy z tego dumni! Pamiętajmy, że współpraca daje korzyści nam wszystkim i nadal poprawiajmy jakość życia obywateli – po to nas wybrali.

To dobrze, że Komisja zaproponowała rozwiązania pozwalające monitorować funkcjonowanie strefy Schengen. Skuteczne kontrole na granicach zewnętrznych i ich brak na granicach wewnętrznych są kluczowe. Dobrze, że w sprawozdaniu uwzględniono kwestie zgodności z prawami podstawowymi, bo za tymi prawami stoją konkretni ludzie, którzy potrzebują naszej pomocy i muszą być godnie traktowani. I nigdy więcej problemów pracowników transgranicznych! Pamiętamy początek pandemii i chaos, który udało nam się pokonać. Unia to wartości i jakość życia, których symbolem jest strefa Schengen. Dbajmy o ten nasz europejski dom!

Karlo Ressler (PPE). – Poštovani predsjedavajući, poštovana povjerenice, kolegice i kolege, sloboda kretanja u Europi jedno je od ključnih najvećih dostignuća Europske unije. Pandemija je pokazala još jednom koliko ta sloboda može biti ranjiva te, isto tako, da tu slobodu ne možemo uzimati zdravo za gotovo.

Naprotiv, kako bismo je osnažili, nužno je da se sve države pridržavaju u primjeni schengenske pravne stečevine te da nastave graditi povjerenje na kojem se Schengen i temelji. Primjena schengenske stečevine je pravna obveza svih članica Europske unije, a jasno je da je danas svijet, da su danas okolnosti potpuno drugačije u odnosu na vrijeme kada je Schengen osnivan. Svijet je kompleksniji, sigurnost je ugroženija, a dramatične globalne promjene mijenjaju i način na koji se Schengen primjenjuje.

Usprkos svim globalnim izazovima, Hrvatska je ispunila sve uvjete kroz preko 280 tehničkih preporuka za primjenu schengenske pravne stečevine, što je potvrdila i Komisija, ali isto tako jednoglasno i Vijeće u prosincu prošle godine. U proteklih sedam godina pokazali smo i dokazali da možemo štititi europsku vanjsku granicu u skladu s najvišim standardima zaštite, ali isto tako i poštivanja ljudskih prava, te provoditi sve mjere koje su nužne za funkcioniranje Schengena.

Vrijeme je da hrvatski građani konačno uživaju punu slobodu kretanja Europom jer Hrvatska je spremna za Schengen!

Spontane Wortmeldungen

Valter Flego (Renew). – Poštovani predsjedavajući, jaka i ujedinjena Europa, Europa bez granica, Europa koja unatoč ovom nesretnom ratu u Ukrajini, provodi svoje strateške odluke i realizira svoje ciljeve – samo takva Europa može opstati i samo takva Europa može prosperirati u budućnosti i samo u takvoj Europi bez granica građani mogu osjetiti smisao Europske unije, a Hrvatska je tehnički spremna za Schengen. Tako kaže i Komisija i Vijeće.

Poštovane kolegice i kolege, kada danas razgovarate s ljudima u Hrvatskoj, za njih Schengen nije samo pitanje povezanosti i bržeg prelaska granice. Danas, u kontekstu tog rata u Ukrajini, to postaje pitanje jesmo li svi ista europska obitelj ili ne. Za građane Hrvatske to postaje sigurnosno i egzistencijalno pitanje.

Od odgađanja takve odluke ulaska Hrvatske u Schengen korist bi imali samo oni koji se nadaju da je Europa uzdrmana, ranjena, slaba i posvađana. I zato idemo, dokažimo da to nije tako!

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, thank you Honourable Members, for your intervention. It is good to hear that we agree that the Schengen Area is a key achievement of the EU that deserves to be preserved and that the revision of the Schengen evaluation and monitoring mechanism is an essential element to strengthen the governance of the Schengen Area.

The French Presidency committed to wait for your opinion before adoption. Tomorrow you will vote on the EP's report and we will move forward and take the next steps. The Commission will continue to be constructive in discussions in the Council, to ensure that the new regulation is adopted and implemented as quickly as possible.

Sara Skyttedal, Berichterstatterin. – Herr Präsident! Ich möchte gerne zum Abschluss meinen Kollegen der anderen Fraktionen sehr herzlichen Dank sagen für unsere gute Zusammenarbeit und für Eure Unterstützung.

It is my opinion that we found compromises that truly reflect Parliament's general view on this mechanism. No matter how we view the Schengen acquis in general, it is important that we can all agree that rules are to be followed and that the Union must have the tools at its disposal to ensure that this is possible, even in practice.

Finally, I would just like to say the following: this is a consultation process. Council is bound to wait for Parliament's opinion, but it is not forced to adapt it. I now speak for an overwhelming majority in this House, when I say that the next time the Schengen monitoring and evaluation mechanism is revised, Parliament is expecting that the revision will be done through an ordinary legislative procedure, in which Council will have an equal footing with Parliament.

So with this, I will end by thanking the Commissioner for being with us today, and for answering our concerns so well and agreeing on key issues with Parliament.

Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, 7. April 2022, statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 171)

Victor Negrescu (S&D), în scris. – Contextul actual cauzat de războiul din Ucraina ne arată, din nou, că este nevoie de un răspuns comun cât mai urgent împotriva amenințărilor iminente pentru a apăra și a proteja frontierele europene. Milioane de cetățeni ucraineni s-au refugiat în Europa, fapt pentru care trebuie să acționăm concret pentru a-i sprijini, oferind asistență refugiaților printr-un set de măsuri comune la nivel european.

În același timp, statele membre trebuie să-și intensifice eforturile pentru a garanta securitatea Europei, implementând măsuri necesare pentru protecția frontierelor externe. Capacitatea de răspuns a UE trebuie îmbunătățită pentru a asigura siguranța cetățenilor europeni indiferent de tipul de amenințare.

În acest context, extinderea Spațiului Schengen către țări precum România, Bulgaria sau Croația reprezintă o oportunitate pentru Europa pentru a consolida securitatea spațiului european, ameliora răspunsul la criza refugiaților și asigura sprijinul necesar Ucrainei în efortul de reconstrucție și protejare a populației civile.

Aceste argumente au fost prezentate și în scrisorile trimise către decidenții din toate statele membre în cadrul campaniei pe care am inițiat-o #RomâniaMerităÎnSchengen. Odată cu reforma spațiului Schengen, capacitatea demonstrată a României de a asigura protecția frontierelor externe ale Uniunii și parcurgerea reevaluării tehnice, aderarea celor trei state, în mod special a României, se poate realiza de îndată.

14.   Composition of committees and delegations

Der Präsident. – Als nächsten Punkt der Tagesordnung habe ich eine Ankündigung: Die Verts/ALE-Fraktion hat der Präsidentin einen Beschluss über eine Änderung von Ernennungen in einen Ausschuss übermittelt.

Dieser Beschluss wird im Protokoll der heutigen Sitzung veröffentlicht und tritt am Tag dieser Ankündigung in Kraft.

15.   Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (debate)

15.1.   Human rights situation in North Korea, including the persecution of religious minorities

Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Menschenrechtslage in Nordkorea, einschließlich der Verfolgung religiöser Minderheiten (2022/2620(RSP)) (*3).

Ich erinnere Sie daran, dass mit Ausnahme der ersten beiden Reihen, die für die Fraktionsvorsitzenden vorgesehen sind, freie Sitzplatzwahl besteht.

Nachdem Sie Ihre Abstimmungskarte in das Abstimmungsgerät eingeschoben haben, können Sie dann über Ihr Abstimmungsgerät spontane Wortmeldungen und blaue Karten beantragen.

Ich weise Sie auch darauf hin, dass Wortmeldungen im Plenarsaal weiterhin vom zentralen Rednerpult aus erfolgen, außer spontanen Wortmeldungen, blauen Karten und Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung.

Željana Zovko, author. – Mr President, the latest publication of Open Doors on North Korea is a highly worrisome one. The organisation reports that in North Korea, an underground church has been discovered and all of its members killed. This is another sad example of how the authorities in the DPRK treat believers in their country.

North Korea imposes a full restriction of freedom of expression and access to information. Any violation of this rule can lead to a sentence in a prison camp or even a death penalty. People are exercising their human rights on the freedom of religion and belief in secrecy and insecurity.

