EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004A0930(03)-20160201

Consolidated text: Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part

02004A0930(03) — EN — 01.02.2016 — 003.002


This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document

►B

EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT

establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part

(OJ L 304 30.9.2004, p. 39)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

►M1

PROTOCOL to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union

  L 31

31

4.2.2005

 M2

DECISION NO 1/2006 OF THE EU-EGYPT ASSOCIATION COUNCIL 2006/185/EC of 17 February 2006

  L 73

1

13.3.2006

►M3

PROTOCOL to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union

  L 312

33

30.11.2007

►M4

AGREEMENT in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Arab Republic of Egypt concerning reciprocal liberalisation measures on agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products, the replacement of Protocols 1 and 2 and their annexes and amendments to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part

  L 106

41

28.4.2010

 M5

DECISION No 1/2014 OF THE EU-EGYPT ASSOCIATION COUNCIL 2014/868/EU of 4 September 2014

  L 347

44

3.12.2014

►M6

DECISION No 1/2015 OF THE EU-EGYPT ASSOCIATION COUNCIL of 21 September 2015

  L 334

62

22.12.2015

►M7

PROTOCOL to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union

  L 115

3

4.5.2017




▼B

EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT

establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part



THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

IRELAND,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE AUSTRIAN REPUBLIC,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

THE FINNISH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,

Contracting Parties to the Treaty establishing the EUROPEAN COMMUNITY and the Treaty establishing the EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, hereinafter referred to as the ‘Member States’, and

the EUROPEAN COMMUNITY, and the EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’,

of the one part, and

THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT, hereinafter referred to as ‘Egypt’,

of the other part,

CONSIDERING the importance of the existing traditional links between the Community, its Member States and Egypt, and the common values that they share,

CONSIDERING that the Community, its Member States and Egypt wish to strengthen those links and to establish lasting relations based on partnership and reciprocity,

CONSIDERING the importance which the Parties attach to the principles of the United Nations Charter, particularly the observance of human rights, democratic principles and political and economic freedoms which form the very basis of the Association,

DESIROUS of establishing and developing regular political dialogue on bilateral and international issues of mutual interest,

CONSIDERING the difference in economic and social development existing between Egypt and the Community and the need to strengthen the process of economic and social development in Egypt,

DESIROUS of enhancing their economic relations and, in particular, the development of trade, investment and technological cooperation, supported by a regular dialogue, on economic, scientific, technological, cultural, audiovisual and social matters with a view to improving mutual knowledge and understanding,

CONSIDERING the commitment of the Community and Egypt to free trade, and in particular to compliance with the rights and obligations arising out of the provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade of 1994 and of the other multilateral agreements annexed to the agreement establishing the World Trade Organisation,

CONSCIOUS of the need to associate their efforts to strengthen political stability and economic development in the region through the encouragement of regional cooperation,

CONVINCED that the Association Agreement will create a new climate for their relations,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:



Article 1

1.  An Association is hereby established between the Community and its Member States of the one part and Egypt of the other part.

2.  The aims of this Agreement are:

 to provide an appropriate framework for political dialogue, allowing the development of close political relations between the Parties,

 to establish conditions for the progressive liberalisation of trade in goods, services and capital,

 to foster the development of balanced economic and social relations between the Parties through dialogue and cooperation,

 to contribute to the economic and social development of Egypt,

 to encourage regional cooperation with a view to the consolidation of peaceful co-existence and economic and political stability,

 to promote cooperation in other areas which are of mutual interest.

Article 2

Relations between the Parties, as well as all the provisions of the Agreement itself, shall be based on respect of democratic principles and fundamental human rights as set out in the Universal Declaration on Human Rights, which guides their internal and international policy and constitutes an essential element of this Agreement.



TITLE I

POLITICAL DIALOGUE

Article 3

1.  A regular political dialogue shall be established between the Parties. It shall strengthen their relations, contribute to the development of a lasting partnership and increase mutual understanding and solidarity.

2.  The political dialogue and cooperation shall aim, in particular, to:

 develop better mutual understanding and an increasing convergence of positions on international issues, and in particular on those issues likely to have substantial effects on one or the other Party,

 enable each Party to consider the position and interests of the other,

 enhance regional security and stability,

 promote common initiatives.

Article 4

The political dialogue shall cover all subjects of common interest, and, in particular peace, security, democracy and regional development.

Article 5

1.  The political dialogue shall take place at regular intervals and whenever necessary, in particular:

(a) at ministerial level, mainly in the framework of the Association Council;

(b) at senior official level of Egypt of the one part, and of the Presidency of the Council and of the Commission of the other;

(c) by taking full advantage of all diplomatic channels including regular briefings by officials, consultations on the occasion of international meetings and contacts between diplomatic representatives in third countries;

(d) by any other means which would make a useful contribution to consolidating, developing and stepping up this dialogue.

2.  There shall be a political dialogue between the European Parliament and the Egyptian People's Assembly.



TITLE II

FREE MOVEMENT OF GOODS

BASIC PRINCIPLES

Article 6

The Community and Egypt shall gradually establish a free trade area over a transitional period not exceeding 12 years from the entry into force of this Agreement, according to the modalities set out in this Title and in conformity with the provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade of 1994 and of the other multilateral agreements on trade in goods annexed to the Agreement establishing the World Trade Organisation (WTO), hereinafter referred to as the GATT.



CHAPTER 1

Industrial products

Article 7

The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community and Egypt falling within Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature and of the Egyptian Customs tariff with the exception of the products listed in Annex I.

Article 8

Imports into the Community of products originating in Egypt shall be allowed free of customs duties and of any other charge having equivalent effect and free of quantitative restrictions and of any other restriction having equivalent effect.

Article 9

1.  Customs duties and charges having equivalent effect applicable on import into Egypt of products originating in the Community listed in Annex II shall be gradually abolished in accordance with the following schedule:

 on the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 75 % of the basic duty,

 one year after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 50 % of the basic duty,

 two years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 25 % of the basic duty,

 three years after the date of entry into force of this Agreement any remaining duty and charge shall be abolished.

2.  Customs duties and charges having equivalent effect applicable on import into Egypt of the products originating in the Community listed in Annex III shall be gradually abolished in accordance with the following schedule:

 three years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 90 % of the basic duty,

 four years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 75 % of the basic duty,

 five years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 60 % of the basic duty,

 six years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 45 % of the basic duty,

 seven years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 30 % of the basic duty,

 eight years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 15 % of the basic duty,

 nine years after the date of entry into force of this Agreement any remaining duty and charge shall be abolished.

3.  Customs duties and charges having equivalent effect applicable on import into Egypt of the products originating in the Community listed in Annex IV shall be gradually abolished in accordance with the following schedule:

 five years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 95 % of the basic duty,

 six years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 90 % of the basic duty,

 seven years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 75 % of the basic duty,

 eight years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 60 % of the basic duty,

 nine years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 45 % of the basic duty,

 10 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 30 % of the basic duty,

 11 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 15 % of the basic duty,

 12 years after the date of entry into force of this Agreement any remaining duty and charge shall be abolished.

4.  Customs duties and charges having equivalent effect applicable on import into Egypt of the products originating in the Community listed in Annex V shall be gradually abolished in accordance with the following schedule:

 six years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 90 % of the basic duty,

 seven years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 80 % of the basic duty,

 eight years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 70 % of the basic duty,

 nine years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 60 % of the basic duty,

 10 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 50 % of the basic duty,

 11 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 40 % of the basic duty,

 12 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 30 % of the basic duty,

 13 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 20 % of the basic duty,

 14 years after the date of entry into force of this Agreement each duty and charge shall be reduced to 10 % of the basic duty,

 15 years after the date of entry into force of this Agreement any remaining duty and charge shall be abolished.

5.  Customs duties and charges having equivalent effect applicable to imports into Egypt of products originating in the Community, other than those in Annexes II, III, IV and V shall be abolished in accordance with the relevant schedule on the basis of a decision of the Association Committee.

