31.7.2004   

EN

Official Journal of the European Union

L 255/31


COUNCIL DECISION

of 26 July 2004

concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products

(2004/583/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with the first sentence of Article 300(2) thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1)

The Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of one part, and the Russian Federation, of the other part (1), entered into force on 1 December 1997.

(2)

Article 21 of the Partnership and Cooperation Agreement provides that trade in European Coal and Steel Community (hereinafter referred to as ‘the ECSC’) products is to be governed by Title III of that Agreement, save for Article 15 thereof, and by the provisions of an Agreement on quantitative arrangements concerning exchanges of ECSC steel products.

(3)

On the 9 July 2002 the ECSC and the Government of the Russian Federation concluded such an Agreement on trade in certain steel products (2) (hereinafter referred to as ‘the Agreement’), approved on behalf of the ECSC by Commission Decision 2002/603/ECSC (3).

(4)

The ECSC Treaty expired on 23 July 2002 and the European Community took over all rights and obligations contracted by the ECSC.

(5)

Pursuant to Article 10(2) of the Agreement the Parties agreed that it should be continued and that all rights and obligations of the Parties should be maintained after such expiry.

(6)

The Parties entered into consultations as provided for in Article 2(4) of the Agreement and agreed to increase the quantitative limits set out in the Agreement to take into account the enlargement of the European Union.

(7)

Furthermore, the Parties agreed to increase the quantitative limits also with regard to Declaration No 1 of the Agreement on the setting up of service centres in the European Union.

(8)

The amending Agreement should be approved,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

1.   The Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation concerning trade in certain steel products is hereby approved on behalf of the Community.

2.   The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorised to designate the person empowered to sign the Agreement in order to bind the Community.

Done at Brussels, 26 July 2004.

For the Council

The President

B. BOT


(1)   OJ L 327, 28.11.1997, p. 3. Agreement as last amended by Agreement between the European Communities and the Government of the Russian Federation (OJ L 9, 15.1.2004, p. 22).

(2)   OJ L 195, 24.7.2002, p. 55.

(3)   OJ L 195, 24.7.2002, p. 54.


AGREEMENT

between the European Community and the Government of the Russian Federation amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products of 9 July 2002

THE EUROPEAN COMMUNITY,

of the one part, and

THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION,

of the other part,

being the Parties to this Agreement,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

1.   The quantitative limits for the year 2004 set out in Annex II to the Agreement, as last amended, shall be increased as stipulated in Annex I to this Agreement.

2.   The Parties agree that the exports from the Russian Federation to the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia of products included in Annex I to the Agreement shipped before 1 May 2004 shall not be deducted from the quantitative limits set out in Annex II to the Agreement.

3.   For the purpose of applying paragraph 2, such shipments are considered to have taken place on the date of their loading onto the exporting transport as evidenced by the bill of lading or other transport documents.

Article 2

1.   Article 12(2) of Protocol A to the Agreement shall be replaced as specified in Annex II to this Agreement.

2.   The list of the competent national authorities attached to Protocol A to the Agreement shall be replaced by Annex III to this Agreement.

Article 3

This Agreement shall enter into force on the day of its signature.

Article 4

This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Russian languages, each of these texts being equally authentic.

Done at Moscow, 26 July 2004.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Ghall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeai

Za Európske spoločenstvo

za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

за Европейское сообщество

Image 1

Por el Gobierno de la Federación de Rusia

Za vládu Ruské federace

For regeringen for Den Russiske Føderation

Für die Regierung der Russischen Föderation

Venemaa Föderatsiooni valitsuse nimel

Για την Κυβέρνηση της Ρωσικής Οποσπονδίας

For the Government of the Russian Federation

Pour le gouvernement de la Fédération de Russie

Per il Governo della Federazione russa

Krievijas Federācijas valdības vārdā

Rusijos Federacijos Vyriausybės vardu

Az Orosz Föderáció részéről

Ghall-Gvern tal-Federazzjoni Russa

Voor de regering van de Russische Federatie

W imieniu rządu Federacji Rosyjskiej

Pelo Governo da Federação da rússia

Za vládu Ruskej federácie

Za vlado Ruske federacije

Venäjän federaation hallituksen puolesta

För Ryska federationens regering

за Правительство Российской федерации

Image 2


ANNEX I

(tonnes)

Products

2004

SA. Flat products

SA1. Coils

48 107

SA1.a. Hot-rolled coils for re-rolling

28 094

SA2. Heavy plate

80 614

SA3. Other flat products

163 996

SA4. Alloyed products

102

SA5. Alloyed quarto plates

308

SA6. Alloyed cold-rolled and coated sheets

186

SB. Long products

SB1. Beams

14 603

SB2. Wire rod

54 438

SB3. Other long products

47 768

Note: SA and SB are product categories.

SA1 to SA6 and SB1 to SB3 are product groups.


ANNEX II

Article 12(2) of Protocol A shall be replaced by the following:

‘2.   Each document shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by which it can be identified. This number shall be composed of the following elements:

two letters identifying the exporting country as follows: RU = Russia,

two letters identifying the intended Member State of customs clearance as follows:

BE

=

Belgium

CZ

=

Czech Republic

DK

=

Denmark

DE

=

Germany

EE

=

Estonia

EL

=

Greece

ES

=

Spain

FR

=

France

IE

=

Ireland

IT

=

Italy

CY

=

Cyprus

LV

=

Latvia

LT

=

Lithuania

LU

=

Luxembourg

HU

=

Hungary

MT

=

Malta

NL

=

Netherlands

AT

=

Austria

PL

=

Poland

PT

=

Portugal

SI

=

Slovenia

SK

=

Slovakia

FI

=

Finland

SE

=

Sweden

GB

=

United Kingdom

a one-digit number identifying the year, corresponding to the last figure in the respective year, e.g. “3” for 2003,

a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office concerned in the exporting country,

a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.’


ANNEX III

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Fax: + 32-2-230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: + 32-2-230 83 22

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: + 420-22421 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax: + 45-35-46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax: + 49-61-96 9 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: + 372-6313 660

 

ΕΛΛΑΣ

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Fax: + 301-328 60 94

 

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: + 34-1-349 38 31

 

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Fax: + 33-1-55 07 46 69

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

IE-Dublin 2

Fax: + 353-1-631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attivita Produttive

Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax: +39-6-59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: + 357-22-37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fax: + 371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Fax: + 370-5-26 23 974

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Fax: + 352-46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest

Fax: + 36-1-336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni ghall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: + 356-25-69 02 99

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Fax: + 31-50-523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Aussenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: + 43-1-7 11 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

Społecznej

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: + 48-22-693 40 21/693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa

PT-1140-060 Lisboa

Fax: + 351-218 814 261

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje ekonomskih odnosov s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: + 386-1-478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: + 421-2-43 42 39 19

 

SUOMI

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Telekopio: + 358-20-492 28 52

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-11386 Stockholm

Fax: + 46-8-30 67 59

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Fax: + 44-1642-36 42 69