I strongly condemn this form of state repression that has been exercised systematically for decades. The regime continues to put the dictator as the centre of universe but history teaches us that this is never lasting forever.

César Luena, autor. – Señor presidente, debatimos la situación de los derechos humanos en un país que es un agujero negro de la información, de la democracia, de los derechos, en definitiva, de la seguridad colectiva.

La situación en Corea del Norte es catastrófica. Al aislamiento político y económico, los desastres naturales y las hambrunas le tenemos que sumar también la pandemia de la COVID-19. Y, según las Naciones Unidas, una negación prácticamente total de los derechos más básicos.

Los norcoreanos no pueden ni siquiera moverse libremente en su propio país. Sobreviven en medio de la inseguridad alimentaria, la malnutrición y la falta de vacunas. Sufren detenciones arbitrarias, trabajo forzoso, tortura, la negación del derecho a las creencias y prácticas religiosas y también la violencia sexual.

Los socialistas en esta Cámara volvemos a pedir que el régimen de Kim Jong-un permita el acceso y el trabajo de las organizaciones humanitarias, detenga inmediatamente las ejecuciones, las torturas, los secuestros y las detenciones y, además, reforme su sistema penal.

Necesitamos, señorías, más sanciones europeas específicas para los responsables de las graves violaciones de derechos humanos en Corea del Norte. Pedimos que la Comisión mantenga los programas de ayuda humanitaria existentes y que todos los miembros de las Naciones Unidas tomen medidas para aplicar plenamente las sanciones que ya existen en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

Por último, también creo que tenemos que trabajar para que el régimen norcoreano rinda cuentas donde tiene que hacerlo, que es en la Corte Penal Internacional, por los crímenes contra la humanidad.

Susana Solís Pérez, autora. – Señor presidente, señorías, como vicepresidenta de la Delegación para las Relaciones con la Península de Corea del Parlamento Europeo, presento hoy una Resolución de urgencia para condenar la sistemática violación de derechos humanos que se está viviendo en Corea del Norte. Los últimos meses han sido especialmente dramáticos para los norcoreanos, y las denuncias de abusos, palizas y detenciones injustificadas van en aumento. La Unión Europea debe ser fuerte e intransigente con el régimen de Kim Jong-un, y por eso esta Resolución exige que la comunidad internacional haga rendir cuentas a los responsables de esta barbarie.

Como representantes democráticos de los ciudadanos de la Unión Europea, no podemos seguir mirando hacia otro lado: no podemos ignorar que el régimen norcoreano reprime con extrema violencia la libertad política de pensamiento, de conciencia, de religión, de expresión y de prensa; no podemos desentendernos de los altísimos niveles de desnutrición y desatención médica que sufre la población desde hace años; no podemos obviar la violencia extrema y esclavitud que se dan en las prisiones y campos de reeducación del país; no podemos pasar por alto sus constantes provocaciones e intimidaciones militares y nucleares, y no podemos omitir el sufrimiento de las mujeres y las niñas de Corea del Norte, un país donde los funcionarios del Estado no solo no protegen a su gente, sino que perpetúan la violencia de género, los abusos sexuales y la desigualdad.

Mañana, al votar esta Resolución, demostraremos que este Parlamento mira a esta realidad de frente, que la condenamos en los términos más absolutos y que demandamos un cese inmediato de estas desgarradoras violaciones de los derechos humanos.

Markéta Gregorová, author. – Mr President, in many ways we know even less of what is happening in North Korea today, since the country has completely shut its borders using the COVID pandemic as a pretext. What we do know is that the humanitarian situation of the population has worsened on average and that starvation and famine are a growing reality.

We also know who is keeping Kim's head above water: the neighbour who profits from a divided Korean peninsula and the human trafficking of desperate Koreans. The regime continues to evade embargoes and sanctions only through massive economic support by China, with which it conducts most of its trade.

In order to help the people in North Korea, to allow food and humanitarian aid to arrive where it's needed and to let independent UN observers enter the country, the EU must use its economic leverage with China. That is, if we are serious about North Korea and its citizens.

Bert-Jan Ruissen, Auteur. – Voorzitter, commissaris, de mensen in Noord-Korea gaan al decennialang gebukt onder een wrede dictatuur. Ze worden geacht de Kims te aanbidden als goden. Doen ze dat niet? Vertrouwen ze zich toe aan de God van de Bijbel, zoals christenen dat doen, dan verdwijnen ze achter de tralies, of erger, worden ze gedood, zoals recent gebeurde met tientallen christenen die in het diepste geheim bijeen waren gekomen.

Vandaag laten wij vanuit het Europees Parlement met onze resolutie zien: broeders en zusters in Noord-Korea, wij zijn u niet vergeten, ook al blokkeert uw land iedere serieuze diplomatie rond de mensenrechten. Wij roepen Noord-Korea op de in zijn grondwet verankerde vrijheid van geloof te respecteren. Tegen de Raad zeggen we: stel aanvullende sancties in tegen de daders. China en andere buurlanden roepen we op: stuur alstublieft geen mensen terug naar Noord-Korea, zolang de situatie er niet verbetert. Dat is namelijk levensgevaarlijk.

Mensen die worden vervolgd vanwege hun geloof, moeten op ons kunnen rekenen. Ook in Noord-Korea.

Emmanuel Maurel, auteur. – Monsieur le Président, les très rares informations qui nous proviennent de Corée du Nord laissent présager une nouvelle détérioration de la situation, notamment le possible retour de la famine. On a une infrastructure répressive qui est toujours plus féroce: les camps de prisonniers nord-coréens n'ont rien à envier aux goulags ou aux camps de rééducation chinois. Et d'ailleurs, les motifs de rééducation nord-coréenne ont été récemment élargis. Il y a une nouvelle loi sur ce qu'ils appellent ‘l'élimination de la pensée et de la culture réactionnaires’ qui punit de prison, voire de mort des personnes qui sont arrêtées avec des matériaux culturels extérieurs, par exemple de simples bibles. Et, comme à son habitude, le parti unique a utilisé une crise, en l'occurrence celle de la COVID, pour terroriser un peu plus la population, avec des risques de répression toujours plus sévère. On est quand même un peu désarmés pour trouver des moyens concrets et faire pression sur un pouvoir qui est à la fois agressif, délirant et hermétique. Je crois que ce que nous pouvons faire d'abord, c'est aider les réfugiés politiques; ensuite, soutenir le retour des organisations humanitaires; et enfin, cela a été dit, faire pression inlassablement sur la Chine pour qu'elle arrive à convaincre, si c'est possible, ce partenaire totalitaire, ce régime qui n'a pas sa place dans le monde.

Lukas Mandl, on behalf of the PPE Group. – Mr President, heading the delegation with the Korean peninsula in this very Parliament, it's important to me that I emphasise that what the EU calls ‘critical engagement’ is also our approach in the European Parliament in dealing with North Korea, meaning that we push our objective of denuclearisation in North Korea, and we work closely with our great partners in South Korea. As in each and every case and in each and every place in the world, Europe defends the values Europe represents on the planet, and among them is human rights.

That's why this very report of the European Parliament is so important. I myself have seen pictures and graphics of how prisoners are treated in North Korea, and this is something we must not let happen. We must do our utmost to defend human rights, including the freedom of religion and belief, and all the other things that are important for our European values.

Susanna Ceccardi, a nome del gruppo ID. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la Corea del Nord è la dittatura peggiore del mondo e non è un caso che sia una dittatura comunista. A dicembre, per le celebrazioni del decennale dalla morte del padre di Kim Jong-Un, era vietato persino ridere, festeggiare il proprio compleanno, parlare a voce alta in pubblico, pena l'arresto come nemici del popolo.

In Corea del Nord restano attivi i kwanliso, i campi di prigionia politici, che servono a controllare la popolazione, non diversi dai gulag o dai Laogai cinesi.

In questi giorni si stringe l'alleanza tra la Cina, la Corea del Nord e la Russia. Perché proprio nei giorni dell'aggressione russa in Ucraina, la Corea del Nord ha lanciato un missile a 170 km dalle coste del Giappone? Non vi siete accorti che i Paesi comunisti stanno ricreando un blocco contro le potenze occidentali?

In questi anni ci siamo resi dipendenti dal loro gas, dalla loro manifattura, dalle loro materie prime. Li abbiamo alimentati, probabilmente qualcuno anche pensando che dopotutto, essendo comunisti, fossero buoni, perché si sa che molti, anche qui in Europa, hanno il pregiudizio positivo sul comunismo… ‘una buona idea applicata male’.

