Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42000A0922

The Schengen acquis as referred to in Article 1(2) of Council Decision 1999/435/EC of 20 May 1999

OJ L 239, 22.9.2000, p. 1–473 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

22.9.2000   

EN

Official Journal of the European Union

L 239/1


THE SCHENGEN acquis

as referred to in Article 1(2) of Council Decision 1999/435/EC of 20 May 1999 (*)

CONTENTS

 

Page

Abbreviations used

8

Introductory note

9

1.   

AGREEMENT — CONVENTION — ACCESSIONS

Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders

13

Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders

19

Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990

63

Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

69

Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

76

Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

83

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

90

Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990

97

Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990

106

Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990

115

2.   

— DECISIONS OF THE EXECUTIVE COMMITTEE AND THE CENTRAL GROUP

2.1.   

HORIZONTAL

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 concerning the declarations by the Ministers and State Secretaries (SCH/Com-ex (93) 10)

127

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 concerning the confidential nature of certain documents (SCH/Com-ex (93) 22 rev.)

129

Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement of 19 June 1990 (SCH/Com-ex (94) 29, rev. 2)

130

Decision of the Executive Committee of 20 December 1995 on the procedure for applying Article 2(2) of the Convention implementing the Schengen Agreement (SCH/Com-ex (95) 20, rev. 2)

133

Decision of the Executive Committee of 7 October 1997 on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement in Greece (SCH/Com-ex (97) 29, rev. 2)

135

Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 concerning the confidential nature of certain documents (SCH/Com-ex (98) 17)

137

Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 setting up a Standing Committee on the evaluation and implementation of Schengen (SCH/ Com-ex (98) 26 def.)

138

Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 on a catch-all clause to cover the whole technical Schengen acquis (SCH/Com-ex (98) 29 rev.)

144

Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 setting up an Ad Hoc Committee for Greece (SCH/Com-ex (98) 43 rev.)

145

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on bringing into force the Implementing Convention in Greece (SCH/Com-ex (98) 49 rev. 3)

147

2.2.   

TITLE II CONVENTION: ABOLITION OF CHECKS AT INTERNAL BORDERS AND MOVEMENT OF PERSONS

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 extending the uniform visa (SCH/Com-ex (93) 21)

151

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 on the common principles for cancelling, rescinding or shortening the length of validity of the uniform visa (SCH/Com-ex (93) 24)

154

Decision of the Executive Committee of 26 April 1994 on adjustment measures aiming to remove the obstacles to and restrictions on traffic at road crossing points at internal borders (SCH/Com-ex (94) 1, rev. 2)

157

Decision of the Executive Committee of 26 April 1994 on the issue of uniform visas at borders (SCH/Com-ex (94) 2)

163

Decision of the Executive Committee of 21 November 1994 introducing a computerised procedure for consulting the central authorities referred to in Article 17 (2) of the Convention (SCH/Com-ex (94) 15 rev.)

165

Decision of the Executive Committee of 21 November 1994 on the acquisition of common entry and exit stamps (SCH/Com-ex (94) 16 rev.)

166

Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 introducing and applying the Schengen arrangements in airports and aerodromes (SCH/Com-ex (94) 17, rev. 4)

168

Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on the exchange of statistical information on the issuing of uniform visas (SCH/Com-ex (94) 25)

173

Decision of the Executive Committee of 5 May 1995 on common visa policy. Decision contained in the minutes of the meeting of the Executive Committee held in Brussels on 28 April 1995 (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.)

175

Decision of the Executive Committee of 20 December 1995 on the swift exchange between the Schengen States of statistical and specific data on possible malfunctions at the external borders (SCH/Com-ex (95) 21)

176

Decision of the Executive Committee of 27 June 1996 on the principles for issuing Schengen visas in accordance with Article 30(1)(a) of the Convention implementing the Schengen Agreement (SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1)

180

Decision of the Executive Committee of 19 December 1996 on issuing visas at borders to seamen in transit (SCH/Com-ex (96) 27)

182

Decision of the Executive Committee of 15 December 1997 on the harmonisation of visa policy (SCH/Com-ex (97) 32)

186

Decision of the Executive Committee of 15 December 1997 on the implementation of the Joint Action concerning a uniform format for residence permits (SCH/Com-ex (97) 34 rev.)

187

Decision of the Executive Committee of 15 December 1997 on the guiding principles for means of proof and indicative evidence within the framework of readmission agreements between Schengen States (SCH/Com-ex (97) 39 rev.)

188

Decision of the Executive Committee of 21 April 1998 on the activities of the Task Force (SCH/Com-ex (98) 1, rev. 2)

191

Decision of the Executive Committee of 21 April 1998 on cooperation between the Contracting Parties in returning foreign nationals by air (SCH/Com-ex (98) 10)

193

Decision of the Executive Committee of 21 April 1998 on the exchange of statistics on issued visas (SCH/Com-ex (98) 12)

196

Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 on measures to be taken in respect of countries posing problems with regard to the issue of documents required for expulsion from the Schengen territory (SCH/Com-ex (98) 18 rev.)

197

Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 on Monegasque residence permits (SCH/Com-ex (98) 19)

199

Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 on the stamping of passports of visa applicants (SCH/Com-ex (98) 21)

200

Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 on forwarding the Common Manual to EU applicant States (SCH/Com-ex (98) 35, rev. 2)

202

Decision of the Executive Committee of 27 October 1998 on the adoption of measures to fight illegal immigration (SCH/Com-ex (98) 37 def. 2)

203

Decision of the Central Group of 27 October 1998 on the adoption of measures to fight illegal immigration (SCH/C (98) 117)

205

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the abolition of the grey list of States whose nationals are subject to the visa requirement by certain Schengen States (SCH/Com-ex (98) 53, rev. 2)

206

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 concerning the compilation of a manual of documents to which a visa may be affixed (SCH/Com-ex (98) 56)

207

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the compilation of a manual of documents to which a visa may be affixed (SCH/Com-ex (99) 14)

298

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the introduction of a harmonised form providing proof of invitation, sponsorship and accommodation (SCH/Com-ex (98) 57)

299

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on coordinated deployment of document advisers (SCH/Com-ex (98) 59 rev.)

308

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the definitive versions of the Common Manual and the Common Consular Instructions (SCH/Com-ex (99) 13)

317

2.3.   

POLICE COOPERATION

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on cross-border police cooperation in the area of crime prevention and detection (SCH/Com-ex (98) 51, rev. 3)

407

Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on the Handbook on cross-border police cooperation (SCH/Com-ex (98) 52)

408

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the Schengen acquis relating to telecommunications (SCH/Com-ex (99) 6)

409

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on liaison officers (SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2)

411

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on general principles governing the payment of informers (SCH/Com-ex (99) 8 rev. 2)

417

Decision of the Central Group of 22 March 1999 on general principles governing the payment of informers (SCH/C (99) 25)

420

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the improvement of police cooperation in preventing and detecting criminal offences (SCH/Com-ex (99) 18)

421

2.4.   

JUDICIAL COOPERATION

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 on improving practical judicial cooperation for combating drug trafficking (SCH/Com-ex (93) 14)

427

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the Agreement on Cooperation in Proceedings for Road Traffic Offences (SCH/Com-ex (99) 11, rev. 2)

428

Declaration of the Executive Committee of 26 June 1996 on extradition (SCH/Com-ex (96) decl. 6, rev. 2)

435

Declaration of the Executive Committee of 9 February 1998 on the abduction of minors (SCH/Com-ex (97) decl. 13, rev. 2)

436

2.5.   

SIS

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 on the Financial Regulation on the costs of installing and operating the Schengen information system (C.SIS) (SCH/Com-ex (93) 16)

439

Decision of the Executive Committee of 25 April 1997 on awarding the contract for the SIS II preliminary study (SCH/Com-ex (97) 2, rev. 2)

440

Decision of the Executive Committee of 7 October 1997 on contributions from Norway and Iceland to the costs of installing and operating of the C.SIS (SCH/Com-ex (97) 18)

441

Decision of the Executive Committee of 7 October 1997 on the development of the SIS (SCH/Com-ex (97) 24)

442

Decision of the Executive Committee of 15 December 1997 amending the Financial Regulation on C.SIS (SCH/Com-ex (97) 35)

444

Decision of the Executive Committee of 21 April 1998 on C.SIS with 15/18 connections (SCH/Com-ex (98) 11)

452

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the Help Desk budget for 1999 (SCH/Com-ex (99) 3)

453

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on C.SIS installation expenditure (SCH/Com-ex (99) 4)

454

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on updating the Sirene manual (SCH/Com-ex (99) 5)

457

Declaration of the Executive Committee of 18 April 1996 defining the concept of alien (SCH/Com-ex (96) decl. 5)

458

Declaration of the Executive Committee of 28 April 1999 on the structure of SIS (SCH/Com-ex (99) decl. 2 rev.)

459

2.6.   

MISCELLANEOUS

Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on the certificate provided for in Article 75 to carry narcotic drugs and psychotropic substances (SCH/Com-ex (94) 28 rev.)

463

Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the illegal trade in firearms (SCH/Com-ex (99) 10)

469


ABBREVIATIONS USED

OJ

Agenda

PV

Minutes

REV

Revision

CORR

Correction

CM

Common Manual

CCI

Common Consular Instructions

SCH

Schengen

SCH/M

Ministers and State Secretaries (until October 1993)

SCH/COM-EX

Executive Committee

SCH/C

Central Group

SCH/I

Working Group I ‘Police and security’

SCH/I-AR

Working Group I ‘Police and security’ — subgroup on ‘Arms and ammunition’

SCH/I-FRONT

Working Group I ‘Police and security’ — subgroup on ‘Frontiers’

SCH/I-Telecom

Working Group I ‘Police and security’ — subgroup on ‘Telecommunications’

SCH/GEM-HANDB

Working Group I ‘Police and Security’ — subgroup on ‘Common Manual’

SCH/STUP

Working Group ‘Drugs’ (Article 70)

SCH/II

Working Group II ‘Movement of persons’

SCH/II-READ

Working Group II ‘Movement of persons’ — subgroup on ‘Readmission’

SCH/II-VISA

Working Group II ‘Movement of persons’ — subgroup on ‘Visas’

SCH/II-Vision

Working Group II ‘Movement of persons’ — ‘Vision’ subgroup (Visa inquiry open-border network)

SCH/III

Working Group III ‘Judicial cooperation’

SCH/OR.SIS

Working Group ‘SIS Steering Committee’

SCH/OR.SIS/SIS

Working Group ‘SIS Steering Committee’ — subgroup ‘Schengen information system’

SCH/OR.SIS/Sirene

Working Group ‘SIS Steering Committee’ — subgroup ‘Sirene’

SCH/SG

Note Schengen ‘General Secretariat’

SIS

Schengen information system

C.SIS

Schengen information system ‘Central section’

N.SIS

Schengen information system ‘National section’

INTRODUCTORY NOTE

1.

Article 1(2) of Council Decision 1999/435/EC of 20 May 1999 (1) provides that the Schengen acquis, as referred to in paragraph 1 of that same Article, is to be published in the Official Journal of the European Communities, with the exception of those of its provisions listed in Article 2 and those provisions which at the time of adoption are classified as ‘confidential’ by the Schengen Executive Committee.

Article 2 of the same Council Decision states that it will not be necessary for the Council to determine, in conformity with the provisions of the Treaties, a legal basis for the provisions and decisions constituting part of the Schengen acquis and listed in Annex B to the Decision.

The present publication therefore contains the provisions and decisions constituting part of the acquis for which the Council, in its Decision 1999/436/EC of 20 May 1999 (2), determined the legal basis in conformity with the relevant provisions of the Treaties.

2.

This publication also lists the provisions and decisions forming part of the Schengen acquis which concern the Schengen information system (SIS); they are annotated with ‘for the record’ in the Council Decision determining the legal basis in conformity with the relevant provisions of the Treaties.

3.

This publication sets out the Schengen acquis as it stood when it was integrated into the European Union on the entry into force of the Treaty of Amsterdam (1 May 1999). Since the Schengen acquis comprises information provided by the States concerned, for example regarding their visa policy towards nationals of third States that do not figure on the common list of third States whose nationals must hold a visa in order to cross the external borders, information should be sought from the appropriate Commission departments or the General Secretariat of the Council as to any changes since 1 May 1999.

4.

For the sake of the broad picture, this publication contains all of the provisions of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders. However, the Council has decided that a legal basis does not need to be determined in conformity with the relevant provisions of the Treaties for the provisions printed in italics.

5.

In order to facilitate access to the part of the Schengen acquis consisting of the decisions and declarations of the Executive Committee of Schengen, they have been grouped according to subject matter in this publication. To that end, the decisions and declarations have been classified as follows:

‘horizontal’ issues,

the abolition of checks at internal borders and the free movement of persons,

police cooperation,

judicial cooperation in criminal matters, and

the SIS.

The decisions are given in chronological order within each heading. The same applies for the declarations of the Executive Committee.

6.

Some of the Executive Committee decisions refer to documents drawn up within the framework of Schengen cooperation which, according to the Council Decision on the definition of the Schengen acquis, do indeed form part of the Schengen acquis but for which the Council has decided there is no need to determine a legal basis in conformity with the relevant provisions of the Treaties. As a result, these documents do not figure in this publication.

7.

The same is true of documents referred to in the preamble to certain Executive Committee decisions, but to which no reference is made in the enacting terms of the decisions themselves.

8.

Lastly, there are some Executive Committee decisions adopting documents in Annex which the Secretary-General of the Council, by virtue of the responsibility incumbent upon him in accordance with Article 20(2) of the Rules of Procedure of the Council, has decided should be classified as ‘confidentiel’ or ‘restreint’ Council documents. These Annexes have therefore deliberately not been published either.


(*)  OJ L 176, 10.7.1999, p. 1.

(1)  Council Decision concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis (OJ L 176, 10.7.1999, p. 1).

(2)  Council Decision determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen acquis (OJ L 176, 10.7.1999, p. 17).


1.   AGREEMENT — CONVENTION — ACCESSIONS

AGREEMENT

between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders

The Governments of the KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

hereinafter referred to as ‘the Parties’,

AWARE that the ever closer union of the peoples of the Member States of the European Communities should find its expression in the freedom to cross internal borders for all nationals of the Member States and in the free movement of goods and services,

ANXIOUS to strengthen the solidarity between their peoples by removing the obstacles to free movement at the common borders between the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic,

CONSIDERING the progress already achieved within the European Communities with a view to ensuring the free movement of persons, goods and services,

PROMPTED by the resolve to achieve the abolition of checks at their common borders on the movement of nationals of the Member States of the European Communities and to facilitate the movement of goods and services at those borders,

CONSIDERING that application of this Agreement may require legislative measures which will have to be submitted to the parliaments of the Signatory States in accordance with their constitutions,

HAVING REGARD to the statement by the Fontainebleau European Council on 25 and 26 June 1984 on the abolition of police and customs formalities for people and goods crossing intra-Community frontiers,

HAVING REGARD to the Agreement concluded at Saarbrücken on 13 July 1984 between the Federal Republic of Germany and the French Republic,

HAVING REGARD to the Conclusions adopted on 31 May 1984 following the meeting of the Transport Ministers of the Benelux States and the Federal Republic of Germany at Neustadt an der Aisch,

HAVING REGARD to the Memorandum of the Governments of the Benelux Economic Union of 12 December 1984 forwarded to the Governments of the Federal Republic of Germany and the French Republic,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

TITLE I

MEASURES APPLICABLE IN THE SHORT TERM

Article 1

As soon as this Agreement enters into force and until all checks are abolished completely, the formalities for nationals of the Member States of the European Communities at the common borders between the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic shall be carried out in accordance with the conditions laid down below.

Article 2

With regard to the movement of persons, from 15 June 1985 the police and customs authorities shall as a general rule carry out simple visual surveillance of private vehicles crossing the common border at reduced speed, without requiring such vehicles to stop.

However, they may carry out more thorough controls by means of spot checks. These shall be performed where possible off the main road, so as not to interrupt the flow of other vehicles crossing the border.

Article 3

To facilitate visual surveillance, nationals of the Member States of the European Communities wishing to cross the common border in a motor vehicle may affix to the windscreen a green disc measuring at least eight centimetres in diameter. This disc shall indicate that they have complied with border police rules, are carrying only goods permitted under the duty-free arrangements and have complied with exchange regulations.

Article 4

The Parties shall endeavour to keep to a minimum the time spent at common borders in connection with checks on the carriage of passengers by road for hire or reward.

The Parties shall seek solutions enabling them by 1 January 1986 to waive systematic checks at their common borders on passenger waybills and licences for the carriage of passengers by road for hire or reward.

Article 5

By 1 January 1986 common checks shall be put in place at adjacent national control posts in so far as that is not already the case and in so far as physical conditions so permit. Consideration shall subsequently be given to the possibility of introducing common checks at other border crossing points, taking account of local conditions.

Article 6

Without prejudice to the application of more favourable arrangements between the Parties, the latter shall take the measures required to facilitate the movement of nationals of the Member States of the European Communities resident in the local administrative areas along their common borders with a view to allowing them to cross those borders at places other than authorised crossing points and outside checkpoint opening hours.

The persons concerned may benefit from these advantages provided that they transport only goods permitted under the duty-free arrangements and comply with exchange regulations.

Article 7

The Parties shall endeavour to approximate their visa policies as soon as possible in order to avoid the adverse consequences in the field of immigration and security that may result from easing checks at the common borders. They shall take, if possible by 1 January 1986, the necessary steps in order to apply their procedures for the issue of visas and admission to their territories, taking into account the need to ensure the protection of the entire territory of the five States against illegal immigration and activities which could jeopardise security.

Article 8

With a view to easing checks at their common borders and taking into account the significant differences in the laws of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic, the Parties undertake to combat vigorously illicit drug trafficking on their territories and to coordinate their action effectively in this area.

Article 9

The Parties shall reinforce cooperation between their customs and police authorities, notably in combating crime, particularly illicit trafficking in narcotic drugs and arms, the unauthorised entry and residence of persons, customs and tax fraud and smuggling. To that end and in accordance with their national laws, the Parties shall endeavour to improve the exchange of information and to reinforce that exchange where information which could be useful to the other Parties in combating crime is concerned.

Within the framework of their national laws the Parties shall reinforce mutual assistance in respect of unauthorised movements of capital.

Article 10

With a view to ensuring the cooperation provided for in Articles 6 to 9, meetings between the Parties' competent authorities shall be held at regular intervals.

Article 11

With regard to the cross-border carriage of goods by road, the Parties shall waive, as from 1 July 1985, systematic performance of the following checks at their common borders:

control of driving and rest periods (Council Regulation (EEC) No 543/69 of 25 March 1969 on the harmonisation of certain social legislation relating to roard transport and AETR),

control of the weights and dimensions of commercial vehicles; this provision shall not prevent the introduction of automatic weighing systems for spot checks on weight,

controls on the vehicles' technical state.

Measures shall be taken to avoid checks being duplicated within the territories of the Parties.

Article 12

From 1 July 1985 checks on documents detailing transport operations not carried out under licence or quota pursuant to Community or bilateral rules shall be replaced at the common borders by spot checks. Vehicles carrying out transport operations under such arrangements shall display a visual symbol to that effect when crossing the border.

The Parties' competent authorities shall determine the features of this symbol by common agreement.

Article 13

The Parties shall endeavour to harmonise by 1 January 1986 the systems applying among them to the licensing of commercial road transport with regard to cross-border traffic, with the aim of simplifying, easing and possibly replacing licences for journeys by licences for a period of time, with a visual check when vehicles cross common borders.

The procedures for converting licences for journeys into licences for periods of time shall be agreed on a bilateral basis, account being taken of the road haulage requirements in the different countries concerned.

Article 14

The Parties shall seek solutions to reduce the waiting times of rail transport at the common borders caused by the completion of border formalities.

Article 15

The Parties shall recommend to their respective rail companies:

to adapt technical procedures in order to minimise stopping times at the common borders,

to do their utmost to apply to certain types of carriage of goods by rail, to be defined by the rail companies, a special routing system whereby the common borders can be crossed rapidly without any appreciable stops (goods trains with reduced stopping times at borders).

Article 16

The Parties shall harmonise the opening dates and opening hours of customs posts for inland waterway traffic at the common borders.

TITLE II

MEASURES APPLICABLE IN THE LONG TERM

Article 17

With regard to the movement of persons, the Parties shall endeavour to abolish checks at common borders and transfer them to their external borders. To that end they shall endeavour first to harmonise, where necessary, the laws, regulations and administrative provisions concerning the prohibitions and restrictions on which the checks are based and to take complementary measures to safeguard internal security and prevent illegal immigration by nationals of States that are not members of the European Communities.

Article 18

The Parties shall open discussions, in particular on the following matters, account being taken of the results of the short-term measures:

(a)

drawing up arrangements for police cooperation on crime prevention and investigation;

(b)

examining any difficulties that may arise in applying agreements on international judicial assistance and extradition, in order to determine the most appropriate solutions for improving cooperation between the Parties in those fields;

(c)

seeking means to combat crime jointly, inter alia, by studying the possibility of introducing a right of hot pursuit for police officers, taking into account existing means of communication and international judicial assistance.

Article 19

The Parties shall seek to harmonise laws and regulations, in particular on:

narcotic drugs,

arms and explosives,

the registration of travellers in hotels.

Article 20

The Parties shall endeavour to harmonise their visa policies and the conditions for entry to their territories. In so far as is necessary, they shall also prepare the harmonisation of their rules governing certain aspects of the law on aliens in regard to nationals of States that are not members of the European Communities.

Article 21

The Parties shall take common initiatives within the European Communities:

(a)

to achieve an increase in the duty-free allowances granted to travellers;

(b)

in the context of Community allowances to remove any remaining restrictions on entry to the Member States of goods possession of which is not prohibited for their nationals.

The Parties shall take initiatives within the European Communities so that VAT on tourist transport services within the European Communities is collected in the country of depature on a harmonised basis.

Article 22

The Parties shall endeavour both among themselves and within the European Communities:

to increase the duty-free allowance for fuel in order to bring it into line with the normal contents of bus and coach fuel tanks (600 litres),

to approximate the tax rates on diesel fuel and to increase the duty-free allowances for the normal contents of lorry fuel tanks.

Article 23

In the field of goods transport the Parties shall also endeavour to reduce stopping times and the number of stopping points at adjacent national control posts.

Article 24

With regard to the movement of goods, the Parties shall seek means of transferring the checks currently carried out at the common borders to the external borders or to within their own territories.

To that end they shall take, where necessary, common initiatives among themselves and within the European Communities to harmonise the provisions on which checks on goods at the common borders are based. They shall ensure that these measures do not adversely affect the necessary protection of the health of humans, animals and plants.

Article 25

The Parties shall develop their cooperation with a view to facilitating customs clearance of goods crossing a common border, through a systematic, automatic exchange of the necessary data collected by means of the single document.

Article 26

The Parties shall examine how indirect taxes (VAT and excise duties) may be harmonised in the framework of the European Communities. To that end they shall support the initiatives undertaken by the European Communities.

Article 27

The Parties shall examine whether, on a reciprocal basis, the limits on the duty-free allowances granted at the common borders to frontier-zone residents, as authorised under Community law, may be abolished.

Article 28

Before the conclusion of any bilateral or multilateral arrangements similar to this Agreement with States that are not parties thereto, the Parties shall consult among themselves.

Article 29

This Agreement shall also apply to Berlin, unless a declaration to the contrary is made by the Government of the Federal Republic of Germany to the Governments of the States of the Benelux Economic Union and the Government of the French Republic within three months of entry into force of this Agreement.

Article 30

The measures provided for in this Agreement which are not applicable as soon as it enters into force shall be applied by 1 January 1986 as regards the measures provided for in Title I and if possible by 1 January 1990 as regards the measures provided for in Title II, unless other deadlines are laid down in this Agreement.

Article 31

This Agreement shall apply subject to the provisions of Articles 5, 6 and 8 to 16 of the Agreement concluded at Saarbrücken on 13 July 1984 between the Federal Republic of Germany and the French Republic.

Article 32

This Agreement shall be signed without being subject to ratification or approval, or subject to ratification or approval, followed by ratification or approval.

This Agreement shall apply provisionally from the day following that of its signature.

This Agreement shall enter into force 30 days after deposit of the last instrument of ratification or approval.

Article 33

This Agreement shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Governments of the other Signatory States.

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Übereinkommen gesetzt.En foi de quoi, les représentants des Gouvernements dûment habilités à cet effet ont signé le présent accord.Ten blijke waarvan de daartoe naar behoren gemachtigde vertegenwoordigers van de Regeringen dit Akkoord hebben ondertekend.

Geschehen zu Schengen (Großherzogtum Luxemburg) am

vierzehnten Juni neunzehnhundertfünfundachtzig

, in deutscher, französischer und niederländischer Sprache abgefaßt, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

Fait à Schengen (Grand-Duché de Luxembourg),

le quatorze juin mil neuf cent quatre-vingt-cinq

, les textes du présent accord en langues allemande, française et néerlandaise, faisant également foi.

Gedaan te Schengen (Groothertogdom Luxemburg),

de veertiende juni negentienhonderdvijfentachtig

, zijnde te teksten van dit Akkoord in de Duitse, de Franse en de Nederlandse taal gelijkelijk authentiek.

Pour le Gouvernement du Royaume de BelgiqueVoor de Regering van het Koninkrijk België

Image

P. DE KEERSMAEKER

Secrétaire d'État aux Affaires européennesStaatssecretaris voor Europese Zaken

Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland

Image

Prof. Dr. W. SCHRECKENBERGER

Staatssekretär im Bundeskanzleramt

Pour le Gouvernement de la République française

Image

C. LALUMIÈRE

Secrétaire d'État aux Affaires européennes

Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

Image

R. GOEBBELS

Secrétaire d'État aux Affaires étrangères

Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden

Image

W. F. van EEKELEN

Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken

CONVENTION

IMPLEMENTING THE SCHENGEN AGREEMENT

of 14 June 1985

between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, hereinafter referred to as ‘the Contracting Parties’,

TAKING as their basis the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at their common borders,

HAVING DECIDED to fulfil the resolve expressed in that Agreement to abolish checks at their common borders on the movement of persons and facilitate the transport and movement of goods at those borders,

WHEREAS the Treaty establishing the European Communities, supplemented by the Single European Act, provides that the internal market shall comprise an area without internal frontiers,

WHEREAS the aim pursued by the Contracting Parties is in keeping with that objective, without prejudice to the measures to be taken to implement the provisions of the Treaty,

WHEREAS the fulfilment of that resolve requires a series of appropriate measures and close cooperation between the Contracting Parties,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

TITLE I

DEFINITIONS

Article 1

For the purposes of this Convention:

internal borders: shall mean the common land borders of the Contracting Parties, their airports for internal flights and their sea ports for regular ferry connections exclusively from or to other ports within the territories of the Contracting Parties and not calling at any ports outside those territories;

external borders: shall mean the Contracting Parties' land and sea borders and their airports and sea ports, provided that they are not internal borders;

internal flight: shall mean any flight exclusively to or from the territories of the Contracting Parties and not landing in the territory of a third State;

third State: shall mean any State other than the Contracting Parties;

alien: shall mean any person other than a national of a Member State of the European Communities;

alien for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry: shall mean an alien for whom an alert has been introduced into the Schengen Information System in accordance with Article 96 with a view to that person being refused entry;

border crossing point: shall mean any crossing point authorised by the competent authorities for crossing external borders;

border check: shall mean a check carried out at a border in response exclusively to an intention to cross that border, regardless of any other consideration;

carrier: shall mean any natural or legal person whose occupation it is to provide passenger transport by air, sea or land;

residence permit: shall mean an authorisation of whatever type issued by a Contracting Party which grants right of residence within its territory. This definition shall not include temporary permission to reside in the territory of a Contracting Party for the purposes of processing an application for asylum or a residence permit;

application for asylum: shall mean any application submitted in writing, orally or otherwise by an alien at an external border or within the territory of a Contracting Party with a view to obtaining recognition as a refugee in accordance with the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, and as such obtaining the right of residence;

asylum seeker: shall mean any alien who has lodged an application for asylum within the meaning of this Convention and in respect of which a final decision has not yet been taken;

processing applications for asylum: shall mean all the procedures for examining and taking a decision on applications for asylum, including measures taken under a final decision thereon, with the exception of the determination of the Contracting Party responsible for processing applications for asylum pursuant to this Convention.