6.  In the event of serious difficulties for a given product, the relevant timetables in accordance with paragraphs 1, 2, 3 and 4 may be reviewed by the Association Committee by common accord on the understanding that the schedule for which the review has been requested may not be extended in respect of the product concerned beyond the maximum transitional period. If the Association Committee has not taken a decision within 30 days of its application to review the timetable, Egypt may suspend the timetable provisionally for a period that may not exceed one year.

7.  For each product concerned, the basic duty to be gradually reduced as provided for in paragraphs 1, 2, 3 and 4 shall be the rates referred to in Article 18.

Article 10

The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.

Article 11

1.  By way of derogation from the provisions of Article 9, Egypt may take exceptional measures of limited duration to increase or re-introduce customs duties.

2.  Such measures may only apply to new and infant industries or to sectors undergoing restructuring or experiencing serious difficulties, particularly where those difficulties entail severe social problems.

3.  Customs duties on import into Egypt of products originating in the Community that are introduced by such exceptional measures may not exceed 25 % ad valorem, and must retain a preferential margin for products originating in the Community. The total value of imports of the products subjected to such measures may not exceed 20 % of total imports of industrial products from the Community during the last year for which statistics are available.

4.  Such measures shall be applied for no longer than five years, except where a longer duration is authorised by the Association Committee. They shall cease to apply at the latest on expiry of the maximum transitional period.

5.  Such measures may not be introduced for a given product if more than three years have elapsed since the abolition of all duties, quantitative restrictions and charges and measures having equivalent effect on the product concerned.

6.  Egypt shall inform the Association Committee of any exceptional measures it intends to adopt and, at the Community's request, consultations shall be held on the measures and sectors concerned before they are implemented. When adopting such measures, Egypt shall provide the Committee with a schedule for the abolition of the customs duties introduced pursuant to this Article. Such schedule shall provide for the phasing out of the duties concerned by equal annual instalments, starting no later than the end of the second year following their introduction. The Association Committee may decide on a different schedule.

7.  By way of derogation from the provisions of paragraph 4, the Association Committee may exceptionally, in order to take into account the difficulties involved in setting up new industries, endorse the measures already taken by Egypt pursuant to paragraph 1 for a maximum period of four years beyond the 12 years transitional period.



CHAPTER 2

▼M4

Agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products

▼B

Article 12

The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community and Egypt falling within Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and of the Egyptian Customs tariff and to the products listed in Annex I.

Article 13

The Community and Egypt shall progressively establish a greater liberalisation of their trade in agricultural, fisheries and processed agricultural products of interest to both parties.

Article 14

▼M4

1.  Agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in Egypt and listed in Protocol 1, on importation into the Community, shall be subject to the arrangements set out in that Protocol.

2.  Agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the Community and listed in Protocol 2, on importation into Egypt, shall be subject to the arrangements set out in that Protocol.

▼M4 —————

▼B

Article 15

1.  During the third year of implementation of the Agreement, the Community and Egypt shall examine the situation in order to determine the measures to be applied by the Community and Egypt from the beginning of the fourth year after the entry into force of the Agreement, in accordance with the objective set out in Article 13.

2.  Without prejudice to the provisions of paragraph 1 and taking account of the volume of trade in agricultural, fisheries and processed agricultural products between them and of their particular sensitivity, the Community and Egypt shall examine in the Association Council, product by product and on an orderly and reciprocal basis, the possibility of granting each other further concessions.

▼M4

3.  The Contracting Parties shall meet two years from the date of entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters signed at Brussels on 28 October 2009 to consider the possibility of granting each other further concessions of trade in agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products in accordance with Article 13 of this Agreement. Such meeting shall thereafter be held regularly every two years.

▼B

Article 16

1.  In the event of specific rules being introduced as a result of the implementation of its agricultural policy or of any alteration of the current rules or in the event of any alteration or extension of the provisions relating to the implementation of its agricultural policy, the Party concerned may amend the arrangements resulting from the Agreement in respect of the products concerned.

2.  In such cases, the Party concerned shall inform the Association Committee. At the request of the other Party, the Association Committee shall meet to take due account of the interests of the other Party.

3.  If the Community or Egypt, in applying paragraph 1, modifies the arrangements made by this Agreement for agricultural products, they shall accord imports originating in the other Party an advantage comparable to that provided for in this Agreement.

4.  The application of this Article should be the subject of consultations in the Association Council.



CHAPTER 3

Common provisions

Article 17

1.  No new quantitative restrictions on imports or any other restriction having equivalent effect shall be introduced in trade between the Community and Egypt.

2.  Quantitative restrictions on imports and any other restriction having equivalent effect in trade between the Community and Egypt shall be abolished from the entry into force of this Agreement.

3.  The Community and Egypt shall not apply to exports between themselves either customs duties or charges having equivalent effect, or quantitative restrictions or measures having equivalent effect.

Article 18

1.  The applicable rates for imports between the Parties shall be the WTO bound rate or lower applied rate enforced as of 1 January 1999. If, after 1 January 1999, a tariff reduction is applied on an erga omnes basis, the reduced rate shall apply.

2.  No new customs duties on imports or exports, or charges having equivalent effect, shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Egypt, unless this Agreement provides otherwise.

3.  The Parties shall communicate to each other their respective applied rates on 1 January 1999.

Article 19

1.  Products originating in Egypt shall not, on importation into the Community, be accorded a treatment more favourable than that which the Member States apply among themselves.

2.  Application of the provisions of this Agreement shall be without prejudice to the special provisions for the application of the Community law to the Canary Islands.

Article 20

1.  The Parties shall refrain from any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.

2.  Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of indirect internal taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them either directly or indirectly.

Article 21

1.  This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade, except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.

2.  Consultation between the Parties shall take place within the Association Council concerning agreements establishing customs unions or free trade areas and, where requested, on other major issues related to their respective trade policy with third countries. In particular, in the event of a third country acceding to the Union, such consultation shall take place so as to ensure that account can be taken of the mutual interests of the Parties.

Article 22

If one of the Parties finds that dumping is taking place in trade with the other Party within the meaning of the provisions of Article VI of the GATT 1994, it may take appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on the Implementation of Article VI of the GATT 1994 and related internal legislation.

Article 23

Without prejudice to Article 34, the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures shall apply between the Parties.

Until the necessary rules referred to in Article 34(2) are adopted, if either Party finds that subsidy is taking place in trade with the other party within the meanings of Articles VI and XVI of the GATT 1994, it may invoke appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and related internal legislation.

Article 24

1.  The provisions of the Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards shall apply between the Parties.

2.  Before applying safeguard measures pursuant to the provisions of the Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards, the Party intending to apply such measures shall supply the Association Committee with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.

In order to find such a solution, the Parties shall immediately hold consultations within the Association Committee. If, as a result of the consultations, the Parties do not reach an agreement within 30 days of the initiation of the consultations on a solution to avoid the application of the safeguard measures, the Party intending to apply safeguard measures may apply the provisions of the Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards.

3.  In the selection of safeguard measures pursuant to this Article, the Parties shall give priority to those which cause least disturbance to the achievement of the objectives of this Agreement.

4.  Safeguard measures shall be notified immediately to the Association Committee and shall be the subject of periodic consultations within the Committee, particularly with a view to their abolition as soon as circumstances permit.

Article 25

1.  Where compliance with the provisions of Article 17(3) leads to:

(i) re-export towards a third country against which the exporting Party maintains, for the product concerned, quantitative export restrictions, export duties, or measures having equivalent effect, or

(ii) a serious shortage, or threat thereof, of a product essential to the exporting Party;

and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise, to major difficulties for the exporting Party, that Party may take appropriate measures, according to the procedures laid down in paragraph 2.

2.  The difficulties arising from the situations referred to in paragraph 1 shall be submitted for examination to the Association Committee. The Committee may take any decision needed to put an end to the difficulties. If it has not taken such a decision within 30 days of the matter being referred to it, the exporting Party may apply appropriate measures on the exportation of the product concerned. The measures shall be non-discriminatory and be eliminated when conditions no longer justify their maintenance.