No, cari compagni, il comunismo è un'ideologia pessima e quando è applicata alla lettera diventa letale!

Ryszard Czarnecki, w imieniu grupy ECR. – Panie przewodniczący! Pani Komisarz! Szanowni Państwo! Liczne memy powstały o przywódcy komunistycznej Korei.

Ostatni, który widziałem dzisiaj, to taki, że uśmiechnięty przywódca komunistycznego państwa mówi: ‘Już nie jestem najbardziej zwariowanym przywódcą na świecie’. Oczywiście w kontekście agresji Rosji na Ukrainę.

Tylko że ten śmiech tak naprawdę zamiera na ustach, bo czy możemy się śmiać?

Ale pamiętajmy o tych 50 tysiącach, a może 70 tysiącach chrześcijan, którzy siedzą w komunistycznych więzieniach w Korei Północnej, tylko dlatego, że są chrześcijanami.

Pamiętajmy o prześladowaniu także innych mniejszości religijnych w tym państwie, które jest jak dinozaur, bo istnieje, chociaż już dawno komunizm w większości państw upadł.

W tej sprawie my naprawdę musimy solidarnie uderzyć pięścią w stół i doprowadzić do całkowitego ostracyzmu tego państwa dziwoląga.

Michaela Šojdrová (PPE). – Mr President, 15 April in North Korea, the so-called ‘day of the sun’, is overshadowed by the repressive regime committing widespread violations of human rights. North Korea is, according to the Freedom House Index, one of the least free countries, with zero political rights and almost no civil liberties. It is a country with the most persecuted Christians, with an approximate 70 000 people in prison just for their beliefs. Moreover, there are reports of Christians being executed while hiding and worshipping in secret.

The European Parliament strongly condemns the state repression and systematic human rights violation against its own people, including persecution of Christians. Their recently shown willingness towards using nuclear weapons is most concerning and should be met with a strong effort of the EU for reconciliation and denuclearisation.

We ask the EU Commission to take efficient diplomatic steps forward. Thank you all, colleagues, for the negotiation and for the support.

Carlo Fidanza (ECR). – Signor Presidente, signora Commissaria, onorevoli colleghi, sterminio, omicidio, schiavitù, tortura, imprigionamento, stupro, aborti forzati e altre violenze sessuali, esili forzati di intere categorie etniche, sparizioni di persone, digiuni forzati, persecuzioni per i motivi più vari, politici, religiosi, razziali e di genere: questo è quello di cui abbiamo notizia dall'inferno della Corea del Nord.

Pensate che la recente relazione dell'intergruppo per la libertà religiosa, che ho l'onore di copresiedere, ha evidenziato le dieci nazioni nelle quali la situazione si è deteriorata negli ultimi anni per la libertà religiosa e la Corea del Nord non è tra queste. Non perché non sia grave la situazione ma perché era già talmente compromessa che, persino per un dittatore sanguinario, è stato praticamente impossibile peggiorarla.

Si stimano tra i 50 000 e i 70 0000 cristiani vittime del regime nei sistemi di prigioni e nei campi di lavoro con l'unica colpa di essere credenti, così come altre minoranze religiose. Raramente si trova una via d'uscita, qualche volta verso la Cina e, quando si arriva in Cina, si vuole scappare anche da lì perché non c'è pace neanche in Cina per chi vuole esercitare la propria fede.

Ecco, allora, Commissaria, noi non dobbiamo arrenderci: dobbiamo usare tutto il nostro peso economico e politico per far comprendere a questi Paesi che non siamo disposti ad arretrare nella difesa dei diritti umani e della libertà religiosa…

(Il Presidente ritira la parola all'oratore)

Spontane Wortmeldungen

Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, vidíme ohromující válečné zločiny na Ukrajině a neměli bychom zapomínat ale na zločiny v totalitních státech, jakým je např. Severní Korea. Zabíjení, mučení, věznění, samozřejmě nelidské zacházení a nyní také zabití všech příslušníků náboženské menšiny. To jsou skutečné státní vraždy. O nějaké náboženské svobodě nemůže být ani řeči v Severní Koreji. My víme, že nás dnes asi občané Koreji neslyší, ale určitě se jim ta zpráva o naší podpoře jednou dostane. Ale ten, kdo nás slyší, jsou nepochybně představitelé režimu a my jim musíme jednoznačně vzkázat, že budou pohnáni k odpovědnosti, že sankce Rady bezpečnosti jsou nedotknutelné a budeme na nich trvat. Naši podporu musí mít samozřejmě všichni stíhaní a bezprávím utlačovaní lidé v Severní Koreji.

Michiel Hoogeveen (ECR). – Mr President, in the Democratic People's Republic of Korea, stories about its leaders are often told in epic biblical proportions. The ‘eternal president’ Kim Il Sung and his sons not only fulfil the role of political leader to the Korean people, but also of liberator, saviour, reformer, spiritual guide and even Saint Nicholas. This is the reason why religion is almost non-existent in North Korea and why remaining religious minorities are persecuted. For the North Korean state, religion is a rival and a threat to its Juche ideology.

The sanctions on North Korea, while justified under international law, have also increasingly isolated the people. One could ask the question whether a ban on fisheries, for example, helps or worsens the situation in the country. Let us not forget that the common folk of North Korea never asked for their government, nor should they be the ones punished for their government's actions.

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, last week, for the 18th consecutive year, the Human Rights Council expressed its deep concern over the widespread human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea. Regretfully, there are no signs of improvement. On the contrary, increased controls on the inflow of information, restrictions on market activity and the withdrawal of humanitarian agencies from the country indicate the situation is deteriorating further.

I welcome the Parliament's decision to highlight violations of the freedom of religion or belief in the DPRK. Promoting the freedom of religion or belief is a priority for the European Union. Credible and multiple sources of information point to serious human rights violations against individuals for expressions of Christian faith or engagement in shamanist practices. A particular concern is the treatment of people forcibly sent back to North Korea who have had contact with faith-based organisations while outside the country.

The EU keeps both the freedom of religion or belief and the overall human rights situation in the DPRK high on the international agenda. The EU leads resolutions at the Human Rights Council and the United Nations General Assembly. The latest Human Rights Council resolution on North Korea was adopted by consensus on 1 April. The EU global human rights sanctions regime has already brought consequences to senior individuals responsible for human rights violations in North Korea.

The Union works with UN human rights mechanisms and civil society mechanisms. I salute the work of the civil society organisations in building repositories of information on human rights violations. These contributions open up avenues to potentially hold perpetrators of human rights violations accountable for their actions.

It does not have to be this way. For 25 years, the EU has urged North Korea to recognise that the respect for human rights is the road to sustainable security and economic development. The EU keeps the door to dialogue firmly open. The DPRK has a choice to make. I hope it will be the right one for the sake of the North Korean people.

Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, 7. April 2022, statt.

15.2.   The situation of the rule of law and human rights in the Republic of Guatemala

Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Lage in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte in der Republik Guatemala (2022/2621(RSP)) (*4).

Bernd Lange, Verfasser. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben heute viel über die Geltung des Rechts innerhalb der Europäischen Union diskutiert. Aber wir müssen uns natürlich auch um die Geltung des Rechts außerhalb der Europäischen Union kümmern.

Da gibt es ein Land, mit dem wir sehr eng verbunden sind – Guatemala –, mit einem Assoziierungsabkommen und einem Abkommen über politischen Dialog und Kooperation. In diesem Land wird die Geltung des Rechts ständig gebrochen, und zwar auch institutionell gebrochen. Insofern ist es an der Zeit, dass wir uns als Europäisches Parlament hier deutlich positionieren und die Geltung des Rechts auch in Guatemala – gerade weil wir so eng verbunden sind – einfordern.

Im Mai dieses Jahres wird ein neuer Generalanwalt gewählt, und wir wollen sicherstellen, dass das unter fairen Bedingungen stattfindet und kein Kandidat gewählt wird, der für das Brechen des Rechts steht. Wir treten ein für die Geltung des Rechts in der Europäischen Union, aber auch in anderen Ländern wie Guatemala.