TITLE II

ABOLITION OF CHECKS AT INTERNAL BORDERS AND MOVEMENT OF PERSONS

CHAPTER 1

CROSSING INTERNAL BORDERS

Article 2

1.   Internal borders may be crossed at any point without any checks on persons being carried out.

2.   However, where public policy or national security so require a Contracting Party may, after consulting the other Contracting Parties, decide that for a limited period national border checks appropriate to the situation shall be carried out at internal borders. If public policy or national security require immediate action, the Contracting Party concerned shall take the necessary measures and at the earliest opportunity shall inform the other Contracting Parties thereof.

3.   The abolition of checks on persons at internal borders shall not affect the provisions laid down in Article 22, or the exercise of police powers throughout a Contracting Party's territory by the competent authorities under that Party's law, or the requirement to hold, carry and produce permits and documents provided for in that Party's law.

4.   Checks on goods shall be carried out in accordance with the relevant provisions of this Convention.

CHAPTER 2

CROSSING EXTERNAL BORDERS

Article 3

1.   External borders may in principle only be crossed at border crossing points and during the fixed opening hours. More detailed provisions, exceptions and arrangements for local border traffic, and rules governing special categories of maritime traffic such as pleasure boating and coastal fishing, shall be adopted by the Executive Committee.

2.   The Contracting Parties undertake to introduce penalties for the unauthorised crossing of external borders at places other than crossing points or at times other than the fixed opening hours.

Article 4

1.   The Contracting Parties shall ensure that, as from 1993, passengers on flights from third States who transfer onto internal flights will be subject to an entry check, together with their hand baggage, at the airport at which the external flight arrives. Passengers on internal flights who transfer onto flights bound for third States will be subject to a departure check, together with their hand baggage, at the airport from which the external flight departs.

2.   The Contracting Parties shall take the necessary measures to ensure that checks are carried out in accordance with paragraph 1.

3.   Neither paragraph 1 nor paragraph 2 shall affect checks on registered baggage; such checks shall be carried out either in the airport of final destination or in the airport of initial departure.

4.   Until the date laid down in paragraph 1, airports shall, by way of derogation from the definition of internal borders, be considered as external borders for internal flights.

Article 5

1.   For stays not exceeding three months, aliens fulfilling the following conditions may be granted entry into the territories of the Contracting Parties:

(a)

that the aliens possess a valid document or documents, as defined by the Executive Committee, authorising them to cross the border;

(b)

that the aliens are in possession of a valid visa if required;

(c)

that the aliens produce, if necessary, documents justifying the purpose and conditions of the intended stay and that they have sufficient means of subsistence, both for the period of the intended stay and for the return to their country of origin or transit to a third State into which they are certain to be admitted, or are in a position to acquire such means lawfully;

(d)

that the aliens shall not be persons for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry;

(e)

that the aliens shall not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties.

2.   An alien who does not fulfil all the above conditions must be refused entry into the territories of the Contracting Parties unless a Contracting Party considers it necessary to derogate from that principle on humanitarian grounds, on grounds of national interest or because of international obligations. In such cases authorisation to enter will be restricted to the territory of the Contracting Party concerned, which must inform the other Contracting Parties accordingly.

These rules shall not preclude the application of special provisions concerning the right of asylum or of the provisions laid down in Article 18.

3.   Aliens who hold residence permits or re-entry visas issued by one of the Contracting Parties or, where required, both documents, shall be authorised entry for transit purposes, unless their names are on the national list of alerts of the Contracting Party whose external borders they are seeking to cross.

Article 6

1.   Cross-border movement at external borders shall be subject to checks by the competent authorities. Checks shall be carried out for the Contracting Parties' territories, in accordance with uniform principles, within the scope of national powers and national law and taking account of the interests of all Contracting Parties.

2.   The uniform principles referred to in paragraph 1 shall be as follows:

(a)

Checks on persons shall include not only the verification of travel documents and the other conditions governing entry, residence, work and exit but also checks to detect and prevent threats to the national security and public policy of the Contracting Parties. Such checks shall also be carried out on vehicles and objects in the possession of persons crossing the border. They shall be carried out by each Contracting Party in accordance with its national law, in particular where searches are involved.

(b)

All persons shall undergo at least one such check in order to establish their identities on the basis of the production or presentation of their travel documents.

(c)

On entry, aliens shall be subject to a thorough check, as defined in (a).

(d)

On exit, the checks shall be carried out as required in the interest of all Contracting Parties under the law on aliens in order to detect and prevent threats to the national security and public policy of the Contracting Parties. Such checks shall always be carried out on aliens.

(e)

If in certain circumstances such checks cannot be carried out, priorities must be set. In that case, entry checks shall as a rule take priority over exit checks.

3.   The competent authorities shall use mobile units to carry out external border surveillance between crossing points; the same shall apply to border crossing points outside normal opening hours. This surveillance shall be carried out in such a way as to discourage people from circumventing the checks at crossing points. The surveillance procedures shall, where appropriate, be established by the Executive Committee.

4.   The Contracting Parties undertake to deploy enough suitably qualified officers to carry out checks and surveillance along external borders.

5.   An equal degree of control shall be exercised at external borders.

Article 7

The Contracting Parties shall assist each other and shall maintain constant, close cooperation with a view to the effective implementation of checks and surveillance. They shall, in particular, exchange all relevant, important information, with the exception of personal data, unless otherwise provided for in this Convention. They shall as far as possible harmonise the instructions given to the authorities responsible for checks and shall promote standard basic and further training of officers manning checkpoints. Such cooperation may take the form of an exchange of liaison officers.

Article 8

The Executive Committee shall take the necessary decisions on the practical procedures for carrying out border checks and surveillance.

CHAPTER 3

VISAS

Section 1

Short-stay visas

Article 9

1.   The Contracting Parties undertake to adopt a common policy on the movement of persons and, in particular, on the arrangements for visas. They shall assist each other to that end. The Contracting Parties undertake to pursue through common consent the harmonisation of their policies on visas.

2.   The visa arrangements relating to third States whose nationals are subject to visa arrangements common to all the Contracting Parties at the time of signing this Convention or at a later date may be amended only by common consent of all the Contracting Parties. A Contracting Party may in exceptional cases derogate from the common visa arrangements relating to a third State where overriding reasons of national policy require an urgent decision. It shall first consult the other Contracting Parties and, in its decision, take account of their interests and the consequences of that decision.

Article 10

1.   A uniform visa valid for the entire territory of the Contracting Parties shall be introduced. This visa, the period of validity of which shall be determined by Article 11, may be issued for visits not exceeding three months.

2.   Pending the introduction of such a visa, the Contracting Parties shall recognise their respective national visas, provided that these are issued in accordance with common conditions and criteria determined in the context of the relevant provisions of this Chapter.

3.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2, each Contracting Party shall reserve the right to restrict the territorial validity of the visa in accordance with common arrangements determined in the context of the relevant provisions of this chapter.

Article 11

1.   The visa provided for in Article 10 may be:

(a)

a travel visa valid for one or more entries, provided that neither the length of a continuous visit nor the total length of successive visits exceeds three months in any half-year, from the date of first entry;

(b)

a transit visa authorising its holder to pass through the territories of the Contracting Parties once, twice or exceptionally several times en route to the territory of a third State, provided that no transit shall exceed five days.

2.   Paragraph 1 shall not preclude a Contracting Party from issuing a new visa, the validity of which is limited to its own territory, within the half-year in question if necessary.

Article 12

1.   The uniform visa provided for in Article 10(1) shall be issued by the diplomatic and consular authorities of the Contracting Parties and, where appropriate, by the authorities of the Contracting Parties designated under Article 17.

2.   The Contracting Party responsible for issuing such a visa shall in principle be that of the main destination. If this cannot be determined, the visa shall in principle be issued by the diplomatic or consular post of the Contracting Party of first entry.

3.   The Executive Committee shall specify the implementing arrangements and, in particular, the criteria for determining the main destination.

Article 13

1.   No visa shall be affixed to a travel document that has expired.

2.   The period of validity of a travel document must exceed that of the visa, taking account of the period of use of the visa. It must enable aliens to return to their country of origin or to enter a third country.

Article 14

1.   No visa shall be affixed to a travel document if that travel document is not valid for any of the Contracting Parties. If a travel document is only valid for one Contracting Party or for a number of Contracting Parties, the visa to be affixed shall be limited to the Contracting Party or Parties in question.

2.   If a travel document is not recognised as valid by one or more of the Contracting Parties, an authorisation valid as a visa may be issued in place of a visa.

Article 15

In principle the visas referred to in Article 10 may be issued only if an alien fulfils the entry conditions laid down in Article 5(1)(a), (c), (d) and (e).

Article 16

If a Contracting Party considers it necessary to derogate on one of the grounds listed in Article 5(2) from the principle laid down in Article 15, by issuing a visa to an alien who does not fulfil all the entry conditions referred to in Article 5(1), the validity of this visa shall be restricted to the territory of that Contracting Party, which must inform the other Contracting Parties accordingly.

Article 17

1.   The Executive Committee shall adopt common rules for the examination of visa applications, shall ensure their correct implementation and shall adapt them to new situations and circumstances.

2.   The Executive Committee shall also specify the cases in which the issue of a visa shall be subject to consultation with the central authority of the Contracting Party with which the application is lodged and, where appropriate, the central authorities of other Contracting Parties.

3.   The Executive Committee shall also take the necessary decisions on the following:

(a)

the travel documents to which a visa may be affixed;

(b)

the visa-issuing authorities;

(c)

the conditions governing the issue of visas at borders;

(d)

the form, content, and period of validity of visas and the fees to be charged for their issue;

(e)

the conditions for the extension and refusal of the visas referred to in (c) and (d), in accordance with the interests of all the Contracting Parties;

(f)

the procedures for limiting the territorial validity of visas;

(g)

the principles governing the drawing up of a common list of aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry, without prejudice to Article 96.

Section 2

Long-stay visas

Article 18

Visas for stays exceeding three months shall be national visas issued by one of the Contracting Parties in accordance with its national law. Such visas shall enable their holders to transit through the territories of the other Contracting Parties in order to reach the territory of the Contracting Party which issued the visa, unless they fail to fulfil the entry conditions referred to in Article 5(1)(a), (d) and (e) or they are on the national list of alerts of the Contracting Party through the territory of which they seek to transit.

CHAPTER 4

CONDITIONS GOVERNING THE MOVEMENT OF ALIENS

Article 19

1.   Aliens who hold uniform visas and who have legally entered the territory of a Contracting Party may move freely within the territories of all the Contracting Parties during the period of validity of their visas, provided that they fulfil the entry conditions referred to in Article 5(1)(a), (c), (d) and (e).

2.   Pending the introduction of a uniform visa, aliens who hold visas issued by one of the Contracting Parties and who have legally entered the territory of one Contracting Party may move freely within the territories of all the Contracting Parties during the period of validity of their visas up to a maximum of three months from the date of first entry, provided that they fulfil the entry conditions referred to in Article 5(1)(a), (c), (d) and (e).

3.   Paragraphs 1 and 2 shall not apply to visas whose validity is subject to territorial limitation in accordance with Chapter 3 of this Title.

4.   This Article shall apply without prejudice to Article 22.

Article 20

1.   Aliens not subject to a visa requirement may move freely within the territories of the Contracting Parties for a maximum period of three months during the six months following the date of first entry, provided that they fulfil the entry conditions referred to in Article 5(1)(a), (c), (d) and (e).

2.   Paragraph 1 shall not affect each Contracting Party's right to extend beyond three months an alien's stay in its territory in exceptional circumstances or in accordance with a bilateral agreement concluded before the entry into force of this Convention.

3.   This Article shall apply without prejudice to Article 22.

Article 21

1.   Aliens who hold valid residence permits issued by one of the Contracting Parties may, on the basis of that permit and a valid travel document, move freely for up to three months within the territories of the other Contracting Parties, provided that they fulfil the entry conditions referred to in Article 5(1)(a), (c) and (e) and are not on the national list of alerts of the Contracting Party concerned.

2.   Paragraph 1 shall also apply to aliens who hold provisional residence permits issued by one of the Contracting Parties and travel documents issued by that Contracting Party.

3.   The Contracting Parties shall send the Executive Committee a list of the documents that they issue as valid travel documents, residence permits or provisional residence permits within the meaning of this Article.

4.   This Article shall apply without prejudice to Article 22.

Article 22

1.   Aliens who have legally entered the territory of one of the Contracting Parties shall be obliged to report, in accordance with the conditions laid down by each Contracting Party, to the competent authorities of the Contracting Party whose territory they enter. Such aliens may report either on entry or within three working days of entry, at the discretion of the Contracting Party whose territory they enter.

2.   Aliens resident in the territory of one of the Contracting Parties who enter the territory of another Contracting Party shall be required to report to the authorities, as laid down in paragraph 1.

3.   Each Contracting Party shall lay down its exemptions from paragraphs 1 and 2 and shall communicate them to the Executive Committee.

Article 23

1.   Aliens who do not fulfil or who no longer fulfil the short-stay conditions applicable within the territory of a Contracting Party shall normally be required to leave the territories of the Contracting Parties immediately.

2.   Aliens who hold valid residence permits or provisional residence permits issued by another Contracting Party shall be required to go to the territory of that Contracting Party immediately.

3.   Where such aliens have not left voluntarily or where it may be assumed that they will not do so or where their immediate departure is required for reasons of national security or public policy, they must be expelled from the territory of the Contracting Party in which they were apprehended, in accordance with the national law of that Contracting Party. If under that law expulsion is not authorised, the Contracting Party concerned may allow the persons concerned to remain within its territory.

4.   Such aliens may be expelled from the territory of that Party to their countries of origin or any other State to which they may be admitted, in particular under the relevant provisions of the readmission agreements concluded by the Contracting Parties.

5.   Paragraph 4 shall not preclude the application of national provisions on the right of asylum, the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, paragraph 2 of this Article or Article 33(1) of this Convention.

Article 24

Subject to the Executive Committee's definition of the appropriate criteria and practical arrangements, the Contracting Parties shall compensate each other for any financial imbalances which may result from the obligation to expel as provided for in Article 23 where such expulsion cannot be effected at the alien's expense.

CHAPTER 5

RESIDENCE PERMITS AND ALERTS FOR THE PURPOSES OF REFUSING ENTRY

Article 25

1.   Where a Contracting Party considers issuing a residence permit to an alien for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry, it shall first consult the Contracting Party issuing the alert and shall take account of its interests; the residence permit shall be issued for substantive reasons only, notably on humanitarian grounds or by reason of international commitments.

If a residence permit is issued, the Contracting Party issuing the alert shall withdraw the alert but may put the alien concerned on its national list of alerts.

2.   Where it emerges that an alert for the purposes of refusing entry has been issued for an alien who holds a valid residence permit issued by one of the Contracting Parties, the Contracting Party issuing the alert shall consult the Party which issued the residence permit in order to determine whether there are sufficient reasons for withdrawing the residence permit.

If the residence permit is not withdrawn, the Contracting Party issuing the alert shall withdraw the alert but may nevertheless put the alien in question on its national list of alerts.

CHAPTER 6

ACCOMPANYING MEASURES

Article 26

1.   The Contracting Parties undertake, subject to the obligations resulting from their accession to the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, to incorporate the following rules into their national law:

(a)

If aliens are refused entry into the territory of one of the Contracting Parties, the carrier which brought them to the external border by air, sea or land shall be obliged immediately to assume responsibility for them again. At the request of the border surveillance authorities the carrier shall be obliged to return the aliens to the third State from which they were transported or to the third State which issued the travel document on which they travelled or to any other third State to which they are certain to be admitted.

(b)

The carrier shall be obliged to take all the necessary measures to ensure that an alien carried by air or sea is in possession of the travel documents required for entry into the territories of the Contracting Parties.

2.   The Contracting Parties undertake, subject to the obligations resulting from their accession to the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, and in accordance with their constitutional law, to impose penalties on carriers which transport aliens who do not possess the necessary travel documents by air or sea from a Third State to their territories.

3.   Paragraphs 1(b) and 2 shall also apply to international carriers transporting groups overland by coach, with the exception of border traffic.

Article 27

1.   The Contracting Parties undertake to impose appropriate penalties on any person who, for financial gain, assists or tries to assist an alien to enter or reside within the territory of one of the Contracting Parties in breach of that Contracting Party's laws on the entry and residence of aliens.

2.   If a Contracting Party is informed of actions as referred to in paragraph 1 which are in breach of the law of another Contracting Party, it shall inform the latter accordingly.

3.   Any Contracting Party which requests another Contracting Party to prosecute, on the grounds of a breach of its own laws, actions as referred to in paragraph 1 must specify, by means of an official report or a certificate from the competent authorities, the provisions of law that have been breached.

CHAPTER 7

RESPONSIBILITY FOR PROCESSING APPLICATIONS FOR ASYLUM

Article 28

The Contracting Parties reaffirm their obligations under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, with no geographic restriction on the scope of those instruments, and their commitment to cooperating with the United Nations High Commissioner for Refugees in the implementation of those instruments.

Article 29

1.   The Contracting Parties undertake to process any application for asylum lodged by an alien within any one of their territories.

2.   This obligation shall not bind a Contracting Party to authorising all asylum seekers to enter or remain within its territory.

Every Contracting Party shall retain the right to refuse entry or to expel asylum seekers to a third State on the basis of its national provisions and in accordance with its international commitments.

3.   Regardless of the Contracting Party with which an alien lodges an application for asylum, only one Contracting Party shall be responsible for processing that application. This shall be determined on the basis of the criteria laid down in Article 30.

4.   Notwithstanding paragraph 3, every Contracting Party shall retain the right, for special reasons connected in particular with national law, to process an application for asylum even if, under this Convention, the responsibility for so doing lies with another Contracting Party.

Article 30

1.   The Contracting Party responsible for processing an application for asylum shall be determined as follows:

(a)

If a Contracting Party has issued an asylum seeker with a visa, of whatever type, or a residence permit, it shall be responsible for processing the application. If the visa was issued on the authorisation of another Contracting Party, the Contracting Party which gave the authorisation shall be responsible.

(b)

If two or more Contracting Parties have issued an asylum seeker with a visa, of whatever type, or a residence permit, the Contracting Party responsible shall be the one which issued the visa or the residence permit that will expire last.

(c)

As long as the asylum seeker has not left the territories of the Contracting Parties, the responsibility defined in (a) and (b) shall remain even if the period of validity of the visa, of whatever type, or of the residence permit has expired. If the asylum seeker has left the territories of the Contracting Parties after the visa or the residence permit has been issued, these documents shall be the basis for the responsibility as defined in (a) and (b), unless they have expired in the meantime under national provisions.

(d)

If the Contracting Parties exempt the asylum seeker from the visa requirement, the Contracting Party across whose external borders the asylum seeker entered the territories of the Contracting Parties shall be responsible.

Until the harmonisation of visa policies is fully achieved, and if the asylum seeker is exempted from the visa requirement by some Contracting Parties only, the Contracting Party across whose external borders the asylum seeker, through exemption from the visa requirement, has entered the territories of the Contracting Parties shall be responsible, subject to (a), (b) and (c).

If the application for asylum is lodged with a Contracting Party which has issued a transit visa to the asylum seeker — whether the asylum seeker has passed through passport control or not — and if the transit visa was issued after the country of transit had ascertained from the consular or diplomatic authorities of the Contracting Party of destination that the asylum seeker fulfilled the entry conditions for the Contracting Party of destination, the Contracting Party of destination shall be responsible for processing the application.

(e)

If the asylum seeker has entered the territory of the Contracting Parties without being in possession of one or more documents, to be defined by the Executive Committee, authorising the crossing of the border, the Contracting Party across whose external borders the asylum seeker entered the territories of the Contracting Parties shall be responsible.

(f)

If an alien whose application for asylum is already being processed by one of the Contracting Parties lodges a new application, the Contracting Party responsible shall be the one processing the first application.

(g)

If an alien on whose previous application for asylum a Contracting Party has already taken a final decision lodges a new application, the Contracting Party responsible shall be the one that processed the previous application unless the asylum seeker has left the territory of the Contracting Parties.

2.   If a Contracting Party has undertaken to process an application for asylum in accordance with Article 29(4), the Contracting Party responsible under paragraph 1 of this Article shall be relieved of its obligations.

3.   Where no Contracting Party responsible can be determined on the basis of the criteria laid down in paragraphs 1 and 2, the Contracting Party with which the application for asylum was lodged shall be responsible.

Article 31

1.   The Contracting Parties shall endeavour to determine as quickly as possible which Party is responsible for processing an application for asylum.

2.   If an application for asylum is lodged with a Contracting Party which is not responsible under Article 30 by an alien residing within its territory, that Contracting Party may request the Contracting Party responsible to take charge of the asylum seeker in order to process the application for asylum.

3.   The Contracting Party responsible shall be obliged to take charge of the asylum seeker referred to in paragraph 2 if the request is made within six months of the application for asylum being lodged. If the request is not made within that time, the Contracting Party with whom the application for asylum was lodged shall be responsible for processing the application.

Article 32

The Contracting Party responsible for processing an application for asylum shall process it in accordance with its national law.

Article 33

1.   If an asylum seeker is illegally within the territory of another Contracting Party while the asylum procedure is in progress, the Contracting Party responsible shall be obliged to take the asylum seeker back.

2.   Paragraph 1 shall not apply where the other Contracting Party has issued an asylum seeker with a residence permit valid for one year or more. In that case, responsibility for processing the application shall be transferred to the other Contracting Party.

Article 34

1.   The Contracting Party responsible shall be obliged to take back an alien whose application for asylum has been definitively rejected and who has entered the territory of another Contracting Party without being authorised to reside there.

2.   Paragraph 1 shall not, however, apply where the Contracting Party responsible expelled the alien from the territories of the Contracting Parties.

Article 35

1.   The Contracting Party which granted an alien the status of refugee and right of residence shall be obliged to take responsibility for processing any application for asylum made by a member of the alien's family provided that the persons concerned agree.

2.   For the purposes of paragraph 1, a family member shall be the refugee's spouse or unmarried child who is less than 18 years old or, if the refugee is an unmarried child who is less than 18 years old, the refugee's father or mother.

Article 36

Any Contracting Party responsible for processing an application for asylum may, for humanitarian reasons, based in particular family or cultural grounds, ask another Contracting Party to assume that responsibility provided that the asylum seeker so desires. The Contracting Party to which such a request is made shall consider whether it can be granted.

Article 37

1.   The competent authorities of the Contracting Parties shall at the earliest opportunity send each other details of:

(a)

any new rules or measures adopted in the field of asylum law or the treatment of asylum seekers no later than their entry into force;

(b)

statistical data on the monthly arrivals of asylum seekers, indicating the main countries of origin and decisions on applications for asylum where available;

(c)

the emergence of, or significant increases in, certain categories of asylum seekers and any information available on this subject;

(d)

any fundamental decisions in the field of asylum law.

2.   The Contracting Parties shall also ensure close cooperation in gathering information on the situation in the asylum seekers' countries of origin with a view to a joint assessment.

3.   Any instruction given by a Contracting Party concerning the confidential processing of the information that it communicates must be complied with by the other Contracting Parties.

Article 38

1.   Every Contracting Party shall send every other Contracting Party at their request any information it has on an asylum seeker which is necessary for the purposes of:

determining the Contracting Party responsible for processing the application for asylum,

processing the application for asylum,

implementing the obligations arising under this chapter.

2.   Such information may concern only:

(a)

identity (surname and forename, any previous names, nicknames or aliases, date and place of birth, present nationality and any previous nationalities of the asylum seeker and, where appropriate, of the asylum seeker's family members);

(b)

identity and travel documents (references, periods of validity, dates of issue, issuing authorities, place of issue, etc.);

(c)

any other details needed to establish the asylum seeker's identity;

(d)

places of residence and routes travelled;

(e)

residence permits or visas issued by a Contracting Party;

(f)

the place where the application for asylum was lodged;

(g)

where appropriate, the date any previous application for asylum was lodged, the date on which the present application was lodged, the stage reached in the procedure and the decision taken.

3.   In addition, a Contracting Party may ask another Contracting Party to inform it of the grounds invoked by an asylum seeker in support of an application and, where appropriate, the grounds for the decision taken on the asylum seeker. The Contracting Party requested shall consider whether it can comply with such a request. In all events the communication of such information shall be subject to the asylum seeker's consent.

4.   Information shall be exchanged at the request of a Contracting Party and may only be exchanged between the authorities designated by each Contracting Party, once the Executive Committee has been informed thereof.

5.   The information exchanged may only be used for the purposes laid down in paragraph 1. Such information may only be communicated to the authorities and courts and tribunals responsible for:

determining the Contracting Party responsible for processing the application for asylum,

processing the application for asylum,

implementing obligations arising under this chapter.

6.   The Contracting Party that forwards the information shall ensure it is accurate and up-to-date.

If it appears that a Contracting Party has supplied information that is inaccurate or should not have been forwarded, the recipient Contracting Parties shall be informed immediately thereof. They shall be obliged to correct such information or delete it.

7.   Asylum seekers shall have the right to receive on request the information exchanged which concerns them as long as it remains available.

If they establish that such information is inaccurate or should not have been forwarded, they shall have the right to demand its correction or deletion. Corrections shall be made in accordance with paragraph 6.

8.   Each Contracting Party concerned shall record the forwarding and receipt of information exchanged.

9.   Information forwarded shall be held no longer than necessary for the purposes for which it was exchanged. The Contracting Party concerned shall assess in due course whether it is necessary for it to be held.

10.   In any case, information thus forwarded shall enjoy at least the same protection as is provided for similar information in the law of the recipient Contracting Party.

11.   If information is not processed automatically but is handled in some other form, each Contracting Party shall take the appropriate measures to ensure compliance with this Article by means of effective controls. If a Contracting Party has a body of the type referred to in paragraph 12, it may assign the control task to it.

12.   If one or more Contracting Parties wishes to computerise all or part of the information referred to in paragraphs 2 and 3, such computerisation shall only be authorised if the Contracting Parties concerned have adopted laws applicable to such processing which implement the principles of the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and if they have entrusted an appropriate national body with the independent monitoring of the processing and use of data forwarded pursuant to this Convention.

TITLE III

POLICE AND SECURITY

CHAPTER 1

POLICE COOPERATION

Article 39

1.   The Contracting Parties undertake to ensure that their police authorities shall, in compliance with national law and within the scope of their powers, assist each other for the purposes of preventing and detecting criminal offences, in so far as national law does not stipulate that the request has to be made and channelled via the judicial authorities and provided that the request or the implementation thereof does not involve the application of measures of constraint by the requested Contracting Party. Where the requested police authorities do not have the power to deal with a request, they shall forward it to the competent authorities.

2.   Written information provided by the requested Contracting Party under paragraph 1 may not be used by the requesting Contracting Party as evidence of the offence charged other than with the consent of the competent judicial authorities of the requested Contracting Party.

3.   Requests for assistance referred to in paragraph 1 and the replies to such requests may be exchanged between the central bodies responsible in each Contracting Party for international police cooperation. Where the request cannot be made in good time using the above procedure, the police authorities of the requesting Contracting Party may address it directly to the competent authorities of the requested Party, which may reply directly. In such cases, the requesting police authority shall at the earliest opportunity inform the central body responsible for international police cooperation in the requested Contracting Party of its direct request.

