7.2.2022   

EN

Official Journal of the European Union

C 63/6


Update of the list of residence permits referred to in Article 2(16) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (1)

(2022/C 63/06)

The publication of the list of residence permits referred to in Article 2(16) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (2) is based on information communicated by the Member States to the Commission in conformity with Article 39 of the Schengen Borders Code.

In addition to publication in the Official Journal, a regular update is available on the website of the Directorate-General for Migration and Home Affairs.

LIST OF RESIDENCE PERMITS ISSUED BY MEMBER STATES

LITHUANIA

Replacement of the list published in OJ C 126, 12.4.2021, p. 1.

1.    Residence permits issued according to the uniform format :

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

(Temporary residence permit in the Republic of Lithuania):

Dokumento pavadinimas ‘LEIDIMAS GYVENTI’

Kortelėje po užrašu ‘LEIDIMO RŪŠIS’ išgraviruojamas įrašas ‘LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI’

(Entry in the card under ‘TYPE OF PERMIT’: Temporary residence permit)

Įrašas‘LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI’išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Entry ‘Temporary residence permit’ is engraved in Lithuanian language)

Dokumento išdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17

(Duration of the issuance of the document: from 2020-09-17)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje

(Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the European Union):

Dokumento pavadinimas ‘LEIDIMAS GYVENTI’

Kortelėje po užrašu ‘LEIDIMO RŪŠIS’ išgraviruojamas įrašas

‘LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI’

(Entry in the card under ‘TYPE OF PERMIT’: Permanent residence permit)

Įrašas‘LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI’išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Entry ‘Permanent residence permit’ is engraved in Lithuanian language.)

Dokumento išdavimo laikotarpis: nuo 2020-09-17

(Duration of the issuance of the document: from 2020-09-17)

Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė , išduodama nuo 2020-09-17.

(Residence card of a family member of a union citizen, issued from 2020-09-17).

Kortelėje po užrašu ‘PASTABOS’ išgraviruojamas įrašas

‘TEISĖ GYVENTI LAIKINAI’ arba ‘TEISĖ GYVENTI NUOLAT’.

(Entry in the card under ‘REMARKS’: ‘Right to reside temporarily’ or ‘Right to reside permanently’)

Įrašai ‘Teisė gyventi laikinai’ ir ‘Teisė gyventi nuolat’ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Entries‘TEISĖ GYVENTI LAIKINAI’and‘TEISĖ GYVENTI NUOLAT’are engraved in Lithuanian language.)

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

Leidimo tipas ‘LEIDIMAS GYVENTI’

(Temporary residence permit in the Republic of Lithuania):

Kortelėje po užrašu ‘Leidimo rūšis’ išgraviruojamas įrašas

‘LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI’

(Entry in the card under ‘Type of permit’: Temporary residence permit)

Įrašas ‘LEIDIMAS LAIKINAI GYVENTI’ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Entry ‘Temporary residence permit’ is engraved in Linthuanian language.)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje

(Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the European Community):

Kortelėje po užrašu ‘Leidimo rūšis’ išgraviruojamas įrašas

‘LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI’

(Entry in the card under ‘Type of permit’: Permanent residence permit)

Įrašas ‘LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI’ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Entry ‘Permanent residence permit’ is engraved in Linthuanian language.)

Dokumento išdavimo laikotarpis: 2006-12-16–2012-05-19.

(Duration of the issuance of the document: 2006-12-16 – 2012-05-19)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (išduodamas nuo 2012-05-20)

(Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the European Union, issued from 2012-05-20)

Kortelėje po užrašu ‘Leidimo rūšis’ išgraviruojamas įrašas

‘LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI’

(Entry in the card under ‘Type of permit’: Permanent residence card)

Įrašas ‘LEIDIMAS NUOLAT GYVENTI’ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Entry ‘Permanent residence permit’ is engraved in Lithuanian language.)

Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė , išduodama nuo 2012-01-05.

(Residence card of a family member of a union citizen, issued from 2012-01-05).

