02006A0324(01) — EN — 01.06.2012 — 001.001


This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document

►B

AGREEMENT

between the European Community and the United States of America on trade in wine

(OJ L 087 24.3.2006, p. 2)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

►M1

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION  of 13 September 2011

  L 308

36

24.11.2011

►M2

COMMISSION IMPLEMENTING DECISION  of 2 May 2012

  L 134

23

24.5.2012




▼B

AGREEMENT

between the European Community and the United States of America on trade in wine



The EUROPEAN COMMUNITY, hereafter ‘the Community’, and

The UNITED STATES OF AMERICA, hereafter ‘the United States’, hereafter referred to jointly as ‘the Parties’,

RECOGNISING that the Parties desire to establish closer links in the wine sector,

DETERMINED to foster the development of trade in wine within the framework of increased mutual understanding,

RESOLVED to provide a harmonious environment for addressing wine trade issues between the Parties,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:



TITLE I

INITIAL PROVISIONS

Article 1

Objectives

The objectives of this Agreement are:

(a) 

to facilitate trade in wine between the Parties and to improve cooperation in the development and enhance the transparency of regulations affecting such trade;

(b) 

to lay the foundation, as the first phase, for broad agreement on trade in wine between the Parties;

and

(c) 

to provide a framework for continued negotiations in the wine sector.

Article 2

Definitions

For the purposes of this Agreement:

(a) 

‘wine-making practice’ means a process, treatment, technique or material used to produce wine;

(b) 

‘COLA’ means a Certificate of Label Approval or a Certificate of Exemption from Label Approval that results from an approved Application for and Certification/Exemption of Label/Bottle Approval, as required under US federal laws and regulations and issued by the US Government that includes a set of all labels approved to be firmly affixed to a bottle of wine;

(c) 

‘originating’ when used in conjunction with the name of one of the Parties in respect of wine imported into the territory of the other Party means the wine has been produced in accordance with either Party's laws, regulations and requirements from grapes wholly obtained in the territory of the Party concerned;

(d) 

‘WTO Agreement’ means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation, done on 15 April 1994.

Article 3

Scope and Coverage

1.  

For the purposes of this Agreement, the term ‘wine’ shall cover beverages obtained exclusively from the total or partial alcoholic fermentation of fresh grapes, whether or not crushed, or of grape must, with the possible addition of any constituent parts of fresh grapes authorised in the producing Party, in accordance with wine-making practices authorised under the regulatory mechanisms of the Party in whose territory the wine is produced, which:

(a) 

contains an actual alcohol content of not less than 7 percent (7 %) and not more than 22 percent (22 %) by volume;

and

(b) 

contains no artificial coloring, flavoring or added water beyond technical necessity.

2.  
Measures taken by either Party for the protection of human health and safety are outside the scope of this Agreement.

TITLE II

WINE-MAKING PRACTICES AND SPECIFICATIONS

Article 4

Present wine-making practices and specifications

1.  
Each Party recognises that the laws, regulations and requirements of the other Party relating to wine making fulfil the objectives of its own laws, regulations and requirements, in that they authorise wine-making practices that do not change the character of wine arising from its origin in the grapes in a manner inconsistent with good wine-making practices. These practices include such practices that address the reasonable technological or practical need to enhance the keeping or other qualities or stability of the wine and that achieve the winemaker's desired effect, including with respect to not creating an erroneous impression about the product's character and composition.
2.  
Within the scope of this Agreement as defined in Article 3, neither Party shall restrict, on the basis of either wine-making practices or product specifications, the importation, marketing or sale of wine originating in the territory of the other Party that is produced using wine-making practices that are authorised under laws, regulations and requirements of the other Party listed in Annex I and published or communicated to it by that other Party.

Article 5

New wine-making practices and specifications

1.  
If a Party proposes to authorise for commercial use in its territory a new wine-making practice or modify an existing wine-making practice authorised under the laws, regulations and requirements listed in Annex I, and it intends to propose the inclusion of the practice among those authorised in the Annex I documents, it shall provide public notice and specific notice to the other Party and provide a reasonable opportunity for comment and to have those comments considered.
2.  
If the new wine-making practice or modification referred to in paragraph 1 is authorised, the authorising Party shall notify the other Party in writing of that authorisation within 60 days.
3.  
A Party may, within 90 days of receiving the notification provided for in paragraph 2, object in writing to the authorised wine-making practice, on the grounds that it is inconsistent with the objectives referred to in Article 4(1) or the criteria set out in Article 3(1), and request consultations pursuant to Article 11 concerning this wine-making practice.
4.  
The Parties shall amend Annex I, as provided for in Article 11, as necessary to cover any new wine-making practice or modification that has not been subject to objections pursuant to paragraph 3 or for which the Parties have reached a mutually agreed solution following consultations provided for in paragraph 3. With respect to new wine-making practices or modifications to existing practices that are proposed after 14 September 2005, but before the date of application of Article 4, as provided for in Article 17(2), either Party may specify that the modification to Annex I shall not be effective until the date of application of Article 4.

TITLE III

SPECIFIC PROVISIONS

Article 6

Use of certain terms on wine labels with respect to wines sold in the United States

1.  
With respect to wine that is sold in the territory of the United States, the United States shall seek to change the legal status of the terms in Annex II to restrict the use of the terms on wine labels solely to wine originating in the Community. Labels for such wines may use the terms in Annex II in a manner consistent with the US wine labelling regulations in force as of 14 September 2005.
2.  
Paragraph 1 shall not apply with respect to any person or its successor in interest using a term listed in Annex II on a label of a wine not originating in the Community, where such use has occurred in the United States before 13 December 2005, or the date of signature of this Agreement, whichever is later; provided that the term may only be used on labels for wine bearing the brand name, or the brand name and the fanciful name, if any, for which the applicable COLA was issued prior to the later date referred to in this paragraph and the term is presented on the label in accordance with the regulations in effect on 14 September 2005.
3.  
The United States shall notify the Community in writing of the date that the change in legal status referred to in paragraph 1 has come into effect.
4.  
The United States shall take measures to ensure that any wine not labelled in conformity with this Article is not placed on or is withdrawn from the market until it is labelled in conformity with this Article.

Article 7

Names of origin

1.  
The United States shall provide that certain names may be used as names of origin for wine only to designate wines of the origin indicated by such a name, and shall include, among such names, those listed in Annex IV, Part A, names of quality wines produced in specified regions and names of table wines with geographical indications, and Part B, names of Member States.
2.  
The Community shall provide that the names of viticultural significance listed in Annex V may be used as names of origin for wine only to designate wines of the origin indicated by such name.
3.  
Each Party's competent authorities shall take measures to ensure that any wine not labelled in conformity with this Article is not placed on or is withdrawn from the market until it is labelled in conformity with this Article.
4.  
In addition to the obligations of paragraphs 1 and 3, the United States shall maintain the status of the names listed in Title 27 US Code of Federal Regulations, Section 12.31, set forth in Annex IV, Part C, as nongeneric names of geographic significance that are recognised as distinctive designations of a specific wine of a particular place or region in the Community, distinguishable from all other wines, in accordance with Title 27 US Code of Federal Regulations, Section 4.24(c)(1) and (3) and Section 12.31, as amended.

Article 8

Wine labelling

1.  
Each Party shall provide that labels of wine sold in its territory shall not contain false or misleading information in particular as to character, composition or origin.
2.  
Each Party shall provide that, subject to paragraph 1, wine may be labelled with optional particulars or additional information in accordance with the Protocol on Wine Labelling (hereinafter ‘the Protocol’).
3.  
Neither Party shall require that processes, treatments or techniques used in wine making be identified on the label.
4.  
The United States shall permit the names listed in Annex II to be used as a class or type designation on wines originating in the Community.

Article 9

Wine certification and other marketing conditions

1.  
The Community shall permit wine originating in the United States to be imported into, marketed and sold in the Community if it is accompanied by a certification document, the format and required information for which are specified in Annex III(a).
2.  
The Community shall permit the information on the document referenced in paragraph 1, excluding the producer's signature, to be pre-printed. The Community shall permit the document to be submitted electronically to the competent authorities of its Member States provided they have enabled the necessary technology.
3.  
The United States shall ensure that decisions to approve or disapprove a COLA are consistent with published criteria and subject to review. The format and required information for the COLA application form are referenced in Annex III(b).
4.  
The United States shall permit the information on the application form referenced in paragraph 3, excluding the applicant's signature, to be pre-printed and transmitted electronically.
5.  
Each Party may modify its respective form, referred to in paragraphs 1 and 3, in accordance with its internal procedures, in which case the Party concerned shall give due notice to the other Party. The Parties shall amend Annex III, as necessary, in accordance with the procedure laid down in Article 11.
6.  
This Agreement does not require certification that the practices and procedures used to produce wine in the Community constitute proper cellar treatment within the meaning of Section 2002 of US Public Law 108-429.

TITLE IV

FINAL PROVISIONS

Article 10

Future Negotiations

1.  
The Parties shall begin negotiations within 90 days of the date of entry into force of this Agreement with a view toward concluding one or more agreements that further facilitate trade in wine between the Parties.
2.  
The Parties shall make best efforts to conclude such agreement or agreements and to bring it or them into force no later than two years from entry into force of this Agreement.
3.  
With a view to facilitating the negotiations, the Parties may establish one or more specific dialogues between officials to address issues of concern in bilateral trade in wine.

Article 11

Management of the Agreement and Cooperation

1.  
The Parties shall maintain contact on all matters relating to bilateral trade in wine and the implementation and the functioning of this Agreement. In particular, each Party shall, if requested, cooperate in assisting the other Party to make available to the other Party's producers information concerning specific limits on contaminants and residues in effect in the territory of the first Party.
2.  
Each Party shall notify the other Party in a timely manner of proposed amendments to its labelling rules and, except for minor amendments that do not affect labelling for the wine of the other Party, allow for a reasonable period of time for the other Party to comment.
3.  

Either Party may notify the other Party in writing of:

(a) 

a request for a meeting or consultations between representatives of the Parties to discuss any matter relating to the implementation of the Agreement, including consultations with respect to new wine-making practices foreseen under Article 5;

(b) 

a proposal for amendment to the Annexes or the Protocol, including its appendices;

(c) 

legislative measures, administrative measures and judicial decisions concerning the application of this Agreement;

(d) 

information or suggestions intended to optimise the operation of the Agreement;

and

(e) 

recommendations and proposals on issues of mutual interest to the Parties.

4.  
A Party shall respond within a reasonable period, which shall not exceed 60 days from receipt, to a notification under paragraph 3(a), (b), (d) or (e). However, following a request for consultations under paragraph 3(a), the Parties shall meet within 30 days unless the Parties agree otherwise.
5.  
An amendment to an Annex or the Protocol, including its appendices, to this Agreement shall take effect on the first day of the month following receipt of a written response, pursuant to a notification by one Party under paragraph 3(b), of the amended text of the Annex or the Protocol, including its appendices, concerned, confirming the other Party's agreement with the amended text or on a particular date that the Parties shall specify.
6.  
Each Party shall provide all notices, requests, responses, proposals, recommendations and other communications under this Agreement to the contact point for the other Party in Annex VI. Each Party shall notify changes in its contact point in a timely manner.
7.  
(a) 

Each Party and interested persons of that Party may:

(i) 

address inquiries regarding matters arising from Titles I, II and III of the Agreement, including the Protocol;

and

(ii) 

present information concerning actions that may be inconsistent with the obligations of those Titles

to the contact point of the other Party as identified in Annex VI.

(b) 

Each Party shall, through its contact point:

(i) 

ensure that action is taken to examine the matter and to respond to the inquiry and information presented in a timely manner;

and

(ii) 

facilitate follow-up communications between the other Party or interested persons of that Party and the appropriate enforcement or other appropriate authorities.

Article 12

Relationship to other instruments and laws

1.  

Nothing in this Agreement shall:

(a) 

affect the rights and obligations of the Parties under the WTO Agreement;

(b) 

oblige the Parties to take any measures concerning intellectual property rights that would not otherwise be taken under the Parties' respective intellectual property laws, regulations and procedures, consistent with subparagraph (a).

2.  
Nothing in this Agreement prevents a Party from taking measures, as appropriate, to allow the use of homonymous names of origin where consumers will not be misled or to allow a person to use, in the course of trade, that person's name or the name of that person's predecessor in business in a manner that does not mislead the consumer.
3.  
This Agreement is without prejudice to the rights of free speech in the United States under the First Amendment of the US Constitution and in the Community.
4.  
Articles 6 and 7 shall not be construed in and of themselves as defining intellectual property or as obligating the Parties to confer or recognise any intellectual property rights. Consequently, the names listed in Annex IV are not necessarily considered, nor excluded from being considered, geographical indications under US law, and the names listed in Annex V are not necessarily considered, nor excluded from being considered, geographical indications under Community law. Furthermore, the terms listed in Annex II are neither considered, nor excluded from being considered in the future, geographical indications of the Community under US law.

Article 13

Implementation

1.  
The Parties shall take all necessary measures to give effect to this Agreement.
2.  
In the territory of the Community, unless otherwise provided for in this Agreement, importation and marketing shall be conducted in accordance with the laws and regulations applying in the territory of the Community.

Article 14

Withdrawal

Either Party may withdraw from this Agreement at any time by providing written notification to the other Party. Withdrawal shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the other Party, unless the notification specifies a later date or the notification is rescinded prior to the specified date.

Article 15

Annexes and Protocol

The Annexes and the Protocol, including its appendices, to this Agreement form an integral part hereof.

Article 16

Authentic languages

This Agreement is drawn up in duplicate in the Czech, Danish, Dutch, Estonian, English, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these versions being equally authentic. In the event of inconsistencies of interpretation, the English text shall be determinative.

Article 17

Final Provisions

1.  
This Agreement shall enter into force upon signature.
2.  
However, the provisions of Article 4 and Article 9 shall only apply from the first day of the second month following receipt by the Community of the written notice referred to in Article 6(3).

The provisions of all other articles shall apply from the date of entry into force of the Agreement.

Hecho en Londres el diez de marzo de dos mil seis.

V Londýně dne desátého března dva tisíce šest.

Udfærdiget i London den tiende marts to tusind og seks.

Geschehen zu London am zehnten März des Jahres zweitausendsechs.

Londonis, kahe tuhande kuuenda aasta kümnendal märtsil.

Έγινε στο Λονδίνο στις δέκα Μαρτίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at London on the tenth day of March in the year two thousand and six.

Fait à Londres le dix mars deux mille six.

Fatto a Londra, addi' dieci marzo duemilasei.

Londonā, divi tūkstoši sestā gada desmitajā martā.

Priimta du tūkstančiai šeštųjų metų kovo dešimtą dieną Londone.

Kelt Londonban, a kétezer-hatodik év március havának tizedik napján.

Magħmul f'Londra fl-għaxar jum ta' Marzu tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Londen, op de tiende dag van maart in het jaar tweeduizend zes.

Sporządzono w Londynie dnia dziesiątego marca dwa tysiące szóstego roku.

Feito em Londres, aos dez de Março de dois mil e seis.

V Londýne desiateho marca dvetisícšesť.

V Londonu, desetega marca dva tisoč šest.

Tehty Lontoossa kymmenentenä päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Utfärdat i London den tionde mars år tjugohundrasex.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

signatory signatory

Por los Estados Unidos de América

Za Spojené státy americké

For Amerikas Forenede Stater

Für die Vereinigten Staaten von Amerika

Ameerika Ühendriikide nimel

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

For the United States of America

Pour les Etats-Unis d'Amérique

Per gli Stati Uniti d'America

Amerikas Savienoto Valstu vārdā

Jungtinių Amerikos Valstijų vardu

az Amerikai Egyesült Államok részéről

Għall-Istati Uniti ta'l-Amerika

Voor de Verenigde Staten van Amerika

W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki

Pelos Estados Unidos da América

Za Spojené štáty americké

Za Združene države Amerike

Amerikan yhdysvaltojen puolesta

På Amerikas förenta staters vägnar

signatory

ANNEX I

(a) 

United States

1. 

The provisions listed in paragraph 2 concern wine-making practices authorised under the laws, regulations and requirements of the United States, as referred to in Articles 3 and 4, authorised on or before 14 September 2005. The Community shall permit the importation in limited quantities of wine made from non vitis vinifera grapes produced according to traditional methods and identified as kosher wine originating in the United States.

2. 

US laws, regulations and requirements.