Article 26

Nothing in this Agreement shall preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security, of the protection of health and life of humans, animals or plants, of the protection of national treasures possessing artistic, historic or archaeological value, of the protection of intellectual property or of regulations concerning gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.

Article 27

The concept of ‘originating products’ for the application of the provisions of this Title and the methods of administrative cooperation relating to them are set out in Protocol 4.

Article 28

The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the classification of goods for imports into the Community. The Egyptian customs tariff shall be applied to the classification of goods for imports into Egypt.



TITLE III

RIGHT OF ESTABLISHMENT AND SUPPLY OF SERVICES

Article 29

1.  The Parties reaffirm their respective commitments under the terms of the General Agreement on Trade in Services (GATS) annexed to the Agreement establishing the WTO, and in particular the commitment to accord each other most-favoured-nation treatment in trade in service sectors covered by these commitments.

2.  In accordance with the GATS, this treatment shall not apply to:

(a) advantages accorded by either Party under the provisions of an agreement as defined in Article V of the GATS or under measures adopted on the basis of such an agreement;

(b) other advantages accorded pursuant to the list of most-favoured-nation exemptions annexed by either Party to the GATS.

Article 30

1.  The Parties will consider extending the scope of the Agreement to include the right of establishment of companies of one Party in the territory of another Party and the liberalisation of the supply of services by companies of one Party to service consumers in another Party.

2.  The Association Council shall make the necessary recommendations for the implementation of the objective set out in paragraph 1.

When formulating these recommendations, the Association Council shall take into account the experience gained by the implementation of the MFN treatment granted to each other by the Parties in accordance with their respective obligations under the GATS, and in particular Article V thereof.

3.  The objective set out in paragraph 1 of this Article shall be subject to a first examination by the Association Council at the latest five years after the entry into force of this Agreement.



TITLE IV

CAPITAL MOVEMENTS AND OTHER ECONOMIC MATTERS



CHAPTER 1

Payments and capital movements

Article 31

Subject to the provisions of Article 33, the Parties undertake to authorise, in fully convertible currency, any payments to the current account.

Article 32

1.  The Community and Egypt will ensure, from the entry into force of the Agreement, the free circulation of capital for direct investments made in companies formed in accordance with the laws of the host country, and the liquidation or repatriation of these investments and of any profit stemming therefrom.

2.  The Parties will hold consultations with a view to facilitating the movement of capital between the Community and Egypt and achieve its complete liberalisation as soon as conditions are met.

Article 33

Where one or several Member States of the Community or Egypt face, or risk facing, serious difficulties concerning balance of payments, the Community or Egypt respectively may, in conformity with the conditions laid down within the framework of the GATT and Articles VIII and XIV of the Statutes of the International Monetary Fund, take restrictive measures with regard to current payments if such measures are strictly necessary. The Community or Egypt, as appropriate, shall inform the other Party immediately thereof and shall provide as soon as possible a timetable for the removal of such measures.



CHAPTER 2

Competition and other economic matters

Article 34

1.  The following are incompatible with the proper functioning of the Agreement, in so far as they may affect trade between the Community and Egypt:

(i) all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition;

(ii) abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or Egypt as a whole or in a substantial part thereof;

(iii) any public aid which distorts, or threatens to distort, competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods.

2.  The Association Council shall, within five years of the entry into force of the Agreement, adopt by decision the necessary rules for the implementation of paragraph 1.

Until these rules are adopted, the provisions of Article 23 shall be applied as regards the implementation of paragraph 1(iii).

3.  Each Party shall ensure transparency in the area of public aid, inter alia, by reporting annually to the other Party on the total amount and the distribution of the aid given and by providing, upon request, information on aid schemes. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.

4.  With regard to agricultural products referred to in Title II, Chapter 2, paragraph 1(iii) does not apply. The WTO Agreement on Agriculture and the relevant provisions on WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Duties shall apply with regard to these products.

5.  If the Community or Egypt considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, and:

 is not adequately dealt with under the implementing rules referred to in paragraph 2, or

 in the absence of such rules, and if such practice causes, or threatens to cause, serious prejudice to the interest of the other Party or material injury to its domestic industry, including its services industry.

It may take appropriate measures after consultation within the Association Committee or after 30 working days following referral for such consultation.

With reference to practices incompatible with paragraph 1(iii), such appropriate measures, when the WTO rules are applicable to them, may only be adopted in accordance with the procedures and under the conditions laid down by the WTO or by any other relevant instrument negotiated under its auspices and applicable to the Parties.

6.  Notwithstanding any provisions to the contrary adopted in conformity with paragraph 2, the Parties shall exchange information taking into account the limitations imposed by the requirements of professional and business secrecy.

Article 35

The Member States and Egypt shall progressively adjust, without prejudice to their commitments to the GATT, any State monopolies of a commercial character, so as to ensure that, by the end of the fifth year following the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and Egypt. The Association Committee will be informed of the measures adopted to implement this objective.

Article 36

With regard to public enterprises and enterprises to which special or exclusive rights have been granted, the Association Council shall ensure that, as from the fifth year following the date of entry into force of this Agreement, there is neither enacted nor maintained any measure distorting trade between the Community and Egypt contrary to the Parties' interests. This provision should not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to these enterprises.

Article 37

1.  Pursuant to the provisions of this Article and of Annex VI, the Parties shall grant and ensure adequate and effective protection of intellectual property rights in accordance with the prevailing international standards, including effective means of enforcing such rights.

2.  The implementation of this Article and of Annex VI shall be regularly reviewed by the Parties. If problems in the area of intellectual property affecting trading conditions were to occur, urgent consultations shall be undertaken, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.

Article 38

The Parties agree on the objective of a progressive liberalisation of public procurement. The Association Council will hold consultations on the implementation of this objective.



TITLE V

ECONOMIC COOPERATION

Article 39

Objectives

1.  The Parties undertake to intensify economic cooperation in their mutual interest.

2.  The aim of economic cooperation shall be to:

 encourage the implementation of the overall objectives of this Agreement,

 promote balanced economic relations between the Parties,

 support Egypt's own efforts to achieve sustainable economic and social development.

Article 40

Scope

1.  Cooperation shall focus primarily on sectors suffering from internal difficulties or affected by the overall process of liberalisation of the Egyptian economy, and in particular by the liberalisation of trade between Egypt and the Community.

2.  Similarly, cooperation shall focus on areas likely to bring the economies of the Community and Egypt closer together, particularly those which will generate growth and employment.

3.  Cooperation shall encourage the implementation of measures designed to develop intra-regional cooperation.

4.  Conservation of the environment and ecological balance shall be taken into account in the implementation of the various sectors of economic cooperation to which it is relevant.

5.  The Parties may agree to extend the economic cooperation to other sectors not covered by the provisions of this Title.

Article 41

Methods and modalities

Economic cooperation shall be implemented in particular by:

(a) a regular economic dialogue between the Parties, which covers all areas of macroeconomic policy;

(b) regular exchange of information and ideas in every sector of cooperation including meetings of officials and experts;

(c) transfer of advice, expertise and training;

(d) implementation of joint actions such as seminars and workshops;

(e) technical, administrative and regulatory assistance.

Article 42

Education and training

The Parties shall cooperate with the objective of identifying and employing the most effective means to improve significantly education and vocational training, in particular with regard to public and private enterprises, trade-related services, public administrations and authorities, technical agencies, standardisation and certification bodies and other relevant organisations. In this context, the access of women to higher education and training will receive special attention.

Cooperation shall also encourage the establishment of links between specialised bodies in the Community and in Egypt and shall promote the exchange of information and experience and the pooling of technical resources.