4.   In border areas, cooperation may be covered by arrangements between the competent Ministers of the Contracting Parties.

5.   The provisions of this Article shall not preclude more detailed present or future bilateral agreements between Contracting Parties with a common border. The Contracting Parties shall inform each other of such agreements.

Article 40

1.   Officers of one of the Contracting Parties who, as part of a criminal investigation, are keeping under surveillance in their country a person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence shall be authorised to continue their surveillance in the territory of another Contracting Party where the latter has authorised cross-border surveillance in response to a request for assistance made in advance. Conditions may be attached to the authorisation.

On request, the surveillance will be entrusted to officers of the Contracting Party in whose territory this is carried out.

The request for assistance referred to in the first subparagraph must be sent to an authority designated by each of the Contracting Parties and empowered to grant or to pass on the requested authorisation.

2.   Where, for particularly urgent reasons, prior authorisation cannot be requested from the other Contracting Party, the officers carrying out the surveillance shall be authorised to continue beyond the border the surveillance of a person presumed to have committed criminal offences listed in paragraph 7, provided that the following conditions are met:

(a)

the authority of the Contracting Party designated under paragraph 5, in whose territory the surveillance is to be continued, must be notified immediately, during the surveillance, that the border has been crossed;

(b)

a request for assistance submitted in accordance with paragraph 1 and outlining the grounds for crossing the border without prior authorisation shall be submitted immediately.

Surveillance shall cease as soon as the Contracting Party in whose territory it is taking place so requests, following the notification referred to in (a) or the request referred to in (b) or, where authorisation has not been obtained, five hours after the border was crossed.

3.   The surveillance referred to in paragraphs 1 and 2 shall be carried out only under the following general conditions:

(a)

The officers carrying out the surveillance must comply with the provisions of this Article and with the law of the Contracting Party in whose territory they are operating; they must obey the instructions of the competent local authorities.

(b)

Except in the situations outlined in paragraph 2, the officers shall, during the surveillance, carry a document certifying that authorisation has been granted.

(c)

The officers carrying out the surveillance must at all times be able to prove that they are acting in an official capacity.

(d)

The officers carrying out the surveillance may carry their service weapons during the surveillance save where specifically otherwise decided by the requested Party; their use shall be prohibited save in cases of legitimate self-defence.

(e)

Entry into private homes and places not accessible to the public shall be prohibited.

(f)

The officers carrying out the surveillance may neither challenge nor arrest the person under surveillance.

(g)

All operations shall be the subject of a report to the authorities of the Contracting Party in whose territory they took place; the officers carrying out the surveillance may be required to appear in person.

(h)

The authorities of the Contracting Party from which the surveillance officers have come shall, when requested by the authorities of the Contracting Party in whose territory the surveillance took place, assist the enquiry subsequent to the operation in which they took part, including judicial proceedings.

4.   The officers referred to in paragraphs 1 and 2 shall be:

—   as regards the Kingdom of Belgium: members of the ‘police judiciaire près les Parquets’ (Criminal Police attached to the Public Prosecutor's Office), the ‘gendarmerie’ and the ‘police communale’ (municipal police), as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste;

—   as regards the Federal Republic of Germany: officers of the ‘Polizeien des Bundes und der Länder’ (Federal Police and Federal State Police), as well as, with respect only to illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and arms trafficking, officers of the ‘Zollfahndungsdienst’ (customs investigation service) in their capacity as auxiliary officers of the Public Prosecutor's Office;

—   as regards the French Republic: criminal police officers of the national police and national ‘gendarmerie’, as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste;

—   as regards the Grand Duchy of Luxembourg: officers of the ‘gendarmerie’ and the police, as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste;

—   as regards the Kingdom of the Netherlands: officers of the ‘Rijkspolitie’ (national police) and the ‘Gemeentepolitie’ (municipal police), as well as, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for import and excise duties.

5.   The authority referred to in paragraphs 1 and 2 shall be:

—   as regards the Kingdom of Belgium: the ‘Commissariat général de la Police judiciaire’ (Criminal Investigation Department),

—   as regards the Federal Republic of Germany: the ‘Bundeskriminalamt’ (Federal Crime Office),

—   as regards the French Republic: the ‘Direction centrale de la Police judiciaire’ (Central Headquarters of the Criminal Police),

—   as regards the Grand Duchy of Luxembourg: the ‘Procureur général d'Etat’ (Principal State Prosecutor),

—   as regards the Kingdom of the Netherlands: the ‘Landelijk Officier van Justitie’ (National Public Prosecutor) responsible for cross-border surveillance.

6.   The Contracting Parties may, at bilateral level, extend the scope of this Article and adopt additional measures in application thereof.

7.   The surveillance referred to in paragraph 2 may only be carried out where one of the following criminal offences is involved:

murder,

manslaughter,

rape,

arson,

forgery of money,

aggravated burglary and robbery and receiving stolen goods,

extortion,

kidnapping and hostage taking,

trafficking in human beings,

illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances,

breach of the laws on arms and explosives,

wilful damage through the use of explosives,

illicit transportation of toxic and hazardous waste.

Article 41

1.   Officers of one of the Contracting Parties who are pursuing in their country an individual caught in the act of committing or of participating in one of the offences referred to in paragraph 4 shall be authorised to continue pursuit in the territory of another Contracting Party without the latter's prior authorisation where, given the particular urgency of the situation, it is not possible to notify the competent authorities of the other Contracting Party by one of the means provided for in Article 44 prior to entry into that territory or where these authorities are unable to reach the scene in time to take over the pursuit.

The same shall apply where the person being pursued has escaped from provisional custody or while serving a sentence involving deprivation of liberty.

The pursuing officers shall, not later than when they cross the border, contact the competent authorities of the Contracting Party in whose territory the hot pursuit is to take place. The hot pursuit will cease as soon as the Contracting Party in whose territory the pursuit is taking place so requests. At the request of the pursuing officers, the competent local authorities shall challenge the pursued person in order to establish the person's identity or to make an arrest.

2.   Hot pursuit shall be carried out in accordance with one of the following procedures, defined by the declaration laid down in paragraph 9:

(a)

The pursuing officers shall not have the right to apprehend the pursued person;

(b)

If no request to cease the hot pursuit is made and if the competent local authorities are unable to intervene quickly enough, the pursuing officers may detain the person pursued until the officers of the Contracting Party in whose territory the pursuit is taking place, who must be informed immediately, are able to establish the person's identity or make an arrest.

3.   Hot pursuit shall be carried out in accordance with paragraphs 1 and 2 and in one of the following ways as defined by the declaration provided for in paragraph 9:

(a)

in an area or during a period as from the crossing of the border, to be established in the declaration;

(b)

without limit in space or time.

4.   In the declaration referred to in paragraph 9, the Contracting Parties shall define the offences referred to in paragraph 1 in accordance with one of the following procedures:

(a)

The following criminal offences:

murder,

manslaughter,

rape,

arson,

forgery of money,

aggravated burglary and robbery and receiving stolen goods,

extortion,

kidnapping and hostage taking,

trafficking in human beings,

illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances,

breach of the laws on arms and explosives,

wilful damage through the use of explosives,

illicit transportation of toxic and hazardous waste,

failure to stop and give particulars after an accident which has resulted in death or serious injury.

(b)

Extraditable offences.

5.   Hot pursuit shall be carried out only under the following general conditions:

(a)

The pursuing officers must comply with the provisions of this Article and with the law of the Contracting Party in whose territory they are operating; they must obey the instructions issued by the competent local authorities.

(b)

Pursuit shall be solely over land borders.

(c)

Entry into private homes and places not accessible to the public shall be prohibited.

(d)

The pursuing officers shall be easily identifiable, either by their uniform, by means of an armband or by accessories fitted to their vehicles; the use of civilian clothes combined with the use of unmarked vehicles without the aforementioned identification is prohibited; the pursuing officers must at all times be able to prove that they are acting in an official capacity.

(e)

The pursuing officers may carry their service weapons; their use shall be prohibited save in cases of legitimate self-defence.

(f)

Once the pursued person has been apprehended as provided for in paragraph 2(b), for the purpose of being brought before the competent local authorities that person may only be subjected to a security search; handcuffs may be used during the transfer; objects carried by the pursued person may be seized.

(g)

After each operation referred to in paragraphs 1, 2 and 3, the pursuing officers shall appear before the competent local authorities of the Contracting Party in whose territory they were operating and shall report on their mission; at the request of those authorities, they shall remain at their disposal until the circumstances surrounding their action have been sufficiently clarified; this condition shall apply even where the hot pursuit has not resulted in the arrest of the person pursued.

(h)

The authorities of the Contracting Party from which the pursuing officers have come shall, when requested by the authorities of the Contracting Party in whose territory the hot pursuit took place, assist the enquiry subsequent to the operation in which they took part, including judicial proceedings.

6.   A person who, following the action provided for in paragraph 2, has been arrested by the competent local authorities may, whatever that person's nationality, be held for questioning. The relevant rules of national law shall apply mutatis mutandis.

If the person is not a national of the Contracting Party in whose territory the person was arrested, that person shall be released no later than six hours after the arrest was made, not including the hours between midnight and 9.00 a.m., unless the competent local authorities have previously received a request for that person's provisional arrest for the purposes of extradition in any form whatsoever.

7.   The officers referred to in the previous paragraphs shall be:

—   as regards the Kingdom of Belgium: members of the ‘police judiciaire près les Parquets’ (Criminal Police attached to the Public Prosecutor's Office), the ‘gendarmerie’ and the ‘police communale’ (municipal police), as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste;

—   as regards the Federal Republic of Germany: officers of the ‘Polizeien des Bundes und der Länder’ (Federal and Federal State Police), as well as, with respect only to illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and arms trafficking, officers of the ‘Zollfahndungsdienst’ (customs investigation service) in their capacity as auxiliary officers of the Public Prosecutor's Office;

—   as regards the French Republic: criminal police officers of the national police and national ‘gendarmerie’, as well as customs officers, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste;

—   as regards the Grand Duchy of Luxembourg: officers of the ‘gendarmerie’ and the police, as well as customs officers, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste:

—   as regards the Kingdom of the Netherlands: officers of the ‘Rijkspolitie’ (national police) and the ‘Gemeentepolitie’ (municipal police) as well as, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for import and excise duties.

8.   For the Contracting Parties concerned this Article shall apply without prejudice to Article 27 of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962, as amended by the Protocol of 11 May 1974.

9.   At the time of signing this Convention, each Contracting Party shall make a declaration in which it shall define for each of the Contracting Parties with which it has a common border, on the basis of paragraphs 2, 3 and 4, the procedures for carrying out a hot pursuit in its territory.

A Contracting Party may at any time replace its declaration by another declaration provided the latter does not restrict the scope of the former.

Each declaration shall be made after consultation with each of the Contracting Parties concerned and with a view to obtaining equivalent arrangements on both sides of internal borders.

10.   The Contracting Parties may, on a bilateral basis, extend the scope of paragraph 1 and adopt additional provisions in implementation of this Article.

Article 42

During the operations referred to in Articles 40 and 41, officers operating in the territory of another Contracting Party shall be regarded as officers of that Party with respect to offences committed against them or by them.

Article 43

1.   Where, in accordance with Articles 40 and 41 of this Convention, officers of a Contracting Party are operating in the territory of another Contracting Party, the first Contracting Party shall be liable for any damage caused by them during their operations, in accordance with the law of the Contracting Party in whose territory they are operating.

2.   The Contracting Party in whose territory the damage referred to in paragraph 1 was caused shall make good such damage under the conditions applicable to damage caused by its own officers.

3.   The Contracting Party whose officers have caused damage to any person in the territory of another Contracting Party shall reimburse the latter in full any sums it has paid to the victims or persons entitled on their behalf.

4.   Without prejudice to the exercise of its rights vis-à-vis third parties and with the exception of paragraph 3, each Contracting Party shall refrain in the case provided for in paragraph 1 from requesting reimbursement of damages it has sustained from another Contracting Party.

Article 44

1.   In accordance with the relevant international agreements and account being taken of local circumstances and technical possibilities, the Contracting Parties shall install, in particular in border areas, telephone, radio, and telex lines and other direct links to facilitate police and customs cooperation, in particular for the timely transmission of information for the purposes of cross-border surveillance and hot pursuit.

2.   In addition to these short-term measures, they will in particular consider the following options:

(a)

exchanging equipment or posting liaison offers provided with appropriate radio equipment;

(b)

widening the frequency bands used in border areas;

(c)

establishing common links for police and customs services operating in these same areas;

(d)

coordinating their programmes for the procurement of communications equipment, with a view to installing standardised and compatible communications systems.

Article 45

1.   The Contracting Parties undertake to adopt the necessary measures in order to ensure that:

(a)

the managers of establishments providing accommodation or their agents see to it that aliens accommodated therein, including nationals of the other Contracting Parties and those of other Member States of the European Communities, with the exception of accompanying spouses or accompanying minors or members of travel groups, personally complete and sign registration forms and confirm their identity by producing a valid identity document;

(b)

the completed registration forms will be kept for the competent authorities or forwarded to them where such authorities deem this necessary for the prevention of threats, for criminal investigations or for clarifying the circumstances of missing persons or accident victims, save where national law provides otherwise.

2.   Paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to persons staying in any commercially rented accommodation, in particular tents, caravans and boats.

Article 46

1.   In specific cases, each Contracting Party may, in compliance with its national law and without being so requested, send the Contracting Party concerned any information which may be important in helping it combat future crime and prevent offences against or threats to public policy and public security.

2.   Information shall be exchanged, without prejudice to the arrangements for cooperation in border areas referred to in Article 39(4), via a central body to be designated. In particularly urgent cases, the exchange of information within the meaning of this Article may take place directly between the police authorities concerned, unless national provisions stipulate otherwise. The central body shall be informed of this as soon as possible.

Article 47

1.   The Contracting Parties may conclude bilateral agreements providing for the secondment, for a specified or unspecified period, of liaison officers from one Contracting Party to the police authorities of another Contracting Party.

2.   The secondment of liaison officers for a specified or unspecified period is intended to further and accelerate cooperation between the Contracting Parties, particularly by providing assistance:

(a)

in the form of the exchange of information for the purposes of combating crime by means of both prevention and law enforcement;

(b)

in executing requests for mutual police and judicial assistance in criminal matters;

(c)

with the tasks carried out by the authorities responsible for external border surveillance.

3.   Liaison officers shall have the task of providing advice and assistance. They shall not be empowered to take independent police action. They shall supply information and perform their duties in accordance with the instructions given to them by the seconding Contracting Party and by the Contracting Party to which they are seconded. They shall report regularly to the head of the police department to which they are seconded.

4.   The Contracting Parties may agree within a bilateral or multilateral framework that liaison officers from a Contracting Party seconded to third States shall also represent the interests of one or more other Contracting Parties. Under such agreements, liaison officers seconded to third States shall supply information to other Contracting Parties when requested to do so or on their own initiative and shall, within the limits of their powers, perform duties on behalf of such Parties. The Contracting Parties shall inform one another of their intentions with regard to the secondment of liaison officers to third States.

CHAPTER 2

MUTUAL ASSISTANCE IN CRIMINAL MATTERS

Article 48

1.   The provisions of this Chapter are intended to supplement the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 as well as, in relations between the Contracting Parties which are members of the Benelux Economic Union, Chapter II of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962, as amended by the Protocol of 11 May 1974, and to facilitate the implementation of those Agreements.

2.   Paragraph 1 shall not affect the application of the broader provisions of the bilateral agreements in force between the Contracting Parties.

Article 49

Mutual assistance shall also be afforded:

(a)

in proceedings brought by the administrative authorities in respect of acts which are punishable under the national law of one of the two Contracting Parties, or of both, by virtue of being infringements of the rules of law, and where the decision may give rise to proceedings before a court having jurisdiction in particular in criminal matters;

(b)

in proceedings for claims for damages arising from wrongful prosecution or conviction;

(c)

in clemency proceedings;

(d)

in civil actions joined to criminal proceedings, as long as the criminal court has not yet taken a final decision in the criminal proceedings;

(e)

in the service of judicial documents relating to the enforcement of a sentence or a preventive measure, the imposition of a fine or the payment of costs for proceedings;

(f)

in respect of measures relating to the deferral of delivery or suspension of enforcement of a sentence or a preventive measure, to conditional release or to a stay or interruption of enforcement of a sentence or a preventive measure.

Article 50

1.   The Contracting Parties undertake to afford each other, in accordance with the Convention and the Treaty referred to in Article 48, mutual assistance as regards infringements of their laws and regulations on excise duties, value added tax and customs duties. Customs provisions shall mean the rules laid down in Article 2 of the Convention of 7 September 1967 between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Mutual Assistance between Customs Administrations, and Article 2 of Council Regulation (EEC) No 1468/81 of 19 May 1981.

2.   Requests regarding evasion of excise duties may not be rejected on the grounds that the requested country does not levy excise duties on the goods referred to in the request.

3.   The requesting Contracting Party shall not forward or use information or evidence obtained from the requested Contracting Party for investigations, prosecutions or proceedings other than those referred to in its request without the prior consent of the requested Contracting Party.

4.   The mutual assistance provided for in this Article may be refused where the alleged amount of duty underpaid or evaded does not exceed ECU 25 000 or where the presumed value of the goods exported or imported without authorisation does not exceed ECU 100 000, unless, given the circumstances or the identity of the accused, the case is deemed to be extremely serious by the requesting Contracting Party.

5.   The provisions of this Article shall also apply when the mutual assistance requested concerns acts punishable only by a fine by virtue of being infringements of the rules of law in proceedings brought by the administrative authorities, where the request for assistance was made by a judicial authority.

Article 51

The Contracting Parties may not make the admissibility of letters rogatory for search or seizure dependent on conditions other than the following:

(a)

the act giving rise to the letters rogatory is punishable under the law of both Contracting Parties by a penalty involving deprivation of liberty or a detention order of a maximum period of at least six months, or is punishable under the law of one of the two Contracting Parties by an equivalent penalty and under the law of the other Contracting Party by virtue of being an infringement of the rules of law which is being prosecuted by the administrative authorities, and where the decision may give rise to proceedings before a court having jurisdiction in particular in criminal matters;

(b)

execution of the letters rogatory is consistent with the law of the requested Contracting Party.

Article 52

1.   Each Contracting Party may send procedural documents directly by post to persons who are in the territory of another Contracting Party. The Contracting Parties shall send the Executive Committee a list of the documents which may be forwarded in this way.

2.   Where there is reason to believe that the addressee does not understand the language in which the document is written, the document — or at least the important passages thereof — must be translated into (one of) the language(s) of the Contracting Party in whose territory the addressee is staying. If the authority forwarding the document knows that the addressee understands only some other language, the document — or at least the important passages thereof — must be translated into that other language.

3.   Experts or witnesses who have failed to answer a summons to appear sent to them by post shall not, even if the summons contains a notice of penalty, be subjected to any punishment or measure of constraint, unless subsequently they voluntarily enter into the territory of the requesting Party and are there again duly summoned. Authorities sending a postal summons to appear shall ensure that this does not involve a notice of penalty. This provision shall be without prejudice to Article 34 of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962, as amended by the Protocol of 11 May 1974.

4.   If the act on which the request for assistance is based is punishable under the law of both Contracting Parties by virtue of being an infringement of the rules of law which is being prosecuted by the administrative authorities, and where the decision may give rise to proceedings before a court having jurisdiction in particular in criminal matters, the procedure outlined in paragraph 1 must in principle be used for the forwarding of procedural documents.

5.   Notwithstanding paragraph 1, procedural documents may be forwarded via the judicial authorities of the requested Contracting Party where the addressee's address is unknown or where the requesting Contracting Party requires a document to be served in person.

Article 53

1.   Requests for assistance may be made directly between judicial authorities and returned via the same channels.

2.   Paragraph 1 shall not prejudice the possibility of requests being sent and returned between Ministries of Justice or through national central bureaux of the International Criminal Police Organisation.

3.   Requests for the temporary transfer or transit of persons who are under provisional arrest, being detained or who are the subject of a penalty involving deprivation of liberty, and the periodic or occasional exchange of information from the judicial records must be effected through the Ministries of Justice.

4.   Within the meaning of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959, where the Federal Republic of Germany is concerned, Ministry of Justice shall mean the Federal Minister of Justice and the Justice Ministers or Senators in the Federal States (Länder).

5.   Information laid in connection with proceedings against infringement of the legislation on driving and rest periods, in accordance with Article 21 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 or Article 42 of the Benelux Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962, as amended by the Protocol of 11 May 1974, may be sent by the judicial authorities of the requesting Contracting Party directly to the judicial authorities of the requested Contracting Party.

CHAPTER 3

APPLICATION OF THE NE BIS IN IDEM PRINCIPLE

Article 54

A person whose trial has been finally disposed of in one Contracting Party may not be prosecuted in another Contracting Party for the same acts provided that, if a penalty has been imposed, it has been enforced, is actually in the process of being enforced or can no longer be enforced under the laws of the sentencing Contracting Party.

Article 55

1.   A Contracting Party may, when ratifying, accepting or approving this Convention, declare that it is not bound by Article 54 in one or more of the following cases:

(a)

where the acts to which the foreign judgment relates took place in whole or in part in its own territory; in the latter case, however, this exception shall not apply if the acts took place in part in the territory of the Contracting Party where the judgment was delivered;

(b)

where the acts to which the foreign judgment relates constitute an offence against national security or other equally essential interests of that Contracting Party;

(c)

where the acts to which the foreign judgment relates were committed by officials of that Contracting Party in violation of the duties of their office.

2.   A Contracting Party which has made a declaration regarding the exception referred to in paragraph 1(b) shall specify the categories of offences to which this exception may apply.

3.   A Contracting Party may at any time withdraw a declaration relating to one or more of the exceptions referred to in paragraph 1.

4.   The exceptions which were the subject of a declaration under paragraph 1 shall not apply where the Contracting Party concerned has, in connection with the same acts, requested the other Contracting Party to bring the prosecution or has granted extradition of the person concerned.

Article 56

If a further prosecution is brought in a Contracting Party against a person whose trial, in respect of the same acts, has been finally disposed of in another Contracting Party, any period of deprivation of liberty served in the latter Contracting Party arising from those acts shall be deducted from any penalty imposed. To the extent permitted by national law, penalties not involving deprivation of liberty shall also be taken into account.

Article 57

1.   Where a Contracting Party charges a person with an offence and the competent authorities of that Contracting Party have reason to believe that the charge relates to the same acts as those in respect of which the person's trial has been finally disposed of in another Contracting Party, those authorities shall, if they deem it necessary, request the relevant information from the competent authorities of the Contracting Party in whose territory judgment has already been delivered.

2.   The information requested shall be provided as soon as possible and shall be taken into consideration as regards further action to be taken in the proceedings under way.

3.   Each Contracting Party shall, when ratifying, accepting or approving this Convention, nominate the authorities authorised to request and receive the information provided for in this Article.

Article 58

The above provisions shall not preclude the application of broader national provisions on the ne bis in idem principle with regard to judicial decisions taken abroad.

CHAPTER 4

EXTRADITION

Article 59

1.   The provisions of this chapter are intended to supplement the European Convention on Extradition of 13 September 1957 as well as, in relations between the Contracting Parties which are members of the Benelux Economic Union, Chapter I of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962, as amended by the Protocol of 11 May 1974, and to facilitate the implementation of those agreements.

2.   Paragraph 1 shall not affect the application of the broader provisions of the bilateral agreements in force between the Contracting Parties.

Article 60

In relations between two Contracting Parties, one of which is not a Party to the European Convention on Extradition of 13 September 1957, the provisions of the said Convention shall apply, subject to the reservations and declarations made at the time of ratifying that Convention or, for Contracting Parties which are not Parties to the Convention, at the time of ratifying, approving or accepting this Convention.

Article 61

The French Republic undertakes to extradite, at the request of one of the Contracting Parties, persons against whom proceedings are being brought for acts punishable under French law by a penalty involving deprivation of liberty or a detention order of a maximum period of at least two years and under the law of the requesting Contracting Party by a penalty involving deprivation of liberty or a detention order of a maximum period of at least one year.

Article 62

1.   As regards interruption of limitation of actions, only the provisions of the requesting Contracting Party shall apply.

2.   An amnesty granted by the requested Contracting Party shall not prevent extradition unless the offence falls within the jurisdiction of that Contracting Party.

3.   The absence of a charge or an official notice authorising proceedings, necessary only under the law of the requested Contracting Party, shall not affect the obligation to extradite.

Article 63

The Contracting Parties undertake, in accordance with the Convention and the Treaty referred to in Article 59, to extradite between themselves persons being prosecuted by the judicial authorities of the requesting Contracting Party for one of the offences referred to in Article 50(1), or sought by the requesting Contracting Party for the purposes of enforcing a sentence or preventive measure imposed in respect of such an offence.

Article 64

An alert entered into the Schengen Information System in accordance with Article 95 shall have the same force as a request for provisional arrest under Article 16 of the European Convention on Extradition of 13 September 1957 or Article 15 of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962, as amended by the Protocol of 11 May 1974.

Article 65

1.   Without prejudice to the option of using the diplomatic channel, requests for extradition and transit shall be sent by the relevant Ministry of the requesting Contracting Party to the competent Ministry of the requested Contracting Party.

2.   The competent Ministries shall be:

—   as regards the Kingdom of Belgium: the Ministry of Justice,

—   as regards the Federal Republic of Germany: the Federal Ministry of Justice and the Justice Ministers or Senators in the Federal States (Länder),

—   as regards the French Republic: the Ministry of Foreign Affairs,

—   as regards the Grand Duchy of Luxembourg: the Ministry of Justice,

—   as regards the Kingdom of the Netherlands: the Ministry of Justice.

Article 66

1.   If the extradition of a wanted person is not clearly prohibited under the laws of the requested Contracting Party, that Contracting Party may authorise extradition without formal extradition proceedings, provided that the wanted person agrees thereto in a statement made before a member of the judiciary after being heard by the latter and informed of the right to formal extradition proceedings. The wanted person may be assisted by a lawyer during the hearing.

2.   In cases of extradition under paragraph 1, wanted persons who explicitly state that they will relinquish the protection offered by the principle of speciality may not revoke that statement.

CHAPTER 5

TRANSFER OF THE ENFORCEMENT OF CRIMINAL JUDGMENTS

Article 67

The following provisions shall apply between the Contracting Parties which are Parties to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 21 March 1983, for the purposes of supplementing that Convention.

Article 68

1.   The Contracting Party in whose territory a penalty involving deprivation of liberty or a detention order has been imposed by a judgment which has obtained the force of res judicata in respect of a national of another Contracting Party who, by escaping to the national's own country, has avoided the enforcement of that penalty or detention order may request the latter Contracting Party, if the escaped person is within its territory, to take over the enforcement of the penalty or detention order.

2.   The requested Contracting Party may, at the request of the requesting Contracting Party, prior to the arrival of the documents supporting the request that the enforcement of the penalty or detention order or part thereof remaining to be served be taken over, and prior to the decision on that request, take the sentenced person into police custody or take other measures to ensure that the person remains within the territory of the requested Contracting Party.

Article 69

The transfer of enforcement under Article 68 shall not require the consent of the person on whom the penalty or the detention order has been imposed. The other provisions of the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 21 March 1983 shall apply mutatis mutandis.

CHAPTER 6

NARCOTIC DRUGS

Article 70

1.   The Contracting Parties shall set up a permanent working party to examine common problems relating to combating crime involving narcotic drugs and to draw up proposals, where necessary, to improve the practical and technical aspects of cooperation between the Contracting Parties. The working party shall submit its proposals to the Executive Committee.

2.   The working party referred to in paragraph 1, whose members shall be nominated by the competent national authorities, shall include representatives of the police and customs authorities.