LAWS:

26 USC. Part III – Cellar Treatment and Classification of Wine

26 USC. 5381

Natural wine

26 USC. 5382

Cellar treatment of natural wine

26 USC. 5383

Amelioration and sweetening limitations for natural grape wines

26 USC. 5385

Specially sweetened natural wines

26 USC. 5351

Bonded wine cellar

26 USC. Part II – Operations

26 USC. 5361

Bonded wine cellar operations

26 USC. 5363

Taxpaid wine bottling house operations

26 USC. 5373

Wine spirits

REGULATIONS:

27 CFR Part 24 Wine

Subpart B Definitions
Subpart F Production Practices
Subpart G Production of Effervescent Wine
Subpart K Spirits

24.225

General

24.233

Addition of spirits to wine

24.234

Other use of spirits

24.237

Spirits added to juice or concentrated fruit juice

Subpart L Storage, Treatment and Finishing of Wine

27 CFR Part 4 Labelling and Advertising of Wine

Subpart B Definitions
Subpart C Standards of Identity for Wine

4.21

The standards of identity

4.22

Blends, cellar treatment, alteration of class or type

▼M1

(b) 

European Union

1. 

The provisions listed in paragraph 2 concern wine-making practices authorised under the laws, regulations and requirements of the European Union, as referred to in Article 3 and 4, authorised on or before 1 April 2010. Wine treated with Aleppo pine resin designated as Retsina shall not be regarded by the United States as containing a flavoring within the meaning of Article 3(1).

2. 

European Union laws, regulations and requirements:

Council Regulation (EC) No 1234/2007 (OJ L 299, 16.11.2007, p. 1), Title II, Chapter I, Section IIa, Subsection II and Annexes XIb, XVa and XVb.

Subsection II

Oenological practices and restrictions

Annex XIb

Categories of grapevine products

Annex XVa

Enrichment, acidification and de-acidification in certain winegrowing zones

Annex XVb

Restrictions

Commission Regulation (EC) No 606/2009 (OJ L 193, 24.7.2009, p. 1)

Article 3

Authorised oenological practices and restrictions

Article 5

Oenological practices applicable to categories of sparkling wines

Article 6

Oenological practices applicable to categories of liqueur wines

Article 7

Definition of coupage

Article 8

General rules on blending and coupage

Article 9

The purity and identification specifications of substances used in oenological practices

Article 14

Pouring of wine or grape must to lees or grape marc or pressed ‘aszú’/‘výber’ pulp

Annex IA

Authorised oenological practices and processes

Appendix 1

Requirements for beta-glucanase

Appendix 2

L(+) tartaric acid

Appendix 3

Aleppo pine resin

Appendix 4

Ion exchange resins

Appendix 5

Potassium ferrocyanide, calcium phytate, DL tartaric acid

Appendix 6

Requirements for dimethyldicarbonate

Appendix 7

Requirements for electrodialysis treatment

Appendix 8

Requirements for urease

Appendix 9

Requirements for pieces of oak wood

Appendix 10

Requirements for the partial dealcoholisation of wine

Appendix 11

Requirements for treatment with PVI/PVP copolymers

Appendix 12

Requirements for treatment with cation exchangers to ensure the tartaric stabilisation of the wine

Annex IB

The maximum sulphur dioxide content of wines

Appendix 1

Increase in the maximum total sulphur dioxide content where the climate conditions make this necessary

Annex IC

The maximum volatile acid content of wines

Annex ID

Limits and conditions for the sweetening of wines

Annex II

Authorised oenological practices and restrictions applicable to sparkling wines, quality sparkling wines and quality aromatic sparkling wines

Appendix 1

List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvee for preparing quality aromatic sparkling wines and quality sparkling wines with a protected designation of origin

Annex III

Authorised oenological practices and restrictions applicable to liqueur wines with a protected designation of origin or protected geographical indication

Appendix 1

List of liqueur wines with a protected designation of origin whose production involves special rules

Appendix 2

A. Lists referred to in paragraph 5(a) of Annex III B

B. List referred to in paragraph 5(b) of Annex III B

Appendix 3

List of varieties that may be used to produce liqueur wines with a protected designation of origin that bear the specific traditional terms ‘vino dulce natural’, ‘vino dolce naturale’, ‘vinho doce natural’ and ‘οινος γλυκυς φυσικος’

▼B

ANNEX II

Burgundy, Chablis, Champagne, Chianti, Claret, Haut Sauterne, Hock, Madeira, Malaga, Marsala, Moselle, Port, Retsina, Rhine, Sauterne, Sherry and Tokay.

▼M1

ANNEX III

(a)    European Union

Commercial document  ( 1 ) to accompany wine products originating in the United States of America

image

Notes for drawing up the certification document

Exporter:

Full name and address in the United States.

Serial number:

A serial number which identifies the consignment in the records of the exporter (for example, the invoice number).

Importer:

Full name and address in the European Union

Competent authority at place of dispatch:

Competent authority at place of dispatch: the name and address of the U.S. Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau’s local office that is responsible for verifying the information referred to in the certification document at the winery/place of production.

Custom stamp:

Custom stamp (leave blank, for EU use only)

Date wine clears EU customs:

Date of dispatch (leave blank, for EU use only)

Means of transport and transport details:

Only refer to transport used for delivery to EU port of entry:

— 
Specify mode of transport (ship, air, etc.),
— 
State name and address of the person responsible for transport (if different from exporter),
— 
State name of ship or number of flight, etc.

Place of delivery:

If the goods are not to be delivered to the address given for the consignee (under box 3: importer), state actual place of delivery in the EU.

Description of the product:

State the following:

— 
Type of product (e.g. ‘Imported wine’);
— 
Sale designation (e.g. as appears on label, such as name of producer and viticultural area; brandname; etc.);
— 
Name of the country of origin (e.g. ‘USA’);
— 
Name of the geographical designation, provided the wine qualifies for such a designation (e.g. name of AVA, state, county);
— 
Actual alcohol strength by volume;
— 
and colour of the product (state ‘red’, ‘rosé’, ‘pink’ or ‘white’ only).

Quantity:

State the (a) type (bulk or bottle), (b) volume, (c) quantity of the containers of the wine.

Certificates:

Provide Federal permit number for the winery.

Note that the signatory warrants the veracity and accuracy of this statement.

Record of control. For use by the competent authority:

(leave blank, for EU use only)

Signatory’s company, Federal permit number and telephone number:

State the name of the wine producer (person or company), federal permit number and telephone number, and where available, other contact details.

Name of signatory:

e.g. name of the wine producer, or the officer in the producers’ company authorised to sign the certificate.

Place and date:

Place and date the document is signed.

Signature:

Original signature, in ink, of the person indicated in box 14.

(b)    United States

The COLA application form is that entitled ‘Application for and certification/exemption of label/bottle approval’, produced by the U.S. Department of Treasury, Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau, TTB Form 5 100,31, dated May 2005, or the most current version as posted on www.ttb.gov.

ANNEX IV

PART A

In Austria

Names of wines with protected designations of origin:

Burgenland whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Carnuntum whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Kamptal whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Kremstal whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Kärnten whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Leithaberg whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Mittelburgenland whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Neusiedlersee whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Neusiedlersee-Hügelland whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Niederösterreich whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Oberösterreich whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Salzburg whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Steiermark whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Süd-Oststeiermark whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Südburgenland whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Südsteiermark whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Thermenregion whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Tirol whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Traisental whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Vorarlberg whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Wachau whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Wagram whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Weinviertel whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Weststeiermark whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Wien whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Names of wines with protected names of origin:

Bergland
Steirerland
Weinland
Wien

In Belgium

Names of wines with protected designations of origin:

Crémant de Wallonie
Côtes de Sambre et Meuse
Hagelandse wijn
Haspengouwse Wijn
Heuvellandse Wijn
Vin mousseux de qualité de Wallonie
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Names of wines with protected names of origin:

Vin de pays des Jardins de Wallonie
Vlaamse landwijn

In Bulgaria

Names of wines with protected designations of origin:

Асеновград followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Asenovgrad
Болярово followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Bolyarovo
Брестник followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Brestnik
Варна followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Varna
Велики Преслав followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Veliki Preslav
Видин followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Vidin
Враца followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Vratsa
Върбица followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Varbitsa
Долината на Струма followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Struma valley
Драгоево followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Dragoevo
Евксиноград followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Evksinograd
Ивайловград followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Ivaylovgrad
Карлово followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Karlovo
Карнобат followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Karnobat
Ловеч followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Lovech
Лозицa followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Lozitsa
Лом followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Lom
Любимец followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Lyubimets
Лясковец followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Lyaskovets
Мелник followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Melnik
Монтана followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Montana
Нова Загора followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Nova Zagora
Нови Пазар followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Novi Pazar
Ново село followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Novo Selo
Оряховица followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Oryahovitsa
Павликени followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Pavlikeni
Пазарджик followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Pazardjik
Перущица followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Perushtitsa
Плевен followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Pleven
Пловдив followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Plovdiv
Поморие followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Pomorie
Русе followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Ruse
Сакар followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Sakar
Сандански followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Sandanski
Свищов followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Svishtov
Септември followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Septemvri
Славянци followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Slavyantsi
Сливен followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Sliven
Стамболово followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Stambolovo
Стара Загора followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Stara Zagora
Сунгурларе followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Sungurlare
Сухиндол followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Suhindol
Търговище followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Targovishte
Хан Крум followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Han Krum
Хасково followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Haskovo
Хисаря followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Hisarya
Хърсово followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Harsovo
Южно Черноморие followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Southern Black Sea Coast
Черноморски район - Северен followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Northern Black Sea Region
Шивачево followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Shivachevo
Шумен followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Shumen
Ямбол followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Equivalent term: Yambol

Names of wines with protected names of origin:

Дунавска равнина
Equivalent term: Danube Plain
Тракийска низина
Equivalent term: Thracian Lowlands

In Cyprus

Names of wines with protected designations of origin:

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη
Equivalent term: Vouni Panayia - Ampelitis
Κουμανδαρία
Equivalent term: Commandaria
Κρασοχώρια Λεμεσού whether or not followed by Αφάμης
Equivalent term: Krasohoria Lemesou whether or not followed by Afames
Κρασοχώρια Λεμεσού whether or not followed by Λαόνα
Equivalent term: Krasohoria Lemesou whether or not followed by Laona
Λαόνα Ακάμα
Equivalent term: Laona Akama
Πιτσιλιά
Equivalent term: Pitsilia

Names of wines with protected names of origin:

Λάρνακα
Equivalent term: Larnaka
Λεμεσός
Equivalent term: Lemesos
Λευκωσία
Equivalent term: Lefkosia
Πάφος
Equivalent term: Pafos

In the Czech Republic

Names of wines with protected designations of origin:

Morava whether or not followed by Mikulovská
Morava whether or not followed by Slovácká
Morava whether or not followed by Velkopavlovická
Morava whether or not followed by Znojemská
Čechy whether or not followed by Litoměřická
Čechy whether or not followed by Mělnická

Names of wines with protected names of origin:

Moravské
České

In France

Names of wines with protected designations of origin:

Ajaccio
Alsace Grand Cru followed by Altenberg de Bergbieten
Alsace Grand Cru followed by Altenberg de Bergheim
Alsace Grand Cru followed by Altenberg de Wolxheim
Alsace Grand Cru followed by Brand
Alsace Grand Cru followed by Bruderthal
Alsace Grand Cru followed by Eichberg
Alsace Grand Cru followed by Engelberg
Alsace Grand Cru followed by Florimont
Alsace Grand Cru followed by Frankstein
Alsace Grand Cru followed by Froehn
Alsace Grand Cru followed by Furstentum
Alsace Grand Cru followed by Geisberg
Alsace Grand Cru followed by Gloeckelberg
Alsace Grand Cru followed by Goldert
Alsace Grand Cru followed by Hatschbourg
Alsace Grand Cru followed by Hengst
Alsace Grand Cru followed by Kanzlerberg
Alsace Grand Cru followed by Kastelberg
Alsace Grand Cru followed by Kessler
Alsace Grand Cru followed by Kirchberg de Barr
Alsace Grand Cru followed by Kirchberg de Ribeauvillé
Alsace Grand Cru followed by Kitterlé
Alsace Grand Cru followed by Mambourg
Alsace Grand Cru followed by Mandelberg
Alsace Grand Cru followed by Marckrain
Alsace Grand Cru followed by Moenchberg
Alsace Grand Cru followed by Muenchberg
Alsace Grand Cru followed by Ollwiller
Alsace Grand Cru followed by Osterberg
Alsace Grand Cru followed by Pfersigberg
Alsace Grand Cru followed by Pfingstberg
Alsace Grand Cru followed by Praelatenberg
Alsace Grand Cru followed by Rangen
Alsace Grand Cru followed by Saering
Alsace Grand Cru followed by Schlossberg
Alsace Grand Cru followed by Schoenenbourg
Alsace Grand Cru followed by Sommerberg
Alsace Grand Cru followed by Sonnenglanz
Alsace Grand Cru followed by Spiegel
Alsace Grand Cru followed by Sporen
Alsace Grand Cru followed by Steinen
Alsace Grand Cru followed by Steingrubler
Alsace Grand Cru followed by Steinklotz
Alsace Grand Cru followed by Vorbourg
Alsace Grand Cru followed by Wiebelsberg
Alsace Grand Cru followed by Wineck-Schlossberg
Alsace Grand Cru followed by Winzenberg
Alsace Grand Cru followed by Zinnkoepflé
Alsace Grand Cru followed by Zotzenberg
Alsace Grand Cru followed by Rosacker
Anjou Coteaux de la Loire whether or not followed by Val de Loire
Anjou-Villages Brissac whether or not followed by Val de Loire
Arbois whether or not followed by Pupillin whether or not followed by ‘mousseux’
Auxey-Duresses whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Bandol
Equivalent term: Vin de Bandol
Banyuls whether or not followed by ‘Grand Cru’ and /or ‘Rancio’
Bellet
Equivalent term: Vin de Bellet
Bergerac whether or not followed by ‘sec’
Bienvenues-Bâtard-Montrachet
Blagny whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Blanquette de Limoux
Blanquette méthode ancestrale
Blaye
Bonnezeaux whether or not followed by Val de Loire
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Haut-Benauge
Bourg
Equivalent term: Côtes de Bourg / Bourgeais
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Coulanges-la-Vineuse
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Côte Chalonnaise
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Côte Saint-Jacques
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Côtes d'Auxerre
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Côtes du Couchois
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit La Chapelle Notre-Dame
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Le Chapitre
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Vézelay
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Épineuil
Bourgogne whether or not followed by ‘Clairet’, ‘Rosé’, ‘ordinaire’ or ‘grand ordinaire’
Bourgogne aligoté
Bourgogne passe-tout-grains
Bourgueil
Bouzeron
Bugey whether or not followed by the name of a smaller geographical unit whether or not preceded by ‘Vins du’, ‘Mousseux du’, ‘Pétillant’ or ‘Roussette du’ or followed by ‘Mousseux’ or ‘Pétillant’ whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Buzet
Béarn whether or not followed by Bellocq
Cabardès
Cabernet d'Anjou whether or not followed by Val de Loire
Cabernet de Saumur whether or not followed by Val de Loire
Cadillac
Cahors
Cassis
Chablis ( *1 ) whether or not followed by Beauroy whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Berdiot whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Beugnons
Chablis (*1)  whether or not followed by Butteaux whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Chapelot whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Chatains whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Chaume de Talvat
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Bréchain whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Cuissy
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Fontenay whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Jouan whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Léchet whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Savant whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte de Vaubarousse whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Côte des Prés Girots whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Forêts whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Fourchaume whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by L'Homme mort whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Les Beauregards whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Les Fourneaux whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Les Lys whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Les Épinottes whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Mont de Milieu whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Montmains whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Montée de Tonnerre
Chablis (*1)  whether or not followed by Morein whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Mélinots whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Pied d'Aloup whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Roncières whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Sécher whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Troesmes whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vaillons whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vau Ligneau whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vau de Vey whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vaucoupin whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vaugiraut whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vaulorent whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vaupulent whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vaux-Ragons whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1)  whether or not followed by Vosgros whether or not followed by ‘premier cru’
Chablis (*1) 
Chablis grand cru whether or not followed by Blanchot
Chablis grand cru whether or not followed by Bougros
Chablis grand cru whether or not followed by Grenouilles
Chablis grand cru whether or not followed by Les Clos
Chablis grand cru whether or not followed by Preuses
Chablis grand cru whether or not followed by Valmur
Chablis grand cru whether or not followed by Vaudésir
Chambertin-Clos-de-Bèze
Champagne (*1) 
Chapelle-Chambertin
Charlemagne
Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon
Cheverny
Chinon
Chorey-les-Beaune whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Château Grillet
Château-Chalon
Châteaumeillant
Châtillon-en-Diois
Clairette de Bellegarde
Clairette de Die
Clairette de Languedoc whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Clos Saint-Denis
Clos de Tart
Clos des Lambrays
Collioure
Condrieu
Corbières
Cornas
Corse whether or not followed by Calvi whether or not preceded by ‘Vin de’
Corse whether or not followed by Coteaux du Cap Corse whether or not preceded by ‘Vin de’
Corse whether or not followed by Figari whether or not preceded by ‘Vin de’
Corse whether or not followed by Porto-Vecchio whether or not preceded by ‘Vin de’
Corse whether or not followed by Sartène whether or not preceded by ‘Vin de’
Corse whether or not preceded by ‘Vin de’
Costières de Nîmes
Coteaux Varois en Provence
Coteaux champenois whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Coteaux d'Aix-en-Provence
Coteaux d'Ancenis followed by the name of the vine variety
Coteaux de Die
Coteaux de Pierrevert
Coteaux de Saumur whether or not followed by Val de Loire
Coteaux de l'Aubance whether or not followed by Val de Loire
Coteaux du Giennois
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Cabrières
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Coteaux de Saint-Christol' / Saint-Christol
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Coteaux de Vérargues / Vérargues
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Montpeyroux
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Quatourze
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Saint-Drézéry
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Saint-Georges-d'Orques
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Saint-Saturnin
Coteaux du Languedoc whether or not followed by Pic-Saint-Loup
Coteaux du Layon Chaume whether or not followed by Val de Loire
Coteaux du Loir whether or not followed by Val de Loire
Coteaux du Lyonnais
Coteaux du Quercy
Coteaux du Tricastin
Coteaux du Vendômois whether or not followed by Val de Loire
Cour-Cheverny whether or not followed by Val de Loire
Criots-Bâtard-Montrachet
Crozes-Hermitage
Equivalent term: Crozes-Ermitage
Crémant d'Alsace
Crémant de Bordeaux
Crémant de Bourgogne
Crémant de Die
Crémant de Limoux
Crémant de Loire
Crémant du Jura
Crépy
Cérons
Côte roannaise
Côtes Canon Fronsac
Equivalent term: Canon Fronsac
Côtes d'Auvergne whether or not followed by Boudes
Côtes d'Auvergne whether or not followed by Chanturgue
Côtes d'Auvergne whether or not followed by Châteaugay
Côtes d'Auvergne whether or not followed by Corent
Côtes d'Auvergne whether or not followed by Madargue
Côtes de Bergerac
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
Côtes de Castillon
Côtes de Duras
Côtes de Millau
Côtes de Montravel
Côtes de Provence
Côtes de Toul
Côtes du Brulhois
Côtes du Forez
Côtes du Jura whether or not followed by ‘mousseux’
Côtes du Lubéron
Côtes du Marmandais
Côtes du Roussillon whether or not followed by Les Aspres
Côtes du Roussillon Villages whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Côtes du Ventoux
Côtes du Vivarais
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge
Faugères
Fiefs Vendéens whether or not followed by Brem
Fiefs Vendéens whether or not followed by Mareuil
Fiefs Vendéens whether or not followed by Pissotte
Fiefs Vendéens whether or not followed by Vix
Fitou
Fixin
Floc de Gascogne
Fronsac
Frontignan whether or not preceded by ‘Muscat de’
Fronton
Gaillac whether or not followed by ‘mousseux’
Gaillac premières côtes
Gigondas
Givry
Grand Roussillon whether or not followed by ‘Rancio’
Graves de Vayres
Griotte-Chambertin
Gros plant du Pays nantais
Haut-Montravel
Haut-Poitou
l'Hermitage or Ermitage or l'Ermitage
Irancy
Irouléguy
Jasnières whether or not followed by Val de Loire
Juliénas
Jurançon whether or not followed by ‘sec’
L'Étoile whether or not followed by ‘mousseux’
La Grande Rue
Ladoix whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Lalande de Pomerol
Languedoc whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Languedoc Grès de Montpellier
Languedoc La Clape
Languedoc Picpoul-de-Pinet
Languedoc Terrasses du Larzac
Languedoc-Pézénas
Latricières-Chambertin
Lavilledieu
Les Baux de Provence
Limoux
Lirac
Listrac-Médoc
Loupiac
Lussac-Saint-Émilion
Macvin du Jura
Madiran
Malepère
Maranges whether or not followed by Clos de la Boutière
Maranges whether or not followed by La Croix Moines
Maranges whether or not followed by La Fussière
Maranges whether or not followed by Le Clos des Loyères
Maranges whether or not followed by Le Clos des Rois
Maranges whether or not followed by Les Clos Roussots
Maranges whether or not followed by the name of a smaller geographical unit whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Marcillac
Marsannay whether or not followed by ‘rosé’
Maury whether or not followed by ‘Rancio’
Mazis-Chambertin
Mazoyères-Chambertin
Menetou-Salon whether or not followed by the name of a smaller geographical unit whether or not followed by Val de Loire
Minervois
Minervois-La-Livinière
Monbazillac
Montagne Saint-Émilion
Montagny
Monthélie whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Montlouis-sur-Loire whether or not followed by Val de Loire whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’
Montravel
Morey-Saint-Denis
Moselle (*1) 
Moulis
Equivalent term: Moulis-en-Médoc
Muscadet-Coteaux de la Loire whether or not followed by Val de Loire
Muscadet-Côtes de Grandlieu whether or not followed by Val de Loire
Muscadet-Sèvre et Maine whether or not followed by Val de Loire
Muscat de Beaumes-de-Venise
Muscat de Lunel
Muscat de Mireval
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
Muscat du Cap Corse
Néac
Orléans whether or not followed by Cléry
Pacherenc du Vic-Bilh whether or not followed by ‘sec’
Palette
Patrimonio
Pernand-Vergelesses whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Pessac-Léognan
Petit Chablis whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Pineau des Charentes
Equivalent term: Pineau Charentais
Pouilly-Loché
Pouilly-Vinzelles
Pouilly-sur-Loire whether or not followed by Val de Loire
Equivalent term: Blanc Fumé de Pouilly whether or not followed by Val de Loire
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Puisseguin-Saint-Emilion
Pécharmant
Quarts de Chaume whether or not followed by Val de Loire
Quincy whether or not followed by Val de Loire
Rasteau whether or not followed by ‘Rancio’
Reuilly whether or not followed by Val de Loire
Rivesaltes whether or not followed by ‘Rancio’ whether or not preceded by ‘Muscat de’
Romanée (La)
Rosette
Rosé de Loire whether or not followed by Val de Loire
Rosé des Riceys
Roussette de Savoie whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Ruchottes-Chambertin
Rully
Régnié
Saint Sardos
Saint-Aubin whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Saint-Bris
Saint-Chinian
Saint-Georges-Saint-Émilion
Saint-Joseph
Saint-Mont
Saint-Nicolas-de-Bourgueil whether or not followed by Val de Loire
Saint-Pourçain
Saint-Péray whether or not followed by ‘mousseux’
Saint-Romain whether or not followed by ‘Côte de Beaune’ or ‘Côte de Beaune-Villages’
Saint-Véran
Saint-Émilion Grand Cru
Sainte-Croix du Mont
Sainte-Foy Bordeaux
Saumur-Champigny whether or not followed by Val de Loire
Saussignac
Sauternes
Savennières whether or not followed by Val de Loire
Savennières-Coulée de Serrant whether or not followed by Val de Loire
Savennières-Roche-aux-Moines whether or not followed by Val de Loire
Seyssel whether or not followed by ‘mousseux’
Touraine Amboise whether or not followed by Val de Loire
Touraine Azay-le-Rideau whether or not followed by Val de Loire
Touraine Mestand whether or not followed by Val de Loire
Touraine Noble Joué whether or not followed by Val de Loire
Tursan
Vacqueyras
Valençay
Vin d'Entraygues et du Fel
Vin d'Estaing
Vin de Savoie whether or not followed by the name of a smaller geographical unit whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’
Vins Fins de la Côte de Nuits
Vins du Thouarsais
Viré-Clessé
Volnay Santenots
Vougeot

Names of wines with protected names of origin:

Agenais
Aigues
Ain
Allier
Allobrogie
Alpes Maritimes
Alpes de Haute Provence
Alpilles
Ardèche
Argens
Ariège
Aude
Aveyron
Balmes Dauphinoises
Bessan
Bigorre
Bouches du Rhône
Bourbonnais
Bénovie
Bérange
Calvados
Cassan
Cathare
Caux
Cessenon
Charentais whether or not followed by Ile d'Oléron
Charentais whether or not followed by Ile de Ré
Charentais whether or not followed by Saint Sornin
Charente
Charentes Maritimes
Cher
Cité de Carcassonne
Collines Rhodaniennes
Collines de la Moure
Comté Tolosan
Comté de Grignan
Comtés Rhodaniens
Corrèze
Coteaux Charitois
Coteaux Flaviens
Coteaux de Bessilles
Coteaux de Coiffy
Coteaux de Cèze
Coteaux de Fontcaude
Coteaux de Glanes
Coteaux de Laurens
Coteaux de Miramont
Coteaux de Montélimar
Coteaux de Murviel
Coteaux de Narbonne
Coteaux de Peyriac
Coteaux de Tannay
Coteaux de l'Ardèche
Coteaux de la Cabrerisse
Coteaux de l’Auxois
Coteaux des Baronnies
Coteaux du Cher et de l’Arnon
Coteaux du Grésivaudan
Coteaux du Libron
Coteaux du Littoral Audois
Coteaux du Pont du Gard
Coteaux du Salagou
Coteaux du Verdon
Coteaux d’Enserune
Coteaux et Terrasses de Montauban
Creuse
Cucugnan
Cévennes whether or not followed by Mont Bouquet
Côte Vermeille
Côtes Catalanes
Côtes de Ceressou
Côtes de Gascogne
Côtes de Lastours
Côtes de Meuse
Côtes de Montestruc
Côtes de Prouilhe
Côtes de Pérignan
Côtes de Thau
Côtes de Thongue
Côtes du Brian
Côtes du Condomois
Côtes du Tarn
Côtes du Vidourle
Deux-Sèvres
Dordogne
Doubs
Drôme
Duché d’Uzès
Franche-Comté whether or not followed by Coteaux de Champlitte
Gard
Gers
Haute Vallée de l'Orb
Haute Vallée de l’Aude
Haute-Garonne
Haute-Marne
Haute-Saône
Haute-Vienne
Hauterive whether or not followed by Coteaux du Termenès
Hauterive whether or not followed by Côtes de Lézignan
Hauterive whether or not followed by Val d’Orbieu
Hautes-Alpes
Hautes-Pyrénées
Hauts de Badens
Indre
Indre et Loire
Isère
Landes
Loir et Cher
Loire-Atlantique
Loiret
Lot
Lot et Garonne
Maine et Loire
Maures
Meuse
Mont Baudile
Mont-Caume
Monts de la Grage
Méditerranée
Nièvre
Pays d'Oc
Pays d'Hérault
Petite Crau
Principauté d'Orange
Puy de Dôme
Pyrénées Orientales
Pyrénées-Atlantiques
Périgord whether or not followed by Vin de Domme
Sables du Golfe du Lion
Saint-Guilhem-le-Désert
Saint-Sardos
Sainte Baume
Sainte Marie la Blanche
Sarthe
Saône et Loire
Seine et Marne
Tarn
Tarn et Garonne
Terroirs Landais whether or not followed by Coteaux de Chalosse
Terroirs Landais whether or not followed by Côtes de L’Adour
Terroirs Landais whether or not followed by Sables Fauves
Terroirs Landais whether or not followed by Sables de l’Océan
Thézac-Perricard
Torgan
Urfé
Val de Cesse
Val de Dagne
Val de Loire
Val de Montferrand
Vallée du Paradis
Var
Vaucluse
Vaunage
Vendée
Vicomté d'Aumelas
Vienne
Vistrenque
Yonne
Île de Beauté

In Germany

Names of wines with protected designations of origin:

Ahr whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Baden whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Franken whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Hessische Bergstraße whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Mittelrhein whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Nahe whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Pfalz whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Rheingau whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Rheinhessen whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Saale-Unstrut whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Sachsen whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Württemberg whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Names of wines with protected names of origin:

Ahrtaler
Badischer
Bayerischer Bodensee
Brandenburger
Mosel
Ruwer
Saar
Main
Mecklenburger
Mitteldeutscher
Nahegauer
Neckar
Oberrhein
Pfälzer
Regensburger
Rhein
Rhein-Neckar
Rheinburgen
Rheingauer
Rheinischer
Saarländischer
Schleswig-Holsteinischer
Schwäbischer
Starkenburger
Sächsischer
Taubertäler

In Greece

Names of wines with protected designations of origin:

Αγχίαλος
Equivalent term: Anchialos
Αμύνταιο
Equivalent term: Amynteo
Αρχάνες
Equivalent term: Archanes
Γουμένισσα
Equivalent term: Goumenissa
Δαφνές
Equivalent term: Dafnes
Ζίτσα
Equivalent term: Zitsa
Λήμνος
Equivalent term: Lemnos
Μαντινεία
Equivalent term: Mantinia
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
Equivalent term: Mavrodafne of Cephalonia
Μαυροδάφνη Πατρών
Equivalent term: Mavrodaphne of Patras
Μεσενικόλα
Equivalent term: Messenikola
Μοσχάτος Κεφαλληνίας
Equivalent term: Cephalonia Muscatel
Μοσχάτος Λήμνου
Equivalent term: Lemnos Muscatel
Μοσχάτος Πατρών
Equivalent term: Patras Muscatel
Μοσχάτος Ρίου Πατρών
Equivalent term: Rio Patron Muscatel
Μοσχάτος Ρόδου
Equivalent term: Rhodes Muscatel
Νάουσα
Equivalent term: Naoussa
Νεμέα
Equivalent term: Nemea
Πάρος
Equivalent term: Paros
Πάτρα
Equivalent term: Patras
Πεζά
Equivalent term: Peza
Πλαγιές Μελίτωνα
Equivalent term: Cotes de Meliton
Ραψάνη
Equivalent term: Rapsani
Ρομπόλα Κεφαλληνίας
Equivalent term: Robola of Cephalonia
Ρόδος
Equivalent term: Rhodes
Σάμος
Equivalent term: Samos
Σαντορίνη
Equivalent term: Santorini
Σητεία
Equivalent term: Sitia

Names of wines with protected names of origin:

Κω
Equivalent term: Κοs
Μαγνησίας
Equivalent term: Magnissia
Αιγαιοπελαγίτικος
Equivalent term: Aegean Sea
Αττικός
Equivalent term: Attiki-Attikos
Αχαϊκός
Equivalent term: Αchaia
Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου
Equivalent term: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou
Ηπειρωτικός
Equivalent term: Epirus-Epirotikos
Ηρακλειώτικος
Equivalent term: Heraklion-Herakliotikos
Θεσσαλικός
Equivalent term: Thessalia-Thessalikos
Θηβαϊκός
Equivalent term: Thebes-Thivaikos
Θρακικός or Θράκης
Equivalent term: Thrace-Thrakikos or Thrakis
Ισμαρικός
Equivalent term: Ismaros-Ismarikos
Κορινθιακός
Equivalent term: Korinthos-Korinthiakos
Κρητικός
Equivalent term: Crete-Kritikos
Λακωνικός
Equivalent term: Lakonia-Lakonikos
Μακεδονικός
Equivalent term: Macedonia-Macedonikos
Μεσημβριώτικος
Equivalent term: Nea Messimvria
Μεσσηνιακός
Equivalent term: Messinia-Messiniakos
Μετσοβίτικος
Equivalent term: Metsovo-Metsovitikos
Μονεμβάσιος
Equivalent term: Monemvasia-Monemvasios
Παιανίτικος
Equivalent term: Peanea
Παλληνιώτικος
Equivalent term: Pallini-Palliniotikos
Πελοποννησιακός
Equivalent term: Peloponnese-Peloponnesiakos
Ρετσίνα Αττικής may be accompanied by the name of a smaller geographical unit
Equivalent term: Retsina (*1)  of Attiki
Ρετσίνα Βοιωτίας may be accompanied by the name of a smaller geographical unit
Equivalent term: Retsina (*1)  of Viotia
Ρετσίνα Γιάλτρων whether or not accompanied by Εύβοια
Equivalent term: Retsina (*1)  of Gialtra whether or not accompanied by Evvia
Ρετσίνα Ευβοίας may be accompanied by the name of a smaller geographical unit
Equivalent term: Retsina (*1)  of Evvia
Ρετσίνα Θηβών whether or not accompanied by Βοιωτία
Equivalent term: Retsina (*1)  of Thebes whether or not accompanied by Viotia
Ρετσίνα Καρύστου whether or not accompanied by Εύβοια
Equivalent term: Retsina (*1)  of Karystos whether or not accompanied by Evvia
Ρετσίνα Κρωπίας ‘or’ Ρετσίνα Κορωπίου whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Kropia ‘ or ’ Retsina (*1)  of Koropi whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Μαρκοπούλου whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Markopoulo whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Μεγάρων whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Megara whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Μεσογείων whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Mesogia whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Παιανίας ‘or’ Ρετσίνα Λιοπεσίου whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Peania ‘ or ’ Retsina (*1)  of Liopesi whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Παλλήνης whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Pallini whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Πικερμίου whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Pikermi whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Σπάτων whether or not accompanied by Αττική
Equivalent term: Retsina (*1)  of Spata whether or not accompanied by Attika
Ρετσίνα Χαλκίδας whether or not accompanied by Εύβοια
Equivalent term: Retsina (*1)  of Halkida whether or not accompanied by Evvia
Συριανός
Equivalent term: Syros-Syrianos
Αβδήρων
Equivalent term: Avdira
Αγίου Όρους, - Αγιορείτικος
Equivalent term: Mount Athos - Holy Mountain
Αγοράς
Equivalent term: Agora
Αδριανής
Equivalent term: Adriani
Αναβύσσου
Equivalent term: Anavyssos
Αργολίδας
Equivalent term: Argolida
Αρκαδίας
Equivalent term: Arkadia
Βίλιτσας
Equivalent term: Vilitsa
Βελβεντού
Equivalent term: Velventos
Γερανείων
Equivalent term: Gerania
Γρεβενών
Equivalent term: Grevena
Δράμας
Equivalent term: Drama
Δωδεκανήσου
Equivalent term: Dodekanese
Επανομής
Equivalent term: Epanomi
Εύβοιας
Equivalent term: Evia
Ηλιείας
Equivalent term: Ilia
Ημαθίας
Equivalent term: Imathia
Θαψανών
Equivalent term: Thapsana
Θεσσαλονίκης
Equivalent term: Thessaloniki
Ικαρίας
Equivalent term: Ikaria
Ιλίου
Equivalent term: Ilion
Ιωαννίνων
Equivalent term: Ioannina
Κέρκυρας
Equivalent term: Corfu
Καρδίτσας
Equivalent term: Karditsa
Καρύστου
Equivalent term: Karystos
Καστοριάς
Equivalent term: Kastoria
Κισάμου
Equivalent term: Kissamos
Κλημέντι
Equivalent term: Klimenti
Κοζάνης
Equivalent term: Kozani
Κοιλάδας Αταλάντης
Equivalent term: Valley of Atalanti
Κορωπίου
Equivalent term: Koropi
Κρανιάς
Equivalent term: Krania
Κραννώνος
Equivalent term: Krannona
Κυκλάδων
Equivalent term: Cyclades
Λασιθίου
Equivalent term: Lasithi
Λετρίνων
Equivalent term: Letrines
Λευκάδας
Equivalent term: Lefkada
Ληλάντιου Πεδίου
Equivalent term: Lilantio Pedio
Μαντζαβινάτων
Equivalent term: Mantzavinata
Μαρκόπουλου
Equivalent term: Markopoulo
Μαρτίνου
Equivalent term: Μartino
Μεταξάτων
Equivalent term: Metaxata
Μετεώρων
Equivalent term: Meteora
Οπούντια Λοκρίδος
Equivalent term: Opountia Lokridos
Πέλλας
Equivalent term: Pella
Παγγαίου
Equivalent term: Pangeon
Παρνασσού
Equivalent term: Parnasos
Πιερίας
Equivalent term: Pieria
Πισάτιδος
Equivalent term: Pisatis
Πλαγίες Πάικου
Equivalent term: Slopes of Paiko
Πλαγιές Αιγιαλείας
Equivalent term: Slopes of Egialia
Πλαγιές Αμπέλου
Equivalent term: Slopes of Ambelos
Πλαγιές Βερτίσκου
Equivalent term: Slopes of Vertiskos
Πλαγιές του Αίνου
Equivalent term: Slopes of Enos
Πλαγιών Κιθαιρώνα
Equivalent term: Slopes of Kitherona
Πλαγιών Κνημίδος
Equivalent term: Slopes of Knimida
Πλαγιών Πάρνηθας
Equivalent term: Slopes of Parnitha
Πλαγιών Πεντελικού
Equivalent term: Slopes of Pendeliko
Πλαγιών Πετρωτού
Equivalent term: Slopes of Petroto
Πυλίας
Equivalent term: Pylia
Ριτσώνας
Equivalent term: Ritsona
Σερρών
Equivalent term: Serres
Σιάτιστας
Equivalent term: Siatista
Σιθωνίας
Equivalent term: Sithonia
Σπάτων
Equivalent term: Spata
Στερεάς Ελλάδας
Equivalent term: Sterea Ellada
Τεγέας
Equivalent term: Tegea
Τριφυλίας
Equivalent term: Trifilia
Τυρνάβου
Equivalent term: Tyrnavos
Φλώρινας
Equivalent term: Florina
Χαλικούνας
Equivalent term: Halikouna
Χαλκιδικής
Equivalent term: Halkidiki

In Hungary

Names of wines with protected designations of origin:

Badacsony whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Balaton
Balaton-felvidék whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Balatonboglár whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Balatonfüred-Csopak whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Balatoni
Bükk whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Csongrád whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Debrői Hárslevelű
Duna
Eger whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Egerszóláti Olaszrizling
Egri Bikavér
Egri Bikavér Superior
Etyek-Buda whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Hajós-Baja whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Izsáki Arany Sárfehér
Kunság whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Káli
Mátra whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Mór whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Nagy-Somló whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Neszmély whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Pannon
Pannonhalma whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Pécs whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Somlói
Somlói Arany
Somlói Nászéjszakák bora
Sopron whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Szekszárd whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Tihany
Tokaj whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Tolna whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Villány whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site
Villányi védett eredetű classicus
Zala whether or not followed by the name of the sub-region, the municipality or the site

Names of wines with protected names of origin:

Alföldi whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Balatonmelléki whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Duna melléki
Duna-Tisza-közi
Dunántúli
Dél-alföldi
Dél-dunántúli
Felső-magyarországi
Nyugat-dunántúli
Tisza melléki
Tisza völgyi
Zempléni
Észak-dunántúli

In Italy

Names of wines with protected designations of origin:

Aglianico del Taburno
Equivalent term: Taburno
Aglianico del Vulture
Albana di Romagna
Albugnano
Alcamo
Aleatico di Gradoli
Aleatico di Puglia
Alezio
Alghero
Alta Langa
Alto Adige followed by Terlano
Equivalent term: Südtirol Terlaner
Alto Adige followed by Meranese di collina
Equivalent term: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner
Alto Adige
Equivalent term: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler
Alto Adige followed by Valle Isarco
Equivalent term: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler
Alto Adige followed by Valle Venosta
Equivalent term: Südtirol Vinschgau
Alto Adige followed by Santa Maddalena
Equivalent term: Südtiroler St.Magdalener
Alto Adige followed by Colli di Bolzano
Equivalent term: Südtiroler Bozner Leiten
Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Burgraviato
Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Buggrafler
Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Bressanone
Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Brixner
Ansonica Costa dell'Argentario
Aprilia
Arborea
Arcole
Assisi
Asti preceded by ‘Moscato di’
Atina
Aversa
Bagnoli di Sopra
Equivalent term: Bagnoli
Barbera del Monferrato
Barbera del Monferrato Superiore
Barco Reale di Carmignano
Equivalent term: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice
Bardolino Superiore
Bianchello del Metauro
Bianco Capena
Bianco dell'Empolese
Bianco della Valdinievole
Bianco di Custoza
Equivalent term: Custoza
Bianco di Pitigliano
Bianco Pisano di San Torpè
Biferno
Bivongi
Boca
Bolgheri whether or not followed by Sassicaia
Bosco Eliceo
Botticino
Brachetto d'Acqui
Equivalent term: Acqui
Bramaterra
Breganze
Brindisi
Cacc'e' mmitte di Lucera
Cagnina di Romagna
Campi Flegrei
Campidano di Terralba
Equivalent term: Terralba
Canavese
Candia dei Colli Apuani
Cannonau di Sardegna whether or not followed by Capo Ferrato
Cannonau di Sardegna whether or not followed by Oliena / Nepente di Oliena
Cannonau di Sardegna whether or not followed by Jerzu
Capalbio
Capri
Capriano del Colle
Carema
Carignano del Sulcis
Carmignano
Carso
Castel del Monte
Castel San Lorenzo
Casteller
Castelli Romani
Cellatica
Cerasuolo di Vittoria
Cerveteri
Cesanese del Piglio
Equivalent term: Piglio
Cesanese di Affile
Equivalent term: Affile
Cesanese di Olevano Romano
Equivalent term: Olevano Romano
Chianti (*1)  whether or not followed by Colli Fiorentini
Chianti (*1)  whether or not followed by Colline Pisane
Chianti (*1)  whether or not followed by Colli Aretini
Chianti (*1)  whether or not followed by Rufina
Chianti (*1)  whether or not followed by Colli Senesi
Chianti (*1)  whether or not followed by Montalbano
Chianti (*1)  whether or not followed by Montespertoli
Chianti Classico
Cilento
Cinque Terre whether or not followed by Costa de Campu
Equivalent term: Cinque Terre Sciacchetrà whether or not followed by Costa de Campu
Cinque Terre whether or not followed by Costa da Posa
Equivalent term: Cinque Terre Sciacchetrà whether or not followed by Costa da Posa
Cinque Terre whether or not followed by Costa de Sera
Equivalent term: Cinque Terre Sciacchetrà whether or not followed by Costa de Sera
Circeo
Cirò
Cisterna d'Asti
Colli Albani
Colli Altotiberini
Colli Amerini
Colli Asolani - Prosecco
Equivalent term: Asolo - Prosecco
Colli Berici
Colli Bolognesi whether or not followed by Serravalle
Colli Bolognesi whether or not followed by Terre di Montebudello
Colli Bolognesi whether or not followed by Monte San Pietro
Colli Bolognesi whether or not followed by Colline di Oliveto
Colli Bolognesi whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Colli Bolognesi whether or not followed by Colline di Riosto
Colli Bolognesi whether or not followed by Colline Marconiane
Colli Bolognesi whether or not followed by Zola Predosa
Colli Bolognesi Classico - Pignoletto
Colli d'Imola
Colli del Trasimeno
Equivalent term: Trasimeno
Colli dell'Etruria Centrale
Colli della Sabina
Colli di Conegliano whether or not followed by Refrontolo
Colli di Conegliano whether or not followed by Fregona
Colli di Faenza
Colli di Luni
Colli di Parma
Colli di Rimini
Colli di Scandiano e di Canossa
Colli Etruschi Viterbesi
Colli Euganei
Colli Lanuvini
Colli Maceratesi
Colli Martani
Colli Orientali del Friuli whether or not followed by Cialla
Colli Orientali del Friuli whether or not followed by Rosazzo
Colli Orientali del Friuli whether or not followed by Schiopettino di Prepotto
Colli Orientali del Friuli Picolit whether or not followed by Cialla
Colli Perugini
Colli Pesaresi whether or not followed by Focara
Colli Pesaresi whether or not followed by Roncaglia
Colli Piacentini whether or not followed by Gutturnio
Colli Piacentini whether or not followed by Valnure
Colli Piacentini whether or not followed by Monterosso Val d'Arda
Colli Piacentini whether or not followed by Vigoleno
Colli Piacentini whether or not followed by Val Trebbia
Colli Romagna centrale
Colli Tortonesi
Collina Torinese
Colline di Levanto
Colline Joniche Tarantine
Colline Lucchesi
Colline Novaresi
Colline Saluzzesi
Collio Goriziano
Equivalent term: Collio
Conegliano - Valdobbiadene - Prosecco
Cònero
Contea di Sclafani
Contessa Entellina
Controguerra
Copertino
Cori
Cortese dell'Alto Monferrato
Corti Benedettine del Padovano
Cortona
Costa d'Amalfi whether or not followed by Tramonti
Costa d'Amalfi whether or not followed by Ravello
Costa d'Amalfi whether or not followed by Furore
Coste della Sesia
Curtefranca
Delia Nivolelli
Dolcetto d'Acqui
Dolcetto d'Asti
Dolcetto delle Langhe Monregalesi
Dolcetto di Diano d'Alba
Equivalent term: Diano d'Alba
Dolcetto di Dogliani
Dolcetto di Dogliani Superiore
Equivalent term: Dogliani
Dolcetto di Ovada
Equivalent term: Dolcetto d'Ovada
Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada
Donnici
Elba
Eloro whether or not followed by Pachino
Erbaluce di Caluso
Equivalent term: Caluso
Erice
Esino
Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
Etna
Falerio dei Colli Ascolani
Equivalent term: Falerio
Falerno del Massico
Fara
Faro
Fiano di Avellino
Franciacorta
Freisa d'Asti
Freisa di Chieri
Friuli Annia
Friuli Aquileia
Friuli Grave
Friuli Isonzo
Equivalent term: Isonzo del Friuli
Friuli Latisana
Gabiano
Galatina
Galluccio
Gambellara
Garda
Garda Colli Mantovani
Gavi
Equivalent term: Cortese di Gavi
Genazzano
Ghemme
Gioia del Colle
Girò di Cagliari
Golfo del Tigullio
Gravina
Greco di Bianco
Greco di Tufo
Grignolino d'Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Guardia Sanframondi
Equivalent term: Guardiolo
I Terreni di San Severino
Irpinia whether or not followed by Campi Taurasini
Ischia
Lacrima di Morro
Equivalent term: Lacrima di Morro d'Alba
Lago di Caldaro
Equivalent term: Caldaro / Kalterer / Kalterersee
Lago di Corbara
Lambrusco di Sorbara
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano whether or not followed by Oltre Po Mantovano
Lambrusco Mantovano whether or not followed by Viadanese-Sabbionetano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lamezia
Langhe
Lessona
Leverano
Lison-Pramaggiore
Lizzano
Loazzolo
Locorotondo
Lugana
Malvasia delle Lipari
Malvasia di Bosa
Malvasia di Cagliari
Malvasia di Casorzo d'Asti
Equivalent term: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
Mamertino di Milazzo
Equivalent term: Mamertino
Mandrolisai
Marino
Marsala (*1) 
Martina
Equivalent term: Martina Franca
Matino
Melissa
Menfi whether or not followed by Bonera
Menfi whether or not followed by Feudo dei Fiori
Merlara
Molise
Equivalent term: del Molise
Monferrato whether or not followed by Casalese
Monica di Cagliari
Monica di Sardegna
Monreale
Montecarlo
Montecompatri-Colonna
Equivalent term: Montecompatri / Colonna
Montecucco
Montefalco
Montefalco Sagrantino
Montello e Colli Asolani
Montepulciano d'Abruzzo whether or not followed by Colline Teramane
Montepulciano d'Abruzzo whether or not accompanied by Casauria / Terre di Casauria
Montepulciano d'Abruzzo whether or not accompanied by Terre dei Vestini
Monteregio di Massa Marittima
Montescudaio
Monti Lessini
Equivalent term: Lessini
Morellino di Scansano
Moscadello di Montalcino
Moscato di Cagliari
Moscato di Pantelleria
Equivalent term: Passito di Pantelleria / Pantelleria
Moscato di Sardegna whether or not followed by Tempio Pausania
Moscato di Sardegna whether or not followed by Tempo
Moscato di Sardegna whether or not followed by Gallura
Moscato di Siracusa
Moscato di Sorso-Sennori
Equivalent term: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori
Moscato di Trani
Nardò
Nasco di Cagliari
Nettuno
Noto
Nuragus di Cagliari
Offida
Oltrepò Pavese
Orcia
Orta Nova
Ostuni
Pagadebit di Romagna whether or not followed by Bertinoro
Parrina
Penisola Sorrentina whether or not followed by Gragnano
Penisola Sorrentina whether or not followed by Sorrento
Penisola Sorrentina whether or not followed by Lettere
Pentro di Isernia
Equivalent term: Pentro
Pergola
Piemonte
Pietraviva
Pinerolese
Pollino
Pomino
Pornassio
Equivalent term: Ormeasco di Pornassio
Primitivo di Manduria
Prosecco
Ramandolo
Recioto di Gambellara
Recioto di Soave
Reggiano
Reno
Riesi
Riviera del Brenta
Riviera del Garda Bresciano
Equivalent term: Garda Bresciano
Riviera ligure di ponente whether or not followed by Albenga / Albengalese
Riviera ligure di ponente whether or not followed by Finale / Finalese
Riviera ligure di ponente whether or not followed by Riviera dei Fiori
Roero
Romagna Albana spumante
Rossese di Dolceacqua
Equivalent term: Dolceacqua
Rosso Barletta
Rosso Canosa whether or not followed by Canusium
Rosso Conero
Rosso di Cerignola
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Rosso Orvietano
Equivalent term: Orvietano Rosso
Rosso Piceno
Rubino di Cantavenna
Ruchè di Castagnole Monferrato
Salaparuta
Salice Salentino
Sambuca di Sicilia
San Colombano al Lambro
Equivalent term: San Colombano
San Gimignano
San Ginesio
San Martino della Battaglia
San Severo
San Vito di Luzzi
Sangiovese di Romagna
Sannio
Sant'Agata de' Goti
Equivalent term: Sant’Agata dei Goti
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto
Sant'Antimo
Santa Margherita di Belice
Sardegna Semidano whether or not followed by Mogoro
Savuto
Scanzo
Equivalent term: Moscato di Scanzo
Scavigna
Sciacca
Serrapetrona
Sforzato di Valtellina
Equivalent term: Sfursat di Valtellina
Sizzano
Soave Superiore
Solopaca
Sovana
Squinzano
Strevi
Tarquinia
Taurasi
Teroldego Rotaliano
Terracina
Equivalent term: Moscato di Terracina
Terratico di Bibbona whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
Terre dell'Alta Val d'Agri
Terre di Casole
Terre Tollesi
Equivalent term: Tullum
Torgiano
Torgiano rosso riserva
Trebbiano d'Abruzzo
Trebbiano di Romagna
Trentino whether or not followed by Ziresi / dei Ziresi
Trentino whether or not followed by Isera / d'Isera
Trentino whether or not followed by Sorni
Trento
Val d'Arbia
Val di Cornia whether or not followed by Suvereto
Val Polcèvera whether or not followed by Coronata
Valcalepio
Valdadige whether or not followed by Terra dei Forti
Equivalent term: Etschtaler whether or not followed by Terra dei Forti
Valdadige Terradeiforti
Equivalent term: Terradeiforti Valdadige
Valdichiana
Valle d'Aosta whether or not followed by Arnad-Montjovet
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Arnad-Montjovet
Valle d'Aosta whether or not followed by Donnas
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Donnas
Valle d'Aosta whether or not followed by Torrette
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Torrette
Valle d'Aosta whether or not followed by Nus
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Nus
Valle d'Aosta whether or not followed by Chambave
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Chambave
Valle d'Aosta whether or not followed by Enfer d'Arvier
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Enfer d'Arvier
Valle d'Aosta whether or not followed by Blanc de Morgex et de la Salle
Equivalent term: Vallée d'Aoste whether or not followed by Blanc de Morgex et de la Salle
Valsusa
Valtellina Superiore whether or not followed by Inferno
Valtellina Superiore whether or not followed by Grumello
Valtellina Superiore whether or not followed by Maroggia
Valtellina Superiore whether or not followed by Sassella
Valtellina Superiore whether or not followed by Valgella
Velletri
Verbicaro
Verdicchio dei Castelli di Jesi
Verdicchio di Matelica
Verduno Pelaverga
Equivalent term: Verduno
Vermentino di Gallura
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano
Vernaccia di San Gimignano
Vernaccia di Serrapetrona
Vesuvio
Vicenza
Vignanello
Vin Santo del Chianti
Vin Santo del Chianti Classico
Vin Santo di Montepulciano
Vini del Piave
Equivalent term: Piave
Vittoria
Zagarolo