Article 43

Scientific and technological cooperation

Cooperation shall have the objective of:

(a) encouraging the establishment of durable links between the scientific communities of the Parties, notably through:

 the access of Egypt to Community R & D programmes, in conformity with existing provisions concerning the participation of third countries,

 the participation of Egypt in networks of decentralised cooperation,

 the promotion of synergy between training and research;

(b) strengthening research capacity in Egypt;

(c) stimulating technological innovation, transfer of new technologies, and dissemination of know-how.

Article 44

Environment

1.  Cooperation shall aim at preventing deterioration of the environment, controlling pollution and ensuring the rational use of natural resources, with a view to ensuring sustainable development.

2.  Cooperation shall focus, in particular, on:

 desertification,

 quality of Mediterranean water and the control and prevention of marine pollution,

 water resource management,

 energy management,

 waste management,

 salinisation,

 environmental management of sensitive coastal areas,

 the impact of industrial development and the safety of industrial plant in particular,

 the impact of agriculture on soil and water quality,

 environmental education and awareness.

Article 45

Industrial cooperation

Cooperation shall promote and encourage in particular:

 the debate regarding industrial policy and competitiveness in an open economy,

 industrial cooperation between economic operators in the Community and in Egypt, including access for Egypt to the Community's networks for the rapprochement of businesses and to networks created in the context of decentralised cooperation,

 modernisation and restructuring of Egyptian industry,

 the establishment of an environment favourable to the development of private enterprise, in order to stimulate the growth and the diversification of industrial production,

 technology transfer, innovation and R & D,

 the enhancement of human resources,

 access to the capital market for the financing of productive investments.

Article 46

Investments and promotion of investments

Cooperation shall aim at increasing the flow of capital, expertise and technology to Egypt through, inter alia:

 appropriate means of identifying investment opportunities and information channels on investment regulations,

 providing information on European investment regimes (such as technical assistance, direct financial support, fiscal incentives and investment insurance) related to outward investments and enhancing the possibility for Egypt to benefit from them,

 a legal environment conducive to investment between the two Parties, where appropriate through the conclusion by the Member States and Egypt of investment protection agreements, and agreements to prevent double taxation,

 examining the creation of joint ventures, especially for SMEs and, when appropriate, the conclusion of agreements between the Member States and Egypt,

 establishing mechanisms for encouraging and promoting investments.

Cooperation may extend to the planning and implementation of projects demonstrating the effective acquisition and use of basic technologies, the use of standards, the development of human resources and the creation of jobs locally.

Article 47

Standardisation and conformity assessment

The Parties shall aim to reduce differences in standardisation and conformity assessment. Cooperation in this field shall focus in particular on:

(a) rules in the field of standardisation, metrology, quality standards, and recognition of conformity, in particular as regards sanitary and phytosanitary standards for agricultural products and foodstuffs;

(b) upgrading the level of Egyptian conformity assessment bodies, with a view to the establishment, in due time, of mutual recognition agreements in the area of conformity assessment;

(c) developing structures for the protection of intellectual, industrial and commercial property rights, for standardisation and for setting quality standards.

Article 48

Approximation of laws

The Parties shall use their best endeavours to approximate their respective laws in order to facilitate the implementation of this Agreement.

Article 49

Financial services

The Parties shall cooperate with a view to the rapprochement of their standards and rules, in particular:

(a) to encourage the strengthening and restructuring of the financial sector in Egypt;

(b) to improve accounting and supervisory and regulatory systems of banking, insurance and other parts of the financial sector in Egypt.

Article 50

Agriculture and fisheries

Cooperation shall be aimed at:

(a) the modernisation and restructuring of agriculture and fisheries, including: the modernisation of infrastructures and of equipment; the development of packaging, storage and marketing techniques; the improvement of private distribution channels;

(b) the diversification of production and of external outlets, inter alia, through the encouragement of joint ventures in the agri-business sector;

(c) the promotion of cooperation in veterinary and phytosanitary matters and in growing techniques, with the objective of facilitating trade between the Parties. In this regard, the Parties shall exchange information.

Article 51

Transport

Cooperation shall be aimed at:

 the restructuring and modernisation of road, port and airport infrastructures linked to the main trans-European lines of communication of common interest,

 the establishment and enforcement of operating standards comparable to those prevailing in the Community,

 the upgrading of technical equipment for road/rail transport, container traffic and transhipment,

 the improvement of management of airports, railways and air traffic control, including cooperation between the relevant national bodies,

 the improvement of navigation aids.

Article 52

Information society and telecommunications

The Parties recognise that information and communication technologies constitute a key element of modern society, vital to economic and social development and a cornerstone of the emerging information society.

The cooperation activities between the Parties in this field shall aim at:

 a dialogue on issues related to the different aspects of the information society, including telecommunications policies,

 the exchanges of information and eventual technical assistance with regulatory matters, standardisation, conformity testing and certification in relation to information technologies and telecommunications,

 the diffusion of new information and communications technologies and the refinement of new applications in these fields,

 the implementation of joint projects for research, technical development or industrial applications in information technologies, communications, telematics and information society,

 the participation of Egyptian organisations in pilot projects and European programmes within the established frameworks,

 interconnection between networks and the interoperability of telematic services in the Community and Egypt.

Article 53

Energy

The priority areas of cooperation shall be:

 the promotion of renewable energies,

 the promotion of energy-saving and energy efficiency,

 applied research into data bank networks in the economic and social sectors, linking Community and Egyptian operators in particular,

 support for the modernisation and development of energy networks and for their linking to European Community networks.

Article 54

Tourism

Priorities for cooperation shall be:

 promoting investments in tourism,

 improving the knowledge of the tourist industry and ensuring greater consistency of policies affecting tourism,

 promoting a good seasonal spread of tourism,

 promoting cooperation between regions and cities of neighbouring countries,

 highlighting the importance of the cultural heritage for tourism,

 ensuring that the interaction between tourism and the environment is suitably maintained,

 making tourism more competitive through support for increased professionalism.

Article 55

Customs

1.  The Parties shall develop customs cooperation to ensure that the provisions on trade are observed. Cooperation will focus in particular on:

(a) the simplification of controls and procedures concerning the customs clearance of goods;

(b) the introduction of the single administrative document and a system to link up the Community's and Egypt's transit arrangements.

2.  Without prejudice to other forms of cooperation envisaged in this Agreement, notably for the fight against drugs and money laundering, the Parties' administrations will provide mutual assistance in accordance with the provisions of Protocol 5.

Article 56

Cooperation on statistics

The main objective of cooperation in this field shall be to harmonise methodology in order to create a reliable basis for handling statistics in all the fields that are covered by this Agreement and lend themselves to the establishment of statistics.

Article 57

Money laundering

1.  The Parties shall cooperate with a view in particular to preventing the use of their financial systems to launder the proceeds arising from criminal activities in general and drug trafficking in particular.

2.  Cooperation in this field shall include, in particular, technical and administrative assistance aimed at establishing effective standards relating to the fight against money laundering in line with international standards.

Article 58

Fight against drugs

1.  The Parties shall cooperate with a view in particular to:

 improving the effectiveness of policies and measures to counter the supply of, and illicit trafficking in, narcotic drugs and psycho-tropic substances and the reduction of the abuse of these products,

 encouraging a joint approach to reducing demand.

2.  The Parties shall determine together, in accordance with their respective legislation, the strategies and cooperation methods appropriate for attaining these objectives. Their operations, other than joint operations, shall form the subject of consultations and close coordination.

The relevant governmental and non-governmental sector bodies, in accordance with their own powers, working with the competent bodies of Egypt, the Community and its Member States, may take part in these operations.

3.  Cooperation shall take the form of exchanges of information and, where appropriate, joint activities on:

 establishment or extension of social and health institutions and information centres for the treatment and rehabilitation of drug addicts,

 implementation of projects in the areas of prevention, training and epidemiological research,

 establishment of effective standards relating to the prevention of the diversion of precursors and other essential substances used for the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances, in line with international standards.