Kortelėje po užrašu ‘Pastabos’ išgraviruojamas įrašas

TEISĖ GYVENTI LAIKINAI’ arba ‘TEISĖ GYVENTI NUOLAT’.

(Entry in the card under ‘REMARKS’: ‘Right to reside temporarily’ or ‘Right to reside permanently’)

Įrašai ‘TEISĖ GYVENTI LAIKINAI’ ir ‘TEISĖ GYVENTI NUOLAT’ išgraviruojami lietuvių kalba.

(EntriesRight to reside temporarily’ and ‘Right to reside permanently’ are engraved in Lithuanian language.)

Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje , buvo išduodamas iki 2012-01-04.

(Residence permit in the Republic of Lithuania of a family member of the citizen of an EU Member State, issued until 2012-01-04):

Kortelėje prie užrašo ‘Leidimo rūšis’ įrašoma

(Entry in the card under ‘Type of permit’):

‘Leidimas gyventi’ (galioja 5 m.) arba

(Residence permit, valid for 5 years, or)

‘Leidimas gyventi nuolat’ (galioja 10 m.)

(Permanent residence permit, valid for 10 years).

Įrašai ‘Leidimas gyventi’ ir ‘Leidimas gyventi nuolat’ išgraviruojami lietuvių kalba.

(EntriesResidence permit’ and ‘Permanent residence permit’ are engraved in Lithuanian language.)

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

(Residence permits issued to third country nationals who are members of the family of an EU citizen):

Buvo išduodamas nuo 2004-11-15 iki 2007-10-31 (su įrašu ‘Leidimas gyventi nuolat’) .

(Was issued from 2004-11-15 until 2007-10-31).

Buvo išduodamas nuo 2004-11-15 iki 2006-12-16 (su įrašu ‘Leidimas gyventi’ )

(Was issued from 2004-11-15 until 2006-12-16).

Kortelėje prie užrašo ‘leidimo rūšis’ įrašoma

(Entry in the card under ‘Type of permit’):

‘Leidimas gyventi’ (galioja 5 m.) arba

(Residence permit, valid for 5 years, or)

‘Leidimas gyventi nuolat’ (galioja 10 m.)

(Permanent residence permit, valid for 10 years).

Įrašai ‘Leidimas gyventi’ ir ‘Leidimas gyventi nuolat’ išgraviruojami lietuvių kalba.

(EntriesResidence permit’ and ‘Permanent residence permit’ is engraved in Linthuanian language.)

2.    All other documents issued to third-country nationals having equivalent value to a residence permit

Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką.

(Repatriation certificate: a document issued to stateless persons, who have a residence permit in the Republic of Lithuania, or third country nationals, if it is provided by the international agreements of the Republic of Lithuania or European Union legal acts, authorizing to return to the Republic of Lithuania).

‘A’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Accreditation certificate, ‘A’ category):

Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais

(Issued to diplomatic agents, consular officers and members of representative offices of international organisations, who enjoy diplomatic immunities and privileges under the international law)

‘B’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Accreditation certificate, ‘B’ category):

Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams.

(Issued to members of administrative and technical staff and consular employees)

Tokios pačios formos kaip ‘A’ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos

(It has the same format as the ‘A’ category certificate, just the side strip is green instead of red);

‘C’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Accreditation certificate, ‘C’ category):

Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams.

(Issued to the servicing personnel of diplomatic missions and private servants in diplomatic households)

Tokios pačios formos kaip ‘A’ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos.

(It has the same format as the ‘A’ category certificate, just the side strip is yellow instead of red);

‘D’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Accreditation certificate, ‘D’ category):

Išduodamas užsienio valstybių garbės konsulams.

(Issued to the foreign honorary consuls)

‘E’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Accreditation certificate, ‘E’ category):

Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.

(Issued to members of representative offices of international organisations, who enjoy limited privileges and immunities under the international law).

Tokios pačios formos kaip ‘A’ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos.

(It has the same format as the ‘A’ category certificate, just the side strip is grey instead of red).