Names of wines with protected names of origin:

Allerona
Alta Valle della Greve
Alto Livenza
Alto Mincio
Alto Tirino
Arghillà
Barbagia
Basilicata
Benaco bresciano
Beneventano
Bergamasca
Bettona
Bianco del Sillaro
Equivalent term: Sillaro
Bianco di Castelfranco Emilia
Calabria
Camarro
Campania
Cannara
Civitella d'Agliano
Colli Aprutini
Colli Cimini
Colli Trevigiani
Colli del Limbara
Colli del Sangro
Colli della Toscana centrale
Colli di Salerno
Collina del Milanese
Colline Frentane
Colline Pescaresi
Colline Savonesi
Colline Teatine
Colline di Genovesato
Condoleo
Conselvano
Costa Viola
Daunia
Del Vastese
Equivalent term: Histonium
Delle Venezie
Dugenta
Emilia
Equivalent term: Dell'Emilia
Epomeo
Esaro
Fontanarossa di Cerda
Forlì
Fortana del Taro
Frusinate
Equivalent term: del Frusinate
Golfo dei Poeti La Spezia
Equivalent term: Golfo dei Poeti
Grottino di Roccanova
Isola dei Nuraghi
Lazio
Lipuda
Locride
Marca Trevigiana
Marche
Maremma Toscana
Marmilla
Mitterberg tra Cauria e Tel
Equivalent term: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
Modena
Equivalent term: Provincia di Modena / di Modena
Montecastelli
Montenetto di Brescia
Murgia
Narni
Nurra
Ogliastra
Osco
Equivalent term: Terre degli Osci
Paestum
Palizzi
Parteolla
Pellaro
Planargia
Pompeiano
Provincia di Mantova
Provincia di Nuoro
Provincia di Pavia
Provincia di Verona
Equivalent term: Veronese
Puglia
Quistello
Ravenna
Roccamonfina
Romangia
Ronchi Varesini
Ronchi di Brescia
Rotae
Rubicone
Sabbioneta
Salemi
Salento
Salina
Scilla
Sebino
Sibiola
Sicilia
Spello
Tarantino
Terrazze Retiche di Sondrio
Terre Aquilane
Equivalent term: Terre dell'Aquila
Terre Lariane
Terre del Volturno
Terre di Chieti
Terre di Veleja
Tharros
Toscano
Equivalent term: Toscana
Trexenta
Umbria
Val Tidone
Val di Magra
Val di Neto
Valcamonica
Valdamato
Vallagarina
Valle Belice
Valle Peligna
Valle d'Itria
Valle del Crati
Valle del Tirso
Valli di Porto Pino
Veneto
Veneto Orientale
Venezia Giulia
Vigneti delle Dolomiti
Equivalent term: Weinberg Dolomiten

In Luxembourg

Names of wines with protected designations of origin:

Crémant du Luxemboug
Moselle Luxembourgeoise followed by Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher followed by Appellation contrôlée
Moselle Luxembourgeoise followed by Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus followed by Appellation contrôlée
Moselle Luxembourgeoise followed by Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen followed by Appellation contrôlée
Moselle Luxembourgeoise followed by the name of the vine variety followed by Appellation contrôlée

In Malta

Names of wines with protected designations of origin:

Gozo
Malta

Names of wines with protected names of origin:

Maltese Islands

In the Netherlands

Names of wines with protected names of origin:

Drenthe
Flevoland
Friesland
Gelderland
Groningen
Limburg
Noord Brabant
Noord Holland
Overijssel
Utrecht
Zeeland
Zuid Holland

In Portugal

Names of wines with protected designations of origin:

Alenquer
Alentejo whether or not followed by Borba
Alentejo whether or not followed by Granja-Amareleja
Alentejo whether or not followed by Moura
Alentejo whether or not followed by Portalegre
Alentejo whether or not followed by Redondo
Alentejo whether or not followed by Reguengos
Alentejo whether or not followed by Vidigueira
Alentejo whether or not followed by Évora
Arruda
Bairrada
Beira Interior whether or not followed by Castelo Rodrigo
Beira Interior whether or not followed by Cova da Beira
Beira Interior whether or not followed by Pinhel
Biscoitos
Bucelas
Carcavelos
Colares
Douro whether or not followed by Baixo Corgo
Equivalent term: Vinho do Douro whether or not followed by Baixo Corgo
Douro whether or not followed by Cima Corgo
Equivalent term: Vinho do Douro whether or not followed by Cima Corgo
Douro whether or not followed by Douro Superior
Equivalent term: Vinho do Douro whether or not followed by Douro Superior
Encostas d’Aire whether or not followed by Alcobaça
Encostas d’Aire whether or not followed by Ourém
Graciosa
Lafões
Lagoa
Lagos
Madeira (*1) 
Equivalent term: Madera / Vinho da Madeira (*1)  / Madeira (*1)  Weine / Madeira (*1)  Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira (*1)  Wijn
Madeirense
Moscatel de Setúbal
Moscatel do Douro
Palmela
Pico
Portimão
Vin de Porto / Port (*1)  / Port (*1)  Wine / Port (*1)  wein / Port (*1)  vin / Port (*1)  wijn
Ribatejo whether or not followed by Almeirim
Ribatejo whether or not followed by Cartaxo
Ribatejo whether or not followed by Chamusca
Ribatejo whether or not followed by Coruche
Ribatejo whether or not followed by Santarém
Ribatejo whether or not followed by Tomar
Setúbal
Setúbal Roxo
Tavira
Torres Vedras
Trás-os-Montes whether or not followed by Chaves
Trás-os-Montes whether or not followed by Planalto Mirandês
Trás-os-Montes whether or not followed by Valpaços
Távora-Varosa
Vinho Verde whether or not followed by Amarante
Vinho Verde whether or not followed by Ave
Vinho Verde whether or not followed by Baião
Vinho Verde whether or not followed by Basto
Vinho Verde whether or not followed by Cávado
Vinho Verde whether or not followed by Lima
Vinho Verde whether or not followed by Monção e Melgaço
Vinho Verde whether or not followed by Paiva
Vinho Verde whether or not followed by Sousa
Vinho Verde Alvarinho
Vinho Verde Alvarinho Espumante
Óbidos

Names of wines with protected names of origin:

Lisboa whether or not followed by Alta Estremadura
Lisboa whether or not followed by Estremadura
Península de Setúbal
Tejo
Vinho Espumante Beiras whether or not followed by Beira Alta
Vinho Espumante Beiras whether or not followed by Beira Litoral
Vinho Espumante Beiras whether or not followed by Terras de Sicó
Vinho Licoroso Algarve
Vinho Regional Alentejano
Vinho Regional Algarve
Vinho Regional Açores
Vinho Regional Beiras whether or not followed by Beira Alta
Vinho Regional Beiras whether or not followed by Beira Litoral
Vinho Regional Beiras whether or not followed by Terras de Sicó
Vinho Regional Duriense
Vinho Regional Minho
Vinho Regional Terras Madeirenses
Vinho Regional Transmontano

In Romania

Names of wines with protected designations of origin:

Aiud whether or not followed by the name of the sub-region
Alba Iulia whether or not followed by the name of the sub-region
Babadag whether or not followed by the name of the sub-region
Banat whether or not followed by Dealurile Tirolului
Banat whether or not followed by Moldova Nouă
Banat whether or not followed by Silagiu
Banu Mărăcine whether or not followed by the name of the sub-region
Bohotin whether or not followed by the name of the sub-region
Cernătești - Podgoria whether or not followed by the name of the sub-region
Cotești whether or not followed by the name of the sub-region
Cotnari
Crișana whether or not followed by Biharia
Crișana whether or not followed by Diosig
Crișana whether or not followed by Șimleu Silvaniei
Dealu Bujorului whether or not followed by the name of the sub-region
Dealu Mare whether or not followed by Boldești
Dealu Mare whether or not followed by Breaza
Dealu Mare whether or not followed by Ceptura
Dealu Mare whether or not followed by Merei
Dealu Mare whether or not followed by Tohani
Dealu Mare whether or not followed by Urlați
Dealu Mare whether or not followed by Valea Călugărească
Dealu Mare whether or not followed by Zorești
Drăgășani whether or not followed by the name of the sub-region
Huși whether or not followed by Vutcani
Iana whether or not followed by the name of the sub-region
Iași whether or not followed by Bucium
Iași whether or not followed by Copou
Iași whether or not followed by Uricani
Lechința whether or not followed by the name of the sub-region
Mehedinți whether or not followed by Corcova
Mehedinți whether or not followed by Golul Drâncei
Mehedinți whether or not followed by Orevița
Mehedinți whether or not followed by Severin
Mehedinți whether or not followed by Vânju Mare
Miniș whether or not followed by the name of the sub-region
Murfatlar whether or not followed by Cernavodă
Murfatlar whether or not followed by Medgidia
Nicorești whether or not followed by the name of the sub-region
Odobești whether or not followed by the name of the sub-region
Oltina whether or not followed by the name of the sub-region
Panciu whether or not followed by the name of the sub-region
Pietroasa whether or not followed by the name of the sub-region
Recaș whether or not followed by the name of the sub-region
Sarica Niculițel whether or not followed by Tulcea
Sebeș - Apold whether or not followed by the name of the sub-region
Segarcea whether or not followed by the name of the sub-region
Sâmburești whether or not followed by the name of the sub-region
Târnave whether or not followed by Blaj
Târnave whether or not followed by Jidvei
Târnave whether or not followed by Mediaș
Ștefănești whether or not followed by Costești

Names of wines with protected names of origins:

Colinele Dobrogei whether or not followed by the name of the sub-region
Dealurile Crișanei whether or not followed by the name of the sub-region
Dealurile Moldovei whether or not followed by Dealurile Covurluiului
Dealurile Moldovei whether or not followed by Dealurile Hușilor
Dealurile Moldovei whether or not followed by Dealurile Hârlăului
Dealurile Moldovei whether or not followed by Dealurile Iașilor
Dealurile Moldovei whether or not followed by Dealurile Tutovei
Dealurile Moldovei whether or not followed by Terasele Siretului
Dealurile Moldovei
Dealurile Munteniei
Dealurile Olteniei
Dealurile Sătmarului
Dealurile Transilvaniei
Dealurile Vrancei
Dealurile Zarandului
Terasele Dunării
Viile Carașului
Viile Timișului

In Slovakia

Names of wines with protected designations of origin:

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Dunajskostredský vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Galantský vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Hurbanovský vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Komárňanský vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Palárikovský vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Strekovský vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Šamorínsky vinohradnícky rajón
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Štúrovský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Bratislavský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Doľanský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Hlohovecký vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Modranský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Orešanský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Pezinský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Senecký vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Skalický vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Stupavský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Trnavský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Vrbovský vinohradnícky rajón
Malokarpatská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Záhorský vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Nitriansky vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Pukanecký vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Radošinský vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Tekovský vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Vrábeľský vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Zlatomoravecký vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Šintavský vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Želiezovský vinohradnícky rajón
Nitrianska vinohradnícka oblasť whether or not followed by Žitavský vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Fil'akovský vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Gemerský vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Hontiansky vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Ipeľský vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Modrokamencký vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Tornaľský vinohradnícky rajón
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Vinický vinohradnícky rajón
Vinohradnícka oblasť Tokaj whether or not followed by one of the following smaller geographical units Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky
Východoslovenská vinohradnícka oblasť followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Východoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón
Východoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Michalovský vinohradnícky rajón
Východoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Moldavský vinohradnícky rajón
Východoslovenská vinohradnícka oblasť whether or not followed by Sobranecký vinohradnícky rajón

Names of wines with protected names of origin:

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť
Malokarpatská vinohradnícka oblasť
Nitrianska vinohradnícka oblasť
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť
Východoslovenská vinohradnícka oblasť

In Slovenia

Names of wines with protected designations of origin:

Bela krajina whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Belokranjec whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Bizeljsko-Sremič whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Equivalent term: Sremič-Bizeljsko
Bizeljčan whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Cviček, Dolenjska whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Dolenjska whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Goriška Brda whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Equivalent term: Brda
Kras whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Metliška črnina whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Prekmurje whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Equivalent term: Prekmurčan
Slovenska Istra whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Teran, Kras whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Vipavska dolina whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate
Equivalent term: Vipava, Vipavec, Vipavčan
Štajerska Slovenija whether or not followed by the name of a smaller geographic unit and/or the name of a vineyard estate

Names of wines with protected names of origin:

Podravje
Posavje
Primorska

In Spain

Names of wines with protected designations of origin:

Abona
Alella
Alicante whether or not followed by Marina Alta
Almansa
Arabako Txakolina
Equivalent term: Txakolí de Álava
Arlanza
Arribes
Bierzo
Binissalem
Bizkaiko Txakolina
Equivalent term: Chacolí de Bizkaia
Bullas
Calatayud
Campo de Borja
Campo de la Guardia
Cangas
Cariñena
Cataluña
Cava
Cigales
Conca de Barberá
Condado de Huelva
Costers del Segre whether or not followed by Artesa
Costers del Segre whether or not followed by Les Garrigues
Costers del Segre whether or not followed by Raimat
Costers del Segre whether or not followed by Valls de Riu Corb
Dehesa del Carrizal
Dominio de Valdepusa
El Hierro
Empordà
Finca Élez
Getariako Txakolina
Equivalent term: Chacolí de Getaria
Gran Canaria
Granada
Guijoso
Jerez-Xérès-Sherry
Equivalent term: Jerez
Equivalent term: Xérès
Equivalent term: Sherry (*1) 
Jumilla
La Gomera
La Mancha
La Palma whether or not followed by Fuencaliente
La Palma whether or not followed by Hoyo de Mazo
La Palma whether or not followed by Norte de la Palma
Lanzarote
Lebrija
Manchuela
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
Equivalent term: Manzanilla
Mondéjar
Monterrei whether or not followed by Ladera de Monterrei
Monterrei whether or not followed by Val de Monterrei
Montilla-Moriles
Montsant
Málaga
Méntrida
Navarra whether or not followed by Baja Montaña
Navarra whether or not followed by Ribera Alta
Navarra whether or not followed by Ribera Baja
Navarra whether or not followed by Tierra Estella
Navarra whether or not followed by Valdizarbe
Pago Florentino
Pago de Arínzano
Equivalent term: Vino de pago de Arinzano
Pago de Otazu
Penedés
Pla de Bages
Pla i Llevant
Prado de Irache
Priorat
Ribeira Sacra whether or not followed by Amandi
Ribeira Sacra whether or not followed by Chantada
Ribeira Sacra whether or not followed by Quiroga-Bibei
Ribeira Sacra whether or not followed by Ribeiras do Miño
Ribeira Sacra whether or not followed by Ribeiras do Sil
Ribeiro
Ribera del Duero
Ribera del Guadiana whether or not followed by Cañamero
Ribera del Guadiana whether or not followed by Matanegra
Ribera del Guadiana whether or not followed by Montánchez
Ribera del Guadiana whether or not followed by Ribera Alta
Ribera del Guadiana whether or not followed by Ribera Baja
Ribera del Guadiana whether or not followed by Tierra de Barros
Ribera del Júcar
Rioja whether or not followed by Alavesa
Rioja whether or not followed by Alta
Rioja whether or not followed by Baja
Rueda
Rías Baixas whether or not followed by Condado do Tea
Rías Baixas whether or not followed by O Rosal
Rías Baixas whether or not followed by Ribeira do Ulla
Rías Baixas whether or not followed by Soutomaior
Rías Baixas whether or not followed by Val do Salnés
Sierras de Málaga whether or not followed by Serranía de Ronda
Somontano
Tacoronte-Acentejo
Tarragona
Terra Alta
Tierra de León
Tierra del Vino de Zamora
Toro
Uclés
Utiel-Requena
Valdeorras
Valdepeñas
Valencia whether or not followed by Alto Turia
Valencia whether or not followed by Clariano
Valencia whether or not followed by Moscatel de Valencia
Valencia whether or not followed by Valentino
Valle de Güímar
Valle de la Orotava
Valles de Benavente
Valtiendas
Vinos de Madrid whether or not followed by Arganda
Vinos de Madrid whether or not followed by Navalcarnero
Vinos de Madrid whether or not followed by San Martín de Valdeiglesias
Ycoden-Daute-Isora
Yecla

Names of wines with protected names of origin:

3 Riberas
Abanilla
Altiplano de Sierra Nevada
Bailén
Bajo Aragón
Barbanza e Iria
Betanzos
Campo de Cartagena
Castelló
Castilla
Castilla y León
Contraviesa-Alpujarra
Costa de Cantabria
Cumbres del Guadalfeo
Cádiz
Córdoba
Desierto de Almería
El Terrerazo
Extremadura
Formentera
Ibiza
Illes Balears
Isla de Menorca
Laujar-Alpujarra
Lederas del Genil
Liébana
Los Palacios
Mallorca
Murcia
Norte de Almería
Ribera del Andarax
Ribera del Gállego-Cinco Villas
Ribera del Jiloca
Ribera del Queiles
Serra de Tramuntana-Costa Nord
Sierra Norte de Sevilla
Sierra Sur de Jaén
Sierras de Las Estancias y Los Filabres
Torreperogil
Valdejalón
Valle del Cinca
Valle del Miño-Ourense
Valles de Sadacia
Villaviciosa de Córdoba

In the United Kingdom

Names of wines with protected designations of origin:

English Vineyards
Welsh Vineyards

Names of wines with protected names of origin:

England whether or not substituted by Berkshire
England whether or not substituted by Buckinghamshire
England whether or not substituted by Cheshire
England whether or not substituted by Cornwall
England whether or not substituted by Derbyshire
England whether or not substituted by Devon
England whether or not substituted by Dorset
England whether or not substituted by East Anglia
England whether or not substituted by Gloucestershire
England whether or not substituted by Hampshire
England whether or not substituted by Herefordshire
England whether or not substituted by Isle of Wight
England whether or not substituted by Isles of Scilly
England whether or not substituted by Kent
England whether or not substituted by Lancashire
England whether or not substituted by Leicestershire
England whether or not substituted by Lincolnshire
England whether or not substituted by Northamptonshire
England whether or not substituted by Nottinghamshire
England whether or not substituted by Oxfordshire
England whether or not substituted by Rutland
England whether or not substituted by Shropshire
England whether or not substituted by Somerset
England whether or not substituted by Staffordshire
England whether or not substituted by Surrey
England whether or not substituted by Sussex
England whether or not substituted by Warwickshire
England whether or not substituted by West Midlands
England whether or not substituted by Wiltshire
England whether or not substituted by Worcestershire
England whether or not substituted by Yorkshire
Wales whether or not substituted by Cardiff
Wales whether or not substituted by Cardiganshire
Wales whether or not substituted by Carmarthenshire
Wales whether or not substituted by Denbighshire
Wales whether or not substituted by Gwynedd
Wales whether or not substituted by Monmouthshire
Wales whether or not substituted by Newport
Wales whether or not substituted by Pembrokeshire
Wales whether or not substituted by Rhondda Cynon Taf
Wales whether or not substituted by Swansea
Wales whether or not substituted by The Vale of Glamorgan
Wales whether or not substituted by Wrexham

PART B

Austria
Belgium
Bulgaria
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Greece
Germany
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
Lithuania
Luxembourg
Malta
Poland
Portugal
Romania
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
The Netherlands
United Kingdom

PART C

In Germany

Bernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Himmelreich, Liebfraumilch, Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar-Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Goldtröpfchen, Piesporter Michelsberg, Piesporter Treppchen, Rüdesheimer, Scharzhofberger, Schloss Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Katz.

In France

Aloxe-Corton, Alsace or Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard-Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Villages, Beaune, Bonnes Mares, Bordeaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Bourgogne, Brouilly, Chambertin, Chambolle-Musigny, Charmes-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Château Lafite, Château Margaux, Château Yquem, Châteauneuf-du-Pape, Chenas, Chevalier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la Roche, Clos de Vougeot, Corton, Corton-Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Beaune-Villages, Côte de Brouilly, Côte de Nuits, Côte de Nuits-Villages, Côte Rotie, Coteaux du Layon, Côtes du Rhône, Échezeaux, Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey-Chambertin, Grands Échezeaux, Graves, Haut Médoc, Hermitage, La Tache, Loire, Macon, Margaux, Médoc, Mercurey, Meursault, Montrachet, Morgon, Moulin-à-Vent, Muscadet, Musigny, Nuits or Nuits-Saint-Georges, Pauillac, Pomérol, Pommard, Pouilly-Fuissé, Pouilly Fumé, Puligny-Montrachet, Rhône, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée Saint-Vivant, Rosé d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Émilion, Saint-Éstèphe, Saint-Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Savigny or Savigny-les-Beaunes, Tavel, Touraine, Volnay, Vosne-Romanée, Vouvray.

In Italy

Asti Spumante, Barbaresco, Barbera d’Alba, Barbera d’Asti, Bardolino, Barolo, Brunello di Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, Vino Nobile de Montepulciano.

In Portugal

Dao, Oporto, Porto, Vinho do Porto.

In Spain

Lagrima, Rioja.

Explanatory notes:

ANNEX V

PART A:

Alexander Valley
Alexandria Lakes
Alta Mesa
Altus
Anderson Valley
Antelope Valley of the California High Desert
Applegate Valley
Arkansas Mountain
Arroyo Grande Valley
Arroyo Seco
Atlas Peak
Augusta
Bell Mountain
Ben Lomond Mountain
Benmore Valley
Bennett Valley
Borden Ranch
California Shenandoah Valley
Calistoga
Capay Valley
Carmel Valley
Carneros (Los Carneros)
Catoctin
Cayuga Lake
Central Coast
Central Delaware Valley
Chalk Hill
Chalone
Chehalem Mountains
Chiles Valley
Cienega Valley
Clarksburg
Clear Lake
Clements Hills
Cole Ranch
Columbia Gorge
Columbia Valley
Cosumnes River
Covelo
Cucamonga Valley
Cumberland Valley
Diablo Grande
Diamond Mountain District
Dos Rios
Dry Creek Valley
Dundee Hills
Dunnigan Hills
Edna Valley
El Dorado
Eola-Amity Hills
Escondido Valley
Fair Play
Fennville
Fiddletown
Finger Lakes
Fredericksburg in the Texas Hill Country
Grand River Valley
Grand Valley
Green Valley of Russian River Valley
Guenoc Valley
Hames Valley
Haw River Valley
Hermann
High Valley
Horse Heaven Hills
Howell Mountain
Hudson River Region
Isle St. George
Jahant
Kanawha River Valley
Knights Valley
Lake Chelan
Lake Erie
Lake Michigan Shore
Lake Wisconsin
Lancaster Valley
Leelanau Peninsula
Lehigh Valley
Leona Valley
Lime Kiln Valley
Linganore
Livermore Valley
Lodi
Long Island
Loramie Creek
Los Carneros
Madera
Malibu-Newton Canyon
Martha's Vineyard
McDowell Valley
McMinnville
Mendocino
Mendocino Ridge
Merritt Island
Mesilla Valley
Middle Rio Grande Valley
Mimbres Valley
Mississippi Delta
Mokelumne River
Monterey
Monticello
Mt. Harlan
Mt. Veeder
Napa Valley
Niagara Escarpment
North Coast
North Fork of Long Island
North Fork of Roanoke
North Yuba
Northern Neck George Washington Birthplace
Northern Sonoma
Oak Knoll District of Napa Valley
Oakville
Ohio River Valley
Old Mission Peninsula
Outer Coastal Plain
Ozark Highlands
Ozark Mountain
Pacheco Pass
Paicines
Paso Robles
Potter Valley
Puget Sound
Ramona Valley
Rattlesnake Hills
Red Hill Douglas County, Oregon
Red Hills Lake County
Red Mountain
Redwood Valley
Ribbon Ridge
River Junction
Rockpile
Rocky Knob
Rogue Valley
Russian River Valley
Rutherford
Saddle Rock-Malibu
Salado Creek
San Antonio Valley
San Benito
San Bernabe
San Francisco Bay
San Lucas
San Pasqual Valley
San Ysidro District
Santa Clara Valley
Santa Cruz Mountains
Santa Lucia Highlands
Santa Maria Valley
Santa Ynez Valley
Seiad Valley
Seneca Lake
Shawnee Hills
Shenandoah Valley
Sierra Foothills
Sloughhouse
Snake River Valley
Snipes Mountain
Solano County Green Valley
Sonoita
Sonoma Coast
Sonoma County Green Valley
Sonoma Mountain
Sonoma Valley
South Coast
Southeastern New England
Southern Oregon
Spring Mountain District
Sta. Rita Hills
St. Helena
Stags Leap District
Suisun Valley
Swan Creek
Temecula Valley
Texas Davis Mountains
Texas High Plains
Texas Hill Country
Texoma
The Hamptons, Long Island
Tracy Hills
Trinity Lakes
Umpqua Valley
Upper Mississippi River Valley
Virginia's Eastern Shore
Wahluke Slope
Walla Walla Valley
Warren Hills
West Elks
Western Connecticut Highlands
Wild Horse Valley
Willamette Valley
Willow Creek
Yadkin Valley
Yakima Valley
Yamhill-Carlton
York Mountain
Yorkville Highlands
Yountville

PART B:

Alabama
Alaska
Arizona
Arkansas
California
Colorado
Connecticut
Delaware
Florida
Georgia
Hawaii
Idaho
Illinois
Indiana
Iowa
Kansas
Kentucky
Louisiana
Maine
Maryland
Massachusetts
Michigan
Minnesota
Mississippi
Missouri
Montana
Nebraska
Nevada
New Hampshire
New Jersey
New Mexico
New York
North Carolina
North Dakota
Ohio
Oklahoma
Oregon
Pennsylvania
Rhode Island
South Carolina
South Dakota
Tennessee
Texas
Utah
Vermont
Virginia
Washington
West Virginia
Wisconsin
Wyoming

PART C:

Arkansas

Baxter County (Ozark Mountain)
Benton County (Ozark Mountain)
Boone County (Ozark Mountain)
Carroll County (Ozark Mountain)
Clay County (Ozark Mountain)
Cleburne County (Ozark Mountain)
Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Fulton County (Ozark Mountain)
Independence County (Ozark Mountain)
Izard County (Ozark Mountain)
Jackson County (Ozark Mountain)
Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Lawrence County (Ozark Mountain)
Logan County (Arkansas Mountain)
Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Marion County (Ozark Mountain)
Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Randolph County (Ozark Mountain)
Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Sharp County (Ozark Mountain)
Sebastian County (Arkansas Mountain)
Stone County (Ozark Mountain)
Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)
Washington County (Ozark Mountain)
White County (Ozark Mountain)
Yell County (Arkansas Mountain)

Arizona

Cochise County (Sonoita)
Pima County (Sonoita)
Santa Cruz County (Sonoita)

California

Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)
Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)
Calaveras County (Sierra Foothills)
Contra Costa County (San Francisco Bay)
El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)
Fresno County (Madera)
Humboldt County (Willow Creek)
Kern County (Antelope Valley of the California High Desert)
Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)
Los Angeles County (Antelope Valley of the California High Desert, Malibu-Newton Canyon)
Madera County (Madera)
Marin County (North Coast)
Mariposa County (Sierra Foothills)
Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)
Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)
Napa County (Atlas Peak, Calistoga, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)
Nevada County (Sierra Foothills)
Orange County (South Coast)
Placer County (Sierra Foothills)
Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)
Sacramento County (Clarksburg, Lodi)
San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)
San Bernardino County (Cucamonga Valley)
San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)
San Francisco County (San Francisco Bay)
San Joaquin County (Lodi, River Junction)
San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)
San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)
Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Sta. Rita Hills, Santa Ynez Valley)
Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)
Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)
Siskiyou County (Seiad Valley)
Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)
Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)
Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)
Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)
Tuolumne County (Sierra Foothills)
Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)
Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

Colorado

Delta County (West Elks)
Mesa County (Grand Valley)

Connecticut

Fairfield County (Western Connecticut Highlands)
Hartford County (Western Connecticut Highlands)
Litchfield County (Western Connecticut Highlands)
Middlesex County (Southeastern New England)
New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)
New London County (Southeastern New England)

Illinois

Carroll County (Upper Mississippi River Valley)
Jo Davis County (Upper Mississippi River Valley)
Lee County (Upper Mississippi River Valley)
Ogle County (Upper Mississippi River Valley)
Rock Island County (Upper Mississippi River Valley)
Stephenson County (Upper Mississippi River Valley)
Whiteside County (Upper Mississippi River Valley)
Winnebago County (Upper Mississippi River Valley)

Indiana

Clark County (Ohio River Valley)
Crawford County (Ohio River Valley)
Dearborn County (Ohio River Valley)
Decatur County (Ohio River Valley)
Dubois County (Ohio River Valley)
Floyd County (Ohio River Valley)
Franklin County (Ohio River Valley)
Gibson County (Ohio River Valley)
Harrison County (Ohio River Valley)
Jefferson County (Ohio River Valley)
Jennings County (Ohio River Valley)
Ohio County (Ohio River Valley)
Perry County (Ohio River Valley)
Pike County (Ohio River Valley)
Posey County (Ohio River Valley)
Ripley County (Ohio River Valley)
Scott County (Ohio River Valley)
Spencer County (Ohio River Valley)
Switzerland County (Ohio River Valley)
Vandergurgh County (Ohio River Valley)
Warrick County (Ohio River Valley)
Washington County (Ohio River Valley)

Iowa

Allamakee County(Upper Mississippi River Valley)
Black Hawk County (Upper Mississippi River Valley)
Bremer County (Upper Mississippi River Valley)
Buchanan County (Upper Mississippi River Valley)
Cedar County (Upper Mississippi River Valley)
Chickasaw County (Upper Mississippi River Valley)
Clayton County (Upper Mississippi River Valley)
Clinton County (Upper Mississippi River Valley)
Delaware County (Upper Mississippi River Valley)
Dubuque County (Upper Mississippi River Valley)
Fayette County (Upper Mississippi River Valley)
Howard County (Upper Mississippi River Valley)
Jackson County (Upper Mississippi River Valley)
Johnson County (Upper Mississippi River Valley)
Jones County (Upper Mississippi River Valley)
Linn County (Upper Mississippi River Valley)
Scott County (Upper Mississippi River Valley)
Winneshiek County (Upper Mississippi River Valley)