Article 59

Fight against terrorism

In accordance with international conventions and with their respective national legislations, the Parties shall cooperate in this field and focus in particular on:

 exchange of information on means and methods used to counter terrorism,

 exchange of experiences in respect of terrorism prevention,

 joint research and studies in the area of terrorism prevention.

Article 60

Regional cooperation

Regional cooperation shall focus on:

 development of economic infrastructures,

 scientific and technological research,

 intra-regional trade,

 customs matters,

 cultural matters,

 environmental issues.

Article 61

Consumer protection

Cooperation in this field should be geared to making consumer protection schemes in the European Community and Egypt compatible and should, as far as possible, involve:

 increasing the compatibility of consumer legislation in order to avoid barriers to trade,

 establishment and development of systems of mutual information on dangerous food and industrial products and interconnecting them (rapid alert systems),

 exchanges of information and experts,

 organising training schemes and supplying technical assistance.



TITLE VI



CHAPTER 1

Dialogue and cooperation on social matters

Article 62

The Parties reaffirm the importance they attach to the fair treatment of their workers legally residing and employed in the territory of the other Party. The Member States and Egypt, at the request of any of them, agree to initiate talks on reciprocal bilateral agreements related to the working conditions and social security rights of Egyptian and Member State workers legally resident and employed in their respective territory.

Article 63

1.  The Parties shall conduct regular dialogue on social matters which are of interest to them.

2.  This dialogue shall be used to find ways to achieve progress in the field of movement of workers and equal treatment and social integration of Egyptian and Community nationals legally residing in the territories of their host countries.

3.  The dialogue shall notably cover all issues related to:

(a) migrant communities' living and working conditions;

(b) migration;

(c) illegal migration;

(d) actions to encourage equal treatment between Egyptian and Community nationals, mutual knowledge of cultures and civilizations, the furthering of tolerance and the removal of discrimination.

Article 64

Dialogue on social matters shall be conducted in accordance with the same procedures as those provided for in Title I of this Agreement.

Article 65

With a view to consolidating cooperation between the Parties in the social field, projects and programmes shall be carried out in any area of interest to them.

Priority will be given to:

(a) reducing migratory pressures, notably by improving living conditions, creating jobs, and income generating activities and developing training in areas from which emigrants come;

(b) promoting the role of women in economic and social development;

(c) bolstering and developing Egyptian family planning and mother and child protection programmes;

(d) improving the social protection system;

(e) improving the health care system;

(f) improving living conditions in poor areas;

(g) implementing and financing exchange and leisure programmes for mixed groups of Egyptian and European young people residing in the Member States, with a view to promoting mutual knowledge of their respective cultures and fostering tolerance.

Article 66

Cooperation schemes may be carried out in cooperation with the Member States and the relevant international organisations.

Article 67

A working group shall be set up by the Association Council by the end of the first year following the entry into force of this Agreement. It shall be responsible for the continuous and regular evaluation of the implementation of Chapters 1 to 3.



CHAPTER 2

Cooperation for the prevention and control of illegal immigration and other consular issues

Article 68

The Parties agree to cooperate in order to prevent and control illegal immigration. To this end:

 each of the Member States agrees to readmit any of its nationals illegally present on the territory of Egypt, upon request by the latter and without further formalities once such persons have been positively identified as such,

 Egypt agrees to readmit any of its nationals illegally present on the territory of a Member State, upon request by the latter and without further formalities once such persons have been positively identified as such.

The Member States and Egypt will also provide their nationals with appropriate identity documents for such purposes.

In respect of the Member States of the European Union, the obligations in this Article shall apply only in respect of those persons who are to be considered their nationals for Community purposes.

In respect of Egypt, the obligation in this Article shall apply only in respect of those persons who are considered nationals of Egypt in accordance to the Egyptian legal system and all the relevant laws concerning citizenship.

Article 69

After the entry into force of the Agreement, the Parties, at the request of any of them, shall negotiate and conclude bilateral agreements with each other, regulating specific obligations for the readmission of their nationals. These agreements shall also cover, if deemed necessary by any of the Parties, arrangements for the readmission of third country nationals. Such agreements will lay down the details about the categories of persons covered by these arrangements as well as the modalities of their readmission.

Adequate financial and technical assistance to implement these agreements will be provided to Egypt.

Article 70

The Association Council shall examine what other joint efforts can be made to prevent and control illegal immigration as well as deal with other consular issues.



CHAPTER 3

Cooperation in cultural matters, audiovisual media and information

Article 71

1.  The Parties agree to promote cultural cooperation in fields of mutual interest and in a spirit of respect for each other's cultures. They shall establish a sustainable cultural dialogue. This cooperation shall promote in particular:

 conservation and restoration of historic and cultural heritage (such as monuments, sites, artefacts, rare books and manuscripts),

 exchange of art exhibitions, troupes of performing arts, artists, men of letters, intellectuals and cultural events,

 translations,

 training of persons working in the cultural field.

2.  Cooperation in the field of audiovisual media shall seek to encourage cooperation in such areas as co-production and training. The Parties shall seek ways to encourage Egyptian participation in Community initiatives in this sector.

3.  The Parties agree that existing cultural programmes of the Community and of one or more of the Member States and further activities of interest to both sides can be extended to Egypt.

4.  The Parties shall, in addition, work to promote cultural cooperation of a commercial nature, particularly through joint projects (production, investment and marketing), training and exchange of information.

5.  The Parties shall, in identifying cooperation projects, programmes and joint activities, give special attention to young people, self-expression, heritage conservation issues, the dissemination of culture, and communication skills using written and audiovisual media.

6.  Cooperation shall be implemented in particular through:

 a regular dialogue between the Parties,

 regular exchange of information and ideas in every sector of cooperation including meetings of officials and experts,

 transfer of advice, expertise and training,

 implementation of joint actions such as seminars and workshops,

 technical, administrative and regulatory assistance,

 dissemination of information on cooperation initiatives.



TITLE VII

FINANCIAL COOPERATION

Article 72

In order to achieve the objectives of this Agreement, a financial cooperation package shall be made available to Egypt in accordance with the appropriate procedures and the financial resources required.

Financial cooperation shall focus on:

 promoting reforms designed to modernise the economy,

 upgrading economic infrastructure,

 promoting private investment and job-creating activities,

 responding to the economic repercussions for Egypt of the gradual introduction of a free trade area, notably by upgrading and restructuring industry and enhancing Egypt's export capacity,

 accompanying measures for policies implemented in the social sector,

 promoting Egypt's capacity and capabilities in the field of the protection of intellectual property rights,

 where appropriate, supplementary measures for the implementation of bilateral agreements to prevent and control illegal immigration,

 accompanying measures for the establishment and implementation of competition legislation.

Article 73

In order to ensure that a coordinated approach is adopted to any exceptional macro-economic and financial problems that might arise as a result of the implementation of this Agreement, the Parties shall use the regular economic dialogue provided for in Title V to give particular attention to monitoring trade and financial trends in relations between the Community and Egypt.



TITLE VIII

INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 74

An Association Council is hereby established which shall meet at ministerial level once a year and when circumstances require, at the initiative of its President and in accordance with the conditions laid down in its rules of procedure.

It shall examine any major issues arising within the framework of this Agreement and any other bilateral or international issues of mutual interest.

Article 75

1.  The Association Council shall consist of the members of the Council of the European Union and of the Commission of the European Communities, on the one hand, and members of the Government of Egypt, on the other.

2.  Members of the Association Council may arrange to be represented in accordance with the provisions laid down in its rules of procedure.

3.  The Association Council shall establish its rules of procedure.

4.  The Association Council shall be presided in turn by a member of the Council of the European Union and a member of the Government of Egypt, in accordance with the provisions laid down in its rules of procedure.

Article 76

The Association Council shall, for the purpose of attaining the objectives of the Agreement, have the power to take decisions in the cases provided for therein.

The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement them. The Association Council may also make appropriate recommendations.

The Association Council shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the two Parties.

Article 77

1.  Subject to the powers of the Association Council, an Association Committee is hereby established which shall be responsible for the implementation of the Agreement.