Article 71

1.   The Contracting Parties undertake as regards the direct or indirect sale of narcotic drugs and psychotropic substances of whatever type, including cannabis, and the possession of such products and substances for sale or export, to adopt in accordance with the existing United Nations Conventions (*), all necessary measures to prevent and punish the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances.

2.   The Contracting Parties undertake to prevent and punish by administrative and penal measures the illegal export of narcotic drugs and psychotropic substances, including cannabis, as well as the sale, supply and handing over of such products and substances, without prejudice to the relevant provisions of Articles 74, 75 and 76.

3.   To combat the illegal import of narcotic drugs and psychotropic substances, including cannabis, the Contracting Parties shall step up their checks on the movement of persons, goods and means of transport at their external borders. Such measures shall be drawn up by the working party provided for in Article 70. This working party shall consider, inter alia, transferring some of the police and customs staff released from internal border duty and the use of modern drug-detection methods and sniffer dogs.

4.   To ensure compliance with this Article, the Contracting Parties shall specifically carry out surveillance of places known to be used for drug trafficking.

5.   The Contracting Parties shall do their utmost to prevent and combat the negative effects arising from the illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances of whatever type, including cannabis. Each Contracting Party shall be responsible for the measures adopted to this end.

Article 72

The Contracting Parties shall, in accordance with their constitutions and their national legal systems, ensure that legislation is enacted to enable the seizure and confiscation of the proceeds of the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances.

Article 73

1.   The Contracting Parties undertake, in accordance with their constitutions and their national legal systems, to adopt measures to allow controlled deliveries to be made in the context of the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances.

2.   In each individual case, a decision to allow controlled deliveries will be taken on the basis of prior authorisation from each Contracting Party concerned.

3.   Each Contracting Party shall retain responsibility for and control over any operation carried out in its own territory and shall be entitled to intervene.

Article 74

As regards the legal trade in narcotic drugs and psychotropic substances, the Contracting Parties agree that the checks arising from obligations under the United Nations Conventions listed in Article 71 and which are carried out at internal borders shall, wherever possible, be transferred to within the country.

Article 75

1.   As regards the movement of travellers to the territories of the Contracting Parties or their movement within these territories, persons may carry the narcotic drugs and psychotropic substances that are necessary for their medical treatment provided that, at any check, they produce a certificate issued or authenticated by a competent authority of their State of residence.

2.   The Executive Committee shall lay down the form and content of the certificate referred to in paragraph 1 and issued by one of the Contracting Parties, with particular reference to details on the nature and quantity of the products and substances and the duration of the journey.

3.   The Contracting Parties shall notify each other of the authorities responsible for the issue and authentication of the certificate referred to in paragraph 2.

Article 76

1.   The Contracting Parties shall, where necessary, and in accordance with their medical, ethical and practical usage, adopt appropriate measures for the control of narcotic drugs and psychotropic substances which in the territory of one or more Contracting Parties are subject to more rigorous controls than in their own territory, so as not to jeopardise the effectiveness of such controls.

2.   Paragraph 1 shall also apply to substances frequently used in the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.

3.   The Contracting Parties shall notify each other of the measures taken in order to monitor the legal trade of the substances referred to in paragraphs 1 and 2.

4.   Problems experienced in this area shall be raised regularly in the Executive Committee.

CHAPTER 7

FIREARMS AND AMMUNITION

Article 77

1.   The Contracting Parties undertake to adapt their national laws, regulations and administrative provisions relating to the acquisition, possession, trade in and handing over of firearms and ammunition to the provisions of this chapter.

2.   This chapter covers the acquisition, possession, trade in and handing over of firearms and ammunition by natural and legal persons; it does not cover the supply of firearms or ammunition to, or their acquisition or possession by, the central and territorial authorities, the armed forces or the police or the manufacture of firearms and ammunition by public undertakings.

Article 78

1.   For the purposes of this chapter, firearms shall be classified as follows:

(a)

prohibited firearms;

(b)

firearms subject to authorisation;

(c)

firearms subject to declaration.

2.   The breach-closing mechanism, the magazine and the barrel of firearms shall be subject mutatis mutandis to the regulations governing the weapon of which they are, or are intended to be, mounted.

3.   For the purposes of this Convention, ‘short firearms’ shall mean firearms with a barrel not exceeding 30 cm or whose overall length does not exceed 60 cm; ‘long firearms’ shall mean all other firearms.

Article 79

1.   The list of prohibited firearms and ammunition shall include the following:

(a)

firearms normally used as weapons of war;

(b)

automatic firearms, even if they are not weapons of war;

(c)

firearms disguised as other objects;

(d)

ammunition with penetrating, explosive or incendiary projectiles and the projectiles for such ammunition;

(e)

ammunition for pistols and revolvers with dumdum or hollow-pointed projectiles and projectiles for such ammunition.

2.   In special cases the competent authorities may grant authorisations for the firearms and ammunition referred to in paragraph 1 if this is not contrary to public policy or public security.

Article 80

1.   The list of firearms the acquisition and possession of which is subject to authorisation shall include at least the following if they are not prohibited:

(a)

semi-automatic or repeating short firearms;

(b)

single-shot short firearms with centrefire percussion;

(c)

single-shot short firearms with rimfire percussion, with an overall length of less than 28 cm;

(d)

semi-automatic long firearms whose magazine and chamber can together hold more than three rounds;

(e)

repeating semi-automatic long firearms with smoothbore barrels not exceeding 60 cm in length;

(f)

semi-automatic firearms for civilian use which resemble weapons of war with automatic mechanisms.

2.   The list of firearms subject to authorisation shall not include:

(a)

arms used as warning devices or alarms or to fire non-lethal incapacitants, provided that it is guaranteed by technical means that such arms cannot be converted, using ordinary tools, to fire ammunition with projectiles and provided that the firing of an irritant substance does not cause permanent injury to persons;

(b)

semi-automatic long firearms whose magazine and chamber cannot hold more than three rounds without being reloaded, provided that the loading device is non-removable or that it is certain that the firearms cannot be converted, using ordinary tools, into firearms whose magazine and chamber can together hold more than three rounds.

Article 81

The list of firearms subject to declaration shall include, if such arms are neither prohibited nor subject to authorisation:

(a)

repeating long firearms;

(b)

long firearms with single-shot rifled barrel or barrels;

(c)

single-shot short firearms with rimfire percussion whose overall length exceeds 28 cm;

(d)

the arms listed in Article 80(2)(b).

Article 82

The list of arms referred to in Articles 79, 80 and 81 shall not include:

(a)

firearms whose model or year of manufacture, save in exceptional cases, predates 1 January 1870, provided that they cannot fire ammunition intended for prohibited arms or arms subject to authorisation;

(b)

reproductions of arms listed under (a), provided that they cannot be used to fire metal-case cartridges;

(c)

firearms which by technical procedures guaranteed by the stamp of an official body or recognised by such a body have been rendered unfit to fire any kind of ammunition.

Article 83

Authorisation to acquire and to possess a firearm listed in Article 80 may be issued only:

(a)

if the person concerned is over 18 years of age, with the exception of dispensations for hunting or sporting purposes;

(b)

if the person concerned is not unfit, as a result of mental illness or any other mental or physical disability, to acquire or possess a firearm;

(c)

if the person concerned has not been convicted of an offence, or if there are no other indications that the person might be a danger to public policy or public security;

(d)

if the reasons given by the person concerned for acquiring or possessing firearms can be considered legitimate.

Article 84

1.   Declarations in respect of the firearms mentioned in Article 81 shall be entered in a register kept by the persons referred to in Article 85.

2.   If a firearm is transferred by a person not referred to in Article 85, a declaration of transfer must be made in accordance with procedures to be laid down by each Contracting Party.

3.   The declarations referred to in this Article shall contain the details necessary in order to identify the persons and the arms concerned.

Article 85

1.   The Contracting Parties undertake to impose an authorisation requirement on manufacturers of, and on dealers in, firearms subject to authorisation and to impose a declaration requirement on manufacturers of, and on dealers in, firearms subject to declaration. Authorisation for firearms subject to authorisation shall also cover firearms subject to declaration. The Contracting Parties shall carry out checks on arms manufacturers and arms dealers, thereby guaranteeing effective control.

2.   The Contracting Parties undertake to adopt measures to ensure that, as a minimum requirement, all firearms are permanently marked with a serial number enabling identification and that they carry the manufacturer's mark.

3.   The Contracting Parties shall require manufacturers and dealers to keep a register of all firearms subject to authorisation or declaration; the register shall enable rapid identification of the type and origin of the firearms and the persons acquiring them.

4.   As regards firearms subject to authorisation under Articles 79 and 80, the Contracting Parties undertake to adopt measures to ensure that the serial number and the manufacturer's mark on the firearm are entered in the authorisation issued to its holder.

Article 86

1.   The Contracting Parties undertake to adopt measures prohibiting legitimate holders of firearms subject to authorisation or declaration from handing such arms over to persons who do not hold either an authorisation to acquire them or a declaration certificate.

2.   The Contracting Parties may authorise the temporary handing over of such firearms in accordance with procedures that they shall lay down.

Article 87

1.   The Contracting Parties shall incorporate in their national law provisions enabling authorisation to be withdrawn from persons who no longer satisfy the conditions for the issue of authorisations under Article 83.

2.   The Contracting Parties undertake to adopt appropriate measures, including the seizure of firearms and withdrawal of authorisations, and to lay down appropriate penalties for any infringements of the laws and regulations on firearms. Such penalties may include the confiscation of firearms.

Article 88

1.   A person who holds an authorisation to acquire a firearm shall not require an authorisation to acquire ammunition for that firearm.

2.   The acquisition of ammunition by persons not holding an authorisation to acquire arms shall be subject to the arrangements governing the weapon for which the ammunition is intended. The authorisation may be issued for a single category or for all categories of ammunition.

Article 89

The lists of firearms which are prohibited, subject to authorisation or subject to declaration, may be amended or supplemented by the Executive Committee to take account of technical and economic developments and national security.

Article 90

The Contracting Parties may adopt more stringent laws and provisions on the acquisition and possession of firearms and ammunition.

Article 91

1.   The Contracting Parties agree, on the basis of the European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals of 28 June 1978, to set up within the framework of their national laws an exchange of information on the acquisition of firearms by persons — whether private individuals or firearms dealers — habitually resident or established in the territory of another Contracting Party. A firearms dealer shall mean any person whose trade or business consists, in whole or in part, in the retailing of firearms.

2.   The exchange of information shall concern:

(a)

between two Contracting Parties having ratified the Convention referred to in paragraph 1: the firearms listed in Appendix 1(A)(1)(a) to (h) of the said Convention;

(b)

between two Contracting Parties at least one of which has not ratified the Convention referred to in paragraph 1: firearms which are subject to authorisation or declaration in each of the Contracting Parties.

3.   Information on the acquisition of firearms shall be communicated without delay and shall include the following:

(a)

the date of acquisition of the firearm and the identity of the person acquiring it, i.e.:

in the case of a natural person: surname, forenames, date and place of birth, address and passport or identity card number, date of issue and details of the issuing authority, whether firearms dealer or not,

in the case of a legal person: the name or business name and registered place of business and the surname, forenames, date and place of birth, address and passport or identity card number of the person authorised to represent the legal person;

(b)

the model, manufacturer's number, calibre and other characteristics of the firearm in question and its serial number.

4.   Each Contracting Party shall designate the national authority responsible for sending and receiving the information referred to in paragraphs 2 and 3 and shall immediately inform the other Contracting Parties of any change of designated authority.

5.   The authority designated by each Contracting Party may forward the information it has received to the competent local police authorities and the authorities responsible for border surveillance, for the purposes of preventing or prosecuting criminal offences and infringements of rules of law.

TITLE IV

THE SCHENGEN INFORMATION SYSTEM

CHAPTER 1

ESTABLISHMENT OF THE SCHENGEN INFORMATION SYSTEM

Article 92

1.   The Contracting Parties shall set up and maintain a joint information system, hereinafter referred to as ‘the Schengen Information System’, consisting of a national section in each of the Contracting Parties and a technical support function. The Schengen Information System shall enable the authorities designated by the Contracting Parties, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law and, in the case of the specific category of alerts referred to in Article 96, for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of this Convention relating to the movement of persons.

2.   Each Contracting Party shall set up and maintain, for its own account and at its own risk, its national section of the Schengen Information System, the data file of which shall be made materially identical to the data files of the national sections of each of the other Contracting Parties by means of the technical support function. To ensure the rapid and effective transmission of data as referred to in paragraph 3, each Contracting Party shall observe, when setting up its national section, the protocols and procedures which the Contracting Parties have jointly established for the technical support function. Each national section's data file shall be available for the purposes of carrying out automated searches in the territory of each of the Contracting Parties. It shall not be possible to search the data files of other Contracting Parties' national sections.

3.   The Contracting Parties shall set up and maintain, on a common cost basis and bearing joint liability, the technical support function of the Schengen Information System. The French Republic shall be responsible for the technical support function, which shall be located in Strasbourg. The technical support function shall comprise a data file which will ensure via on-line transmission that the data files of the national sections contain identical information. The data files of the technical support function shall contain alerts for persons and property in so far as these concern all the Contracting Parties. The data file of the technical support function shall contain no data other than those referred to in this paragraph and in Article 113(2).

CHAPTER 2

OPERATION AND USE OF THE SCHENGEN INFORMATION SYSTEM

Article 93

The purpose of the Schengen Information System shall be in accordance with this Convention to maintain public policy and public security, including national security, in the territories of the Contracting Parties and to apply the provisions of this Convention relating to the movement of persons in those territories, using information communicated via this system.

Article 94

1.   The Schengen Information System shall contain only those categories of data which are supplied by each of the Contracting Parties, as required for the purposes laid down in Articles 95 to 100. The Contracting Party issuing an alert shall determine whether the case is important enough to warrant entry of the alert in the Schengen Information System.

2.   The categories of data shall be as follows:

(a)

persons for whom an alert has been issued;

(b)

objects referred to in Article 100 and vehicles referred to in Article 99.

3.   For persons, the information shall be no more than the following:

(a)

surname and forenames, any aliases possibly entered separately;

(b)

any specific objective physical characteristics not subject to change;

(c)

first letter of second forename;

(d)

date and place of birth;

(e)

sex;

(f)

nationality;

(g)

whether the persons concerned are armed;

(h)

whether the persons concerned are violent;

(i)

reason for the alert;

(j)

action to be taken.

Other information, in particular the data listed in the first sentence of Article 6 of the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981, shall not be authorised.

4.   Where a Contracting Party considers that an alert in accordance with Articles 95, 97 or 99 is incompatible with its national law, its international obligations or essential national interests, it may subsequently add to the alert contained in the data file of the national section of the Schengen Information System a flag to the effect that the action to be taken on the basis of the alert will not be taken in its territory. Consultation must be held in this connection with the other Contracting Parties. If the Contracting Party issuing the alert does not withdraw the alert, it shall continue to apply in full for the other Contracting Parties.

Article 95

1.   Data on persons wanted for arrest for extradition purposes shall be entered at the request of the judicial authority of the requesting Contracting Party.

2.   Before issuing an alert, the Contracting Party shall check whether the arrest is authorised under the national law of the requested Contracting Parties. If the Contracting Party issuing the alert has any doubts, it must consult the other Contracting Parties concerned.

The Contracting Party issuing the alert shall send the requested Contracting Parties by the quickest means possible both the alert and the following essential information relating to the case:

(a)

the authority which issued the request for arrest;

(b)

whether there is an arrest warrant or other document having the same legal effect, or an enforceable judgment;

(c)

the nature and legal classification of the offence;

(d)

a description of the circumstances in which the offence was committed, including the time, place and the degree of participation in the offence by the person for whom the alert has been issued;

(e)

in so far as is possible, the consequences of the offence.

3.   A requested Contracting Party may add to the alert in the data file of its national section of the Schengen Information System a flag prohibiting arrest on the basis of the alert until the flag is deleted. The flag must be deleted no later than 24 hours after the alert has been entered, unless the Contracting Party refuses to make the requested arrest on legal grounds or for special reasons of expediency. In particularly exceptional cases where this is justified by the complex nature of the facts behind the alert, the above time limit may be extended to one week. Without prejudice to a flag or a decision to refuse the arrest, the other Contracting Parties may make the arrest requested in the alert.

4.   If, for particularly urgent reasons, a Contracting Party requests an immediate search, the requested Contracting Party shall examine whether it is able to withdraw its flag. The requested Contracting Party shall take the necessary steps to ensure that the action to be taken can be carried out immediately if the alert is validated.

5.   If the arrest cannot be made because an investigation has not been completed or because a requested Contracting Party refuses, the latter must regard the alert as being an alert for the purposes of communicating the place of residence of the person concerned.

6.   The requested Contracting Parties shall carry out the action as requested in the alert in accordance with extradition Conventions in force and with national law. They shall not be obliged to carry out the action requested where one of their nationals is involved, without prejudice to the possibility of making the arrest in accordance with national law.

Article 96

1.   Data on aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry shall be entered on the basis of a national alert resulting from decisions taken by the competent administrative authorities or courts in accordance with the rules of procedure laid down by national law.

2.   Decisions may be based on a threat to public policy or public security or to national security which the presence of an alien in national territory may pose.

This situation may arise in particular in the case of:

(a)

an alien who has been convicted of an offence carrying a penalty involving deprivation of liberty of at least one year;

(b)

an alien in respect of whom there are serious grounds for believing that he has committed serious criminal offences, including those referred to in Article 71, or in respect of whom there is clear evidence of an intention to commit such offences in the territory of a Contracting Party.

3.   Decisions may also be based on the fact that the alien has been subject to measures involving deportation, refusal of entry or removal which have not been rescinded or suspended, including or accompanied by a prohibition on entry or, where applicable, a prohibition on residence, based on a failure to comply with national regulations on the entry or residence of aliens.

Article 97

Data on missing persons or persons who, for their own protection or in order to prevent threats, need temporarily to be placed under police protection at the request of the competent authority or the competent judicial authority of the Party issuing the alert shall be entered, so that the police authorities may communicate their whereabouts to the Party issuing the alert or may move the persons to a safe place in order to prevent them from continuing their journey, if so authorised by national law. This shall apply in particular to minors and persons who must be interned following a decision by a competent authority. The communication of data on a missing person who is of age shall be subject to the person's consent.

Article 98

1.   Data on witnesses, persons summoned to appear before the judicial authorities in connection with criminal proceedings in order to account for acts for which they are being prosecuted, or persons who are to be served with a criminal judgment or a summons to report in order to serve a penalty involving deprivation of liberty shall be entered, at the request of the competent judicial authorities, for the purposes of communicating their place of residence or domicile.

2.   Information requested shall be communicated to the requesting Party in accordance with national law and the Conventions in force on mutual assistance in criminal matters.

Article 99

1.   Data on persons or vehicles shall be entered in accordance with the national law of the Contracting Party issuing the alert, for the purposes of discreet surveillance or of specific checks in accordance with paragraph 5.

2.   Such an alert may be issued for the purposes of prosecuting criminal offences and for the prevention of threats to public security:

(a)

where there is clear evidence that the person concerned intends to commit or is committing numerous and extremely serious criminal offences; or

(b)

where an overall assessment of the person concerned, in particular on the basis of past criminal offences, gives reason to suppose that that person will also commit extremely serious criminal offences in the future.

3.   In addition, the alert may be issued in accordance with national law, at the request of the authorities responsible for national security, where there is clear evidence that the information referred to in paragraph 4 is necessary in order to prevent a serious threat by the person concerned or other serious threats to internal or external national security. The Contracting Party issuing the alert shall be obliged to consult the other Contracting Parties beforehand.

4.   For the purposes of discreet surveillance, all or some of the following information may be collected and communicated to the authority issuing the alert when border checks or other police and customs checks are carried out within the country:

(a)

the fact that the person for whom or the vehicle for which an alert has been issued has been found;

(b)

the place, time or reason for the check;

(c)

the route and destination of the journey;

(d)

persons accompanying the person concerned or occupants of the vehicle;

(e)

the vehicle used;

(f)

objects carried;

(g)

the circumstances under which the person or the vehicle was found.

During the collection of this information steps must be taken not to jeopardise the discreet nature of the surveillance.

5.   During the specific checks referred to in paragraph 1, persons, vehicles and objects carried may be searched in accordance with national law for the purposes referred to in paragraphs 2 and 3. If the specific check is not authorised under the law of a Contracting Party, it shall automatically be replaced, for that Contracting Party, by discreet surveillance.

6.   A requested Contracting Party may add to the alert in the data file of its national section of the Schengen Information System a flag prohibiting, until the flag is deleted, performance of the action to be taken on the basis of the alert for the purposes of discreet surveillance or specific checks. The flag must be deleted no later than 24 hours after the alert has been entered unless the Contracting Party refuses to take the action requested on legal grounds or for special reasons of expediency. Without prejudice to a flag or a refusal, the other Contracting Parties may carry out the action requested in the alert.

Article 100

1.   Data on objects sought for the purposes of seizure or use as evidence in criminal proceedings shall be entered in the Schengen Information System.

2.   If a search brings to light an alert for an object which has been found, the authority which matched the two items of data shall contact the authority which issued the alert in order to agree on the measures to be taken. For this purpose, personal data may also be communicated in accordance with this Convention. The measures to be taken by the Contracting Party which found the object must be in accordance with its national law.

3.   The following categories of objects shall be entered:

(a)

motor vehicles with a cylinder capacity exceeding 50 cc which have been stolen, misappropriated or lost;

(b)

trailers and caravans with an unladen weight exceeding 750 kg which have been stolen, misappropriated or lost;

(c)

firearms which have been stolen, misappropriated or lost;

(d)

blank official documents which have been stolen, misappropriated or lost;

(e)

issued identity papers (passports, identity cards, driving licences) which have been stolen, misappropriated or lost;

(f)

banknotes (suspect notes).

Article 101

1.   Access to data entered in the Schengen Information System and the right to search such data directly shall be reserved exclusively to the authorities responsible for:

(a)

border checks;

(b)

other police and customs checks carried out within the country, and the coordination of such checks.

2.   In addition, access to data entered in accordance with Article 96 and the right to search such data directly may be exercised by the authorities responsible for issuing visas, the central authorities responsible for examining visa applications and the authorities responsible for issuing residence permits and for the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of this Convention relating to the movement of persons. Access to data shall be governed by the national law of each Contracting Party.

3.   Users may only search data which they require for the performance of their tasks.

4.   Each Contracting Party shall send the Executive Committee a list of competent authorities which are authorised to search the data contained in the Schengen Information System directly. That list shall specify, for each authority, which data it may search and for what purposes.

CHAPTER 3

PROTECTION OF PERSONAL DATA AND SECURITY OF DATA IN THE SCHENGEN INFORMATION SYSTEM

Article 102

1.   The Contracting Parties may use the data provided for in Articles 95 to 100 only for the purposes laid down for each category of alert referred to in those Articles.

2.   Data may only be copied for technical purposes, provided that such copying is necessary in order for the authorities referred to in Article 101 to carry out a direct search. Alerts issued by other Contracting Parties may not be copied from the national section of the Schengen Information System into other national data files.

3.   With regard to the alerts laid down in Articles 95 to 100 of this Convention, any derogation from paragraph 1 in order to change from one category of alert to another must be justified by the need to prevent an imminent serious threat to public policy and public security, on serious grounds of national security or for the purposes of preventing a serious criminal offence. Prior authorisation from the Contracting Party issuing the alert must be obtained for this purpose.

4.   Data may not be used for administrative purposes. By way of derogation, data entered under Article 96 may be used in accordance with the national law of each Contracting Party for the purposes of Article 101(2) only.

5.   Any use of data which does not comply with paragraphs 1 to 4 shall be considered as misuse under the national law of each Contracting Party.

Article 103

Each Contracting Party shall ensure that, on average, every 10th transmission of personal data is recorded in the national section of the Schengen Information System by the data file management authority for the purposes of checking whether the search is admissible or not. The record may only be used for this purpose and shall be deleted after six months.

Article 104

1.   Alerts shall be governed by the national law of the Contracting Party issuing the alert unless more stringent conditions are laid down in this Convention.

2.   In so far as this Convention does not lay down specific provisions, the law of each Contracting Party shall apply to data entered in its national section of the Schengen Information System.

3.   In so far as this Convention does not lay down specific provisions concerning performance of the action requested in the alert, the national law of the requested Contracting Party performing the action shall apply. In so far as this Convention lays down specific provisions concerning performance of the action requested in the alert, responsibility for that action shall be governed by the national law of the requested Contracting Party. If the requested action cannot be performed, the requested Contracting Party shall immediately inform the Contracting Party issuing the alert.

Article 105

The Contracting Party issuing the alert shall be responsible for ensuring that the data entered into the Schengen Information System is accurate, up-to-date and lawful.

Article 106

1.   Only the Contracting Party issuing the alert shall be authorised to modify, add to, correct or delete data which it has entered.

2.   If one of the Contracting Parties which has not issued the alert has evidence suggesting that an item of data is factually incorrect or has been unlawfully stored, it shall advise the Contracting Party issuing the alert thereof as soon as possible; the latter shall be obliged to check the communication and, if necessary, correct or delete the item in question immediately.

3.   If the Contracting Parties are unable to reach agreement, the Contracting Party which did not issue the alert shall submit the case to the joint supervisory authority referred to in Article 115(1) for its opinion.

Article 107

Where a person is already the subject of an alert in the Schengen Information System, a Contracting Party which enters a further alert shall reach agreement on the entry of the alert with the Contracting Party which entered the first alert. The Contracting Parties may also lay down general provisions to this end.

Article 108

1.   Each Contracting Party shall designate an authority which shall have central responsibility for its national section of the Schengen Information System.

2.   Each Contracting Party shall issue its alerts via that authority.

3.   The said authority shall be responsible for the smooth operation of the national section of the Schengen Information System and shall take the necessary measures to ensure compliance with the provisions of this Convention.

4.   The Contracting Parties shall inform one another, via the depositary, of the authority referred to in paragraph 1.

Article 109

1.   The right of persons to have access to data entered in the Schengen Information System which relate to them shall be exercised in accordance with the law of the Contracting Party before which they invoke that right. If national law so provides, the national supervisory authority provided for in Article 114(1) shall decide whether information shall be communicated and by what procedures. A Contracting Party which has not issued the alert may communicate information concerning such data only if it has previously given the Contracting Party issuing the alert an opportunity to state its position.

2.   Communication of information to the data subject shall be refused if this is indispensable for the performance of a lawful task in connection with the alert or for the protection of the rights and freedoms of third parties. In any event, it shall be refused throughout the period of validity of an alert for the purpose of discreet surveillance.

Article 110

Any person may have factually inaccurate data relating to them corrected or unlawfully stored data relating to them deleted.

Article 111

1.   Any person may, in the territory of each Contracting Party, bring before the courts or the authority competent under national law an action to correct, delete or obtain information or to obtain compensation in connection with an alert involving them.

2.   The Contracting Parties undertake mutually to enforce final decisions taken by the courts or authorities referred to in paragraph 1, without prejudice to the provisions of Article 116.

Article 112

1.   Personal data entered into the Schengen Information System for the purposes of tracing persons shall be kept only for the time required to meet the purposes for which they were supplied. The Contracting Party which issued the alert must review the need for continued storage of such data not later than three years after they were entered. The period shall be one year in the case of the alerts referred to in Article 99.

2.   Each Contracting Party shall, where appropriate, set shorter review periods in accordance with its national law.

3.   The technical support function of the Schengen Information System shall automatically inform the Contracting Parties of scheduled deletion of data from the system one month in advance.

4.   The Contracting Party issuing the alert may, within the review period, decide to keep the alert should this prove necessary for the purposes for which the alert was issued. Any extension of the alert must be communicated to the technical support function. The provisions of paragraph 1 shall apply to the extended alert.