Kentucky

Ballard County (Ohio River Valley)
Boone County (Ohio River Valley)
Boyd County (Ohio River Valley)
Bracken County (Ohio River Valley)
Breckenridge County (Ohio River Valley)
Bullitt County (Ohio River Valley)
Caldwell County (Ohio River Valley)
Campbell County (Ohio River Valley)
Carroll County (Ohio River Valley)
Carter County (Ohio River Valley)
Crittenden County (Ohio River Valley)
Daviess County (Ohio River Valley)
Elliott County (Ohio River Valley)
Fleming County (Ohio River Valley)
Gallatin County (Ohio River Valley)
Grant County (Ohio River Valley)
Greenup County (Ohio River Valley)
Hancock County (Ohio River Valley)
Hardin County (Ohio River Valley)
Henderson County (Ohio River Valley)
Henry County (Ohio River Valley)
Jefferson County (Ohio River Valley)
Kenton County (Ohio River Valley)
Lewis County (Ohio River Valley)
Livingston County (Ohio River Valley)
Lyon County (Ohio River Valley)
Marshall County (Ohio River Valley)
Mason County (Ohio River Valley)
McCracken County (Ohio River Valley)
McLean County (Ohio River Valley)
Meade County (Ohio River Valley)
Ohio County (Ohio River Valley)
Oldham County (Ohio River Valley)
Owen County (Ohio River Valley)
Pendleton County (Ohio River Valley)
Rowan County (Ohio River Valley)
Shelby County (Ohio River Valley)
Spencer County (Ohio River Valley)
Trimble County (Ohio River Valley)
Union County (Ohio River Valley)

Louisiana

East Carroll Parish (Mississippi Delta)
Madison Parish (Mississippi Delta)

Massachusetts

Barnstable County (Southeastern New England)
Bristol County (Southeastern New England)
Dukes County (Martha's Vineyard, Southeastern New England)
Nantucket County (Southeastern New England)
Norfolk County (Southeastern New England)
Plymouth County (Southeastern New England)

Maryland

Carroll County (Linganore)
Frederick County (Catoctin, Linganore)
Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

Michigan

Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)
Berrien County (Lake Michigan Shore)
Cass County (Lake Michigan Shore)
Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)
Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)
Leelanau County (Leelanau Peninsula)
Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Minnesota

Dakota County (Upper Mississippi River Valley)
Dodge County (Upper Mississippi River Valley)
Douglas County (Alexandria Lakes)
Fillmore County (Upper Mississippi River Valley)
Goodhue County (Upper Mississippi River Valley)
Houston County (Upper Mississippi River Valley)
Mower County (Upper Mississippi River Valley)
Olmstead County (Upper Mississippi River Valley)
Wabasha County (Upper Mississippi River Valley)
Washington County (Upper Mississippi River Valley)
Winona County (Upper Mississippi River Valley)

Missouri

Barry County (Ozark Mountain)
Barton County (Ozark Mountain)
Benton County (Ozark Mountain)
Bollinger County (Ozark Mountain)
Butler County (Ozark Mountain)
Camden County (Ozark Mountain)
Cape Girardeau County (Ozark Mountain)
Carter County (Ozark Mountain)
Cedar County (Ozark Mountain)
Christian County (Ozark Mountain)
Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Dade County (Ozark Mountain)
Dallas County (Ozark Mountain)
Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Douglas County (Ozark Mountain)
Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Greene County (Ozark Mountain)
Hickory County (Ozark Mountain)
Howell County (Ozark Mountain)
Iron County (Ozark Mountain)
Jasper County (Ozark Mountain)
Jefferson County (Ozark Mountain)
Laclede County (Ozark Mountain)
Lawrence County (Ozark Mountain)
Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
McDonald County (Ozark Mountain)
Miller County (Ozark Mountain)
Newton County (Ozark Mountain)
Oregon County (Ozark Mountain)
Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Ozark County (Ozark Mountain)
Perry County (Ozark Mountain)
Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Polk County (Ozark Mountain)
Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Ripley County (Ozark Mountain)
Saint Charles County (Augusta)
Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
St. Clair County (Ozark Mountain)
St. Louis County (Ozark Mountain)
Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)
Stoddard County (Ozark Mountain)
Stone County (Ozark Mountain)
Taney County (Ozark Mountain)
Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)
Vernon County (Ozark Mountain)
Washington County (Ozark Mountain)
Wayne County (Ozark Mountain)
Webster County (Ozark Mountain)
Wright County (Ozark Mountain)

Mississippi

Bolivar County (Mississippi Delta)
Carroll County (Mississippi Delta)
Coahoma County (Mississippi Delta)
De Soto County (Mississippi Delta)
Grenada County (Mississippi Delta)
Holmes County (Mississippi Delta)
Humphreys County (Mississippi Delta)
Issaquena County (Mississippi Delta)
Leflore County (Mississippi Delta)
Panola County (Mississippi Delta)
Quitman County (Mississippi Delta)
Sharkey County (Mississippi Delta)
Sunflower County (Mississippi Delta)
Tallahatchie County (Mississippi Delta)
Tate County (Mississippi Delta)
Tunica County (Mississippi Delta)
Warren County (Mississippi Delta)
Washington County (Mississippi Delta)
Yazoo County (Mississippi Delta)

New Jersey

Hunterdon County (Central Delaware Valley)
Mercer County (Central Delaware Valley)
Warren County (Warren Hills)

New Mexico

Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)
Dona Ana County (Mesilla Valley)
Grant County (Mimbres Valley)
Luna County (Mimbres Valley)
Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)
Socorro County (Middle Rio Grande Valley)
Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

New York

Cattaraugus County (Lake Erie)
Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)
Chatauqua County (Lake Erie)
Chemung County (Finger Lakes)
Columbia County (Hudson River Region)
Cortland County (Finger Lakes)
Duchess County (Hudson River Region)
Erie County (Lake Erie)
Livingston County (Finger Lakes)
Monroe County (Finger Lakes)
Nassau County (Long Island)
Niagara County (Niagara Escarpment)
Onondaga County (Finger Lakes)
Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)
Orange County (Hudson River Region)
Putnam County (Hudson River Region)
Rockland County (Hudson River Region)
Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)
Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)
Steuben County (Finger Lakes)
Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)
Sullivan County (Hudson River Region)
Tioga County (Finger Lakes)
Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)
Ulster County (Hudson River Region)
Wayne County (Finger Lakes)
Westchester County (Hudson River Region)
Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

North Carolina

Davidson County (Yadkin Valley)
Davie County (Yadkin Valley)
Forsyth County (Yadkin Valley)
Stokes County (Yadkin Valley)
Surry County (Yadkin Valley)
Wilkes County (Yadkin Valley)
Yadkin County (Yadkin Valley)

Ohio

Adams County (Ohio River Valley)
Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)
Athens County (Ohio River Valley)
Belmont County (Ohio River Valley)
Brown County (Ohio River Valley)
Butler County (Ohio River Valley)
Cleremont County (Ohio River Valley)
Clinton County (Ohio River Valley)
Cuyahoga County (Lake Erie)
Erie County (Lake Erie)
Gallia County (Ohio River Valley)
Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)
Hamilton County (Ohio River Valley)
Highland County (Ohio River Valley)
Hocking County (Ohio River Valley)
Huron County (Lake Erie)
Jackson County (Ohio River Valley)
Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)
Lawrence County (Ohio River Valley)
Lorain County (Lake Erie)
Lucas County (Lake Erie)
Meigs County (Ohio River Valley)
Monroe County (Ohio River Valley)
Morgan County (Ohio River Valley)
Muskingum County (Ohio River Valley)
Noble County (Ohio River Valley)
Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)
Perry County (Ohio River Valley)
Pike County (Ohio River Valley)
Ross County (Ohio River Valley)
Sandusky County (Lake Erie)
Sciotto County (Ohio River Valley)
Shelby County (Loramie Creek)
Vinton County (Ohio River Valley)
Warren County (Ohio River Valley)
Washington County (Ohio River Valley)
Wood County (Lake Erie)

Oklahoma

Adair County (Ozark Mountain)
Cherokee County (Ozark Mountain)
Delaware County (Ozark Mountain)
Mayes County (Ozark Mountain)
Muskogee County (Ozark Mountain)
Ottawa (Ozark Mountain)
Sequoyah County (Ozark Mountain)
Wagner County (Ozark Mountain)

Oregon

Amook County (Willamette Valley)
Benton County (Willamette Valley)
Clackamas County (Willamette Valley)
Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)
Gillman County (Columbia Valley)
Hood River County (Columbia Gorge)
Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)
Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)
Lane County (Willamette Valley)
Linn County (Willamette Valley)
Marion County (Willamette Valley)
Morrow County (Columbia Valley)
Multnomah County (Willamette Valley)
Polk County (Willamette Valley)
Sherman County (Columbia Valley)
Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)
Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)
Washington County (Willamette Valley, Yamhill-Carlton)
Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Pennsylvania

Bucks County (Central Delaware Valley)
Chester County (Lancaster Valley)
Cumberland County (Cumberland Valley)
Erie County (Lake Erie)
Franklin County (Cumberland Valley)
Lancaster County (Lancaster Valley)

Rhode Island

Bristol County (Southeastern New England)
Newport County (Southeastern New England)
Providence County (Southeastern New England)
Washington County (Southeastern New England)

Tennessee

Shelby County (Mississippi Delta)

Texas

Armstrong County (Texas High Plains)
Bandera County (Texas Hill Country)
Barley County (Texas High Plains)
Bexar County (Texas Hill Country)
Blanco County (Texas Hill Country)
Borden County (Texas High Plains)
Briscoe County (Texas High Plains)
Burnet County (Texas Hill Country)
Castro County (Texas High Plains)
Cochran County (Texas High Plains)
Comal County (Texas Hill Country)
Crosby County (Texas High Plains)
Dawson County (Texas High Plains)
Deaf Smith County (Texas High Plains)
Dickens County (Texas High Plains)
Edwards County (Texas Hill Country)
El Paso County (Mesilla Valley)
Floyd County (Texas High Plains)
Gaines County (Texas High Plains)
Garza County (Texas High Plains)
Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)
Guadalure County (Texas Hill Country)
Hale County (Texas High Plains)
Hays County (Texas Hill Country)
Hockley County (Texas High Plains)
Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)
Kendall County (Texas Hill Country)
Kerr County (Texas Hill Country)
Kimble County (Texas Hill Country)
Lamb County (Texas High Plains)
Lampasas County (Texas Hill Country)
Llano County (Texas Hill Country)
Lubbock County (Texas High Plains)
Lynn County (Texas High Plains)
Mason County (Texas Hill Country)
McCulloch County (Texas Hill Country)
Medina County (Texas Hill Country)
Menard County (Texas Hill Country)
Motley County (Texas High Plains)
Parmer County (Texas High Plains)
Pecos County (Escondido Valley)
Randall County (Texas High Plains)
Real County (Texas Hill Country)
San Saba County (Texas Hill Country)
Swisher County (Texas High Plains)
Terry County (Texas High Plains)
Travis County (Texas Hill Country)
Uvalde County (Texas Hill Country)
Williamson County (Texas Hill Country)
Yoakum County (Texas High Plains)

Virginia

Accomack County (Virginia's Eastern Shore)
Albemarle County (Monticello)
Amherst County (Shenandoah Valley)
Augusta County (Shenandoah Valley)
Botetourt County (Shenandoah Valley)
Clarke County (Shenandoah Valley)
Floyd County (Rocky Knob)
Frederick County (Shenandoah Valley)
Greene County (Monticello)
King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)
Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)
Louisa County (Monticello)
Montgomery County (North Fork of Roanoke)
Nelson County (Monticello)
Northhampton County (Virginia's Eastern Shore)
Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)
Orange County (Monticello)
Page County (Shenandoah Valley)
Patrick County (Rocky Knob)
Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)
Roanoke County (North Fork of Roanoke)
Rockbridge County (Shenandoah Valley)
Rockingham County (Shenandoah Valley)
Shenandoah County (Shenandoah Valley)
Warren County (Shenandoah Valley)
Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Washington

Adams County (Columbia Valley)
Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)
Calallam County (Puget Sound)
Chelan County (Columbia Valley)
Columbia County (Columbia Valley)
Douglas County (Columbia Valley)
Fery County (Columbia Valley)
Franklin County (Columbia Valley)
Garfield County (Columbia Valley)
Grant County (Columbia Valley)
King County (Puget Sound)
Kitsap County (Puget Sound)
Kittitas County (Columbia Valley)
Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)
Lincoln County (Columbia Valley)
Mason County (Puget Sound)
Okanogan County (Columbia Valley)
Pieru County (Puget Sound)
San Juan County (Puget Sound)
Skagit County (Puget Sound)
Skamania County (Columbia Gorge)
Snohomish County (Puget Sound)
Stevens County (Columbia Valley)
Thurston County (Puget Sound)
Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)
Whitman County (Columbia Valley)
Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

West Virginia

Berkeley County (Shenandoah Valley)
Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)
Calhoun County (Ohio River Valley)
Doddridge County (Ohio River Valley)
Gilmer County (Ohio River Valley)
Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)
Jefferson County (Shenandoah Valley)
Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)
Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)
Marshall County (Ohio River Valley)
Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)
Ohio County (Ohio River Valley)
Pleasants County (Ohio River Valley)
Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)
Ritchie County (Ohio River Valley)
Roane County (Ohio River Valley)
Tyler County (Ohio River Valley)
Wayne County (Ohio River Valley)
Wetzel County (Ohio River Valley)
Wirt County (Ohio River Valley)
Wood County (Ohio River Valley)

Wisconsin

Buffalo County (Upper Mississippi River Valley)
Clark County (Upper Mississippi River Valley)
Columbia County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)
Crawford County (Upper Mississippi River Valley)
Dane County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)
Dunn County (Upper Mississippi River Valley)
Eau Claire County (Upper Mississippi River Valley)
Grant County (Upper Mississippi River Valley)
Green County (Upper Mississippi River Valley)
Iowa County (Upper Mississippi River Valley)
Jackson County (Upper Mississippi River Valley)
Juneau County (Upper Mississippi River Valley)
La Crosse County (Upper Mississippi River Valley)
La Fayette County (Upper Mississippi River Valley)
Monroe County (Upper Mississippi River Valley)
Pepin County (Upper Mississippi River Valley)
Pierce County (Upper Mississippi River Valley)
Richland County (Upper Mississippi River Valley)
Rock County (Upper Mississippi River Valley)
Sauk County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)
St. Croix County (Upper Mississippi River Valley)
Trempealeau County (Upper Mississippi River Valley)
Vernon County (Upper Mississippi River Valley)

ANNEX VI

(a)    United States

Assistant Administrator

Headquarters Operations

Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau

U.S. Department of the Treasury

1310 G Street, N.W., Suite 200E

Washington, D.C. 20220

USA

Tel: (+1) (202) 453-2260

Fax: (+1) (202) 453-2970

E-mail: itd@ttb.gov

(b)    European Union

European Commission

Directorate-General for Agriculture and Rural Development

Directorate A – International Affairs

Head of Unit A.2 – Industrialised countries, OECD

B-1049 Bruxelles / Brussels B-1049

Belgium

Tel: (+32-2) 299 11 11

Fax: (+32-2) 296 96 36

E-mail: agri-ec-us-winetrade@ec.europa.eu

▼B

PROTOCOL

on wine labelling

as referred to in Article 8(2) of the Agreement between the European Community and the United States of America on Trade in Wine



PART A

Wines originating in the United States

1.

In this Part of the Protocol, ‘United States wine’ refers to wine originating in the United States and exported to, and placed on the market of, the Community under the terms of the Agreement between the European Community and the United States of America on Trade in Wine, hereinafter referred to as ‘the Agreement’.

2.

Optional particulars are:

2.1.

(a) 

a vintage year;

(b) 

one or more vine variety names;

(c) 

a bottling location;

(d) 

an award, medal or other reference to a competition;

(e) 

a name of a vineyard;

(f) 

a term listed in point 1 of Appendix I;

(g) 

an indication concerning the method used to produce the wine, subject to Appendix II;

2.2.

the term ‘Estate Bottled’;

2.3.

(a) 

the type of product as specified in Appendix III;

(b) 

a name, title and address of a legal or natural person that took part in the marketing of the wine;

(c) 

a specific colour. Specific colour does not refer to ‘rosé/pink’, ‘red’ or ‘white’ in English or in translations and applies to all other colours.

3.

United States wine may be labelled with the optional particulars under point 2 provided that the optional particulars are used in conformity with all the requirements set down below:

3.1.

Optional particulars may only be used in conformity with Part 4 of Title 27 of the US Code of Federal Regulations, as amended.