2.  The Association Council may delegate to the Association Committee, in full or in part, any of its powers.

Article 78

1.  The Association Committee, which shall meet at official level, shall consist of representatives of members of the Council of the European Union and of the Commission of the European Communities, on the one hand, and of representatives of the Government of Egypt, on the other.

2.  The Association Committee shall establish its rules of procedure.

3.  The Association Committee shall be presided in turn by a representative of the Presidency of the Council of the European Union and by a representative of the Government of Egypt.

Article 79

1.  The Association Committee shall have the power to take decisions for the management of the Agreement as well as in the areas in which the Association Council has delegated its powers to it.

2.  The Association Committee shall draw up its decisions by agreement between the two Parties. These decisions shall be binding on the Parties which shall take the measures necessary to implement the decisions taken.

Article 80

The Association Council may decide to set up any working group or body necessary for the implementation of the Agreement. It shall define the terms of reference of any such working group or body that shall be subordinate to it.

Article 81

The Association Council shall take all appropriate measures to facilitate cooperation and contacts between the European Parliament and the Egyptian People's Assembly.

Article 82

1.  Each of the Parties may refer to the Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement.

2.  The Association Council may settle the dispute by means of a decision.

3.  Each Party shall be bound to take the measures involved in carrying out the decision referred to in paragraph 2.

4.  In the event of it not being possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2, either Party may notify the other of the appointment of an arbitrator; the other Party must then appoint a second arbitrator within two months. For the application of this procedure, the Community and the Member States shall be deemed to be one party to the dispute.

The Association Council shall appoint a third arbitrator.

The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.

Each party to the dispute must take the steps required to implement the decision of the arbitrators.

Article 83

Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:

(a) which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;

(b) which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes;

(c) which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security.

Article 84

In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:

 the arrangements applied by Egypt in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals or their companies or firms,

 the arrangements applied by the Community in respect of Egypt shall not give rise to discrimination between Egyptian nationals or its companies or firms.

Article 85

As regards direct taxation, nothing in this Agreement shall have the effect of:

 extending the fiscal advantages granted by either Party in any international agreement or arrangement by which it is bound,

 preventing the adoption or application by either Party of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes,

 opposing the right of either Party to apply the relevant provisions of its tax legislation to taxpayers who are not in identical situation, in particular as regards their place of residence.

Article 86

1.  The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.

2.  If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of a material breach of this Agreement by the other Party, it shall supply the Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.

A material breach of this Agreement shall consist of the repudiation of this Agreement not sanctioned by the general rules of international law or a grave violation of an essential element of this Agreement, creating an environment not conducive for consultations or where a delay would be detrimental to the objectives of this Agreement.

3.  In the selection of the appropriate measures referred to in paragraph 2, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. The Parties also agree that these measures shall be taken in accordance with international law and shall be proportional to the violation.

The measures shall be notified immediately to the Association Council and shall be the subject of consultations within the Association Council if the other Party so requests. If one Party takes a measure as a result of a material breach of this Agreement referred to in paragraph 2, the other Party may invoke the dispute settlement procedure.

Article 87

Protocols 1 to 5 and Annexes I to VI shall form an integral part of this Agreement.

Article 88

For the purpose of this Agreement the term ‘Parties’ shall mean Egypt on the one hand and the Community, or the Member States, or the Community and the Member States, in accordance with their respective powers, on the other hand.

Article 89

This Agreement is concluded for an unlimited period.

Each of the Parties may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall cease to apply six months after the date of such notification.

Article 90

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaties establishing the European Community, and the European Coal and Steel Community are applied and under the conditions laid down in those Treaties and, on the other hand, to the territory of Egypt.

Article 91

This Agreement shall be drawn up in duplicate in the Arabic, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

Article 92

1.  This Agreement will be approved by the Parties in accordance with their own procedures.

This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Parties notify each other that the procedures referred to in the first subparagraph have been completed.

2.  Upon its entry into force, this Agreement shall replace the Agreement between the European Economic Community and Egypt, and the Agreement between the European Coal and Steel Community and Egypt, signed in Brussels on 18 January 1977.

Hecho en Luxemburgo, el veinticinco de junio de dos mil uno.

Udfærdiget i Luxembourg den femogtyvende juni to tusind og et.

Geschehen zu Luxemburg am fünfundzwanzigsten Juni zweitausendundeins.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι πέντε Ιουνίου δύο χιλιάδες ένα.

Done at Luxembourg on the twenty-fifth day of June in the year two thousand and one.

Fait à Luxembourg, le vingt-cinq juin deux mille un.

Fatto a Lussemburgo, addì venticinque giugno duemilauno.

Gedaan te Luxemburg, de vijfentwintigste juni tweeduizendeneen.

Feito no Luxemburgo, em vinte e cinco de Junho de dois mil e um.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattayksi.

Som skedde i Luxemburg den tjugofemte juni tjugohundraett.

image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

signatory

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

signatory

Für die Bundesrepublik Deutschland

signatory

Για την Ελληνική Δημοκρατία

signatory

Por el Reino de España

signatory

Pour la République française

signatory

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

signatory

Per la Repubblica italiana

signatory

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

signatory

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

signatory

Für die Republik Österreich

signatory

Pela República Portuguesa

signatory

Suomen tasavallan puolesta

signatory

För Konungariket Sverige

signatory

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

signatory

Por las Comunidades Europeas

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Για τις Ευρωπαïκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Voor de Europese Gemeenschappen

Pelas Comunidades Europeias

Euroopan yhteisöjen puolesta

På Europeiska gemenskapernas vägnar

signatory

signatory

LIST OF ANNEXES AND PROTOCOLS

Annex I:

List of agricultural and processed agricultural products falling within Chapters 25 to 97 of the harmonised system referred to in Articles 7 and 12.

Annex II:

Lists of industrial products originating in the Community to which are applicable, on importation into Egypt, the schedules for tariff dismantling referred to in Article 9(1).

Annex III:

Lists of industrial products originating in the Community to which are applicable, on importation into Egypt, the schedules for tariff dismantling referred to in Article 9(2).

Annex IV:

Lists of industrial products originating in the Community to which are applicable, on importation into Egypt, the schedules for tariff dismantling referred to in Article 9(3).

Annex V:

List of industrial products originating in the Community referred to in Article 9(4).

Annex VI:

Intellectual property rights referred to in Article 37.

Protocol 1:

Concerning the arrangements applicable to the importation into the European Community of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the Arab Republic of Egypt

Protocol 2:

Concerning the arrangements applicable to the importation into the Arab Republic of Egypt of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the European Community

Protocol 4:

Concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Protocol 5:

Mutual assistance between administrative authorities in customs matters.

Protocol

To the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union

Protocol

To the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union

Protocol

To the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union

ANNEX I



List of agricultural and processed agricultural products falling within chapters 25 to 97 of the Harmonised System referred to in Articles 7 and 12

HS code

290543

(mannitol)

HS code

290544

(sorbitol)

HS code

290545

(glycerol)

HS heading

3301

(essential oils)

HS code

330210

(odoriferous substances)

HS headings

3501 to 3505

(albuminoidal substances, modifies starches, glues)

HS code

380910

(finishing agents)

HS heading

3823

(industrial fatty acids, acid from oil refining, industrial fatty alcohols).

HS code

382460

(sorbitol n.e.p.)