Article 113

1.   Data other than that referred to in Article 112 shall be kept for a maximum of 10 years, data on issued identity papers and suspect banknotes for a maximum of five years and data on motor vehicles, trailers and caravans for a maximum of three years.

2.   Data which have been deleted shall be kept for one year in the technical support function. During that period they may only be consulted for subsequent checking as to their accuracy and as to whether the data were entered lawfully. Afterwards they must be destroyed.

Article 114

1.   Each Contracting Party shall designate a supervisory authority responsible in accordance with national law for carrying out independent supervision of the data file of the national section of the Schengen Information System and for checking that the processing and use of data entered in the Schengen Information System does not violate the rights of the data subject. For this purpose, the supervisory authority shall have access to the data file of the national section of the Schengen Information System.

2.   Any person shall have the right to ask the supervisory authorities to check data entered in the Schengen Information System which concern them and the use made of such data. That right shall be governed by the national law of the Contracting Party to which the request is made. If the data have been entered by another Contracting Party, the check shall be carried out in close coordination with that Contracting Party's supervisory authority.

Article 115

1.   A joint supervisory authority shall be set up and shall be responsible for supervising the technical support function of the Schengen Information System. This authority shall consist of two representatives from each national supervisory authority. Each Contracting Party shall have one vote. Supervision shall be carried out in accordance with the provisions of this Convention, the Council of Europe Convention of 28 January 1981 for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data, taking into account Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector, and in accordance with the national law of the Contracting Party responsible for the technical support function.

2.   As regards the technical support function of the Schengen Information System, the joint supervisory authority shall have the task of checking that the provisions of this Convention are properly implemented. For that purpose, it shall have access to the technical support function.

3.   The joint supervisory authority shall also be responsible for examining any difficulties of application or interpretation that may arise during the operation of the Schengen Information System, for studying any problems that may occur with the exercise of independent supervision by the national supervisory authorities of the Contracting Parties or in the exercise of the right of access to the system, and for drawing up harmonised proposals for joint solutions to existing problems.

4.   Reports drawn up by the joint supervisory authority shall be submitted to the authorities to which the national supervisory authorities submit their reports.

Article 116

1.   Each Contracting Party shall be liable in accordance with its national law for any injury caused to a person through the use of the national data file of the Schengen Information System. This shall also apply to injury caused by the Contracting Party which issued the alert, where the latter entered factually inaccurate data or stored data unlawfully.

2.   If the Contracting Party against which an action is brought is not the Contracting Party issuing the alert, the latter shall be required to reimburse, on request, the sums paid out as compensation unless the data were used by the requested Contracting Party in breach of this Convention.

Article 117

1.   As regards the automatic processing of personal data communicated pursuant to this Title, each Contracting Party shall, no later than the date of entry into force of this Convention, adopt the necessary national provisions in order to achieve a level of protection of personal data at least equal to that resulting from the principles laid down in the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector.

2.   The communication of personal data provided for in this Title may not take place until the provisions for the protection of personal data as specified in paragraph 1 have entered into force in the territories of the Contracting Parties involved in such communication.

Article 118

1.   Each Contracting Party undertakes, in relation to its national section of the Schengen Information System, to adopt the necessary measures in order to:

(a)

deny unauthorised persons access to data-processing equipment used for processing personal data (equipment access control);

(b)

prevent the unauthorised reading, copying, modification or removal of data media (data media control);

(c)

prevent the unauthorised input of data and the unauthorised inspection, modification or deletion of stored personal data (storage control);

(d)

prevent the use of automated data-processing systems by unauthorised persons using data communication equipment (user control);

(e)

ensure that persons authorised to use an automated data-processing system only have access to the data covered by their access authorisation (data access control);

(f)

ensure that it is possible to verify and establish to which bodies personal data may be transmitted using data communication equipment (communication control);

(g)

ensure that it is subsequently possible to verify and establish which personal data have been input into automated data-processing systems and when and by whom the data were input (input control);

(h)

prevent the unauthorised reading, copying, modification or deletion of personal data during transfers of personal data or during transportation of data media (transport control).

2.   Each Contracting Party must take special measures to ensure the security of data while they are being communicated to services located outside the territories of the Contracting Parties. Such measures must be notified to the joint supervisory authority.

3.   For the processing of data in its national section of the Schengen Information System each Contracting Party may appoint only specially qualified persons who have undergone security checks.

4.   The Contracting Party responsible for the technical support function of the Schengen Information System shall adopt the measures laid down in paragraphs 1 to 3 in respect of that function.

CHAPTER 4

APPORTIONMENT OF THE COSTS OF THE SCHENGEN INFORMATION SYSTEM

Article 119

1.   The costs of installing and operating the technical support function referred to in Article 92(3), including the cost of lines connecting the national sections of the Schengen Information System to the technical support function, shall be borne jointly by the Contracting Parties. Each Contracting Party's share shall be determined on the basis of the rate for each Contracting Party applied to the uniform basis of assessment of value added tax within the meaning of Article 2(1)(c) of the Decision of the Council of the European Communities of 24 June 1988 on the system of the Communities' own resources.

2.   The costs of installing and operating the national section of the Schengen Information System shall be borne by each Contracting Party individually.

TITLE V

TRANSPORT AND MOVEMENT OF GOODS

Article 120

1.   The Contracting Parties shall jointly ensure that their laws, regulations or administrative provisions do not unjustifiably impede the movement of goods at internal borders.

2.   The Contracting Parties shall facilitate the movement of goods across internal borders by carrying out formalities relating to prohibitions and restrictions when goods are cleared through customs for home use. Such customs clearance may, at the discretion of the Party concerned, be conducted either within the country or at the internal borders. The Contracting Parties shall endeavour to encourage customs clearance within the country.

3.   In so far as it is not possible in certain fields to achieve the simplifications referred to in paragraph 2 in whole or in part, the Contracting Parties shall endeavour either to create the conditions therefor amongst themselves or to do so within the framework of the European Communities.

This paragraph shall apply in particular to monitoring compliance with rules on commercial transport permits, roadworthiness of means of transport, veterinary inspections and animal health checks, veterinary checks on health and hygiene, including meat inspections, plant health inspections and monitoring the transportation of dangerous goods and hazardous waste.

4.   The Contracting Parties shall endeavour to harmonise formalities governing the movement of goods across external borders and to monitor compliance therewith according to uniform principles. The Contracting Parties shall, to this end, work closely together within the Executive Committee in the framework of the European Communities and other international forums.

Article 121

1.   In accordance with Community law, the Contracting Parties shall waive, for certain types of plant and plant products, the plant health inspections and presentation of plant health certificates required under Community law.

The Executive Committee shall adopt the list of plants and plant products to which the simplification specified in the first subparagraph shall apply. It may amend this list and shall fix the date of entry into force for such amendments. The Contracting Parties shall inform each other of the measures taken.

2.   Should there be a danger of harmful organisms being introduced or propagated, a Contracting Party may request the temporary reinstatement of the control measures laid down in Community law and may implement those measures. It shall immediately inform the other Contracting Parties thereof in writing, giving the reasons for its decision.

3.   Plant health certificates may continue to be used as the certificate required under the law on the protection of species.

4.   The competent authority shall, upon request, issue a plant health certificate when a consignment is intended in whole or in part for re-export in so far as plant health requirements are met for the plants or plant products concerned.

Article 122

1.   The Contracting Parties shall step up their cooperation with a view to ensuring the safe transportation of hazardous goods and undertake to harmonise their national provisions adopted pursuant to international Conventions in force. In addition, they undertake, particularly with a view to maintaining the existing level of safety, to:

(a)

harmonise their requirements with regard to the vocational qualifications of drivers;

(b)

harmonise the procedures for and the intensity of checks conducted during transportation and within undertakings;

(c)

harmonise the classification of offences and the legal provisions concerning the relevant penalties;

(d)

ensure a permanent exchange of information and experience with regard to the measures implemented and the checks carried out.

2.   The Contracting Parties shall step up their cooperation with a view to conducting checks on transfers of hazardous and non-hazardous waste across internal borders.

To this end, they shall endeavour to adopt a common position regarding the amendment of Community Directives on the monitoring and management of transfers of hazardous waste and regarding the introduction of Community acts on non-hazardous waste, with the aim of setting up an adequate infrastructure for its disposal and of introducing waste disposal standards harmonised at a high level.

Pending Community rules on non-hazardous waste, checks on transfers of such waste shall be conducted on the basis of a special procedure whereby transfers may be checked at the point of destination during clearance procedures.

The second sentence of paragraph 1 shall also apply to this paragraph.

Article 123

1.   The Contracting Parties undertake to consult each other for the purposes of abolishing among themselves the current requirement to produce a licence for the export of strategic industrial products and technologies, and to replace such a licence, if necessary, by a flexible procedure in cases where the countries of first and final destination are Contracting Parties.

Subject to such consultations, and in order to guarantee the effectiveness of such checks as may prove necessary, the Contracting Parties shall, by cooperating closely through a coordinating mechanism, endeavour to exchange relevant information, while taking account of national law.

2.   With regard to products other than the strategic industrial products and technologies referred to in paragraph 1, the Contracting Parties shall endeavour, on the one hand, to have export formalities carried out within the country and, on the other, to harmonise their control procedures.

3.   In pursuit of the objectives set out in paragraphs 1 and 2, the Contracting Parties shall consult the other partners concerned.

Article 124

The number and intensity of checks on goods carried by travellers when crossing internal borders shall be reduced to the lowest level possible. Further reductions in and the final abolition of such checks will depend on the gradual increase in travellers' duty-free allowances and on future developments in the rules applicable to the cross-border movement of travellers.

Article 125

1.   The Contracting Parties shall conclude arrangements on the secondment of liaison officers from their customs administrations.

2.   The secondment of liaison officers shall have the general purposes of promoting and accelerating cooperation between the Contracting Parties, in particular under existing Conventions and Community acts on mutual assistance.

3.   The task of liaison officers shall be to advise and to provide assistance. They shall not be authorised to take customs administration measures on their own initiative. They shall provide information and shall perform their duties in accordance with the instructions given to them by the seconding Contracting Party.

TITLE VI

PROTECTION OF PERSONAL DATA

Article 126

1.   As regards the automatic processing of personal data communicated pursuant to this Convention, each Contracting Party shall, no later than the date of entry into force of this Convention, adopt the necessary national provisions in order to achieve a level of protection of personal data at least equal to that resulting from the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981.

2.   The communication of personal data provided for in this Convention may not take place until the provisions for the protection of personal data as specified in paragraph 1 have entered into force in the territories of the Contracting Parties involved in such communication.

3.   In addition, the following provisions shall apply to the automatic processing of personal data communicated pursuant to this Convention:

(a)

such data may be used by the recipient Contracting Party solely for the purposes for which this Convention stipulates that they may be communicated; such data may be used for other purposes only with the prior authorisation of the Contracting Party communicating the data and in accordance with the law of the recipient Contracting Party; such authorisation may be granted in so far as the national law of the Contracting Party communicating the data so permits;

(b)

such data may be used only by the judicial authorities and the departments and authorities carrying out tasks or performing duties in connection with the purposes referred to in paragraph (a);

(c)

the Contracting Party communicating such data shall be obliged to ensure the accuracy thereof; should it establish, either on its own initiative or further to a request by the data subject, that data have been provided that are inaccurate or should not have been communicated, the recipient Contracting Party or Parties must be immediately informed thereof; the latter Party or Parties shall be obliged to correct or destroy the data, or to indicate that the data are inaccurate or were unlawfully communicated;

(d)

a Contracting Party may not plead that another Contracting Party communicated inaccurate data, in order to avoid its liability under its national law vis-à-vis an injured party; if damages are awarded against the recipient Contracting Party because of its use of inaccurate communicated data, the Contracting Party which communicated the data shall refund in full to the recipient Contracting Party the amount paid in damages;

(e)

the transmission and receipt of personal data must be recorded both in the source data file and in the data file in which they are entered;

(f)

the joint supervisory authority referred to in Article 115 may, at the request of one of the Contracting Parties, deliver an opinion on the difficulties of implementing and interpreting this Article.

4.   This Article shall not apply to the communication of data provided for under Chapter 7 of Title II and Title IV. Paragraph 3 shall not apply to the communication of data provided for under Chapters 2 to 5 of Title III.

Article 127

1.   Where personal data are communicated to another Contracting Party pursuant to the provisions of this Convention, Article 126 shall apply to the communication of the data from a non-automated data file and to their inclusion in another non-automated data file.

2.   Where, in cases other than those governed by Article 126(1), or paragraph 1 of this Article, personal data are communicated to another Contracting Party pursuant to this Convention, Article 126(3), with the exception of subparagraph (e), shall apply. The following provisions shall also apply:

(a)

a written record shall be kept of the transmission and receipt of personal data; this obligation shall not apply where such a record is not necessary given the use of the data, in particular if they are not used or are used only very briefly;

(b)

the recipient Contracting Party shall ensure, in the use of communicated data, a level of protection at least equal to that laid down in its national law for the use of similar data;

(c)

the decision concerning whether and under what conditions the data subject shall, at his request, be provided information concerning communicated data relating to him shall be governed by the national law of the Contracting Party to which the request was addressed.

3.   This Article shall not apply to the communication of data provided for under Chapter 7 of Title II, Chapters 2 to 5 of Title III, and Title IV.

Article 128

1.   The communication of personal data provided for by this Convention may not take place until the Contracting Parties involved in that communication have instructed a national supervisory authority to monitor independently that the processing of personal data in data files complies with Articles 126 and 127 and the provisions adopted for their implementation.

2.   Where the Contracting Party has, in accordance with its national law, instructed a supervisory authority to monitor independently, in one or more areas, compliance with the provisions on the protection of personal data not entered in a data file, that Contracting Party shall instruct the same authority to supervise compliance with the provisions of this Title in the areas concerned.

3.   This Article shall not apply to the communication of data provided for under Chapter 7 of Title II and Chapters 2 to 5 of Title III.

Article 129

As regards the communication of personal data pursuant to Chapter 1 of Title III, the Contracting Parties undertake, without prejudice to Articles 126 and 127, to achieve a level of protection of personal data which complies with the principles of Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector. In addition, as regards the communication of data pursuant to Article 46, the following provisions shall apply:

(a)

the data may be used by the recipient Contracting Party solely for the purposes indicated by the Contracting Party which provided the data and in compliance with the conditions laid down by that Contracting Party;

(b)

the data may be communicated to police forces and authorities only; data may not be communicated to other authorities without the prior authorisation of the Contracting Party which provided them;

(c)

the recipient Contracting Party shall, upon request, inform the Contracting Party which provided the data of the use made of the data and the results thus obtained.

Article 130

If personal data are communicated via a liaison officer as referred to in Article 47 or Article 125, the provisions of this title shall not apply unless the liaison officer communicates such data to the Contracting Party which seconded the officer to the territory of the other Contracting Party.

TITLE VII

EXECUTIVE COMMITTEE

Article 131

1.   An Executive Committee shall be set up for the purposes of implementing this Convention.

2.   Without prejudice to the special powers conferred upon it by this Convention, the overall task of the Executive Committee shall be to ensure that this Convention is implemented correctly.

Article 132

1.   Each Contracting Party shall have one seat on the Executive Committee. The Contracting Parties shall be represented on the Committee by a Minister responsible for the implementation of this Convention; that Minister may, if necessary, be assisted by experts, who may participate in the deliberations.

2.   The Executive Committee shall take its decisions unanimously. It shall draw up its own rules of procedure; in this connection it may provide for a written decision-making procedure.

3.   At the request of the representative of a Contracting Party, the final decision on a draft on which the Executive Committee has acted may be postponed for no more than two months from the date of submission of that draft.

4.   The Executive Committee may set up working parties composed of representatives of the administrations of the Contracting Parties in order to prepare decisions or to carry out other tasks.

Article 133

The Executive Committee shall meet in the territory of each Contracting Party in turn. It shall meet as often as is necessary for it to discharge its duties properly.

TITLE VIII

FINAL PROVISIONS

Article 134

The provisions of this Convention shall apply only in so far as they are compatible with Community law.

Article 135

The provisions of this Convention shall apply subject to the provisions of the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967.

Article 136

1.   A Contracting Party which envisages conducting negotiations on border checks with a third State shall inform the other Contracting Parties thereof in good time.

2.   No Contracting Party shall conclude with one or more third States agreements simplifying or abolishing border checks without the prior agreement of the other Contracting Parties, subject to the right of the Member States of the European Communities to conclude such agreements jointly.

3.   Paragraph 2 shall not apply to agreements on local border traffic in so far as those agreements comply with the exceptions and arrangements adopted under Article 3(1).

Article 137

This Convention shall not be the subject of any reservations, save for those referred to in Article 60.

Article 138

As regards the French Republic, the provisions of this Convention shall apply only to the European territory of the French Republic.

As regards the Kingdom of the Netherlands, the provisions of this Convention shall apply only to the territory of the Kingdom in Europe.

Article 139

1.   This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Convention shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the final instrument of ratification, acceptance or approval. The provisions concerning the setting up, activities and powers of the Executive Committee shall apply as from the entry into force of this Convention. The other provisions shall apply as from the first day of the third month following the entry into force of this Convention.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify all the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 140

1.   Any Member State of the European Communities may become a Party to this Convention. Accession shall be the subject of an agreement between that State and the Contracting Parties.

2.   Such an agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval by the acceding State and by each of the Contracting Parties. It shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the final instrument of ratification, acceptance or approval.

Article 141

1.   Any Contracting Party may submit to the depositary a proposal to amend this Convention. The depositary shall forward that proposal to the other Contracting Parties. At the request of one Contracting Party, the Contracting Parties shall re-examine the provisions of the Convention if, in their opinion, there has been a fundamental change in the conditions obtaining when the Convention entered into force.

2.   The Contracting Parties shall adopt amendments to this Convention by common consent.

3.   Amendments shall enter into force on the first day of the second month following the date of deposit of the final instrument of ratification, acceptance or approval.

Article 142

1.   When Conventions are concluded between the Member States of the European Communities with a view to the completion of an area without internal frontiers, the Contracting Parties shall agree on the conditions under which the provisions of this Convention are to be replaced or amended in the light of the corresponding provisions of such Conventions.

The Contracting Parties shall, to that end, take account of the fact that the provisions of this Convention may provide for more extensive cooperation than that resulting from the provisions of the said Conventions.

Provisions which conflict with those agreed between the Member States of the European Communities shall in any case be adapted.

2.   Amendments to this Convention which are deemed necessary by the Contracting Parties shall be subject to ratification, acceptance or approval. The provision contained in Article 141(3) shall apply on the understanding that the amendments will not enter into force before the said Conventions between the Member States of the European Communities enter into force.

In witness whereof, the undersigned, duly empowered to this effect, have hereunto set their hands.

Done at Schengen, this nineteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety, in a single original in the Dutch, French and German languages, all three texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of' the French Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

FINAL ACT

At the time of signing the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, the Contracting Parties have adopted the following declarations:

1.   Joint Declaration on Article 139

The Signatory States shall, prior to the entry into force of the Convention, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by this Convention and the bringing into force thereof.

The Convention shall not be brought into force until the preconditions for its implementation have been fulfilled in the Signatory States and checks at external borders are effective.

2.   Joint Declaration on Article 4

The Contracting Parties undertake to make every effort to comply simultaneously with this deadline and to preclude any shortcomings in security. Before 31 December 1992, the Executive Committee shall examine what progress has been made. The Kingdom of the Netherlands stresses that difficulties in meeting the deadline in a particular airport cannot be excluded but that this will not give rise to any shortcomings in security. The other Contracting Parties will take account of this situation although this may not be allowed to entail difficulties for the internal market.

In the event of difficulties, the Executive Committee shall examine how best to achieve the simultaneous implementation of these measures at airports.

3.   Joint Declaration on Article 71(2)

In so far as a Contracting Party departs from the principle referred to in Article 71(2) in connection with its national policy on the prevention and treatment of addiction to narcotic drugs and psychotropic substances, all Contracting Parties shall adopt the necessary administrative measures and penal measures to prevent and punish the illicit import and export of such products and substances, particularly towards the territories of the other Contracting Parties.

4.   Joint Declaration on Article 121

In accordance with Community law, the Contracting Parties shall waive the plant health inspections and presentation of plant health certificates required under Community law for the types of plant and plant products:

(a)

listed under 1, or

(b)

listed under 2 to 6 and originating in one of the Contracting Parties:

(1)

Cut flowers and parts of plants suitable for ornamental purposes of:

 

Castanea

 

Chrysanthemum

 

Dendranthema

 

Dianthus

 

Gladiolus

 

Gypsophila

 

Prunus

 

Quercus

 

Rosa

 

Salix

 

Syringa

 

Vitis.

(2)

Fresh fruit of:

 

Citrus

 

Cydonia

 

Malus

 

Prunus

 

Pyrus.

(3)

Wood of:

 

Castanea

 

Quercus.

(4)

Growing medium constituted wholly or in part of earth or solid organic matter such as parts of plants, turf and bark with humus, but not constituted entirely of turf.

(5)

Seeds.

(6)

Live plants listed below and appearing under the CN codes listed below in the Customs Nomenclature published in the Official Journal of the European Communities of 7 September 1987.


CN code

Description

0601 20 30

Bulbs, onions, tubers, tuberous roots and rhizomes, in growth or in flower: orchids, hyacinths, narcissi and tulips

0601 20 90

Bulbs, onions, tubers, tuberous roots and rhizomes, in growth or in flower: other

0602 30 10

Rhododendron simsii (Azalea indica)

0602 99 51

Outdoor plants: perennial plants

0602 99 59

Outdoor plants: other

0602 99 91

Indoor plants: flowering plants with buds or flowers, excluding cacti

0602 99 99

Indoor plants: other

5.   Joint Declaration on national asylum policies

The Contracting Parties shall draw up an inventory of national asylum policies with a view to the harmonisation thereof.

6.   Joint Declaration on Article 132

The Contracting Parties shall inform their national Parliaments of the implementation of this Convention.

Done at Schengen, this nineteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety, in a single original, in the Dutch, French and German languages, all three texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

MINUTES

Further to the Final Act of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, the Contracting Parties have adopted the following joint statement and taken note of the following unilateral declarations made in respect of the said Convention:

I.   Declaration on the scope of the Convention

The Contracting Parties note that, after the unification of the two German States, the scope of the Convention shall under international law also extend to the current territory of the German Democratic Republic.

II.   Declarations by the Federal Republic of Germany on the interpretation of the Convention

1.

The Convention has been concluded in the light of the prospective unification of the two German States.

The German Democratic Republic is not a foreign country in relation to the Federal Republic of Germany.

Article 136 shall not apply in relations between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic.

2.

This Convention shall be without prejudice to the arrangements agreed in the Germano-Austrian exchange of letters of 20 August 1984 simplifying checks at their common borders for nationals of both States. Such arrangements will however have to be implemented in the light of the overriding security and immigration requirements of the Schengen Contracting Parties so that such facilities will in practice be restricted to Austrian nationals.

III.   Declaration by the Kingdom of Belgium on Article 67

The procedure which will be implemented internally for the transfer of the enforcement of foreign criminal judgments will not be that specified under Belgian law for the transfer of sentenced persons between States, but rather a special procedure which will be determined when this Convention is ratified.

Done at Schengen, this nineteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety, in a single original, in the Dutch, French and German languages, all three texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

JOINT DECLARATION

BY THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES MEETING IN SCHENGEN ON 19 JUNE 1990

The Governments of the Contracting Parties to the Schengen Agreement will open or continue discussions in particular in the following areas:

improving and simplifying extradition practices,

improving cooperation on bringing proceedings against road traffic offences,

arrangements for the mutual recognition of disqualifications from driving motor vehicles,

possibilities of reciprocal enforcement of fines,

introduction of rules on reciprocal transfers of criminal proceedings including the possibility of transferring the accused person to that person's country of origin,

introduction of rules on the repatriation of minors who have been unlawfully removed from the authority of the person responsible for exercising parental authority,

further simplification of checks on commercial movements of goods.

Done at Schengen, this nineteenth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety, in a single original, in the Dutch, French and German languages, all three texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

DECLARATION BY THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On 19 June 1990 representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed at Schengen, in the Grand Duchy of Luxembourg, the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders.

At the time of signing that Convention, they adopted the following declarations:

The Contracting Parties consider that the Convention constitutes an important step towards creating an area without internal borders and take it as a basis for further activities amongst the Member States of the European Communities.

In view of the risks in the fields of security and illegal immigration, the Ministers and State Secretaries underline the need for effective external border controls in accordance with the uniform principles laid down in Article 6. With a view to implementing those uniform principles, the Contracting Parties must, in particular, promote the harmonisation of working methods for border control and surveillance.

Moreover, the Executive Committee will examine all relevant measures with a view to establishing uniform and effective external border controls and the practical implementation thereof. Such measures will include measures making it possible to ascertain the circumstances under which a third-country national has entered the territories of the Contracting Parties, application of the same procedures for refusing entry, the drafting of a common manual for the officials responsible for border surveillance and encouragement of an equivalent level of external border control by means of exchanges and joint working visits.

At the time of signing that Convention, they also confirmed the Central Negotiating Group's decision to set up a working party with the following mandate:

to inform the Central Negotiating Group before the entry into force of the Convention of all circumstances that have a significant bearing on the areas covered by the Convention and on its entry into force, in particular the progress achieved in harmonising legal provisions in connection with the unification of the two German States,

to consult each other on any impact that that harmonisation and those circumstances may have on the implementation of the Convention,

with a view to the movement of aliens exempt from the visa requirement, to devise practical measures and put forward proposals before the entry into force of the Convention for harmonising procedures for carrying out controls on persons at the future external borders.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE ITALIAN REPUBLIC

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, of the one part,

and the ITALIAN REPUBLIC, of the other part,

Having regard to the signature done at Paris on this twenty-seventh day of November in the year one thousand nine hundred and ninety of the Protocol on the Accession of the Government of the Italian Republic to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Italian Republic hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   The officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Italian Republic shall be: criminal police officers of the Polizia di Stato (national police) and to the Arma dei Carabinieri, and, with respect to their powers regarding forgery of money, the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, criminal police officers of the Guardia di Finanza (fiscal police), as well as customs officials, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   The authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Italian Republic shall be the Direzione Centrale della Polizia Criminale (Central Directorate of the Criminal Police) at the Ministry of the Interior.

Article 3

1.   The officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Italian Republic shall be: criminal police officers of the Polizia di Stato (national police) and the Arma dei Carabinieri, and, with respect to their powers regarding forgery of money, the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, criminal police officers of the Guardia di Finanza (fiscal police), as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 41(10) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   At the time of signing this Agreement, the Government of the French Republic and the Government of the Italian Republic shall each make a declaration defining, on the basis of Article 41(2), (3) and (4) of the 1990 Convention, the procedures for carrying out hot pursuit on their territory.

Article 4

The competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Italian Republic shall be the Ministry of Justice.

Article 5

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the last instrument of ratification, acceptance or approval, and at the earliest on the date on which the 1990 Convention enters into force.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 6

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Italian Republic a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French and German languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Italian language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the original texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French and German languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Paris this twenty-seventh day of November in the year one thousand nine hundred and ninety in a single original in the Dutch, French, German and Italian languages, all four texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, the Italian Republic has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the same time as the 1990 Convention.

The Italian Republic has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Italian Republic a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, French and German languages.

The texts of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, drawn up in the Italian language, are annexed to this Final Act and shall be authentic under the same conditions as the original texts drawn up in the Dutch, French and German languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 5 of the Accession Agreement

 

The Signatory States shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall not be brought into force until the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in all the Signatory States to the Accession Agreement and checks at the external borders are effective.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Italian Republic to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the five Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

3.