María Soraya Rodríguez Ramos, autora. – Señor presidente, señora comisaria, persecución de defensores de derechos humanos, de periodistas; amenazas, detenciones y acoso a operadores judiciales… Desde 2019 en Guatemala se han ido desmantelando las instituciones creadas capaces de luchar contra la corrupción y la impunidad: lo ha señalado el alto representante, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en su última sesión… Hay una clara y muy preocupante tendencia a la corrupción y a la erosión del Estado de Derecho y la independencia judicial en Guatemala.

Mujeres al frente de la lucha contra la corrupción, como la jueza Erika Aifán, se han visto obligadas a huir del país; también Juan Francisco Sandoval, antiguo fiscal especial contra la Impunidad, precisamente destituido por la actual fiscal general, Consuelo Porras, sancionada por corrupción por los Estados Unidos —fiscal que hoy se presenta también a la reelección—.

Por eso este Parlamento no podía permanecer en silencio: lanzamos un mensaje a las autoridades guatemaltecas para que reviertan de forma inmediata esta deriva, no solo con promesas, sino con acciones y resultados.

Tilly Metz, author. – Mr President, since the closing down of the International Commission against Impunity (CICIG), Guatemala suffers from a dismantling of rule of law and institutional co-optation.

We are deeply concerned over the legal action initiated by authorities in Guatemala against independent judges, lawyers and prosecutors, who have been involved in investigating anti-corruption cases. More than 20 of them have already left the country out of fear for their safety. We urge the Guatemalan authorities to put an end to the criminalisation of justice operators, to ensure the independence of the justice system and to guarantee a transparent process when selecting the new Attorney General.

We also see that the attacks and the criminalisation of land and environmental defenders are increasing. We Greens defend the rights of the citizens, and not of a corrupted elite who sacrifices people and natural resources for their own profit. I remember Lolita Chavez, our Sakharov Prize finalist in 2017, she warned us that ‘various EU companies are violating rights of the people in Guatemala’.

Therefore, we must call on the EU companies to apply strict due diligence to ensure human rights compliance. We should continue the constructive dialogue that we have built with Guatemala and its embassy in Brussels. In this dialogue, the EU has to promote democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law.

Seán Kelly, author. – Mr President, we have three urgency resolutions here this evening, one on North Korea, one on Russia and one on Guatemala. There is a vast difference between Guatemala and Russia and North Korea.

Guatemala is an important like-minded partner of the EU in Central America. There is a growing trade cooperation between the EU and Guatemala. And Guatemala has shown great solidarity with Ukraine and the EU, which had strong condemnation of the Russian invasion of Ukraine. And, of course, many of the offenses here mentioned occurred before the present government was elected in January 2020.

Nevertheless, we have to be concerned about reports of recent legal actions against Guatemalan prosecutors and judges who played a prominent role in anti-impunity and anti-corruption efforts. This is also combined with the detention of human rights defenders, particularly environmentalists and indigenous people. There must be full respect for the country's constitutional order and judicial independence. We call on the government to root out corruption and impunity, and improve the human rights situation.

Miguel Urbán Crespo, autor. – Señor presidente, Álvaro Marcos Román es uno de los veintitrés líderes de la organización indígena CODECA asesinados desde 2018. Bernardo Caal ha estado más de cuatro años encarcelado por defender los derechos de su comunidad frente a un proyecto hidroeléctrico. Lolita Chávez está exiliada por oponerse a megaproyectos que afectan a territorios indígenas. El líder sindical Carlos Mancilla y su familia han recibido recientemente amenazas de muerte.

En Guatemala, quienes se oponen a los intereses del capitalismo extractivista, la impunidad y la corrupción son cada vez más perseguidos. Megaproyectos de empresas transnacionales europeas, como el proyecto hidroeléctrico Renace o el minero Fénix, son responsables de esta situación y también de esta persecución.

Exigimos que ninguna ayuda europea permita proyectos extractivistas que no cumplan la consulta libre previa informada de las comunidades indígenas, que se suspenda inmediatamente la aplicación provisional del pilar comercial del Acuerdo de Asociación… (el presidente retira la palabra al orador).

Fulvio Martusciello, a nome del gruppo PPE. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, giudico questa risoluzione troppo debole; troppo debole perché la situazione in Guatemala ha raggiunto un livello di guardia altissimo.

Basta pensare a quello che ha detto il Segretario generale Guterres lo scorso giovedì, quando si è espresso in maniera netta sulle persecuzioni che oltre 15 funzionari di giustizia stanno subendo in Guatemala. Tra questi 15 funzionari c'è anche la grande Erika Dávila, che ha scritto pagine memorabili nella lotta alla corruzione in Guatemala e che non trova una giusta difesa ed è costretta all'esilio, è costretta a dover andare via dal Paese che ha cercato sempre di difendere.

La sua è una storia, quella di Dávila, di difficoltà continua e proprio perché donna. Non dimentichiamoci che il Guatemala ha approvato in questi giorni una legge violenta contro l'aborto, a favore delle discriminazioni sessuali e probabilmente Dávila paga il fatto di essere una donna. La sua storia, le difficoltà della sua carriera dimostrano quanto ha dovuto lottare ogni volta per superare queste difficoltà.

Allora chiediamo alla Commissione una presenza forte, una posizione forte contro queste ingiustizie che subiscono i giudici.

Maria-Manuel Leitão-Marques, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, Erika Aifan foi a última de 20 juízes que tiveram de sair da Guatemala devido a um sistema de acusações muito oleado. Começa nas redes sociais contra juízes e oficiais de justiça que se ocupam de processos de anticorrupção e tráfico de droga, seguem-se denúncias, sem provas, que acabam em mandados de prisão, obrigando os juízes a exilarem-se para evitarem ser detidos.

Este sistema, conduzido pela atual procuradora, que o governo guatemalteco se prepara para reconduzir em maio próximo, mina qualquer confiança que poderia ainda existir na separação de poderes na Guatemala, que corre o risco de tornar-se o país onde é mais fácil ameaçar e processar juízes do que lutar contra a corrupção.

Apelamos, assim, às autoridades da Guatemala para que ponham fim a estas práticas persecutórias, restaurando a confiança dos cidadãos num sistema independente de justiça que é uma condição essencial de qualquer democracia.

Izaskun Bilbao Barandica, en nombre del Grupo Renew. – Señor presidente, el camino hacia la dictadura siempre arranca en el mismo sitio: se destruye la independencia del poder judicial, se amenaza la libertad de prensa y expresión, se persigue a los disidentes y a las organizaciones que los agrupan y se laminan todos los mecanismos de control.

La Guatemala de Alejandro Giammattei baja ya por esa cuesta a lomos de la corrupción y de la impunidad. Pero este deterioro lo cataliza además la desesperación. Cerca de la mitad de la población vive bajo el umbral de la pobreza. Las tormentas Eta e Iota y la pandemia no han hecho sino agravar esta situación. Demasiada gente en Guatemala, debido a estos factores, ya tiene muy poco que perder.

Por eso, los esfuerzos deben centrarse en restaurar la democracia, además de en acabar con la injusticia y la miseria. Ojalá las Comisiones Presidenciales contra la Corrupción y por la Paz y los Derechos Humanos tengan éxito, pero con la misma urgencia hay que impulsar medidas contra la pobreza en favor del crecimiento inclusivo y la igualdad. La Unión Europea debe utilizar las cláusulas del Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación para estimular esos decisivos cambios.

Hermann Tertsch, en nombre del Grupo ECR. – Señor presidente, la verdad es que aquí se tenía que haber tratado una resolución sobre Cuba, porque ha habido unas condenas brutales en Cuba de décadas de años de prisión para gente, incluso para menores de edad, por manifestarse y pedir libertad el 11 de julio.

No se ha hecho esa resolución y se inventan una resolución para castigar a uno de los pocos países que está avanzando en su institucionalidad, que tiene una cooperación con Occidente, que tiene una cooperación positiva continua con la Unión Europea, como es Guatemala. Con un país que sí está dentro de nuestra órbita, quiere estarlo y avanza en ello, y no quiere estar como los otros países que apoyan aquí muchos de ustedes, como está El Salvador, como está Nicaragua, como está Cuba o como está Venezuela.

Eso es realmente lo que ustedes parece que quieren en Centroamérica para todos. Guatemala, con Costa Rica, es el único país que avanza y ustedes intentan destruirlo aquí con unas acusaciones ridículas.