3.2.

Optional particulars in point 2.2.1 may be used only if the wine also bears a name of origin listed in Annex V of the Agreement.

3.3.

The optional particular in point 2.2.2 may be used only if the wine also bears a name of origin listed in Annex V, Part A of the Agreement.

3.4.

Wine with or without a name of origin may use the optional particulars in point 2.2.3.

3.5.

Except as provided for in this Protocol, the optional particulars may not include terms that are the same as names of origin protected in the Community as listed in Annex IV of the Agreement.

3.6.

With respect to the use of vine variety names as optional particulars:

(a) 

vine variety names that may be used as optional particulars are those listed in Appendix IV. This provision is without prejudice to the use of other vine variety names, whether or not listed in Appendix IV, permitted under Community regulations and, in particular, Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended.

(b) 

Upon request by the United States, the Parties shall modify Appendix IV to include any vine variety that has been notified by the United States to the Community, unless the Community informs the United States within 60 days of the date of receipt of the notification that the use of this vine variety name is not permitted under Community regulations and, in particular, Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended.

(c) 

subparagraph (b) is without prejudice to the ability of the Parties to amend Appendix IV under Article 11 of the Agreement where there has been no notification under subparagraph (b).

3.7.

With respect to the optional particulars in point 2.2.1(b), the label may indicate:

(a) 

the name of a single variety, provided that 75 percent (75 %) of the wine is derived from grapes of that variety and provided the variety determines the character of the wine in accordance with the rules and practices of the United States;

(b) 

the names of two or more vine varieties, provided that 100 percent (100 %) of the grapes used, after adjusting for the quantity of grapes used for sweetening, are of the varieties indicated, although four or more vine variety names may only be mentioned on the back label.

3.8.

The use of optional particulars in point 2.2.1(f) is also subject to Appendix I.

4.

Wine originating in the United States, as defined in Article 2(c) of the Agreement, may be labelled with a state or county name of origin listed in Parts B and C of Annex V provided that at least 75 percent (75 %) of the wine concerned is made from grapes harvested in the named place.

PART B

Wines originating in the Community

1.

In this Part of the Protocol, ‘Community wine’ refers to wine originating in the Community and exported to and placed on the market of the United States under the terms of the Agreement.

2.

Community wine may be labelled with additional information, as defined in Title 27, US Code of Federal Regulations, section 4.38(f), as amended, and in conformity with Chapter II of Title V and Annexes VII and VIII of Council Regulation (EC) No 1493/1999, as amended, and Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended, provided that the additional information is used in conformity with US requirements, including that such information does not conflict with mandatory US regulatory requirements or qualify in any manner information mandated by those requirements and that the additional information is truthful, accurate, specific and is neither disparaging nor misleading.

Appendix I

Terms as referred to in Part A, point 2.2.1(f) of the Protocol

1. 

This Appendix applies to the following: chateau, classic, clos, cream, crusted/crusting, fine, late bottled vintage, noble, ruby, superior, sur lie, tawny, vintage and vintage character.

2. 

Without prejudice to Article 8(1) of the Agreement, the Community shall permit the use of the terms listed in point 1 of this Appendix on wine labels for United States wine if, at the time of importation, the term has been approved for use on US wine labels in the United States on a COLA.

3. 

Notwithstanding point 2 of this Appendix, the Community shall permit the use of the terms listed below and referred to in point 1 of this Appendix on wine labels for United States wine if, at the time of importation, they are used as follows:



classic

—  on sparkling and fortified wines,

—  on other wines if used on a label that is not in the German language and is itself not used as a German word;

cream, crusted/crusting, late bottled vintage, ruby, tawny, vintage, vintage character

—  on sparkling and still wines;

fine

—  on sparkling and still wines,

—  on other wines if used on a label that is not in the Italian language and is itself not used as an Italian word;

noble

—  on sparkling and still wines,

—  on other wines if used on a label that is not in the Spanish language and is itself not used as a Spanish word;

superior

—  on sparkling and still wines,

—  on other wines if used on a label that is not in the Spanish language and is itself not used as a Spanish word;

superior

—  on sparkling wines,

—  on other wines if used on a label that is not in the Portuguese language and is itself not used as a Portuguese word;

sur lie

—  on sparkling and fortified wines.

4. 

The Parties recognise that the use of the terms referred to in point 1 of this Appendix is without prejudice to the rights of trademark holders within the Community.

5. 

Points 1 and 2 of this Appendix shall remain in force for a period of three years from the date of entry into force of the Agreement, which shall be extended for additional successive two-year periods, unless:

(a) 

either Party provides written notification to the other Party that the period should not be extended;

or

(b) 

the Parties mutually agree on different periods of extension or on different conditions of use.

Any notification under Point 5(a) of this Appendix shall be provided no later than six months prior to the expiry of the period during which the notification is provided.

Appendix II

Definition of production methods as referred to in Part A, Point 2.2.1(g) of the Protocol

1. 

If the following terms are used for the description and presentation of a wine, they must be used consistent with US regulations that prohibit consumer deception. The wine must have been matured, fermented or aged in wood/oak or wood/oak barrels or wood/oak tanks:



‘barrel aged’

‘barrel fermented’

‘barrel matured’

‘oak aged’

‘oak fermented’

‘oak matured’

‘wood aged’

‘wood fermented’

‘wood matured’

2. 

Other terms related to the making of a wine may be used for the description and presentation of the wine, provided that the wine has been made in accordance with the meaning of those terms as generally used and understood by winemakers in the wine-producing country and that the use of those terms does not mislead the consumers.

Appendix III

Product type as referred to in Part A, Point 2.2.3(a) of the Protocol



Terms

Limit of residual sugar for still wines

Dry

< 4 g/l, or < 9 g/l if total acidity expressed as grams of tartaric acid per litre is < 2 g/l below the residual sugar content

Medium dry

between 4 and 12 g/l

Medium sweet

between 12 and 45 g/l

Sweet

> 45 g/l



Terms

Limit of residual sugar for sparkling wines

Brut nature

< 3 g/l

Extra brut

between 0 and 6 g/l

Brut

between 0 and 15 g/l

Extra dry

between 12 and 20 g/l

Dry

between 17 and 35 g/l

Medium dry

between 33 and 50 g/l

Sweet

> 50 g/l

▼M2

Appendix IV

on vine variety names as referred to in Part A, point 3.3.6 of the Protocol

Aglianico
Agawam
Albariño
Albemarle
Aleatico
Alicante Bouschet
Aligote
Alvarelhão
Alvarinho
Arneis
Aurore
Auxerrois
Bacchus
Baco blanc
Baco noir
Barbera
Beacon
Beclan
Bellandais
Beta
Biancolella
Black Corinth
Black Malvoisie
(Cinsaut)
Black Monukka
Black Muscat
(Muscat Hamburg)
Black Pearl
Blanc Du Bois
Blue Eye
Bonarda
Bountiful
Brianna
Burdin 4672
Burdin 5201
Burdin 11042
Burgaw
Burger
Cabernet franc
Cabernet Diane
Cabernet Doré
Cabernet Pfeffer
Cabernet Sauvignon
Calzin
Campbell Early
(Island Belle)
Canada Muscat
Canaiolo
(Canaiolo Nero)
Canaiolo Nero
(Canaiolo)
Captivator
Carignan
(Carignane)
Carignane
(Carignan)
Carlos
Carmenère
Carmine
Carnelian
Cascade
Castel 19-637
Catawba
Cayuga White
Centurion
Chambourcin
Chancellor
Charbono
Chardonel
Chardonnay
Chasselas doré
Chelois
Chenin blanc
Chief
Chowan
Cinsaut
(Black Malvoisie)
Clairette blanche
Clinton
Colombard
(French Colombard)
Colobel
Corot noir
Cortese
Corvina
Concord
Conquistador
Couderc noir
Counoise
Cowart
Creek
Crimson Cabernet
Cynthiana
(Norton)
Dearing
De Chaunac
Delaware
Diamond
Dixie
Dolcetto
Doreen
Dornfelder
Dulcet
Durif
(Petite Sirah)
Dutchess
Early Burgundy
Early Muscat
Edelweiss
Eden
Ehrenfelser
Ellen Scott
Elvira
Emerald Riesling
Erbaluce
Favorite
Feher Szagos
Fernao Pires
Fern Munson
Fiano
Flora
Florental
Folle blanche
Forastera
Fredonia
Freedom
French Colombard
(Colombard)
Freisa
Frontenac
Frontenac gris
Fry
Fumé blanc
(Sauvignon blanc)
Furmint
Gamay noir
Garnacha
(Grenache, Grenache noir)
Garnacha blanca
(Grenache blanc)
Garronet
Geneva Red 7
Gewürztraminer
Gladwin 113
Glennel
Gold
Golden Isles
Golden Muscat
Graciano
Grand Noir
Green Hungarian
Grenache
(Garnacha, Grenache noir)
Grenache blanc
(Garnacha blanca)
Grenache noir
(Garnacha, Grenache)
Grignolino
Grillo
Gros Verdot
Grüner Veltliner
Helena
Herbemont
Higgins
Horizon
Hunt
Interlaken
Iona
Isabella
Island Belle
(Campbell Early)
Ives
James
Jewell
Joannes Seyve 12-428
Joannes Seyve 23-416
Kerner
Kay Gray
Kleinberger
La Crescent
LaCrosse
Lagrein
Lake Emerald
Lambrusco
Landal
Landot noir
Lenoir
Leon Millot
Lemberger
(Limberger)
Limberger
(Lemberger)
Louise Swenson
Lucie Kuhlmann
Madeline Angevine
Magnolia
Magoon
Malbec
Malvasia bianca
(Moscato greco)
Mammolo
Marechal Foch
Marquette
Marsanne
Mataro
(Monastrell, Mourvèdre)
Melody
Melon
(Melon de Bourgogne)
Melon de Bourgogne
(Melon)
Merlot
Meunier
(Pinot Meunier)
Mish
Mission
Missouri Riesling
Monastrell
(Mataro, Mourvèdre)
Mondeuse
(Refosco)
Montefiore
Moore Early
Morio-Muskat
Moscato greco
(Malvasia bianca)
Mourvèdre
(Mataro, Monastrell)
Müller-Thurgau
Münch
Muscadelle
Muscat blanc
(Muscat Canelli)
Muscat Canelli
(Muscat blanc)
Muscat du Moulin
Muscat Hamburg
(Black Muscat)
Muscat of Alexandria
Muscat Ottonel
Naples
Nebbiolo
Negrara
Négrette
Negro Amaro
Nero d’Avola
New York Muscat
Niagara
Noah
Noble
Noiret
Norton
(Cynthiana)
Ontario
Orange Muscat
Palomino
Pamlico
Pedro Ximenes
Peloursin
Petit Bouschet
Petit Manseng
Petit Verdot
Petite Sirah
(Durif)
Peverella
Picpoul
(Piquepoul blanc)
Pinotage
Pinot blanc
Pinot Grigio
(Pinot gris)
Pinot gris
(Pinot Grigio)
Pinot Meunier
(Meunier)
Pinot noir
Piquepoul blanc
(Picpoul)
Prairie Star
Precoce de Malingre
Pride
Primitivo
Princess
Rayon d’Or
Ravat 34
Ravat 51
(Vignoles)
Ravat noir
Redgate
Refosco
(Mondeuse)
Regale
Reliance
Riesling
(White Riesling)
Rkatsiteli
(Rkatziteli)
Rkatziteli
(Rkatsiteli)
Roanoke
Rondinella
Rosette
Roucaneuf
Rougeon
Roussanne
Royalty
Rubired
Ruby Cabernet
Sabrevois
Sagrantino
St Croix
St Laurent
St Pepin
St Vincent
Saint Macaire
Salem
Salvador
Sangiovese
Sauvignon blanc
(Fumé blanc)
Sauvignon gris
Scarlet
Scheurebe
Sémillon
Sereksiya
Seyval
(Seyval blanc)
Seyval blanc
(Seyval)
Shiraz
(Syrah)
Siegerrebe
Siegfried
Southland
Souzão
Steuben
Stover
Sugargate
Sultanina
(Thompson Seedless)
Summit
Suwannee
Sylvaner
Symphony
Syrah
(Shiraz)
Swenson Red
Tannat
Tarheel
Taylor
Tempranillo
(Valdepeñas)
Teroldego
Thomas
Thompson Seedless
(Sultanina)
Tinta Madeira
Tinto cão
Topsail
Touriga
Traminer
Traminette
Trebbiano
(Ugni blanc)
Trousseau
Trousseau gris
Ugni blanc
(Trebbiano)
Valdepeñas
(Tempranillo)
Valdiguié
Valerien
Valiant
Valvin Muscat
Van Buren
Veeblanc
Veltliner
Ventura
Verdelet
Verdelho
Vergennes
Vermentino
Vidal blanc
Vignoles
(Ravat 51)
Villard blanc
Villard noir
Vincent
Viognier
Vivant
Watergate
Welder
Welsch Rizling
White Riesling
(Riesling)
Wine King
Yuga
Zinfandel
Zinthiana
Zweigelt

▼B

JOINT DECLARATIONS

In view of the entry into force of the Agreement between the European Community and the United States of America on Trade in Wine (the ‘Agreement’), the Community and the United States hereby jointly declare as follows, for so long as the Agreement remains in force.

On wine labelling dialogue

The Parties intend to engage in a constructive dialogue on wine labelling, with a view to contributing to the attainment of an agreement as provided in Article 10(1) of the Agreement. Discussions shall cover any item that either Party wishes to raise, including:

— 
the proportion of grapes that should derive from a place, variety or vintage year in order that references to such terms may be used on labels, with a view to agreeing to a harmonised level;
— 
references to category, class or type of wine, with a view to recognising common terms;
— 
the specifications, including tolerances and numerical intervals, for references to alcohol percentage, with a view to agreeing on common specifications.

On use of terms in point 1 of Appendix I of the Protocol

When any problem arises regarding the use of a term listed in point 1 of Appendix I on US wine labels, the Parties intend to consult each other.

On future wine policy

The Parties intend to enter into a dialogue to better understand each other's wine policy, including any future policy developments. The dialogue may concern elements being discussed in the Doha Development Agenda (DDA), such as export subsidies, tariffs, domestic support and other issues under negotiation. The results of this dialogue may lead to common positions of the Parties in the DDA and could provide a useful insight into any future negotiations under Article 10 of the Agreement.

On future dialogues

The Parties intend to enter into a dialogue on geographical indications in connection with wine, with a view to better understanding each other's policy. In order to provide useful insights into any future negotiations under Article 10 of the Agreement, the Parties intend to enter into a dialogue on the matter of names of origin and the terms in Annex II of the Agreement, with a view to better understanding each other's policy and increasing recognition, as appropriate, of these names and terms in the Community and in the United States.

In addition, the Parties also intend to enter into dialogues on the following matters:

— 
terms referred to in Article 24 of Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended, with a view to coming to a better understanding of each other's positions on the use of these terms. The Parties are of the view that these terms do not constitute or create a new form of intellectual property,
— 
wine not covered by the Agreement,
— 
wine-making practices,
— 
certification,
and
— 
creation of a joint committee on wine issues.

In relation to bilateral trade

The Parties hereby declare their intention to strive, in good faith and for a reasonable period of time, to resolve any bilateral issues concerning trade in wine, including any issues arising from the operation of Commission Regulation (EC) No 753/2002, as amended, through informal bilateral consultations, rather than through formal dispute settlement mechanisms.

On international cooperation

The Parties intend to conduct an exchange of views on issues related to and raised in plurilateral and multilateral organisations involved with wine matters affecting international trade and on how international cooperation on wine matters might best be structured.

DECLARATION BY THE UNITED STATES

on the use of certain terms with respect to wines exported from the United States

In view of the entry into force of the Agreement between the United States of America and the European Community on Trade in Wine, the United States hereby declares as follows.

The members of the wine producer organisations on 1 July 2005, listed below have each agreed, in respect of the use of the terms listed in Annex II of the Agreement that, for so long as the Agreement remains in force, wine exported from the United States shall be labelled consistent with rules applicable within the territory of the United States unless such labelling is inconsistent with the requirements of the importing Party.

List of US wine producer organisations:

Wine Institute
WineAmerica



( 1 ) According to Annex III of the Agreement between the European Community and the United States of America on trade in wine.

( *1 ) Terms subject only to the provisions of Article 6 and not to the provisions of Article 7.

— 
Words in italics, including names of origin and those qualifying the names of origin, are only for information or explanatory purposes, or both, and are not subject to the provisions of Article 7(1) and (3).
— 
For greater clarity, the Parties note that the United States requires that names of origin be presented in roman characters; additional presentations in non-roman characters are optional and subject to US legal requirements; and nothing in Article 7 or this Annex shall be interpreted to require otherwise.