Joint Declaration on data protection

 

The Contracting Parties note that the Government of the Italian Republic undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Italian legislation is supplemented in accordance with the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of the Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector so as to ensure the full application of the provisions of Articles 117 and 126 of the 1990 Convention and the other provisions of said Convention relating to the protection of personal data, with the aim of achieving a level of protection compatible with the relevant provisions of the 1990 Convention.

Done at Paris this twenty-seventh day of November in the year one thousand nine hundred and ninety in a single original in the Dutch, French, German and Italian languages, all four texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

JOINT DECLARATION ON ARTICLES 2 AND 3 OF THE AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE ITALIAN REPUBLIC TO THE CONVENTION IMPLEMENTING THE SCHENGEN AGREEMENT OF 14 JUNE 1985

At the time of signing the Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, the Contracting Parties declare that Article 2(1) and Article 3(1) of the said Agreement shall be without prejudice to the powers which the Guardia di Finanza is granted by Italian law and exercises on Italian territory.

DECLARATION OF THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the twenty-seventh day of November in the year one thousand nine hundred and ninety, representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed at Paris the Agreement on the Accession of the Italian Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990.

They noted that the representative of the Government of the Italian Republic declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, which acceded to the 1990 Convention by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, of the one part,

and the KINGDOM OF SPAIN, of the other part,

Having regard to the signature done at Bonn on this twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one of the Protocol on the Accession of the Government of the Kingdom of Spain to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocol on the Accession of the Government of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Kingdom of Spain hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   The officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Spain shall be: officers of the Cuerpo Nacional de Policía (national police) and of the Cuerpo de la Guardia Civil in the exercise of their criminal police duties, as well as officials of the Customs Administration, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   The authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Spain shall be the Dirección General de la Policía (Directorate-General of Police).

Article 3

1.   The officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Spain shall be: the officers of the Cuerpo Nacional de Policía and of the Cuerpo de la Guardia Civil in the exercise of their criminal police duties, as well as officials of the Customs Administration, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 41(10) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   At the time of signing this Agreement, the Government of the French Republic and the Government of the Kingdom of Spain shall each make a declaration defining, on the basis of Article 41(2), (3) and (4) of the 1990 Convention, the procedures for carrying out hot pursuit on their territories.

3.   At the time of signing this Agreement, the Government of the Kingdom of Spain shall make a declaration with regard to the Government of the Portuguese Republic defining, on the basis of Article 41(2), (3) and (4) of the 1990 Convention, the procedures for carrying out hot pursuit on Spanish territory.

Article 4

The competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Spain shall be the Ministry of Justice.

Article 5

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the five Signatory States to the 1990 Convention and by the Kingdom of Spain, and at the earliest on the day on which the 1990 Convention enters into force. With regard to the Italian Republic, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval, and at the earliest on the day on which this Agreement enters into force between the other Contracting Parties.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 6

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Kingdom of Spain a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French and German languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Spanish language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French, German and Italian languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Bonn this twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one in a single original in the Dutch, French, German, Italian and Spanish languages, all five texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, the Kingdom of Spain has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the same time as the 1990 Convention.

The Kingdom of Spain has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Kingdom of Spain a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries, which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, French, German and Italian languages.

The texts of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, drawn up in the Spanish language, are annexed to this Final Act and shall be authentic under the same conditions as the texts drawn up in the Dutch, French, German and Italian languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 5 of the Accession Agreement

 

The Signatory States shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall not be brought into force between the five Signatory States to the 1990 Convention and the Kingdom of Spain until the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in these six States and checks at the external borders are effective there. With regard to the Italian Republic, this Accession Agreement shall not be brought into force until the preconditions for the implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in the Signatory States to the said Agreement and checks at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

 

The Contracting Parties take note that the Government of the Kingdom of Spain undertakes to apply, at the latest at the time of the entry into force of this Agreement, the common visa arrangements in the cases last examined during negotiations on accession to the 1990 Convention.

3.

Joint Declaration on data protection

 

The Contracting Parties note that the Government of the Kingdom of Spain undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Spanish legislation is supplemented in accordance with the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of the Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector, so as to ensure the full application of the provisions of Articles 117 and 126 of the 1990 Convention and the other provisions of said Convention relating to the protection of personal data, with the aim of achieving a level of protection compatible with the relevant provisions of the 1990 Convention.

III.   The Contracting Parties have taken note of the following declarations made by the Kingdom of Spain:

1.

Declaration on the towns of Ceuta and Melilla

(a)

The current controls on goods and travellers entering the customs territory of the European Economic Community from the towns of Ceuta and Melilla shall continue to be performed in accordance with the provisions of Protocol 2 of the Act of Accession of Spain to the European Communities.

(b)

The specific arrangements for visa exemptions for local border traffic between Ceuta and Melilla and the Moroccan provinces of Tetuan and Nador shall continue to apply.

(c)

Moroccan nationals who are not resident in the provinces of Tetuan or Nador and who wish to enter the territory of the towns of Ceuta and Melilla exclusively shall remain subject to the visa requirement. The validity of these visas shall be limited to these two towns and may permit multiple entries and exits (‘visado limitado múltiple’) in accordance with the provisions of Article 10(3) and Article 11(1)(a) of the 1990 Convention.

(d)

The interests of the other Contracting Parties shall be taken into account when applying these arrangements.

(e)

Pursuant to its national law and in order to verify whether passengers still satisfy the conditions laid down in Article 5 of the 1990 Convention on the basis which they were authorised to enter national territory upon passport control at the external border, Spain shall maintain checks (on identity and documents) on sea and air connections departing from Ceuta and Melilla and having as their sole destination any other place on Spanish territory.

To the same end, Spain shall maintain checks on internal flights and on regular ferry connections departing from the towns of Ceuta and Melilla to a destination in another State party to the Convention.

2.

Declaration on the application of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and the European Convention on Extradition

 

The Kingdom of Spain undertakes to refrain from invoking its reservations and declarations made when ratifying the European Convention on Extradition of 13 December 1957 and the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 in so far as they are incompatible with the 1990 Convention.

3.

Declaration on Article 121 of the 1990 Convention

 

The Government of the Kingdom of Spain declares that, except in respect of fresh citrus fruit and palms, it shall apply the simplification of plant-health checks and requirements referred to in Article 121 of the 1990 Convention from the date of signature of the Agreement on Accession to the 1990 Convention.

 

The Government of the Kingdom of Spain declares that it shall conduct a pest risk assessment on fresh citrus fruit and palms before 1 January 1992, which, if it reveals a risk of harmful organisms being introduced or propagated, may, where appropriate, justify the derogation provided for in Article 121(2) of the 1990 Convention after the entry into force of the said Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain.

4.

Declaration on the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the 1990 Convention

 

At the time of signing this Agreement, the Kingdom of Spain takes note of the contents of the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the 1990 Convention and the related Final Act and Declaration.

Done at Bonn this twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one in a single original in the Dutch, French, German, Italian and Spanish languages, all five texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

DECLARATION OF THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one, the representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands signed at Bonn the Agreement on the Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990.

They noted that the representative of the Government of the Kingdom of Spain declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement, which Declaration and decision the Government of the Italian Republic has also supported.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE PORTUGUESE REPUBLIC

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, which acceded to the 1990 Convention by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, of the one part,

and the PORTUGUESE REPUBLIC, of the other part,

Having regard to the signature done at Bonn on this twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one of the Protocol on the Accession of the Government of the Portuguese Republic to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocol on the Accession of the Government of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Portuguese Republic hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   The officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Portuguese Republic shall be: the members of the Polícia Judiciária (Criminal Police), as well as customs officers in their capacity as auxiliary officers of the Public Prosecutor's Office, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   The authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Portuguese Republic shall be the Direccão geral de la Polícia Judiciária (Directorate-General of the Criminal Police).

Article 3

1.   The officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Portuguese Republic shall be: the members of the Polícia Judiciária, as well as customs officers in their capacity as auxiliary officers of the Public Prosecutor's Office, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 41(10) of the 1990 Convention with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   At the time of signing this Agreement, the Government of the Portuguese Republic shall make a declaration with regard to the Government of the Kingdom of Spain defining, on the basis of Article 41(2), (3) and (4) of the 1990 Convention, the procedures for carrying out hot pursuit on Portuguese territory.

Article 4

The competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Portuguese Republic shall be the Ministry of Justice.

Article 5

For the purposes of extradition between the Contracting Parties to the 1990 Convention, paragraph (c) of the declaration made by the Portuguese Republic concerning Article 1 of the European Convention on Extradition of 13 December 1957 shall be interpreted as follows:

 

The Portuguese Republic shall not grant the extradition of persons wanted for an offence punishable by a life sentence or detention order for life. Nevertheless, extradition will be granted where the requesting State gives assurances that it will encourage, in accordance with its law and practice regarding the carrying out of sentences, the application of any measures of clemency to which the person whose extradition is requested might be entitled.

Article 6

For the purposes of mutual assistance in criminal matters between the Contracting Parties to the 1990 Convention, the Portuguese Republic shall not refuse requests on the grounds that the offences giving rise to the request are punishable by a life sentence or detention order for life under the law of the requesting State.

Article 7

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the five Signatory States to the 1990 Convention and by the Portuguese Republic, and at the earliest on the day on which the 1990 Convention enters into force. With regard to the Italian Republic, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval, and at the earliest on the day on which this Agreement enters into force between the other Contracting Parties.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 8

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Portuguese Republic a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French, German and Italian languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Portuguese language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French, German and Italian languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Bonn this twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one in a single original in the Dutch, French, German, Italian and Portuguese languages, all five texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, the Portuguese Republic has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the same time as the 1990 Convention.

The Portuguese Republic has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Portuguese Republic a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries, which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, French, German and Italian languages.

The texts of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, drawn up in the Portuguese language, are annexed to this Final Act and shall be authentic under the same conditions as the texts drawn up in the Dutch, French, German and Italian languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 7 of the Accession Agreement

 

The Signatory States shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall not be brought into force between the five Signatory States to the 1990 Convention and the Portuguese Republic until the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in these six States and checks at the external borders are effective there. With regard to the Italian Republic, this Accession Agreement shall not be brought into force until the preconditions for the implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in the Signatory States to the said Agreement and checks at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

3.

Joint Declaration on data protection

 

The Contracting Parties take note that a law on the protection of personal data subject to automatic processing was published by the Portuguese Republic on 29 April 1991.

 

The Contracting Parties note that the Government of the Portuguese Republic undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Portuguese legislation is supplemented so as to ensure the full application of all the provisions of the Convention of 1990 relating to the protection of personal data.

III.   The Contracting Parties have taken note of the following declarations made by the Portuguese Republic:

1.

Declaration on Brazilian nationals entering Portugal under the Visa Waiver Agreement between Portugal and Brazil of 9 August 1960

 

The Government of the Portuguese Republic undertakes to readmit to its territory Brazilian nationals who, having entered the territories of the Contracting Parties via Portugal under the Visa Waiver Agreement between Portugal and Brazil, are intercepted in the territories of the Contracting Parties after the period referred to in Article 20(1) of the 1990 Convention has expired.

 

The Government of the Portuguese Republic undertakes to admit Brazilian nationals only in so far as they fulfil the conditions laid down in Article 5 of the 1990 Convention and to take all steps to ensure that their travel documents are stamped when they cross the external borders.

2.

Declaration on the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters

 

The Government of the Portuguese Republic undertakes to ratify the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 and the Additional Protocol thereto before the 1990 Convention enters into force for Portugal.

3.

Declaration on the Missile Technology Control Regime

 

For the purposes of applying Article 123 of the 1990 Convention, the Government of the Portuguese Republic undertakes to join the Missile Technology Control Regime, as formulated on 16 April 1987, as soon as possible and at the latest upon the entry into force of the 1990 Convention for Portugal.

4.

Declaration on Article 121 of the 1990 Convention

 

The Government of the Portuguese Republic declares that, except in respect of fresh citrus fruit, it shall apply the simplification of plant-health checks and requirements referred to in Article 121 of the 1990 Convention from the date of signature of the Agreement on Accession to the 1990 Convention.

 

The Government of the Portuguese Republic declares that it shall conduct a pest risk assessment on fresh citrus fruit before 1 January 1992, which, if it reveals a risk of harmful organisms being introduced or propagated, may, where appropriate, justify the derogation provided for in Article 121(2) of the 1990 Convention after the entry into force of the said Agreement on the Accession of the Portuguese Republic.

5.

Declaration on the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the 1990 Convention

 

At the time of signing this Agreement, the Portuguese Republic takes note of the contents of the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the 1990 Convention and the related Final Act and Declaration.

Done at Bonn this twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one in a single original in the Dutch, French, German, Italian and Portuguese languages, all five texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

DECLARATION OF THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the twenty-fifth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-one, the representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Portuguese Republic signed at Bonn the Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990.

They noted that the representative of the Government of the Portuguese Republic declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement, which Declaration and decision the Government of the Italian Republic has also supported.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE HELLENIC REPUBLIC

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, which acceded to the 1990 Convention by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, which acceded to the 1990 Convention by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991, of the one part,

and the HELLENIC REPUBLIC, of the other part,

Having regard to the signature done at Madrid on this sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-two of the Protocol on the Accession of the Government of the Hellenic Republic to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocol on the Accession of the Government of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990 and the Protocols on the Accession of the Governments of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic signed at Bonn on 25 June 1991,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Hellenic Republic hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   The officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Hellenic Republic shall be: police officers of the Ελληνική Αστυνομία (Greek police) and of the Λιμενικό Σώμα (Port Authority), each within the limits of their powers, as well as officials of the Customs Administration, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   The authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Hellenic Republic shall be: the Διεύθυνση Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δημοσίας Τάξεως (Directorate of International Police Cooperation of the Ministry of Public Order).

Article 3

The competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Hellenic Republic shall be the Ministry of Justice.

Article 4

For the purposes of extradition between the Contracting Parties to the 1990 Convention, the Hellenic Republic shall refrain from applying the reservations that it made in respect of Articles 7, 18 and 19 of the European Convention on Extradition of 13 December 1957.

Article 5

For the purposes of mutual assistance in criminal matters between the Contracting Parties to the 1990 Convention, the Hellenic Republic shall refrain from applying the reservation it made in respect of Articles 4 and 11 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959.

Article 6

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the States for which the 1990 Convention has entered into force and by the Hellenic Republic.

With regard to the other States, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval, provided that this Agreement has entered into force in accordance with the provisions of the preceding subparagraph.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 7

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Hellenic Republic a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French, German, Italian, Portuguese and Spanish languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Greek language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French, German, Italian, Portuguese and Spanish languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Madrid this sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-two in a single original in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all seven texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990 and to which the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic acceded by the Accession Agreements signed at Bonn on 25 June 1991, the Government of the Hellenic Republic has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the same time as the 1990 Convention.

The Government of the Hellenic Republic has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Hellenic Republic a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries, which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, French, German, Italian, Portuguese and Spanish languages.

The texts of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration of the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, drawn up in the Greek language, are annexed to this Final Act and shall be authentic under the same conditions as the texts drawn up in the Dutch, French, German, Italian, Portuguese and Spanish languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990 and to which the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic acceded by the Accession Agreements signed at Bonn on 25 June 1991, the Contracting Parties adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 6 of the Accession Agreement

 

The Signatory States shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall not be brought into force between the States for which the 1990 Convention has been brought into force and the Hellenic Republic until the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in these States and checks at the external borders are effective there.

 

With regard to the other States, this Accession Agreement shall only enter into force when all the preconditions for the implementation of the Convention of 1990 have been fulfilled by the Signatory States to this Accession Agreement and controls at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

3.

Joint Declaration on data protection

 

The Contracting Parties note that the Government of the Hellenic Republic undertakes to take all the necessary steps before the ratification of the Agreement on Accession to the 1990 Convention to ensure that Greek legislation is supplemented in accordance with the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to the Automatic Processing of Personal Data of 28 January 1981 and in accordance with Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of the Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector, so as to ensure the full application of the provisions of Articles 117 and 126 of the 1990 Convention relating to the protection of personal data, with the aim of achieving a level of protection compatible with the relevant provisions of the 1990 Convention.

4.

Joint Declaration on Article 41 of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties note that, in view of the geographical situation of the Hellenic Republic, the provisions of Article 41(5)(b) preclude the application of Article 41 in relations between the Hellenic Republic and the other Contracting Parties. The Hellenic Republic has therefore not designated authorities within the meaning of Article 41(6) or made a declaration within the meaning of Article 41(9).

 

This procedure applied by the Greek Government does not conflict with the provisions of Article 137.

5.

Joint Declaration concerning Mount Athos

 

Recognising that the special status granted to Mount Athos, as guaranteed by Article 105 of the Hellenic Constitution and the Charter of Mount Athos, is justified exclusively on grounds of a spiritual and religious nature, the Contracting Parties will ensure that this status is taken into account in the application and subsequent preparation of the provisions of the 1985 Agreement and the 1990 Convention.

III.   The Contracting Parties have taken note of the following declarations made by the Hellenic Republic:

1.

Declaration by the Hellenic Republic on the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic

 

The Government of the Hellenic Republic takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the 1990 Convention, and of the contents of the Final Acts and Declarations annexed to the said Agreements.

 

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit a certified copy of the abovementioned instruments to the Government of the Hellenic Republic.

2.

Declaration by the Hellenic Republic on mutual assistance in criminal matters

 

The Hellenic Republic undertakes to process requests for assistance from the other Contracting Parties with all due diligence, including when they are made directly to the Greek judicial authorities in accordance with the procedure laid down in Article 53(1) of the 1990 Convention.

3.

Declaration on Article 121 of the 1990 Convention

 

The Government of the Hellenic Republic declares that, except in respect of fresh citrus fruit, cotton and lucerne seed, it shall apply the simplification of plant-health checks and requirements referred to in Article 121 of the 1990 Convention from the date of signature of the Agreement on Accession to the 1990 Convention.

 

Nevertheless, in respect of fresh citrus fruit, the Hellenic Republic shall transpose the provisions of Article 121 and related measures by 1 January 1993 at the latest.

Done at Madrid this sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-two in a single original in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all seven texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

DECLARATION OF THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-two, the representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Hellenic Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Portuguese Republic signed at Madrid the Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990 and to which the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991.

They noted that the representative of the Government of the Hellenic Republic declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement, which Declaration and decision the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic have also supported.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic, which acceded to the 1990 Convention by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively,

of the one part,

and the REPUBLIC OF AUSTRIA, of the other part,

Having regard to the signature done at Brussels on this twenty-eighth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-five of the Protocol on the Accession of the Government of the Republic of Austria to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocols on the Accession of the Government of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Republic of Austria hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   The officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Republic of Austria shall be:

(a)

the officers of the öffentlicher Sicherheitsdienst (agencies responsible for maintaining public security), namely:

the officers of the Bundesgendarmerie (Federal gendarmerie),

the officers of the Bundessicherheitswachekorps (Federal police force under the command of the local Chief of the Federal Police),

the officers of the Kriminalbeamtenkorps (criminal police),

the officials of the rechtskundiger Dienst bei Sicherheitsbehörden (legal department attached to the law enforcement authorities), authorised to issue direct orders and execute coercive measures.

(b)

customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   The authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Republic of Austria shall be: the Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit (Directorate-General for Public Security) at the Federal Ministry of the Interior.

Article 3

The officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Republic of Austria shall be:

1.

the officers of the öffentlicher Sicherheitsdienst (agencies responsible for maintaining public security), namely:

the officers of the Bundesgendarmerie (Federal gendarmerie),

the officers of the Bundessicherheitswachekorps (Federal police force under the command of the local Chief of the Federal Police),

the officers of the Kriminalbeamtenkorps (criminal police),

the officials of the rechtskundige Dienst bei Sicherheitsbehörden (legal department attached to the law enforcement authorities), authorised to issue direct orders and execute coercive measures.

2.

customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 41(10) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

Article 4

The competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Republic of Austria shall be the Federal Ministry of Justice.

Article 5

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the States for which the 1990 Convention has entered into force and by the Republic of Austria.

With regard to other States, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval, provided that this Agreement has entered into force in accordance with the provisions of the preceding subparagraph.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 6

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Republic of Austria a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Brussels this twenty-eighth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-five in a single original in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all seven texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively, the Government of the Republic of Austria has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention.

The Government of the Republic of Austria has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Republic of Austria a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 5 of the Accession Agreement

 

The Contracting Parties shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

The Accession Agreement shall not be brought into force between the States for which the 1990 Convention has been brought into force and the Republic of Austria until the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in all these States and checks at the external borders are effective there.

 

With regard to each of the other States, this Accession Agreement shall not be brought into force until the preconditions for the implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in that State and checks at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

III.   The Contracting Parties have taken note of the Declaration by the Republic of Austria on the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic.

 

The Government of the Republic of Austria takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic to the 1990 Convention, signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively and of the contents of the Final Acts and Declarations annexed to the said Agreements.

 

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit a certified copy of the abovementioned instruments to the Government of the Republic of Austria.

Done at Brussels this twenty-eighth day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-five in a single original in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all seven texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF DENMARK

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria, which acceded to the 1990 Convention by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively,

of the one part,

and the KINGDOM OF DENMARK, of the other part,

Having regard to the signature done at Luxembourg on this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six of the Protocol on the Accession of the Government of the Kingdom of Denmark to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocols on the Accession of the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria, signed on 27 November 1990, 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Kingdom of Denmark hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   At the date of signing this Agreement, the officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Denmark shall be:

(a)

Politijenestemaend hos lokale politimestre og hos Rigspolitichefen (police officers working for local Chief Constables and for the Office of the Commissioner of Police;

(b)

customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   At the date of signing this Agreement, the authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Denmark shall be the Rigspolitichefen (Office of the Commissioner of Police).

Article 3

As the date of signing this Agreement, the officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Denmark shall be:

1.

Politijenestemaend hos lokale politimestre og hos Rigspolitichefen (police officers working for local Chief Constables and for the Office of the Commissioner of Police;

2.

customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 41(10) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

Article 4

At the date of signing this Agreement, the competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Denmark shall be the Justitsministeriet (Ministry of Justice).

Article 5

1.   The provisions of this Agreement shall not apply to the Faeroe Islands or to Greenland.

2.   Taking into account the fact that the Faeroe Islands and Greenland apply the provisions on the movement of persons laid down within the framework of the Nordic Passport Union, persons travelling between the Faeroe Islands or Greenland, of the one part, and the States parties to the 1990 Convention and the Cooperation Agreement with the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway, of the other part, shall not be subject to border checks.

Article 6

The provisions of this Agreement shall not prejudice cooperation within the framework of the Nordic Passport Union, insofar as such cooperation does not conflict with, or impede, the application of this Agreement.

Article 7

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the States for which the 1990 Convention has entered into force and by the Kingdom of Denmark.

With regard to other States, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval, provided that this Agreement has entered into force in accordance with the provisions of the preceding subparagraph.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 8

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Kingdom of Denmark a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Danish language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Luxembourg this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original in the Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all eight texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Kingdom of Denmark

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Kingdom of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, the Government of the Kingdom of Denmark has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention.

The Government of the Kingdom of Denmark has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Kingdom of Denmark a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Kingdom of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 7 of the Accession Agreement

 

The Contracting Parties shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall be brought into force between the States for which the 1990 Convention has been brought into force and the Kingdom of Denmark when the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in all these States and checks at the external borders are effective there, and once the Executive Committee has established that the rules which it deems necessary for the implementation of effective control and surveillance measures at the external borders of the Faroe Islands and Greenland and the necessary compensatory measures, including the implementation of the Schengen Information System (SIS), have been applied and are effective.

 

With regard to each of the other States, this Accession Agreement shall be brought into force when the preconditions for the implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in that State and when checks at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

3.

Joint Declaration on the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union relating to extradition

 

The States party to the 1990 Convention hereby confirm that Article 5(4) of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union relating to extradition between the Member States of the European Union, signed at Dublin on 27 September 1996, and their respective Declarations annexed to the said Convention, shall apply within the framework of the 1990 Convention.

III.   The Contracting Parties have taken note of the Declarations by the Kingdom of Denmark on the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria.

The Government of the Kingdom of Denmark takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria to the 1990 Convention, signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, and of the contents of the Final Acts and Declarations annexed to the said Agreements.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit a certified copy of the abovementioned instruments to the Government of the Kingdom of Denmark.

Declaration by the Kingdom of Denmark on the Agreements on the Accession of the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the 1990 Convention

At the time of signing this Agreement, the Kingdom of Denmark takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the 1990 Convention and of the contents of the related Final Acts and Declarations.

Done at Luxembourg, this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original in the Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all eight texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Kingdom of Denmark

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

DECLARATION BY THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six, the representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria and the Portuguese Republic signed at Luxembourg the Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively.

They noted that the representative of the Government of the Kingdom of Denmark declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement, which Declaration and decision the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic and the Republic of Austria have also supported.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF FINLAND

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria, which acceded to the 1990 Convention by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively,

of the one part,

and the REPUBLIC OF FINLAND, of the other part,

Having regard to the signature done at Luxembourg on this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six of the Protocol on the Accession of the Government of the Republic of Finland to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocols on the Accession of the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria, signed on 27 November 1990, 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Republic of Finland hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   At the date of signing this Agreement, the officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Republic of Finland shall be:

(a)

Poliisin virkamiehistä poliisimiehet — av polisens tjänstemän polismän (officers of the police);

(b)

Rajavartiolaitoksen virkamiehistä rajavartiomiehet — av gränsbevakningsväsendets tjänstemän gränsbevakningsmän (frontier guard officials of the Frontier Guard), as regards trafficking in human beings referred to in Article 40(7) of the 1990 Convention;

(c)

Tullimiehet — tulltjänstemän (customs officers), under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 40(6) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

2.   At the date of signing this Agreement, the authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Rebublic of Finland shall be the Keskusrikospoliisi — Centralkriminalpolisen (the National Bureau of Investigation).

Article 3

As the date of signing this Agreement, the officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Republic of Finland shall be:

(1)

Poliisin virkamiehistä poliisimiehet — av polisens tjänstemän polismän (officers of the police);

(2)

Rajavartiolaitoksen virkamiehistä rajavartiomiehet — av gränsbevakningsväsendets tjänstemän gränsbevakningsmän (frontier guard officials of the Frontier Guard), as regards trafficking in human beings referred to in Article 40(7) of the 1990 Convention;

(3)

Tullimiehet — tulltjänstemän (customs officers), under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in Article 41(10) of the 1990 Convention, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and hazardous waste.

Article 4

At the date of signing this Agreement, the competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Republic of Finland shall be the Oikeusministeriö — Justitieministeriet (Ministry of Justice).

Article 5

The provisions of this Agreement shall not prejudice cooperation within the framework of the Nordic Passport Union, insofar as such cooperation does not conflict with, or impede, the application of this Agreement.

Article 6

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the States for which the 1990 Convention has entered into force and by the Republic of Finland.

With regard to other States, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval, provided that this Agreement has entered into force in accordance with the provisions of the preceding subparagraph.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 7

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Republic of Finland a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Finnish language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Luxembourg this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original in the Dutch, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all eight texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

For the Government of the Republic of Finland

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Kingdom of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, the Government of the Republic of Finland has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention.

The Government of the Republic of Finland has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Republic of Finland a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Kingdom of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 6 of the Accession Agreement

 

The Contracting Parties shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall be brought into force between the States for which the 1990 Convention has been brought into force and the Republic of Finland when the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in all these States and checks at the external borders are effective there.

 

With regard to each of the other States, this Accession Agreement shall be brought into force when the preconditions for the implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in that State and when checks at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

3.