HS headings

4101 to 4103

(hides and skins)

HS heading

4301

(raw fur skins)

HS headings

5001 to 5003

(raw silk and silk waste)

HS headings

5101 to 5103

(wool and animal hair)

HS headings

5201 to 5203

(raw cotton, waste and cotton carded or combed)

HS heading

5301

(raw flax)

HS heading

5302

(raw hemp)

ANNEX II

Lists of industrial products originating in the Community to which are applicable, on importation into Egypt, the schedules for tariff dismantling referred to in Article 9(1)

2501001

2502000

2503100

2503900

2504100

2504900

2505109

2505909

2506100

2506210

2506290

2507000

2508100

2508200

2508300

2508400

2508500

2508600

2508700

2509000

2511100

2511200

2512000

2513110

2513190

2513210

2513290

2514000

2517100

2517200

2517300

2517411

2517491

2518100

2518200

2518300

2519100

2519900

2520201

2521000

2522100

2522200

2522300

2524000

2525100

2525200

2525300

2526201

2527000

2528100

2528900

2529100

2529210

2529220

2529300

2530100

2530200

2530400

2530909

2601110

2601120

2601200

2602000

2603000

2604000

2605000

2606000

2607000

2608000

2609000

2610000

2611000

2612100

2612200

2613100

2613900

2614000

2615100

2615900

2616100

2616900

2617100

2617900

2618000

2619000

2620110

2620190

2620200

2620300

2620400

2620500

2620900

2621000

2701110

2701120

2701190

2701200

2702100

2702200

2703000

2709000

2710001

2710002

2711110

2711120

2711139

2711140

2711190

2711210

2711290

2712100

2712200

2712900

2713110

2713120

2713200

2713900

2714100

2714900

2715000

2716000

2801200

2801300

2802000

2804210

2804290

2804500

2804610

2804690

2804700

2804800

2804900

2805110

2805190

2805210

2805220

2805300

2805400

2809100

2809201

2810001

2812100

2812900

2813100

2813900

2814100

2814200

2815200

2815300

2816100

2816200

2816300

2817000

2818100

2818200

2818300

2819100

2819900

2820100

2820900

2821100

2821200

2822000

2823000

2825101

2825109

2825200

2825300

2825400

2825500

2825600

2825700

2825800

2825900

2826110

2826120

2826190

2826200

2826300

2826900

2827100

2827200

2827310

2827320

2827330

2827340

2827350

2827360

2827370

2827380

2827390

2827410

2827490

2827510

2827590

2827600

2828909

2829110

2829199

2829900

2830100

2830200

2830300

2830900

2831100

2831900

2832100

2832200

2832300

2833210

2833220

2833230

2833240

2833250

2833260

2833270

2833290

2833300

2833400

2834100

2834210

2834220

2834290

2835000

2835210

2835220

2835230

2835240

2835250

2835260

2835290

2835310

2835390

2836100

2836201

2836301

2836401

2836409

2836500

2836600

2836700

2836910

2836920

2836930

2836990

2837110

2837190

2837200

2838000

2839000

2839190

2839200

2839900

2840110

2840190

2840200

2840300

2841100

2841200

2841300

2841400

2841500

2841600

2841700

2841800

2841900

2842100

2842900

2843100

2843210

2843290

2843300

2843900

2844101

2844109

2844200

2844300

2844400

2844500

2845100

2845900

2846100

2846900

2847000

2848100

2848900

2849100

2849200

2849900

2850000

2851000

2901109

2901210

2901220

2901230

2901240

2901290

2901299

2902110

2902190

2902300

2902410

2902420

2902430

2902440

2902500

2902600

2902700

2902900

2902909

2903110

2903120

2903130

2903140

2903150

2903160

2903190

2903210

2903220

2903230

2903290

2903300

2903400

2903510

2903590

2903610

2903620

2903690

2904100

2904200

2904201

2904209

2904900

2905110

2905120

2905130

2905140

2905150

2905160

2905170

2905190

2905210

2905220

2905290

2905310

2905320

2905390

2905410

2905420

2905490

2905500

2906110

2906120

2906130

2906140

2906190

2906210

2906290

2907110

2907120

2907130

2907140

2907150

2907190

2907210

2907220

2907230

2907290

2907300

2908100

2908200

2908900

2909110

2909190

2909200

2909300

2909410

2909420

2909430

2909440

2909490

2909500

2909600

2910100

2910200

2910300

2910900

2911000

2912110

2912120

2912130

2912190

2912210

2912290

2912300

2912410

2912420

2912490

2912500

2913000

2914110

2914120

2914130

2914190

2914210

2914220

2914230

2914290

2914300

2914410

2914490

2914500

2914600

2914690

2914700

2915110

2915120

2915130

2915211

2915220

2915230

2915240

2915290

2915310

2915320

2915330

2915340

2915350

2915390

2915400

2915500

2915600

2915700

2915901

2915909

2916110

2916120

2916130

2916140

2916150

2916190

2916200

2916310

2916320

2916330

2916390

2917110

2917120

2917130

2917140

2917190

2917200

2917310

2917320

2917330

2917340

2917350

2917360

2917370

2917390

2918110

2918120

2918130

2918140

2918150

2918160

2918170

2918190

2918210

2918220

2918230

2918290

2918300

2918900

2919000

2920100

2920900

2921110

2921120

2921190

2921210

2921220

2921290

2921300

2921410

2921420

2921430

2921440

2921450

2921490

2921510

2921590

2922110

2922120

2922130

2922190

2922210

2922220

2922300

2922410

2922420

2922490

2922500

2923100

2923200

2923900

2924100

2924210

2924291

2924299

2925110

2925190

2925200

2926100

2926200

2926900

2927000

2928000

2929100

2929900

2930100

2930200

2930300

2930400

2930900

2931000

2932110

2932120

2932130

2932190

2932210

2932290

2932900

2933110

2933190

2933210

2933290

2933310

2933390

2933400

2933510

2933590

2933610

2933690

2933710

2933790

2933900

2934100

2934200

2934300

2934900

2935000

2936100

2936210

2936220

2936230

2936240

2936250

2936260

2936270

2936280

2936290

2936900

2937100

2937210

2937220

2937290

2937910

2937920

2937990

2938100

2938900

2939100

2939210

2939290

2939300

2939400

2939500

2939600

2939700

2939909

2940000

2941100

2941200

2941300

2941400

2941500

2941900

2942000

3001100

3001200

3001900

3002100

3002200

3002310

3002390

3002901

3002909

3003310

3003901

3004310

3004901

3006109

3006200

3006300

3006400

3006600

3101000

3102210

3104100

3104200

3104300

3104900

3105100

3105200

3105300

3105400

3105510

3105590

3105600

3105900

3201100

3201200

3201300

3201900

3202100

3202900

3203000

3205000

3211001

3212100

3214101

3401202

3402119

3402129

3402139

3402199

3403119

3403199

3403919

3403999

3404100

3404200

3404909

3407001

3507100

3507900

3701100

3701302

3701992

3702100

3702511

3702521

3702522

3702551

3702559

3702561

3702911

3702921

3702922

3702941

3702951

3703101

3703201

3703901

3801100

3801200

3801300

3801900

3802100

3802900

3803000

3804000

3805100

3805200

3805900

3806100

3806200

3806300

3806900

3807001

3807009

3809910

3809920

3809930

3809990

3810100

3810900

3811119

3811199

3811219

3811299

3811909

3812100

3812200

3812300

3813000

3814000

3815110

3815120

3815190

3815900

3816000

3817100

3817200

3818000

3819000

3820000

3821000

3822000

3822600

3901100

3901200

3901300

3901901

3901909

3902100

3902200

3902300

3902900

3903110

3903190

3903200

3903300

3903900

3904101

3904300

3904400

3904500

3904610

3904690

3904900

3905110

3905190

3905900

3906100

3906900

3907100

3907200

3907300

3907400

3907501

3907509

3907600

3907910

3907990

3908100

3908900

3909100

3909200

3909300

3909409

3909500

3910000

3911100

3911900

3912110

3912120

3912209

3912310

3912390

3912900

3913100

3913900

3914000

3915100

3915200

3915300

3915900

3917101

3920101

3921901

3923301

3923501

3926903