Carles Puigdemont i Casamajó (NI). – Monsieur le Président, nous sommes d'accord sur le besoin de réformer le système judiciaire du Guatemala, sur la critique de son gouvernement, sur la nécessité de défendre les journalistes, les défenseurs de droits de l'homme. Cependant, il est surprenant que le cas de Bernardo Caal n'ait pas été inclus, un leader social q'eqchi qui a passé quatre ans en prison pour une affaire inventée, un cas de lawfare contrôlé à distance depuis l'Union européenne. Caal a commis le crime de s'être opposé à une centrale hydroélectrique appartenant à une des sociétés de l'oligarque espagnol Florentino Pérez. Grâce à la pression internationale, dont Amnesty International, ils l'ont libéré. À la honte de tous, la Commission européenne n'a rien fait. La question est: pourquoi le nom Bernardo Caal n'est pas mentionné dans le texte? La main de l'oligarque Florentino Pérez est-elle si longue qu'elle atteint cet hémicycle? Ça, c'est un signe d'un regard colonial sur le continent américain que nous ne devons pas accepter.

Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, vážená paní komisařko, základní lidská práva jsou nepochybně zaručena pro všechny, a to i v Guatemale. Vidíme zde porušování těchto základních lidských práv a mnozí lidé v Guatemale trpí. Nesmíme před tím zavírat oči, jsou to novináři, jsou to zastánci lidských práv. Obzvlášť výjimečné jsou porušování práv představitelů justice. Před tím skutečně nesmíme zavírat oči a vyvolává to v nás zásadní obavy. Já nechci relativizovat tvrzení, která jsou uvedena v návrhu usnesení, ale některá z těchto tvrzení jsou přeci jen staršího data. A obrázek Guatemaly nepochybně není černobílý. Perzekuce není přípustná, to chci zde zdůraznit, ale Guatemalu stále vnímám jako stát, s nímž je smysluplné vést dialog.

Javi López (S&D). – Señor presidente, hoy el Parlamento Europeo quiere expresar su honda preocupación por la situación que está padeciendo Guatemala: desde el año 2019, en que se decidió liquidar unilateralmente el mandato de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala, el país vive un constante desmantelamiento de su Estado de Derecho y obstrucción y acoso al trabajo de jueces y fiscales.

Lo cierto es que se ha criminalizado con falsos cargos y detenciones arbitrarias a varios de ellos; esto no es algo que digamos nosotros, es algo que acaba de denunciar el secretario general de las Naciones Unidas. Algunos casos famosos, como los de la jueza Erika Aifán y las fiscales generales Claudia Paz y Paz y Thelma Aldana, han llevado a más de veinte jueces y fiscales al exilio.

Al mismo tiempo, se ve una preocupante situación en términos de violencia y extorsión a defensores de derechos humanos, periodistas, mujeres y personas LGTBI; por eso, reclamamos y exigimos al país que cambie la situación que está padeciendo el pueblo de Guatemala.

Jordi Cañas (Renew). – Señor presidente, las autoridades de Guatemala están deslizando al país por la pendiente de la corrupción, el ataque y la independencia judicial y del Estado de Derecho. Una pendiente que acaba en el precipicio. Las autoridades de Guatemala tienen que decidir si dan un paso hacia adelante o dan un paso hacia atrás, retroceden y orientan las políticas públicas en Guatemala hacia la senda de la recuperación del Estado de Derecho y la independencia del Poder Judicial. Esa es una decisión clave, porque de ella dependerá su futuro.

Esta Resolución busca dar una señal de alerta, que se suma a la de muchos otros, porque nos interesa la democracia en Guatemala, porque nos interesa el futuro de los guatemaltecos y lo que queremos es que las autoridades de Guatemala reflexionen y se den cuenta de que están a tiempo. Si lo hacen, si en vez de dar un paso hacia adelante y caer hacia Nicaragua dan un paso hacia atrás, encontrarán allí a la Unión Europea, trabajando codo con codo por garantizar un futuro de prosperidad y de libertad para el conjunto de los ciudadanos de Guatemala.

Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, pressure on the rule of law and independence of the judiciary in Guatemala is increasing. The space for civil society there to operate free from obstructions is shrinking. These are matters of concern to the EU.

In general, EU relations with Guatemala are positive, in particular on alignment in international fora. We extend our gratitude and appreciation for Guatemala's strong condemnation of the Russian invasion in Ukraine and active role in support of Ukraine's sovereignty in the UN General Assembly, the Organization of American States and the International Atomic Energy Agency.

Nevertheless, the EU clearly voiced its preoccupation regarding the rule of law on 11 February, following legal action against independent judges, lawyers and prosecutors, resulting in arrests and loss of judicial immunity. We called on the authorities to ensure the safety of those detained and to safeguard their right to due process.

Most recently, we also reacted on 23 March following the resignation of Judge Erika Aifán and the decision by the Supreme Court of Justice to suspend Judge Pablo Xitumul from his function. The proliferation of legal proceedings undertaken by the authorities in Guatemala against a number of independent judges, prosecutors and lawyers follows a deeply troubling pattern. These are generally individuals who have been involved in investigating anti-corruption cases and often former staff of the International Commission against Impunity in Guatemala or the Special Prosecutor's Office against Corruption and Impunity. These actions have been preceded by a lengthy campaign of intimidation and threats, including on social media. As a consequence, over 20 Guatemalan judges, lawyers and prosecutors have fled abroad.

In the context of our development work in Guatemala, engagement with civil society is essential. The EU remains highly vigilant regarding any negative consequences related to the implementation of the NGO law that entered into force last year. Civil society actors are key stakeholders worldwide for the promotion of inclusive and sustainable development. Human rights defenders, in particular, face continuous threats in Guatemala. Their adequate protection is thus crucial.

Additionally, good governance, solid institutions and respect for the rule of law have tangible, beneficial effects on prosperity and sustainable economic development. Strengthening institutions will accordingly be an indispensable part of our cooperation with Guatemala for the period of 2021-2027.

The EU, in close coordination with Member States and through its delegation in Guatemala, will continue to monitor the situation closely, including through observation of judicial proceedings. We will continue to make our concerns clear to the Guatemalan authorities. Once again, we call on them to ensure that human rights and the rule of law in Guatemala are upheld.

Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, 7. April 2022, statt.

15.3.   Increasing repression in Russia, including the case of Alexey Navalny

Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur zunehmenden Unterdrückung in Russland, einschließlich des Falls von Alexei Nawalny (2022/2622(RSP)) (*5).

Andrius Kubilius, author. – (start of speech off mike) … and there are also terrible pictures from Bucha. We should not forget that the road to this terrible war started in 2000, when Putin replaced Yeltsin and began to destroy Russian democracy. Now we see that autocratic Russia without democracy is the biggest threat to European security.

Navalny in Putin's prison and the terrible Bucha pictures are very strongly interconnected in between them. Long-term peace in Europe is possible, not only if Putin loses his criminal war against Ukraine, but also if the Russian people transform their country back to democracy. That is why we support those fighting for democracy in Russia, for Navalny, and for those who were forced to leave Russia, and we support the long-term peace perspective on the European continent. This is what this resolution is about.

The future of Russian democracy is a crucial strategic issue for European security. That is why we need not only to express our solidarity with Navalny, but also we need to have a clear strategy of how we are assisting the case of democracy, for which Navalny is fighting, and of how we are supporting those fighters who were forced to run away from Russia. Let's help the Russian people to build a better Russia of the future.

Evin Incir, author. – Mr President, the further a regime drifts from truth, the more it will punish those who speak it. Since Russia's illegal war, war crimes and unspeakable horror in Ukraine, hundreds of thousands of Russian people have been taking to the streets for peaceful protests. As a response, the Russian regime is deploying indiscriminate and illegal force against those protesters. On 22 March, opposition politician Aleksei Navalny was sentenced to an additional nine years in prison. Russia is not only pursuing an illegal war against Ukraine and the Ukrainian people; it is also continuing to pursue a war against the truth in Russia and beyond.

But colleagues, Putin cannot silence truth with criminalisation and prison. The truth will prevail. And with tomorrow's vote, the European Parliament can show that we will always stand with those who speak it.