Joint Declaration on the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union relating to extradition

 

The States party to the 1990 Convention hereby confirm that Article 5(4) of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union relating to extradition between the Member States of the European Union, signed at Dublin on 27 September 1996, and their respective Declarations annexed to the said Convention, shall apply within the framework of the 1990 Convention.

III.   The Contracting Parties have taken note of the Declarations by the Republic of Finland on the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria.

 

The Government of the Republic of Finland takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria to the 1990 Convention, signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, and of the contents of the Final Acts and Declarations annexed to the said Agreements.

 

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit a certified copy of the abovementioned instruments to the Government of the Republic of Finland.

 

Declaration by the Republic of Finland on the Agreements on the Accession of the Kingdom of Denmark and the Kingdom of Sweden to the 1990 Convention

 

At the time of signing this Agreement, the Republic of Finland takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Kingdom of Denmark and the Kingdom of Sweden to the 1990 Convention and of the contents of the related Final Acts and Declarations.

 

Declaration by the Government of the Republic of Finland on the Åland islands

 

The Republic of Finland hereby declares that the obligations arising from Article 2 of Protocol 2 to the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is found relating to the Åland islands shall be complied with when implementing the 1990 Convention.

Done at Luxembourg this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original in the Dutch, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, all eight texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

For the Government of the Republic of Finland

Image

DECLARATION BY THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six, the representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the Republic of Finland, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria and the Portuguese Republic signed at Luxembourg the Agreement on the Accession of the Republic of Finland to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively.

They noted that the representative of the Government of the Republic of Finland declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement, which Declaration and decision the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic and the Republic of Austria have also supported.

AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SWEDEN

to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990


The KINGDOM OF BELGIUM, the FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, the FRENCH REPUBLIC, the GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG and the KINGDOM OF THE NETHERLANDS, Parties to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, hereinafter referred to as ‘the 1990 Convention’, as well as the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria, which acceded to the 1990 Convention by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively,

of the one part,

and the KINGDOM OF SWEDEN, of the other part,

Having regard to the signature done at Luxembourg on this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six of the Protocol on the Accession of the Government of the Kingdom of Sweden to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, as amended by the Protocols on the Accession of the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria, signed on 27 November 1990, 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively,

On the basis of Article 140 of the 1990 Convention,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Kingdom of Sweden hereby accedes to the 1990 Convention.

Article 2

1.   At the date of signing this Agreement, the officers referred to in Article 40(4) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Sweden shall be:

(a)

Polismän som är anställda av svenska polismyndigheter (police officers of the Swedish police authorities);

(b)

Tulltjänstemän, som är anställda av svensk tullmyndighet i de fall de har polisiara befogenheter, dvs framst i samband med smugglingsbrott och andra brott i samband med inresa och utresa till och fran riket (customs officers of the Swedish customs authorities, when working in a police capacity, mainly to deal with smuggling-related offences and other offences linked to entry to and exit from the country);

(c)

Tjänstemän anställda vid den svenska Kustbevakningen i samband med övervakning till sjöss (officers of the Swedish Coast Guard responsible for sea surveillance).

2.   At the date of signing this Agreement, the authority referred to in Article 40(5) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Sweden shall be the Rikspolisstyrelsen (the Swedish National Police Board).

Article 3

As the date of signing this Agreement, the officers referred to in Article 41(7) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Sweden shall be:

(1)

Polismän som är anställda av svenska polismyndigheter (police officers of the Swedish police authorities);

(2)

Tulltjänstemän, som är anställda av svensk tullmyndighet i de fall de har polisiara befogenheter, dvs framst i samband med smugglingsbrott och andra brott i samband med inresa och utresa till och fran riket (customs officers of the Swedish customs authorities, when working in a police capacity, mainly to deal with smuggling-related offences and other offences linked to entry to and exit from the country).

Article 4

At the date of signing this Agreement, the competent Ministry referred to in Article 65(2) of the 1990 Convention as regards the Kingdom of Sweden shall be the Utrikesdepartementet (Ministry of Foreign Affairs).

Article 5

The provisions of this Agreement shall not prejudice cooperation within the framework of the Nordic Passport Union, in so far as such cooperation does not conflict with, or impede, the application of this Agreement.

Article 6

1.   This Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall notify all the Contracting Parties thereof.

2.   This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by the States for which the 1990 Convention has entered into force and by the Kingdom of Sweden.

With regard to other States, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the deposit of their instruments of ratification, acceptance or approval, provided that this Agreement has entered into force in accordance with the provisions of the preceding subparagraph.

3.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall notify each of the Contracting Parties of the date of entry into force.

Article 7

1.   The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Kingdom of Sweden a certified copy of the 1990 Convention in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

2.   The text of the 1990 Convention drawn up in the Swedish language is annexed to this Agreement and shall be authentic under the same conditions as the texts of the 1990 Convention drawn up in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages.

In witness whereof, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.

Done at Luxembourg this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, all eight texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Sweden

Image

FINAL ACT

I.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Kingdom of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, the Government of the Kingdom of Sweden has subscribed to the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention.

The Government of the Kingdom of Sweden has subscribed to the Joint Declarations and has taken note of the unilateral Declarations contained therein.

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit to the Government of the Kingdom of Sweden a certified copy of the Final Act, the Minutes and the Joint Declaration by the Ministers and State Secretaries which were signed at the time of signing the 1990 Convention, in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages.

II.   At the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Kingdom of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, the Contracting Parties have adopted the following Declarations:

1.

Joint Declaration on Article 6 of the Accession Agreement

 

The Contracting Parties shall, prior to the entry into force of the Accession Agreement, inform each other of all circumstances that could have a significant bearing on the areas covered by the 1990 Convention and on the bringing into force of the Accession Agreement.

 

This Accession Agreement shall be brought into force between the States for which the 1990 Convention has been brought into force and the Kingdom of Sweden when the preconditions for implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in all these States and checks at the external borders are effective there.

 

With regard to each of the other States, this Accession Agreement shall be brought into force when the preconditions for the implementation of the 1990 Convention have been fulfilled in that State and when checks at the external borders are effective there.

2.

Joint Declaration on Article 9(2) of the 1990 Convention

 

The Contracting Parties specify that at the time of signing the Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the 1990 Convention, the common visa arrangements referred to in Article 9(2) of the 1990 Convention shall be taken to mean the common arrangements applied by the Signatory Parties to the said Convention since 19 June 1990.

3.

Joint Declaration on the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union relating to extradition

 

The States party to the 1990 Convention hereby confirm that Article 5(4) of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union relating to extradition between the Member States of the European Union, signed at Dublin on 27 September 1996, and their respective Declarations annexed to the said Convention, shall apply within the framework of the 1990 Convention.

III.   The Contracting Parties have taken note of the Declarations by the Kingdom of Sweden on the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria.

 

The Government of the Kingdom of Sweden takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria to the 1990 Convention, signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively, and of the contents of the Final Acts and Declarations annexed to the said Agreements.

 

The Government of the Grand Duchy of Luxembourg shall transmit a certified copy of the abovementioned instruments to the Government of the Kingdom of Sweden.

 

Declaration by the Kingdom of Sweden on the Agreements on the Accession of the Kingdom of Denmark and the Republic of Finland to the 1990 Convention

 

At the time of signing this Agreement, the Kingdom of Sweden takes note of the contents of the Agreements on the Accession of the Kingdom of Denmark and the Republic of Finland to the 1990 Convention and of the contents of the related Final Acts and Declarations.

Done at Luxembourg this nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six in a single original in the Dutch, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, all eight texts being equally authentic, such original remaining deposited in the archives of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, which shall transmit a certified copy to each of the Contracting Parties.

For the Government of the Kingdom of Belgium

Image

For the Government of the Federal Republic of Germany

Image

For the Government of the Hellenic Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Spain

Image

For the Government of the French Republic

Image

For the Government of the Italian Republic

Image

For the Government of the Grand Duchy of Luxembourg

Image

For the Government of the Kingdom of the Netherlands

Image

For the Government of the Republic of Austria

Image

For the Government of the Portuguese Republic

Image

For the Government of the Kingdom of Sweden

Image

DECLARATION BY THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

On the nineteenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six, the representatives of the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the Kingdom of Sweden, the French Republic, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria and the Portuguese Republic signed at Luxembourg the Agreement on the Accession of the Kingdom of Sweden to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, and the Republic of Austria acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991, on 6 November 1992 and on 28 April 1995 respectively.

They noted that the representative of the Government of the Kingdom of Sweden declared support for the Declaration made at Schengen on 19 June 1990 by the Ministers and State Secretaries representing the Governments of the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands and for the decision confirmed on the same date upon signature of the Convention implementing the Schengen Agreement, which Declaration and decision the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic and the Republic of Austria have also supported.

2.   — DECISIONS OF THE EXECUTIVE COMMITTEE AND THE CENTRAL GROUP

— DECLARATIONS OF THE CENTRAL GROUP

2.1.   HORIZONTAL

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 14 December 1993

concerning the declarations by the Ministers and State Secretaries

(SCH/Com-ex (93)10)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

The declarations by the Ministers and State Secretaries of 19 June 1992 (**) and 30 June 1993 regarding the bringing into force of the Implementing Convention and the fulfilment of the prerequisites are hereby confirmed.

Paris, 14 December 1993.

The Chairman

A. LAMASSOURE

DECLARATION OF THE MINISTERS AND STATE SECRETARIES

Madrid, 30 June 1993.

SCH/M (93) 14

1.

The Ministers and State Secretaries hereby agree to set the political goal of applying the 1990 Schengen Convention as of 1 December 1993.

2.

The Ministers and State Secretaries note that the following preconditions have been fulfilled:

the Common Manual,

the arrangements for issuing the uniform visa and the Common Consular Instructions on Visas,

the examination of applications for asylum,

the airports, as agreed in the Declaration of the Ministers and State Secretaries of 19 June 1992.

Great progress has been made in respect of the other preconditions, which have already been fulfilled to such an extent that the said application ought to be possible as of 1 December 1993. To this end, and in compliance with the 1990 Schengen Convention, additional efforts are necessary to give effect to the agreements already reached on external border controls and drugs.

The Ministers and State Secretaries confirm that an operational SIS is an essential condition for the abolition of controls at the internal borders. Significant progress has been accomplished in this area. They agree to step up work to enable the SIS to be brought into operation by degrees as the States successfully complete the tests and bring their N.SISs into operation.

3.

At its meeting in October the Executive Committee will take final stock of progress made in realising the additional efforts mentioned above.

4.

The 1990 Schengen Convention will apply in all the Member States which have fulfilled the preconditions and have an operational N.SIS.

To this end, all the Member States undertake to make all the necessary arrangements to complete the national procedures required for ratification of the Convention and the Accession Agreements.

5.

The Ministers and State Secretaries agree that the original Signatory States to the 1990 Schengen Convention which have not already done so must deposit their instruments of ratification as soon as possible and at the latest on a date which will allow the deadline set in paragraph 1 to be respected. Those Member States which have not already done so also agree to deposit, as soon as possible and at the latest on a date which will allow the deadline set in paragraph 1 to be respected, their instruments ratifying the Accession Agreements of those States whose N.SISs are being integrated into the system. This undertaking will also apply as the other acceding States reach the same stage with regard to their respective N.SISs.

The Ministers and State Secretaries agree that the Declaration on Article 139 in the Final Act of the Convention implies that the bringing into force of the Convention is subject to an Executive Committee Decision which must be adopted as soon as the preconditions have been fulfilled.

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 14 December 1993

concerning the confidential nature of certain documents

(SCH/Com-ex (93)22 rev.)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

1.

Irrespective of the different national legal rules, certain documents must be kept confidential for the following three reasons:

making some documents public would be directly contrary to the objectives set,

moreover, some documents may contain personal data or a description of administrative procedures that should not be disclosed,

certain documents may also contain information relating to the production techniques or even the security of external relations.

2.

The following documents shall remain confidential: Annexes 1, 5, 8, 9 and 10 to the Common Consular Instructions, the list of countries subject to the visa requirement, the Common Manual, the Sirene Manual, the three documents covered by the decision on narcotic drugs (tightening controls at external borders (SCH/Stup (92)45), controlled deliveries (SCH/Stup (92)46 rev. 4) and measures on combating the illicit export of drugs (SCH/Stup (92)72 rev. 3)) (***).

3.

The States may incorporate the content of the Common Manual, the Sirene Manual and Annex 1 to the Common Consular Instructions on Visas (the list of countries subject to the visa requirement) into their own national instructions and manuals.

Paris, 14 December 1993.

The Chairman

A. LAMASSOURE

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 22 December 1994

on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement of 19 June 1990

(SCH/Com-ex (94)29 rev. 2)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 2 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 131 of the abovementioned Convention,

Having regard to Article 132 of the abovementioned Convention,

Having regard to Article 139(2) in conjunction with paragraphs 1 and 2 of Joint Declaration I on Article 139 contained in the Final Act of the abovementioned Convention,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

The Convention implementing the Schengen Agreement (hereinafter the ‘Convention’) shall be applied irreversibly:

1.   Bringing into force the rules and regulations

The Convention shall be brought into force in its entirety on 26 March 1995 for the initial Signatory States namely Belgium, Germany, France, Luxembourg and the Netherlands and the acceding States, Spain and Portugal.

From that date onwards all provisions of the Convention shall apply to relations between the Schengen Contracting Parties in accordance with the decisions of the Executive Committee, in particular those relating to:

the abolition of checks on persons at internal borders, in particular the removal of obstacles to and restrictions on traffic at road crossings on the internal borders

(SCH/Com-ex (94)1 rev. 2),

the introduction and application of Schengen arrangements at airports and aerodromes

(SCH/Com-ex (94)17 rev. 4),

the performance of checks at the external borders and measures to further enhance security at the external borders

(SCH/Com-ex (93)4 rev. 2 corr (****); SCH/Com-ex (94)decl. 8 corr (*****); SCH/Com-ex (94)12 (******); SCH/Com-ex (94)16 rev.; SCH/Com-ex (94)23 rev. (*******)),

the common policy on visas

(SCH/Com-ex (93)6 (********); SCH/Com-ex (93)7 (*********); SCH/Com-ex (93)19 (**********); SCH/Com-ex (93)24; SCH/Com-ex (93)21; SCH/Com-ex (94)15 rev.; SCH/Com-ex (94)2; SCH/Com-ex (94)5 (***********);SCH/Com-ex (94)6 (************); SCH/Com-ex (94)7 (*************); SCH/Com-ex (94)20 rev. (**************); SCH/Com-ex (94)24) (***************)),

the fight against illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances

(SCH/Com-ex (93)9; SCH/Com-ex (94)28 rev.),

responsibility for examining asylum applications

(SCH/Com-ex (93)15 corr. (****************); SCH/Com-ex (94)3 (*****************); SCH/Com-ex (94)11 (******************),

international mutual judicial assistance

(SCH/Com-ex (93)14).

A decision shall be adopted at a later date for the other States which have acceded to the Convention, namely Italy and Greece, as soon as they have satisfied the preconditions for the Convention to be brought into force.

2.   Declaring the Schengen Information System (SIS) operational

The SIS shall be declared operational and accessible to the authorities entitled to consult directly the data contained therein on 26 March 1995.

The Sirene Manual (SCH/Com-ex (93)8 (*******************)) supplementing the SIS shall apply in its entirety with effect as of that date.

By reason of the conclusions of the report by the SIS Steering Committee, the Executive Committee considers that the SIS will be operational on that date and that the existing national data deemed essential within the meaning of its declaration of 18 October 1993 (SCH/Com-ex (93)decl. 1 (********************)) shall then have been loaded in accordance with its declaration of 27 June 1994 (SCH/Com-ex (94)decl. 4 rev. 2).

As of that date the Joint Supervisory Authority provided for under Article 115 of the Convention shall assume its functions.

The provisions of the Convention on data protection shall apply in their entirety. The Executive Committee refers to the notification by the Provisional Joint Supervisory Authority for data protection that the Contracting Parties which have successfully completed the tests satisfy the data protection conditions required for the putting into operation of the SIS.

3.   Arrangements for the preparatory period (22 December 1994 to 26 March 1995)

The Executive Committee requests the Contracting Parties which have successfully completed the tests to adopt the following measures before 26 March 1995:

to consolidate in terms of organisational and human resources the measures necessary for the full application of the Schengen rules and regulations, particularly in the fields of consular, judicial and police cooperation as well as in the fight against narcotic drugs; to continue to ensure that the competent staff are trained in the application of the Schengen rules and regulations and

to complete the preparations in terms of technical, organisational and human resources with a view to bringing the N.SIS into operation in relation to the C.SIS and to complete preparations for end-user access to this system.

The Executive Committee instructs the SIS Steering Committee to confirm in good time before the abovementioned date that the SIS is ready for operation in terms of technical, organisational and human resources.

The Executive Committee requests the Contracting States to confirm that the system is accessible to the authorities entitled to direct consultation already notified to the Executive Committee (SCH/OR.SIS (94)18 rev. 3).

The Executive Committee requests the Contracting Parties to load retroactively during this period other data on persons or objects which go beyond the data deemed essential (SCH/Com-ex (94)decl. 4 rev. 2 (*********************)). The SIS databases must be constantly updated.

The Executive Committee calls on the Contracting Parties to ensure that airlines make the changes necessary for the free movement of persons at the latest by the change in flight schedules on 26 March 1995 and that airport operators complete the measures provided for to this end in the decision on the introduction and application of the Schengen arrangements at airports and aerodromes (SCH/Com-ex (94)17 rev. 4) and create the necessary organisational and technical preconditions for the free movement of persons by that date.

The Contracting Parties are requested to inform the airlines and airport operators accordingly as soon as possible.

4.   Organisation of the application of the Convention after its entry into force, particularly in the initial phase of application

The purpose of implementing the Convention is to enhance the security of citizens in Europe whilst creating the preconditions necessary to achieve the free movement of persons within the meaning of Article 7a of the Treaty establishing the European Community.

The Executive Committee therefore attaches particular importance to the initial phase of the application of the Convention in its entirety during the first three months after 26 March 1995.

Each Contracting Party shall be responsible for the application of the Convention, particularly the abolition of checks at the internal borders during the initial phase of application. The Contracting Parties shall keep each other mutually informed, shall consult whenever necessary and shall work in close cooperation.

With a view to creating the instrument necessary for the administration of the Convention, the Executive Committee hereby decides to set up a permanent follow-up structure composed of the existing Central Group and its working groups and sub-groups.

The Executive Committee instructs the permanent follow-up structure during the initial phase of application to monitor particularly closely the application of the Schengen rules and regulations, to identify, analyse and resolve rapidly any technical problems and, if necessary, to take measures with a view to the more effective application of the Convention.

The Executive Committee instructs the Presidency as of 1 January 1995 to prepare the work of this follow-up structure and to ensure particularly that the working groups identify any difficulties and rapidly devise solutions.

During the initial three-month application period, the working groups of the follow-up structure shall convene regularly and as often as necessary.

Should urgent decisions be required in particular cases, the Central Group may convene a select meeting at short notice as the follow-up committee. The follow-up committee shall be composed of either the heads of delegation of each Contracting Party or a high-ranking official designated by each of the Contracting Parties assisted by the representatives of the working groups which must be consulted to resolve any problems arising.

At the request of one Contracting Party, the Central Group shall also undertake a general analysis of the difficulties arising and shall propose solutions devised in collaboration with the working groups and sub-groups.

In the absence of agreement within the Central Group, the matter shall be referred to the Executive Committee. In this respect, the Contracting Parties concerned must be granted the opportunity to give an opinion on its conclusions.

Each Contracting Party may also request the Central Group to assess situations which have only arisen on its own national territory.

Three months after the Convention has been brought into force, the Central Group shall submit a preliminary report to the Executive Committee dealing with the functioning of the SIS, the efficacy of controls at the external borders, the efficiency of the fight against narcotic drugs and the results of police and judicial cooperation.

The Central Group shall submit a general report to the Executive Committee by 31 March 1996.

Bonn, 22 December 1994.

The Chairman

Bernd SCHMIDBAUER

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 20 December 1995

on the procedure for applying Article 2(2) of the Convention implementing the Schengen Agreement

(SCH/Com-ex (95)20 rev. 2)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 2 of the abovementioned Convention,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Document SCH/I (95)40 rev. 6 on the procedure for applying Article 2(2) of the Convention is hereby approved. The principles and procedures set out therein shall be respected by any Contracting Party which wishes to invoke the derogation clause provided for in Article 2(2) of the Convention and temporarily reinstate checks at its internal borders.

Ostend, 20 December 1995.

The Chairman

Johan VANDE LANOTTE

PROCEDURE FOR THE APPLICATION OF ARTICLE 2(2) OF THE CONVENTION

SCH/I (95) 40 rev. 6

‘Article 2

1.

Internal borders may be crossed at any point without any checks on persons being carried out.

2.

However, where public policy or national security so require, a Contracting Party may, after consulting the other Contracting Parties, decide that for a limited period, national border checks appropriate to the situation will be carried out at internal borders. If public policy or national security requires immediate action, the Contracting Party concerned shall take the necessary measures and at the earliest opportunity shall inform the other Contracting Parties thereof.’

The overall objective of the measures provided for in the Schengen Convention is to avoid invoking Article 2(2). The reinstatement of checks must remain a measure of exception.

1.   Procedure for prior consultation (Article 2(2) first sentence)

A State which contemplates reinstating checks at its internal borders in the short term must send notification to the other States, together with following information:

(a)   grounds for the planned measure: the State in question must specify which events constitute a threat to its public order or national security;

(b)   extent of the planned measure: the State in question must specify whether checks will be reinstated along all borders or only in certain areas;

(c)   duration of the planned measure: the State must specify the date as of which the measure will apply (after consultation) and what its probable duration will be;

(d)   request for consultation: the State must specify what measures it expects other States, individually or collectively, to adopt so as to avoid reinstating checks or, once checks have been reinstated, to supplement the measures taken by the requesting State.

Notification of the decision must be sent to: the members of the Executive Committee and the Central Group, and the General Secretariat.

In accordance with Article 131(2), the Presidency shall swiftly convene a meeting of the Executive Committee, possibly preceded by a Central Group meeting, in a plenary or restricted session, to conduct the consultations between the States. No extraordinary meeting need be held if an Executive Committee meeting is already planned to take place in the near future. In this case, an item should be added to the agenda accordingly.

Should the decision to reinstate border checks continue to apply after the consultation phase, the requesting State must inform the abovementioned recipients of the date and conditions for the application of the measures in connection with Article 2(2).

Under agreements on cross-border police cooperation, the border authorities of the requesting State must also inform the border authorities of the States concerned so as to expedite any reactions in the field.

2.   Procedure for an immediate decision (Article 2(2) second sentence)

A State which deems it necessary to reinstate checks immediately so as to maintain public order or national security must send notification to the other States containing the elements listed under point 1, i.e. grounds, extent and probable duration of the measure.

The other criteria referred to in point 1 shall also apply (recipients of notification, bilateral talks, etc.).

The State must specify whether it requests assistance and cooperation from other States.

Taking circumstances into account, an Executive Committee meeting shall be convened as soon as possible after notification of the decision.

3.   Procedure for extension or return to normal

The State which has applied the procedure under Article 2(2) shall confirm the date on which the checks are to be lifted and, either at the same time or shortly thereafter, shall submit a report on the implementation of the decision.

However, if the State deems that the duration of validity of the initial decision has to be extended, it shall notify its decision to this effect in accordance with the procedures under point 1 or 2.

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 7 October 1997

on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement in Greece

(SCH/Com-ex (97)29 rev. 2)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Articles 131 and 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 6 of the Accession Agreement of Greece of 6 November 1992 in conjunction with the Joint Declaration on Article 6 in the Final Act of that Accession Agreement,

Having regard to the Declaration by the Ministers and State Secretaries of 19 June 1992 on bringing into force the implementing Convention,

Whereas the Joint Declaration on Article 139 in the Final Act of the Convention implementing the Schengen Agreement and the Joint Declaration in the Final Act of the Accession Agreement with Greece provide that ‘the Convention shall not be brought into force until the preconditions for its implementation have been fulfilled in the Signatory States and checks at the external borders are effective’;

Whereas on 25 April 1997 the Executive Committee reaffirmed its political resolve to enable the Schengen Convention to be brought into force in Italy, Greece and Austria on 26 October 1997 on the basis of an Executive Committee decision;

Whereas the progress made by Greece with a view to meeting the preconditions for the Convention to be brought into force, laid down in the Declaration of 19 June 1992, must enable the Convention to be implemented in Greece;

Pursuant to the Executive Committee Declaration of 24 June 1997 on bringing into force the Schengen Convention in Italy, Greece and Austria, confirming the firm resolve to implement the Schengen Convention for Italy on 26 October 1997 and for Austria and Greece before the end of 1997;

Whereas, however, the strengthening of external border checks and the conversion of the airports have not yet been fully completed;

Confirming its political resolve to achieve the bringing into force of the Convention in Greece as soon as possible,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

I.   Bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement

1.

Without prejudice to the provisions of point 4, the initial phase for bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement shall begin for Greece on 1 December 1997.

2.

This Decision shall apply to Greece subject to the completion of the procedures for the ratification, approval or acceptance of the instruments of accession by France and the Netherlands.

3.

The fulfilment of the condition referred to in point 2 shall be established by notification from the depositary, of the completion of the procedures for the ratification, approval or acceptance.

4.

The dates and arrangements for the abolition of checks at internal borders shall remain subject to a further Executive Committee decision, adopted on the basis of the fulfilment of all the necessary preconditions. In preparation for this decision, the sub group on frontiers and the Central Group shall submit a report to the Executive Committee in 1998. The Executive Committee shall discuss this report at the latest during its last meeting in 1998 and adopt a decision.

5.

The Executive Committee hereby acknowledges that Greece has made considerable efforts to carry out all border checks at the airports and external borders to the Schengen standard.

II.   Operational status of the Schengen Information System

The Executive Committee hereby declares Greece operational as of 1 December 1997. From that date onwards, the system shall be open to the Greek authorities with authorised access.

1.

The Greek N.SIS has successfully completed all test campaigns.

Within the meaning of its Declarations of 27 June 1994, the Executive Committee hereby finds the Greek N.SIS technically operational and the SIS technically operational with the Greek N.SIS.

2.

Pursuant to Article 101(4) of the Convention implementing the Schengen Agreement, each Contracting Party shall send the Executive Committee the list of the competent authorities authorised to search the data contained in the Schengen Information System directly.

The Executive Committee hereby acknowledges the lists sent by Greece.

Pursuant to Article 108(1) of the Convention implementing the Schengen Agreement, each Contracting Party shall designate an authority which shall have central responsibility for its national section of the Schengen Information System.

The Executive Committee hereby acknowledges the notifications sent by Greece.

Pursuant to the Declarations of the Executive Committee of 18 October 1993 and of 27 June 1994, a precondition for declaring the SIS operational is notification of accessibility for the authorities authorised to search SIS directly in the State in which the Schengen Convention is to be implemented.

In acknowledging the lists forwarded by Greece, the Executive Committee hereby confirms receipt of the notification of accessibility for the authorities with authorised access within the meaning of the Executive Committee Declarations of 18 October 1993, 26 April 1994 and of 27 June 1994.

3.

The Executive Committee assumes that the loading of the existing national data deemed essential within the meaning of the Executive Committee Declarations of 18 October 1993 and 27 June 1994, which is a precondition for the declaration that Greece is operational to take effect, will be completed for Greece by 1 December 1997.

The start of loading of the national data of Greece is tied to the entry into force of the instruments of accession. From that date onwards, the States already applying the Schengen Convention shall be empowered to use the alerts of Greece under the terms of that Convention.

The SIS Steering Committee is hereby instructed to keep the Central Group and the Executive Committee constantly informed of the progress in real data loading.

4.