‘Statuso pažymėjimas’, išduodamas nuo 2022-01-01

(‘Status certificate’ issued from 2022-01-01)

Išduodamas ginkluotųjų pajėgų kariniam personalui, ginkluotose pajėgose dirbantiems civiliams darbuotojams, rangovams (fiziniams asmenims) ir karinio personalo, ginkluotose pajėgose dirbančių civilių darbuotojų, rangovų išlaikytiniams (šeimos nariams).

(Issued to the military personnel of the armed forces, civilian personnel employed in the armed forces, contractors (natural persons) and to the dependents (family members) of members of military personnel, of civilian personnel employed in the armed forces, and of contractors.)

List of previous publications

OJ C 247, 13.10.2006, p. 1.

OJ C 77, 5.4.2007, p. 11.

OJ C 153, 6.7.2007, p. 1.

OJ C 164, 18.7.2007, p. 45.

OJ C 192, 18.8.2007, p. 11.

OJ C 271, 14.11.2007, p. 14.

OJ C 57, 1.3.2008, p. 31.

OJ C 134, 31.5.2008, p. 14.

OJ C 207, 14.8.2008, p. 12.

OJ C 331, 31.12.2008, p. 13.

OJ C 3, 8.1.2009, p. 5.

OJ C 64, 19.3.2009, p. 15.

OJ C 198, 22.8.2009, p. 9.

OJ C 239, 6.10.2009, p. 2.

OJ C 298, 8.12.2009, p.15.

OJ C 308, 18.12.2009, p. 20.

OJ C 35, 12.2.2010, p. 5.

OJ C 82, 30.3.2010, p. 26.

OJ C 103, 22.4.2010, p. 8.

OJ C 108, 7.4.2011, p. 7.

OJ C 157, 27.5.2011, p. 5.

OJ C 201, 8.7.2011, p. 1.

OJ C 216, 22.7.2011, p. 26.

OJ C 283, 27.9.2011, p. 7.

OJ C 199, 7.7.2012, p. 5.

OJ C 214, 20.7.2012, p. 7.

OJ C 298, 4.10.2012, p. 4.

OJ C 51, 22.2.2013, p. 6.

OJ C 75, 14.3.2013, p. 8.

OJ C 77, 15.3.2014, p. 4.

OJ C 118, 17.4.2014, p. 9.

OJ C 200, 28.6.2014, p. 59.

OJ C 304, 9.9.2014, p. 3.

OJ C 390, 5.11.2014, p. 12.

OJ C 210, 26.6.2015, p. 5.

OJ C 286, 29.8.2015, p. 3.

OJ C 151, 28.4.2016, p. 4.

OJ C 16, 18.1.2017, p. 5.

OJ C 69, 4.3.2017, p. 6.

OJ C 94, 25.3.2017, p. 3.

OJ C 297, 8.9.2017, p. 3.

OJ C 343, 13.10.2017, p. 12.

OJ C 100, 16.3.2018, p. 25.

OJ C 144, 25.4.2018, p. 8.

OJ C 173, 22.5.2018, p. 6.

OJ C 222, 26.6.2018, p. 12.

OJ C 248, 16.7.2018, p. 4.

OJ C 269, 31.7.2018, p. 27.

OJ C 345, 27.9.2018. p. 5.

OJ C 27, 22.01.2019. p. 8.

OJ C 31, 25.1. 2019, p. 5

OJ C 34, 28.1.2019, p. 4.

OJ C 46, 5.2.2019, p. 5.

OJ C 330, 6.10.2020, p. 5.

OJ C 126, 12.4.2021, p. 1.

OJ C 140, 21.4.2021, p. 2.

OJ C 150, 28.4.2021, p. 5.

OJ C 365, 10.9.2021, p. 3.

OJ C 491, 7.12.2021, p. 5.

OJ C 509, 17.12.2021, p. 10.


(1)  See the list of previous publications at the end of this update.

(2)  OJ L 77, 23.3.2016, p. 1.