Bernard Guetta, auteur. – Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais vous citer quelques phrases d'un texte qui a été publié il y a deux jours maintenant, je crois, par l'agence RIA Novosti, c'est-à-dire l'organe le plus officiel du Kremlin. On y lit: ‘La dénazification est un ensemble de mesures à l'égard de la masse nazie de la population ukrainienne. Il faut procéder à un nettoyage total. En plus des hauts gradés, une partie importante des masses populaires qui sont des nazis passifs, des collaborateurs du nazisme, sont également coupables. La durée de la dénazification ne peut en aucun cas être inférieure à une génération. L'“Ukro-nazisme” – vous comprenez? L'“Ukraine nazie” – n'est pas moins une menace pour la paix et la Russie que le nazisme allemand ne l'était avec Hitler’, etc., etc. Le Kremlin de M. Poutine, c'est ça. C'est ce que vous venez d'entendre, c'est-à-dire des citations du Mein Kampf de ce régime. Car je n'exagère pas, ce texte est le Mein Kampf du régime de M. Poutine.

Alors, que devons-nous faire face à cela? Eh bien, ne jamais oublier que la Russie, ce n'est pas cela. Ne jamais oublier de tendre la main à la Russie pour lui dire: ‘Nous ne vous voulons aucun mal. Nous voulons au contraire construire un continent de paix et de stabilité avec vous’.

Sergey Lagodinsky, Verfasser. – Herr Präsident! Liebe Kolleginnen, liebe Kollegen, diese Entschließung ist ein Zeichen – ein Zeichen, dass wir hinschauen, dass wir genau verfolgen, wie die russische Regierung nicht nur einen verbrecherischen Krieg gegen die Ukraine führt, sondern auch einen Feldzug gegen die Reste der eigenen Zivilgesellschaft.

Diese Entschließung ist eine Botschaft, eine Botschaft an die vielen Künstlerinnen und Künstler, an Journalisten und Aktivisten, die zu uns kommen, weil sie bei sich zu Hause nicht mehr sicher leben können. Sie ist eine Botschaft an die russische Regierung, dass uns das Schicksal unseres Sacharow-Preisträgers Nawalny weiterhin ein wichtiges politisches Anliegen bleibt.

Diese Entschließung ist ein Versprechen, ein Versprechen, dass wir immer an der Seite des ukrainischen Volkes stehen werden und an der Seite der kleinen Minderheit der russischen Bürger sind, die sich mutig diesem Krieg entgegenstellen.

Mit dieser Entschließung sagen wir unseren Freundinnen und Freunden zweierlei:

(Der Redner spricht einige Worte in einer Sprache, bei der es sich nicht um eine Amtssprache der EU handelt) und Slawa Ukrajini!

Anna Fotyga, autorka. – Panie Przewodniczący! Po załamaniu się pierwotnej koncepcji inwazji Federacji Rosyjskiej wróciła ona do czegoś, co generał Ben Hodges, były dowódca amerykańskich sił w Europie, nazwał w języku komputerowym ‘ustawieniami domyślnymi’: do gwałtów, morderstw, zniszczenia, prześladowań, terroru państwowego. To czyni na wojnie w Ukrainie, kraju, którego Rosja nie uznaje za państwo, którego państwowości nie uznaje, wobec narodu, którego Rosja też nie uznaje i przywódcy Kremla nie uznają, nazywając ją – i ich – anty-Rosją. Z powodu, o którym mówimy w tej rezolucji, dla przede wszystkim najlepszych, których ziemia rosyjska wydała, czyli opozycji rosyjskiej, Rosja musi zostać tym razem pokonana, żeby nigdy więcej nikomu już nie zagrażała.

Malin Björk, författare. – Herr talman! Mediehus, journalister, artister, demokratisk opposition, hbtq-aktivister, feminister – alla som står upp mot Putins välde tar en stor risk: fängslanden, försvinnanden, låtsasrättegångar, hot och förföljelse. Förtrycket av demokrater och civilsamhället i Ryssland var systematiskt redan tidigare under Putins regim, men det är klart att det har blivit ännu värre efter den illegala invasionen av och kriget mot Ukraina. De som protesterar mot kriget riskerar långa fängelsestraff.

Navalnyj döms till ytterligare 9 års fängelse i en skenrättegång. Vi kräver hans frigivning i den här resolutionen, men vi kräver också frigivning av andra: de tusentals ryska medborgare som fängslas utan grund för att ha demonstrerat för demokrati, för fred och för sina rättigheter.

Ett fredligt och demokratiskt Ryssland är vår bästa och starkaste säkerhetsgaranti, som flera andra kolleger har sagt. Därför måste vi göra allt vi kan för att motverka Putins regim och förtryck. Det innebär att vi måste stötta de demokratiska krafterna, men vi måste också stötta dem som söker skydd i Europa, desertörer och civilsamhället.

Miriam Lexmann, on behalf of the PPE Group. – Mr President, as the Kremlin continues to engage in aggression and war crimes in Ukraine, it is also turning increasingly repressive at home. Nearly 16 000 people have now been detained for peacefully protesting against Putin's aggression – like the brave Yelena Osipova, survivor of the siege of Leningrad, whose only crime was carrying a placard saying ‘peaceful and honest Russia for all’.

We cannot remain silent. As Aleksandr Solzhenitsyn wrote: ‘In keeping silent about evil… we are implanting it, and it will rise up a thousand fold times in the future. When we neither punish nor reproach evildoers, we are not simply protecting them, we are thereby ripping the foundations of justice from beneath the new generations.’

Let us support those brave Russians, so that one day peaceful and democratic Russia triumphs over the forces of oppression.

Isabel Santos, em nome do Grupo S&D. – Senhor Presidente, Putin tem imposto na Federação Russa uma política de perseguição e extermínio de opositores políticos, silenciamento de jornalistas e repressão de todos quantos se lhe opõem. O encerramento de organizações como a Memorial é disso um lamentável exemplo.

Pedimos nesta resolução a libertação dos milhares de detidos, na sequência dos protestos pacíficos contra a guerra na Ucrânia, muitos dos quais foram submetidos a maus tratos e outras violações dos seus direitos fundamentais.

Condenamos o bloqueio informativo posto em marcha após o início da criminosa e injustificada invasão da Ucrânia, reforçando as pressões sobre os meios de comunicação independentes que já tinham levado ao encerramento e à deslocalização para fora da Rússia de muitos destes meios, como a Novaya Gazeta ou a Echo of Moscow.

Apelamos à União Europeia para que apoie todos os jornalistas e ativistas que foram obrigados a fugir da Rússia de Putin.

Katalin Cseh, on behalf of the Renew Group. – Mr President, Russia has become a rogue state and we must approach it as such. Where international law does not apply, we must stretch our limits as well. With the Commission set to continue financing pro-democracy and human rights, civil society actors in Russia, we need to ensure that Russian state actors cannot interfere with these payments. So this is why the Commission must urgently establish alternative channels through which material help can resume for persecuted Russian entities. It is the only way to keep the seeds of democracy open in a country that is quickly regressing into unchecked authoritarianism. It can quite literally mean a difference between life and death, as we have witnessed this so often in Russia.

We need to act quickly. The repressive Russia model poses an existential threat to our internal security, and I'm not only talking about Ukraine. There are EU Member States where Russia is considered an example even today. Colleagues, if we do not treat the problem at its core, I fear that in four years we can replace Russia with Hungary in the title of this resolution. So let's do everything to prevent the escalation of Putinism outside the EU borders today so we do not have to do the same within the EU tomorrow.

Janina Ochojska (PPE). – Pani Przewodnicząca! Agresja Rosji na Ukrainę wywołuje w społeczeństwach Unii ostre reakcje wobec obywateli tego państwa. Nie możemy postrzegać wszystkich Rosjan jako agresorów czy jako popierających tę agresję. W Rosji istnieje opozycja, są obywatele, z którymi w przyszłości będziemy chcieli i powinniśmy rozmawiać. Rząd Rosji w osobie Putina mocno ograniczył wolność mediów i zgromadzeń. Za najlżejszą krytykę polityki rządu, za najmniejszy protest przeciwko wojnie obywatelom Rosji grozi 15 lat więzienia. Jednak tysiące ludzi wychodzą na ulice. Tylko w protestach w ponad 60 rosyjskich miastach na początku marca aresztowano prawie 5 tysięcy osób. Rosjanie protestują w różny sposób, na przykład umieszczając w supermarketach, w miejscach cen produktów, napisy informujące o agresji na Ukrainę.

Do protestu przeciwko wojnie w Ukrainie wezwał Aleksiej Nawalny. Rosja i osoby odpowiedzialne za śmierć cywilów w Ukrainie i za zniszczenia miast i wiosek muszą zostać odpowiednio ukarane. Pamiętajmy, że nie wszyscy, którzy milczą, są winni.