The provisions on the protection of personal data laid down in the Convention implementing the Schengen Agreement shall apply in their entirety in Greece.

Brussels, 7 October 1997.

The Chairman

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 23 June 1998

concerning the confidential nature of certain documents

(SCH/Com-ex (98)17)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Paragraph 2 of the Decision of 14 December 1993 (SCH/Com-ex (93)22 rev.) shall be replaced by the following paragraph:

‘The following documents shall remain confidential: Annexes 5, 9 and 10 to the Common Consular Instructions on Visas, the Common Manual, the Sirene Manual, and the three documents covered by the decision on narcotic drugs (tightening controls at external borders (SCH/Stup (92)45 latest version), controlled deliveries (SCH/Stup (92)46 latest version) and measures on combating the illicit exportation of drugs (SCH/Stup (92)72 latest version)).’

Ostend, 23 June 1998.

The Chairman

L. TOBBACK

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 16 September 1998

setting up a Standing Committee on the evaluation and implementation of Schengen

(SCH/ Com-ex (98)26 def.)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 7 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to the Joint Declaration concerning Article 139 in the Final Act annexed to the Convention,

Whereas the initiative to set up the Standing Committee stems from a concern for complementarity with existing instruments within the European Union;

Mindful of the need to observe the principle of national sovereignty;

Whereas this Committee may in due course have to be adapted to take account of the operational framework of the European Union,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

A Standing Committee on the evaluation and implementation of Schengen (hereinafter ‘the Standing Committee’) shall be set up under the aegis of the Executive Committee, firstly to establish whether all the preconditions for bringing the Convention into force in a candidate State thereto have been fulfilled and secondly to ensure that the Schengen acquis is properly applied by the States already implementing the Convention, notably by pinpointing problems and proposing solutions.

The Standing Committee shall have sole responsibility for drafting the reports with a view to evaluating the preparations by the candidate States to bring the Schengen Convention into force and verifying that all of the preconditions for the practical application of the Schengen Convention and the abolition of checks at the internal borders have been fulfilled.

The second task of the Standing Committee shall be to lay the foundations so that the Executive Committee can ensure the proper application of the Schengen Convention by the States which have already brought it into force, in particular by following up the recommendations made by the visiting committees to the external borders, by ensuring that follow-up action is taken to remedy the shortcomings mentioned in the Annual Report on the External Borders, by focusing greater attention on the joint efforts needed to improve the quality of controls at the external borders and by optimising the application of the Convention in the fields of police cooperation, judicial cooperation and the SIS. The Standing Committee shall seek solutions to the problems detected and shall make proposals for the satisfactory and optimal implementation of the Convention. Sole responsibility for checking to ensure that the Convention is properly applied shall continue to remain with the Schengen States. The Standing Committee shall therefore confine itself to carrying out the verification procedures as defined in the following mandate.

These two tasks warrant the Standing Committee being awarded two separate mandates:

1.

to prepare the reports to serve as a basis for establishing that all the preconditions for bringing the Schengen Convention into force in a candidate State have been satisfied. In these cases it shall be called the ‘Evaluation Committee’, and shall be in charge of evaluating how well these States are prepared;

2.

to lay the foundations so that the Executive Committee can ensure the proper application of the Convention in the States already implementing the Convention with a view to optimising its application and cooperation between the Schengen partners. First, it has to find solutions to problems encountered since the bringing into force of the Convention and make proposals on improving controls in accordance with the objectives set and the spirit of the Convention. Here, it shall be called the ‘Implementation Committee’.

I.   EVALUATION COMMITTEE FOR CANDIDATE STATES TO BRING THE CONVENTION INTO FORCE

1.   TASKS OF THE EVALUATION COMMITTEE

Each time a State is a candidate to bring the Convention into force, the Standing Committee, acting in the context of its evaluation remit, shall draw up a report laying down a list of the criteria to be satisfied by the candidate States. This list shall indicate precisely the standard to be reached in all of the areas covered by the Convention. Once these criteria have been approved by the Executive Committee, the Standing Committee shall verify in another report whether a candidate State to bring the Convention into force satisfies the criteria and complies with the standard required.

In each of the Committee's spheres of competence, it may instruct a group of competent experts to draft a report in its specific field. These reports shall deal with the qualitative, quantitative, operational, administrative and organisational aspects and should pinpoint shortcomings or weaknesses, whilst proposing solutions.

2.   SPHERES OF COMPETENCE

The Committee shall draft a detailed and exhaustive report and shall assess how well prepared the candidate States to bring into force the Schengen Convention are in all of the fields referred to in Decision SCH/Com-ex (93) 10 of 14 December 1993 and shall ensure that all of the preconditions for implementing the Schengen acquis are respected. The assessment shall cover the following areas in particular:

checks at the external borders, in particular the application of the Common Manual,

surveillance of external land and sea borders,

visas, in particular the application of the Common Consular Instructions,

conditions governing the movement of aliens, including measures taken with regard to illegal immigration and aliens illegally on Schengen territory,

residence permits and alerts for the purpose of refusing entry,

police cooperation,

mutual assistance in criminal matters, including extradition,

drugs,

SIS, in particular the application of the Sirene Manual,

protection of personal data,

policy on expulsion and readmission,

arrangements for movement within airports.

On the one hand, the Standing Committee shall take as its basis the following tasks in the areas relating to external borders, police cooperation, the SIS and visas; on the other, it shall draw up a list of tasks to be carried out by the experts in the other areas:

(a)

Controls at the external borders and migratory flows, including bilateral and multilateral cooperation with third States and the question of readmission

Taking into account the local geographical situation and depending on the kind of external borders in the visited State, the experts shall:

visit all external maritime borders in order to gather information in situ regarding the efficiency of surveillance measures on sea and land, particularly at night; and observe how checks are carried out on persons and freight in major ports,

observe control measures at the land borders with the aim of verifying their efficiency day and night. They must obtain information on the fight against the smuggling of illegal immigrants, inter alia, by means of interviews with the control authorities,

visit all airports for the purpose of checking how Schengen provisions have been applied,

visit in addition the Central Authorities in charge of external border and immigration controls and examine administrative structures and coordination between national and local levels,

enquire about practices for the issue of visas at the border when visiting the border crossing points and the Central Authority,

verify, when visiting the border crossing points and the Central Authority, that the SIS can be put into operation,

assess the arrangements for carrying out checks at the external borders, at the official border crossing points and in the intervening areas,

assess the technical means available at the external borders, inter alia, to deal with false documents,

assess the surveillance of land and sea borders,

check whether there are sufficient staffing levels at the different borders visited, together with their training, inter alia, on detecting false documents,

check the measures taken at the external borders visited to tackle illegal immigration and more generally crime,

check the measures taken vis-à-vis persons not admitted at the border or present illegally,

check the means deployed to combat illegal immigration networks,

assess cooperation with the bordering State(s).

The objective of the visit shall be to assess in situ the efficiency of surveillance measures and their compliance with the Schengen control standards laid down in the Schengen Convention, the Common Manual and the relevant Executive Committee decisions.

(b)

Cooperation at the joint borders with States already applying the Convention, mainly with regard to police and judicial cooperation, in particular the conclusion of bilateral agreements and the secondment of liaison officers

In this context, the Standing Committee shall have the task of verifying:

the efficiency of day-to-day cooperation in the common border regions in implementation of the Convention and bilateral agreements,

the capacity and the willingness to implement and develop joint cross-border operations in compliance with the Convention and bilateral agreements,

the capacity and the willingness to implement and develop cooperation with liaison officers,

the efficiency of cooperation with States adjacent to Schengen's external borders in the fight against crime and, in particular, the fight against illegal immigration networks,

police access to databases and general training,

the efficiency of cross-border cooperation structures,

direct cooperation and relations between the authorities of the candidate State and the Schengen States,

security means and staff level in the border region.

(c)

The SIS, the Sirene Bureaux, the protection of facilities and personal data

In this context, the Standing Committee shall have the task of verifying:

 

Technical aspects

the qualitative, quantitative, operational, organisational and technical aspects of the future N.SIS,

the technical means and the procedures used to transfer information from the national information systems to the N.SIS (downloading to the SIS from national systems),

the technical means for making SIS data available to users on the ground and ensuring synchronisation of N.SIS and C.SIS data,

the technical availability of the N.SIS.

 

Aspects concerning data and their use

the quantity of data the State is prepared to integrate into the SIS,

the quality of the data to be incorporated (completion of headings),

the geographical location of terminals, the number of terminals and their operational state (accessibility of SIS data to end-users),

training of employees authorised to use data contained in the SIS,

the internal procedures and the instructions for issuing alerts to be applied in the event of a hit,

the use of different options for alerts,

the operational capacity of the Sirene Bureaux (coordination between services, reply times).

 

Protection of the facilities and data

the organisational and technical aspects of the protection of the facilities and personal data,

measures to prevent access to the systems and to data,

measures geared towards different levels of processing according to the user's responsibilities,

the conditions governing the removal of alerts which have expired.

(d)

The issue of visas

general conditions governing the issue of visas compared to those laid down in the Common Consular Instructions,

provisions for consultation prior to the issue of visas,

provisions for consulting the SIS prior to the issue of visas,

provisions for procuring Schengen stickers and storage conditions.

The Standing Committee shall oversee the coordination of these reports and shall submit a general report to the Executive Committee.

II.   IMPLEMENTATION COMMITTEE FOR THE STATES ALREADY APPLYING THE CONVENTION

1.   TASKS

The Standing Committee shall provide the scope for detecting any problems encountered at external borders and for identifying situations which do not comply with the standard set in accordance with the spirit and objectives of the Convention. By means of the Standing Committee, the State visited and the Executive Committee shall be informed of the problems encountered, together with solutions proposed for applying the Convention in a satisfactory and most effective manner. As for any problems encountered since the bringing into force of the Convention, it shall be up to the Committee to make technical proposals to improve checks, security and judicial cooperation, including extradition.

The Committee shall also check whether the recommendations and observations put forward by the visiting committees to external borders have been acted upon and have enabled any shortcomings in security to be overcome. The Committee shall also have the task of following up the problems highlighted in the annual report on the situation at the external borders of the States applying the Convention.

Finally, the Committee shall perform its duties flexibly and objectively, in cooperation with the competent authorities and in compliance with the legal and ethical rules applicable at national level, and in so doing strive to meet the common objective of improving security and taking account of the interests of the other States applying the Convention.

2.   AREAS TO BE COVERED

For those States already applying the Convention, the Committee shall be granted a wider remit than that of the visiting committees, but it shall continue to focus on the practical aspects. The following areas, extending across the whole of the Schengen acquis, may undergo evaluation and therefore have to be taken into account:

external border checks and surveillance,

police cooperation at the border areas of States already applying the Convention,

the Schengen Information System,

the conditions for the issuing of Schengen visas (in particular the arrangements governing prior consultation of the Partner States on sensitive nationalities),

measures aimed at terminating the stay of aliens discovered to be illegally on the territory,

mutual assistance in criminal matters, including extradition.

The following should be given priority:

(a)

External border checks and surveillance

provisions for carrying out checks at the authorised crossing points along the external borders and in the border areas,

technical means available at the external borders, in particular for detecting counterfeit documents,

determining whether staff levels are adequate for the particular border visited,

external border checks and surveillance, encompassing mobile patrols as well as systems and methods of stationary surveillance,

training for officials, inter alia, in the detection of counterfeit documents,

measures taken at the external borders visited to combat illegal immigration and crime in general,

measures taken against individuals not granted admission at the border or individuals who are illegally on Schengen territory,

means deployed to combat illegal immigration networks,

existing forms of cooperation with neighbouring State(s),

administrative organisation of the service(s) responsible for combating illegal immigration and for coordination between these services at national and local level,

SIS use at border posts.

(b)

Police cooperation in the border areas of States already applying the Convention

existence of bilateral agreements,

exercising the right to pursuit and surveillance,

organisation of cross-border cooperation,

direct cooperation between services,

equipment and staff deployed in the border region for security purposes,

cooperation involving liaison officers.

(c)

The Schengen Information System

downloading to the SIS from the national systems,

technical availability of the N.SIS and the Sirene Bureaux,

end users' access to SIS data,

conditions for deleting expired alerts,

exploiting the different possibilities with regard to alerts,

operational capacity of the Sirene Bureaux: response time etc.

(d)

Conditions for the issue of Schengen visas

provisions for consultation prior to the issue of visas, as laid down in Annex 5B to the Common Consular Instructions,

provisions for consulting the SIS prior to the issue of Schengen visas,

VLTVs issued: quantity, target groups, grounds,

provisions for procuring Schengen stickers and storage conditions.

III.   PRINCIPLES GOVERNING THE STANDING COMMITTEE

Composition of the Standing Committee

The Committee shall be a standing body. It shall be composed of one high-ranking representative from each Signatory State to the Convention or to the Cooperation Agreement. (This high-ranking representative may be accompanied). The Standing Committee shall be assisted by the Secretariat in connection with its meetings and various tasks.

The Standing Committee shall visit all of the countries, in an order and at intervals to be laid down by the Executive Committee.

For the performance of their tasks, the permanent members shall be able to call on the Schengen States to second temporarily experts in each of the Committee's areas of competence, in particular for the purpose of carrying out the assignments in the countries, in line with the arrangements defined by the permanent members. Certain assignments involving experts may be carried out jointly or may focus on one area. Each State shall be entitled to appoint an expert to perform assignments in the framework of the Standing Committee. The Standing Committee shall, however, endeavour to maintain membership of the delegations at a level that is compatible with the technical constraints of the assignments.

Where there are several visits taking place at the same time involving groups of experts specialising in each of the specific areas, a coordination meeting shall be organised with all the experts before the end of the visit.

The experts must have the requisite qualifications and, in general, it would be desirable for the same experts to be designated each time.

The European Commission shall participate as an observer in the Standing Committee's work and in the activities of the working groups which serve the Committee, the Central Group and the Executive Committee.

Joint Supervisory Authority

The Standing Committee shall carry out its tasks without prejudice to the powers of the Joint Supervisory Authority. The Committee shall be authorised to consult the Authority in areas within its sphere of competence.

Locations to be visited

The Standing Committee shall, in conjunction with the respective working groups, select the locations to be visited and the information to be gathered on a case-by-case basis.

Language arrangements

Details of the language arrangements to be used during the visits shall be determined for each visit.

Facilitating the activities of the Committee

The authorities of the visited State shall ensure that its authorities afford the Committee the cooperation and assistance it requires to enable it to perform its tasks properly. The visited State must provide the Committee with the relevant information on the locations to be visited and all useful statistical, factual, analytical or other information (in one of the official Schengen languages) at least one month before the start of the visit.

Reimbursement of travel and accommodation expenses incurred during the visits

The costs of travel and accommodation are to be met by the Committee members or their experts. The host State shall bear the costs of the logistical support in situ.

Drafting of the report

The report shall be drafted on the basis of a standard model to be laid down by the Standing Committee in consultation with the competent working groups. The model may be adjusted according to needs and circumstances.

A preliminary draft of the report shall be written by the Presidency and submitted to the group of experts, who shall seek a consensus on how the report should be drafted. The representatives of the host State shall have observer status within this group. Once the report has been drawn up by the experts, it shall be submitted to the host State, which may draft an opinion. The report and the opinion shall be submitted to the Standing Committee, which shall attempt to find a consensus between the two documents. With regard to points that remain contentious, the Committee shall put the position of each of the Parties.

The reports must clearly show in which areas the objectives have been reached and those in which this is not the case, together with concrete proposals for measures to take with a view to remedying or improving the situation. Responsibility for adopting the final decision shall in any case rest with the Executive Committee.

Confidentiality

The Committee members and the experts shall regard as confidential the information they acquire in the course of performing their duties. The reports drawn up pursuant to this Decision shall be regarded as confidential.

Königswinter, 16 September 1998.

The Chairman

M. KANTHER

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 23 June 1998

on a catch-all clause to cover the whole technical Schengen acquis

(SCH/Com-ex (98)29 rev.)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Articles 92 and 93 of the abovementioned Convention,

Hereby confirms that arrangements, procedures and other rules have been adopted for the functioning of the SIS at the organisational, operational and technical levels and for the protection of personal data and recommends that these be retained following the entry into force of the Treaty of Amsterdam.

Ostend, 23 June 1998.

The Chairman

L. TOBBACK

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 16 September 1998

setting up an Ad Hoc Committee for Greece

(SCH/Com-ex (98)43 rev.)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Whereas the Agreement on the accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Convention was partially brought into force by a Decision of 7 October 1997,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

1.

An Ad Hoc Committee shall be set up to examine whether Greece fulfils all the preconditions for the abolition of checks on persons at the internal borders. All the Contracting Parties may participate by sending experts to the Committee.

2.

The said Committee shall have the task of gathering information in the following areas:

checks at the external borders, in particular the application of the Common Manual,

surveillance of external land and sea borders,

visas, in particular the application of the Common Consular Instructions,

conditions governing the movement of aliens, including measures taken with regard to illegal immigration and aliens illegally on Schengen territory,

residence permits and alerts for the purpose of refusing entry,

police cooperation,

mutual assistance in criminal matters, including extradition,

drugs,

SIS, in particular the application of the Sirene Manual,

protection of personal data,

policy on expulsion and readmission,

arrangements for the movement of persons within airports.

3.

The Committee shall evaluate the results of its inquiries in the areas of external border checks and arrangements for the movement of persons within airports. In the other areas it shall make observations.

4.

The Committee shall draft a report containing a summary of the information gathered, as well as its evaluations and observations, for submission to the Sub-Group on Frontiers and the Central Group. On the basis of this report the Executive Committee will adopt a decision, not later than at its meeting of December 1998, in accordance with the Decision of the Executive Committee of 7 October 1997, adopted in Vienna.

Königswinter, 16 September 1998.

The Chairman

M. KANTHER

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 16 December 1998

on bringing into force the Implementing Convention in Greece

(SCH/Com-ex (98)49 rev. 3)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 6 of the Accession Agreement signed with Greece on 6 November 1992 in conjunction with the Joint Declaration on Article 6 of the Final Act of the aforesaid Agreement,

Having regard to its Decision of 7 October 1997 on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement in Greece (SCH/Com-ex (97)29 rev. 2),

Having regard to the report of the Ad Hoc Committee for Greece (SCH/C (98)123 rev. 2),

Having regard to the Ad Hoc Committee for Greece's various reports,

Confirming the political resolve of the Executive Committee of 7 October 1997 to bring the Schengen Convention fully into force for Greece, as expressed in Decision SCH/Com-ex (97)29 rev. 2,

Recognising and acknowledging that Greece has already satisfied the requirements for the full application of the Schengen Convention in the fields of visas, police and judicial cooperation, the fight against drug trafficking, the Schengen Information System and data protection,

Whereas Greece has already made considerable progress, particularly at the airports, in adapting security at its external borders to take account of Schengen requirements,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

1.

Greece shall notify the other Contracting Parties when it considers that it has satisfied Schengen requirements regarding security at the external maritime and land borders.

2.

The checks on persons at Greece's internal borders shall be lifted when the Executive Committee finds on the basis of appropriate reviews and visits by the Ad Hoc Committee that the requirements to ensure Schengen standards of security at the external maritime and land borders of Greece have been satisfied.

3.

Fulfilment of the requirements relating to manpower levels and material resources, the training of border check and surveillance services and coordination between the departments concerned shall be examined on the basis of visits. The necessary improvements in the areas of:

maritime surveillance strategy,

flexible deployment of mobile units, and

application of Article 26 of the Convention,

may be demonstrated by the presentation of documentary evidence.

4.

The Executive Committee shall take a Decision before the end of 1999 if possible.

Berlin, 16 December 1998.

The Chairman

C. H. SCHAPPER

2.2.   TITLE II: ABOLITION OF CHECKS AT INTERNAL BORDERS AND MOVEMENT OF PERSONS

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 14 December 1993

extending the uniform visa

(SCH/Com-ex (93)21)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 17(3)(e) of the abovementioned Convention,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Uniform visas shall be extended in accordance with the common principles laid down in the document annexed hereto.

Paris, 14 December 1993.

The Chairman

A. LAMASSOURE

ANNEX ON EXTENDING UNIFORM VISAS

COMMON PRINCIPLES

1.

Article 17(3)(e) of the Implementing Convention lays down that the Executive Committee shall take the necessary decisions on the conditions for extending visas in accordance with the interests of all the Contracting Parties. This provision shall be the legal basis for the common principles defined below.

2.

A visa may be extended if new facts have arisen since the visa was issued. Applications to extend visas on the following grounds must be duly substantiated: force majeure, humanitarian, serious occupational or personal reasons. Applications may not, under any circumstances, result in the purpose of the visa being changed. It shall be for the competent administrative authority to assess whether or not the reason actually given constitutes grounds for an extension.

3.

A visa extension shall not result in the duration of the stay exceeding 90 days.

4.

A visa shall be extended in accordance with national procedures.

5.

The competent authority shall be that of the Contracting Party on whose territory the alien happens to be when the application is submitted even if extension of the visa means the applicant will travel to the territory of another Contracting Party.

In each of the Contracting Parties, the following administrative authorities shall be responsible for extending visas:

—   France: Prefectures (in Paris, the police headquarters).

—   Spain: for ordinary passports: ‘gobiernos civiles y por su delegación las comisarias de policía’ (prefectures and, where authorised by delegation, police stations);

for diplomatic and service passports: ‘Ministerio de Asuntos Exteriores’ (Ministry of Foreign Affairs.

—   Italy: ‘Ufficio degli Stranieri (Questure Republica)’ Aliens Department. (Prefectures of the police of the Italian Republic).

—   Greece: ‘Υπουργείο Δημόσιας Τάξης (Γραφεία Αλλοδαπών)’ (Ministry of Public Order - Aliens Department.).

—   Portugal: ‘Serviço de Estrangeiros e Fronteiras’‘Ministério da Administracão Interna’ (Aliens and Borders Department at the Ministry of the Interior).

—   Germany: ‘Ausländeramt der jeweiligen Stadt oder des Landkreises’ (Aliens Department of the town or the administrative district).

—   Belgium: for ordinary visas: Provincial Governments; for diplomatic and service visas: Ministry of Foreign Affairs.

—   The Netherlands: for ordinary visas: ‘Hoofden van de plaatselijke politie’ (Local Police Chiefs); for diplomatic and service visas: ‘Ministerie van Buitenlandse Zaken’ (Ministry of Foreign Affairs).

—   Luxembourg: for all visas: passport and visa office at the Ministry of Foreign Affairs.

6.

Depending on the national procedures, extension of uniform visas shall take the form of a new visa sticker or a stamp.

7.

A fee may be charged for extending visas.

8.

Where applicants are nationals of countries, or belong to one of the categories subject by one or more Contracting Parties to the consultation procedure involving the central authorities, visa extensions shall continue to be granted only in exceptional cases. If the visa is extended, the central authority of the country whose consular representation issued the visa shall be informed thereof.

9.

Unless otherwise decided by the administrative authority which extends the visa, the extended visa shall remain a uniform visa, entitling entry to the territory of all the Contracting Parties for which this visa was valid at the time of issue.

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 14 December 1993

on the common principles for cancelling, rescinding or shortening the length of validity of the uniform visa

(SCH/Com-ex (93)24)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 131 of the abovementioned Convention,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

The procedures for cancelling, rescinding or shortening the length of validity of the uniform visa shall comply with the principles defined in the document attached hereto.

Paris, 14 December 1993.

The Chairman

A. LAMASSOURE

The procedures for cancelling, rescinding or shortening the length of validity of a uniform visa, as laid down by the Executive Committee pursuant to Article 131, shall be either to prevent access to the territory of the Signatory States to the Schengen Convention as granted by the issue of a uniform visa, or to shorten the length of validity of the visa or the length of the initially intended duration of the stay.

A distinction can be made between:

cancellation,

rescission,

and shortening of the length of validity.

1.   Cancellation

The visa shall be cancelled at the border (********************** 1 2 *************************** **************************** 5 6 ******************************************* *********************************************** ***************************************************************** ***************************************************************** 158 159 161 162 ***************************************************************** *****************************************************************) and the procedure carried out by the officers responsible for border controls (see Common Manual II point 1.4.4) (*********************** ************************** ***************************** ° ******************************************** ************************************************ 148 160). The purpose is to prevent access to the territory of the Signatory States to the Schengen Convention, notably where a visa has been issued in error to an alien who is the subject of an alert refusing entry as an undesirable person. If a visa is cancelled it is considered as never having existed.

Cancellation is not the same as refusal of admission, a procedure whereby the border control officers do not cancel the visa but refuse the holder entry to their territory, for example because the latter lacks the documents to justify the purpose of the stay.

The decision to cancel the visa is taken by the national administrative authorities responsible for border checks.

For practical purposes, an interlineation or some kind of indication may be attached to the visa sticker that clearly shows that the visa has been cancelled. It is recommended that the sticker kinegramme be scored through with a pointed metal object.

The central authority of the State that issued the visa shall be notified that the visa has been cancelled, and the following information shall be communicated:

the date and grounds for cancellation,

the name of the visa holder,

nationality,

travel document type and issue number,

visa sticker number,

type of visa,

date and place of issue of the visa.

2.   Rescission

Some States draw a distinction between rescinding a uniform visa and cancelling it.

By rescinding a visa, a measure which does not have retroactive effect, it is possible to cancel the remaining period of validity of a uniform visa after the holder has entered the territory.

Pursuant to Article 23 of the Schengen Convention, the visa shall be rescinded if checks reveal that the alien holding a visa issued correctly does not fulfil, or no longer fulfils, one or several of the conditions set out in Article 5(1)(c), (d) and (e) of the Schengen Convention. The visa shall be rescinded according to the national procedures of the Contracting Party on whose territory the visa holder is located. The Contracting Party that rescinds the visa shall inform the Contracting Party which issued the visa. It shall give the reasons for its decision.

3.   Shortening of the length of validity of the uniform visa

Pursuant to Article 23 of the Schengen Convention, some States use this procedure prior to the expulsion of an alien. It entails shortening the length of the stay to the number of days between the date on which the border was crossed and the date set for the alien's expulsion.

The border control officer may also decide to shorten the length of validity of a uniform visa if it is established that the alien does not have adequate means of support for the initially intended duration of the stay.

DECISION OF THE EXECUTIVE COMMITTEE

of 26 April 1994

on adjustment measures aiming to remove the obstacles to, and restrictions on, traffic at road crossing points at internal borders

(SCH/Com-ex (94)1 rev. 2)

THE EXECUTIVE COMMITTEE,

Having regard to Article 132 of the Convention implementing the Schengen Agreement,

Having regard to Article 2 of the abovementioned Convention,

Hereby acknowledges and approves the document on the abolition of checks on persons at the internal borders (SCH/I-Front (94)1 rev. 3) referred to in it,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

The adjustment measures aiming to remove obstacles to, and restrictions on, traffic at road crossing points at internal borders shall be implemented in accordance with the document attached hereto. The implementation of these adjustment measures falls within the national competence of the Contracting Parties.

Bonn, 26 April 1994.

The Chairman

Bernd SCHMIDBAUER

ADJUSTMENT MEASURES AIMING TO REMOVING OBSTACLES TO, AND RESTRICTIONS ON, TRAFFIC AT ROAD CROSSING POINTS OF INTERNAL BORDERS

Completing the abolition of checks at the internal borders between the Schengen States also involves the removal of the obstacles restricting travel, in particular those constituted by the installations formerly required for checks.

The Contracting Parties therefore intend to begin immediately dismantling these obstacles progressively as soon as positive indications as to the prospects of bringing the Schengen Information System into operation have been received.

Phase 1 will consist of measures which are particularly necessary to guarantee that the internal borders may be crossed swiftly and which may be implemented relatively quickly without incurring unreasonable expense.

To this end the following measures, in particular, must be taken:

opening carriageways and lanes previously blocked for border checks, particularly at motorway border crossing points,