Maria Arena (S&D). – Monsieur le Président, en 2005, un institut d'études sur le régime russe écrivait ceci: ‘Pour installer sa dictature plébiscitaire, Poutine a décidé de rompre avec le libéralisme et de le remplacer par une idéologie d'un autre ordre. Poutine a fait entrer son régime dans un nationalisme patriotique, anti-occidental, impérialiste, cléricaliste, militariste, autoritariste et xénophobe’.

C'est ce visage brutal que nous voyons aujourd'hui en Russie. Ce régime a renforcé les répressions policières, a mis en place une justice aux ordres du pouvoir pour détruire toute velléité contestataire et qui couvre les arrestations arbitraires, telles que celle d'un Alexeï Navalny. L'exil aujourd'hui est devenu le seul moyen pour réclamer une Russie à visage humain.

Chers collègues, les dictateurs ne nous écoutent pas, alors c'est aux voix libres que nous devons nous adresser. Ce sont ces voix libres que nous devons aider. Ce sont ces voix libres que nous devons protéger quand elles le demandent.

Michal Šimečka (Renew). – Vážený pán predsedajúci, Alexej Navaľnyj je dnes v Rusku symbolom slobody, lebo sa postavil Vladimirovi Putinovi svojou kandidatúrou na prezidenta a svojím bojom proti korupcii. Rovnako sa symbolom slobody stala Ukrajina. Odvážne sa postavila Putinovi a jeho krvavej vojne aktívnym vzdorom svojich ľudí a svojej armády.

Vladimir Putin slobodu z duše nenávidí, bojí sa jej možno viac než stíhačiek NATO alebo silnej ekonomiky EÚ. V skutočnosti sa desí tej slobody, zmeny myslenia a prenikania slobody do ruskej spoločnosti. Preto väzní svojich kritikov, likviduje médiá a potláča protesty, rozpútava vojny a bombarduje civilistov.

Je jasné, že práve kvôli tomuto strachu sa Putin nemôže zastaviť. Takže sa to neskončí, rovnako, ako sa to neskončilo otravou Alexeja Navaľného či okupáciou východnej Ukrajiny predtým. Zabrzdiť ho môže len sloboda ruskej spoločnosti, ktorú dnes symbolizuje práve Alexej Navaľnyj.

VORSITZ: OTHMAR KARAS

Vizepräsident

Vladimír Bilčík (PPE). – Vážený pán predsedajúci, v Rusku je zákaz hovoriť o vojne, platí zákaz hovoriť pravdu. Kto má odvahu hovoriť pravdu, je vystavený násilnostiam, policajnej brutalite a unesenej súdnej moci. Rusko rozpína svoju krutosť nielen na Ukrajine, ale aj doma na vlastnom obyvateľstve.

Opätovné väznenie Alexeja Navaľného je symptómom problémov, ktoré v Rusku rastú už roky. Putin je brutálny diktátor, ktorý ničí občiansku spoločnosť, nezávislé médiá, slobodu slova a pluralitu názorov. Kým bude Rusko diktatúrou, Putina v jeho rozpínavých ambíciách nič nezastaví. A po Ukrajine, dámy a páni, nebude váhať napadnúť aj Litvu, Poľsko či Slovensko.

Kým budú v Rusku väznení politickí oponenti, Rusko bude pre Európu hrozbou. Alexej Navaľnyj povedal, že Rusko nebude môcť uväzniť všetkých, ktorí režimu oponujú. Má pravdu. Európa musí podporovať tých, ktorí proti Putinovmu režimu bojujú slovami a činmi. Som hrdý na to, že sme Alexejovi Navaľnému udelili Sacharovovu cenu. Verím, že jedného dňa si po ňu príde osobne.

Brando Benifei (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Aleksej Naval'nyj è stato condannato ad altri nove anni di carcere perché Putin lo considera una minaccia, perché lo teme, perché, proprio come ha dichiarato lo stesso Naval'nyj al momento della condanna, Putin ha paura della verità.

Le notizie drammatiche che ci arrivano dall'Ucraina ci fanno proprio riflettere sulla sempre crescente repressione vissuta dal popolo russo in patria. Come ho scritto in una recente interrogazione parlamentare inviata alla Commissione, sono sempre di più i russi che lasciano il proprio Paese per fuggire da un regime sanguinario, capace di tali azioni efferate, e non vanno abbandonati.

Putin vuole cancellare ogni libertà. Non c'è spazio per il dissenso in Russia: si va in carcere per motivi politici, la libertà di espressione è una chimera e le minoranze sono perseguitate.

Ma c'è chi prova a immaginare una Russia diversa. L'Europa deve aiutare quei russi che fuggono e quelli che resistono: sono studenti, professori, giornalisti, attivisti e moltissime persone comuni, uomini e donne che si oppongono al regime, che scendono in piazza, che vogliono la democrazia. Diamo a Naval'nyj e a tutti loro una speranza.

Ilhan Kyuchyuk (Renew). – (start of speech off mike) … Putin's barbaric aggression against the people of Ukraine has been a wake-up call for all of us. But for years now, our friends in Russia, democratic forces and Alexei Navalny have been warning us that this will happen. Some were called warmongers for talking about the possibility of a Russian invasion. I believe they deserve an apology. We have to listen to the voices that understood him from the beginning.

Putin is at war not only with Ukraine but with Russian people as well. Repressive legislation and actions against free media, free speech and independent reporting, including the closure of media outlets and blocking of websites, and justifies arrests and imprisonment of peaceful protesters, people and opposition leaders, that represent human rights violations and a breach of fundamental freedoms.

Therefore, the European Union and its Member States should offer support and protection to independent media professionals, human rights defenders, opposition leaders and civil society activists, because they are the only ones who can bring peace and prosperity in Russia.

Андрей Ковачев (PPE). – Г-н Председател, руският режим засили по безпрецедентен начин бруталните репресии срещу мирно демонстриращите граждани на Русия, независими журналисти, блогъри, защитници на правата на човека и активисти на гражданското общество в опит да заглуши всякаква критика и противопоставяне на своята незаконна, непредизвикана и неоправдана военна агресия в Украйна. Пропагандата на Кремъл се опитва да идентифицира режима си с хората на Русия.

Въпреки това съм убеден, че ние трябва да подкрепим демократично мислещите, цивилизовани и културни граждани на тази страна, родила велики композитори, писатели, артисти, учени, които са допринесли за обогатяването на световната културна съкровищница. Със сигурност тези хора изпитват огромен срам от управлението на Кремъл, което нанесе задълго неизлечими щети на образа на Русия по света. Алексей Навални прояви безразсъдна смелост и геройство да се върне в Русия, за да бъде веднага арестуван. Той трябва да бъде освободен и то безусловно.

Призовавам Съвета и страните членки да засилят подкрепата си за активисти, независими журналисти и защитници на правата на човека, като им предоставят визи и намерят подслон в Европейския съюз. Застрашените организации и учени трябва да могат да продължат своята работа в Европейския съюз.

Ivan Štefanec (PPE). – Vážený pán predsedajúci, zodpovednosť za ruskú vojenskú inváziu na Ukrajinu mnohí pripisujú len Putinovi a Kremľu. Zabúdame však na to, že táto zvrátená ideologická mašinéria si udržuje svoje postavenie najmä vďaka podpore miliónov Rusov a mnoho Rusov dokonca podporuje zločineckú inváziu ďalej na západ. Vzoprieť sa represiám, zastrašovaniu či dokázať rozlišovať medzi falošnými správami, to si vyžaduje aj odvahu a obetu.

Rusko svoju vojnu začalo už pred zločineckou inváziou na Ukrajinu. Mnoho rokov predtým chrlilo dezinformácie a dlho sme to podceňovali. Aj dnes prebieha okrem tej skutočnej aj informačná vojna. Aj tú musíme vyhrať, a preto je dôležité poskytovať reálne a pravdivé informácie aj Rusom.

Vítam preto túto rezolúciu, ktorej cieľom je okrem iného pomôcť ruskej opozícii, inteligencii a akademikom, ich práci a podpore zmeny režimu na demokratický. Rusko môže byť naším partnerom len vtedy, ak sa zmení v skutočne slobodnú krajinu, ktorá bude rešpektovať elementárne princípy demokracie a slobody, tú náboženskú nevynímajúc.

Spontane Wortmeldungen

Seán Kelly (PPE). – Mr President, in all probability, the ordinary people of Russia are like the ordinary people of my own country, or any country in the European Union – fine, decent people. But unfortunately, they are led by an autocrat, a butcher, a war criminal called Putin. But Putin reminds me of the film A Few Good Men, where Jack Nicholson said: ‘You can't handle the truth’. And because he can't handle the truth, he denies people the opportunity to express themselves. He did it with Navalny. He tried to kill him, first by poisoning him, then he put him into prison, and when his term was up, he gave him another nine years. He controls state media. Anybody who criticises can get 15 years in jail. But the truth will prevail. And someday, someone like Navalny will come along and become a true democratic leader of a free Russia. We look forward to that. The truth will prevail.

Stanislav Polčák (PPE). – Pane předsedající, Ukrajina a válečné zločiny z Buče, Irpině, Mariupolu, to jsou skutečně obrázky z pekla, z Putinova pekla. Rusko je země bezpráví. Putin a představitelé tohoto režimu jsou nepochybně představitelé také válečných zločinů a Navalný se jim vydal. Opakovaně se jim dobrovolně vydal. Vlastně promiňte, že to tak řeknu, ale tak trochu za všechny z nás plivl do tváře Putinova režimu, že se nedá zastrašit. Obdivujeme dnes všichni jeho odvahu. Voláme po jeho propuštění. Navalný se nepochybně již dnes stal hrdinou. A kdo je padouch a zločinec, to všichni víme. Já pevně věřím, že Rusko také bude jednou mírovou zemí. A dovolte mi na závěr říct – Sláva Ukrajině!

(Ende der spontanen Wortmeldungen)

Helena Dalli, Member of the Commission. – Mr President, honourable Members, today's debate is taking place in the midst of President Putin's unprovoked, unjustified and illegal war in Ukraine. Russia's external aggression is accompanied by accelerating internal repression.

Media censorship imposed by the Russian authorities has wiped out media freedom in Russia. One of the most recent examples is the internationally well-known independent newspaper Novaya Gazeta, which has been forced to suspend its activities.

The situation of human rights defenders is particularly dire. We deplore the decision of the Russian Supreme Court to reject the appeal of Memorial to reverse its forced closure. We praise the courage of the Russian human rights defenders and activists who have established the Council of Russian Human Rights Defenders and signed the manifesto denouncing Russia's invasion of Ukraine.

The European Union strongly condemns the court ruling to extend the imprisonment of the Russian opposition politician, Mr Aleksei Navalny, by an additional nine years. We will continue calling on the Russian authorities for his immediate and unconditional release as his imprisonment is politically motivated.

We deeply regret that, as a result of Russia's behaviour, Russian citizens will no longer be able to benefit from the protection granted by the European Convention on Human Rights after September of this year. President Putin is trying to turn back the clock to the times of the Russian Empire, but in doing so he is putting at risk the future of the Russian people.

We applaud Russian independent media and Russian NGOs that defend the values of democracy, rule of law and fundamental freedoms. At the same time, we see that the ongoing crackdown on Russia's civil society and Russia's war against Ukraine has triggered an exodus of large numbers of Russian civil society activists and individual journalists. They will need further EU support to be able to continue their important work from abroad. The EU is committed to supporting NGOs, civil society organisations, human rights defenders and independent journalists in and outside Russia and, in doing so, averting the isolation of Russian society as a whole.

Der Präsident. – Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet morgen, Donnerstag, 7. April 2022, statt.

16.   Explanations of vote

Der Präsident. – Als nächster Punkt der Tagesordnung folgen die Erklärungen zu den Abstimmungen.

16.1.   Data Governance Act (A9-0248/2021 - Angelika Niebler)

Mündliche Stimmerklärungen

Seán Kelly (PPE). – Mr President, first, I'd like to congratulate my colleague, Angelika Niebler, for her work on this report. Of course, I was happy to vote in favour of it. In an increasingly digitalised world, we are a data-driven society. Data-sharing has huge potential to inform and improve policy, from healthcare to energy efficiency. It was positive to see in this Act, measures to help boost data-sharing across sectors and Member States.

Some citizens are concerned that their data may be used to benefit businesses rather than society, or that their personal data will be exploited. Trust is therefore a key consideration in data-sharing, and this Act will ensure that data held by the public sector, industry and individuals will be shared in a secure, controlled and trustworthy way.

This is a good report. I am pleased to support it.

Eugen Tomac (PPE). – Domnule președinte, am votat și eu ‘pentru’ și felicit raportorul. Cred că este esențial să conștientizăm că în această epocă datele reprezintă o resursă extraordinară, iar modul cum sunt acestea utilizate este o prioritate pentru Uniunea Europeană și mă bucur că astăzi am votat pentru aprobarea unui adevărat instrument juridic pentru gestionarea datelor, care să încurajeze utilizarea pe scară largă a acestora, în beneficiul tuturor cetățenilor europeni și al întreprinderilor noastre.

Această lege reprezintă un pas înainte pentru o economie mai competitivă și mai eficientă, dar este esențial să garantăm protecția și accesul la date sigure și de încredere, mai ales în sectoarele strategice ale Uniunii Europene.

Nu în ultimul rând, întreg pachetul legislativ cu privire la date va putea avea un rol deosebit de important în domeniul securității cibernetice, iar evenimentele recente ne-au demonstrat cât de mult avem nevoie de securitate.

16.2.   Implementation of citizenship education actions (A9-0060/2022 - Domènec Ruiz Devesa)

Mündliche Stimmerklärungen

Jessica Stegrud (ECR). – Herr talman! ‘Låt oss avsätta folket och välja ett annat i dess ställe.’ Brechts kända fras skulle kunna vara rubriken på förslaget om att vi EU-medborgare ska utbildas och ges en gemensam europeisk identitet, för vi medborgare har enligt parlamentet bristande kunskaper i ämnen som europeisk identitet, postkolonialt tänkande, social kompetens och Europas fördelar. Förslaget vittnar skrämmande tydligt om parlamentets odemokratiska syn på folkomröstningar, individualitet och nationella kompetenser. ‘Då vi inte kan avsätta folket får vi utbilda det att tänka rätt’, tycks vara mottot.

Själv kommer jag att fortsätta vara gotlänning, skåning och svensk – med största respekt för nationalstater och deras suveränitet – hur mycket utbildning ni än tvingar på mig. Och självklart röstade jag nej till den här EU-propagandan.

Eugen Tomac (PPE). – Domnule președinte, educația este piatra de temelie necesară unei societăți democratice și eu cred că este esențial să le oferim generațiilor viitoare instrumente moderne care îi ajută să înțeleagă ce ne unește, valorile care ne definesc și, evident, să creăm instrumente prin care să oprim populismul, dezinformarea. Toate aceste noi provocări sunt create cu menirea de a diviza statele noastre.

Ori noi ne-am adunat aici pentru a apăra valori, pentru a ne demonstra atașamentul față de democrație, pentru a apăra lumea liberă în care credem și cred că este esențial ca educația civică să fie motorul care oferă generațiilor viitoare o conștiință nouă europeană, în care fiecare ne păstrăm specificul nostru, dar, în același timp, suntem uniți în valori.

17.   Corrections to votes and voting intentions: see Minutes

18.   EU Protection of children and young people fleeing the war against Ukraine (motions for resolutions tabled): see Minutes

19.   Situation in Afghanistan, in particular the situation of women's rights (motions for resolutions tabled): see Minutes

20.   Delegated acts (Rule 111(2)): see Minutes

21.   Implementing measures (Rule 112): see Minutes

22.   Documents received: see Minutes

23.   Approval of the minutes of the current sitting: see Minutes

24.   Agenda of the next sitting

Der Präsident. – Die Sitzung ist geschlossen und wird morgen, Donnerstag, den 7. April 2022, um 9.00 Uhr wieder aufgenommen.

Die Tagesordnung wurde wie bekannt veröffentlicht und ist auf der Webseite des Europäischen Parlaments verfügbar.

25.   Closure of the sitting

(Die Sitzung wird um 21.19 Uhr geschlossen)


(*1)  Siehe Protokoll.

(*2)  Siehe Protokoll.

(*3)  Siehe Protokoll.

(*4)  Siehe Protokoll.

(*5)  Siehe Protokoll.


ELI:

ISSN 1977-091X (electronic edition)