3926907

4001100

4001210

4001220

4001291

4001301

4002110

4002191

4002201

4002311

4002391

4002410

4002491

4002510

4002591

4002601

4002701

4002801

4002910

4002991

4003000

4004000

4014100

4016101

4016921

4016992

4016993

4017001

4104101

4104102

4104291

4105191

4106191

4110000

4205001

4206101

4401100

4401210

4401220

4401300

4402000

4403100

4403200

4403201

4403209

4403310

4403320

4403330

4403340

4403350

4403910

4403920

4403991

4403999

4404100

4404200

4406100

4406900

4407100

4407210

4407220

4407230

4407910

4407920

4407990

4408101

4408201

4408901

4413000

4417001

4421901

4421903

4501100

4501900

4503100

4701000

4702000

4703110

4703190

4703210

4703290

4704110

4704190

4704210

4704290

4705000

4706100

4706910

4706920

4706930

4707100

4707200

4707300

4707900

4801000

4802521

4802601

4810991

4811311

4811312

4811391

4812000

4819501

4823901

4823903

4823904

4901100

4901910

4901990

4902100

4902900

4903000

4904000

4905010

4905910

4905990

4906000

4907001

4907002

4907010

4907020

4911993

5004001

5104000

5105101

5105291

5303100

5303900

5304100

5304900

5305110

5305190

5305210

5305290

5305910

5404102

5405002

5407101

5501100

5501200

5501300

5501900

5502000

5503100

5503200

5503300

5503400

5503900

5504100

5504900

5505100

5505200

5506100

5506200

5506300

5506900

5507000

5602101

5602210

5602290

5602900

5902100

5902200

5902300

5902900

5903902

6812200

6812400

6812700

6812901

6815201

7001000

7002100

7002311

7002321

7011100

7011200

7011900

7017100

7017200

7017900

7019391

7102100

7102210

7102290

7102310

7104200

7105100

7105900

7106910

7106921

7108120

7108131

7108200

7110111

7110191

7110211

7110291

7110311

7110391

7110411

7110491

7112100

7112200

7112900

7118100

7118101

7118109

7118900

7118901

7118902

7118909

7201400

7202410

7202490

7202500

7202600

7202700

7202800

7202910

7202920

7202930

7202999

7203100

7203900

7204100

7204210

7204290

7204300

7204410

7204490

7205210

7205290

7206901

7210111

7210121

7210901

7212101

7218100

7218900

7219110

7219120

7219130

7219140

7219210

7219220

7219230

7219240

7219310

7219320

7219330

7219340

7219350

7219900

7220110

7220120

7220200

7220900

7223000

7225100

7226100

7226920

7302300

7302400

7317002

7401100

7401200

7402000

7403110

7403120

7403130

7403190

7403210

7403220

7403230

7403290

7404000

7405100

7405900

7406100

7406200

7407101

7407221

7407291

7410211

7410221

7501100

7501200

7502100

7502200

7503000

7508001

7606111

7606121

7606911

7606921

7607111

7607191

7607201

7801100

7801910

7801990

7802000

7901110

7901120

7901200

7902000

8001100

8001200

8002000

8101100

8101910

8101920

8101931

8101939

8101990

8102100

8102910

8102920

8102930

8102990

8103100

8103900

8104110

8104190

8104200

8104300

8104900

8105101

8105109

8105900

8106001

8106009

8107101

8107102

8107900

8108101

8108102

8108900

8109101

8109102

8109900

8110001

8110009

8111001

8111009

8112111

8112112

8112190

8112201

8112209

8112301

8112309

8112401

8112409

8112911

8112919

8112990

8113001

8113009

8201100

8201200

8201300

8201400

8201500

8201600

8201900

8202100

8202200

8202310

8202320

8202400

8202910

8202990

8203100

8203200

8203300

8203400

8204110

8204120

8204200

8205600

8206000

8207110

8207120

8207200

8207300

8207400

8207500

8207600

8207700

8207800

8207900

8208100

8208200

8208300

8208400

8208900

8209000

8303000

8308902

8401100

8401200

8401300

8401400

8402111

8402119

8402129

8402192

8402199

8402202

8402209

8402902

8402909

8403100

8403900

8404101

8404109

8404202

8404209

8404901

8404909

8405900

8406110

8406190

8406900

8407100

8407290

8407310

8407320

8407331

8407332

8407333

8407341

8407342

8407343

8408109

8408209

8408909

8409100

8410110

8410120

8410130

8410900

8411110

8411120

8411210

8411220

8411810

8411820

8411910

8411990

8412100

8412210

8412290

8412310

8412390

8412801

8412809

8412901

8412909

8413200

8413400

8413500

8413600

8413709

8413812

8413819

8413820

8413919

8413920

8414100

8414200

8414309

8414400

8414599

8414809

8416100

8416200

8416300

8416900

8417100

8417200

8417800

8417901

8417909

8418501

8418611

8418691

8419200

8419310

8419320

8419390

8419400

8419500

8419600

8419810

8419890

8420101

8420109

8420911

8420919

8420991

8420999

8421110

8421129

8421190

8421219

8421220

8421290

8421390

8422190

8422200

8422300

8422400

8422909

8423101

8423891

8423902

8424200

8424300

8424812

8424819

8424891

8425110

8425190

8425200

8425310

8425390

8425410

8425420

8425490

8426110

8426120

8426190

8426200

8426300

8426410

8426490

8426910

8426990

8427100

8427200

8428109

8428200

8428310

8428320

8428330

8428390

8428400

8428500

8428600

8428900

8429110

8429190

8429200

8429300

8429400

8429510

8429520

8429590

8430100

8430310

8430390

8430410

8430490

8430500

8430610

8430620

8430690

8431100

8431209

8431319

8431390

8431410

8431420

8431430

8431490

8432101

8432109

8432211

8432219

8432291

8432299

8432301

8432309

8432401

8432409

8432801

8432809

8432900

8433110

8433190

8433200

8433300

8433400

8433510

8433520

8433530

8433590

8433600

8433900

8434100

8434200

8434900

8435100

8435900

8436100

8436210

8436290

8436800

8436910

8436990

8437100

8437800

8437900

8438100

8438200

8438300

8438400

8438500

8438600

8438800

8438900

8439100

8439200

8439300

8439910

8439990

8440100

8440900

8441100

8441200

8441300

8441400

8441800

8441900

8442100

8442200

8442300

8442400

8442501

8442509

8443110

8443120

8443190

8443210

8443290

8443300

8443400

8443500

8443600

8443900

8444000

8445110

8445120

8445130

8445190

8445200

8445300

8445400

8445900

8446100

8446210

8446290

8446300

8447110

8447120

8447200

8448110

8448190

8448200

8448320

8448330

8448390

8448420

8448490

8448510

8448590

8449000

8451100

8451299

8451401

8451409

8451500

8451800

8451901

8451903

8451909

8452210

8452290

8452300

8452909

8453100

8453200

8453800

8453900

8454100

8454200

8454300

8454900

8455100

8455210

8455220

8455300

8455900

8456101

8456109

8456201

8456209

8456301

8456309

8456901

8456909

8457100

8457200

8457300

8458110

8458190

8458910

8458990

8459100

8459210

8459290

8459310

8459390

8459400

8459510

8459590

8459610

8459690

8459700

8460110

8460190

8460210

8460290

8460310

8460390

8460400

8460900

8461100

8461200

8461300

8461400

8461500

8461900

8462100

8462210

8462290

8462310

8462390

8462410

8462490

8462910

8462990

8463100

8463200

8463300

8463900

8464100

8464200

8464900

8465100

8465911

8465912

8465919

8465920

8465930

8465940

8465950

8465960

8465990

8466100

8466200

8466300

8466910

8466920

8466931

8466939

8466940

8467110

8467190

8467810

8467890

8467910

8467920

8467990

8468100

8468200

8468800

8468901

8468902

8468909

8471100

8471200

8471910

8471920

8471930

8471990

8473300

8474100

8474200

8474310

8474320

8474390

8474809

8474900

8475100

8475200

8475900

8476110

8476190

8476900

8477100

8477200

8477300

8477400

8477510

8477590

8477800

8477900

8478100

8478900

8479100

8479200

8479309

8479400

8479810

8479820

8479892

8479899

8479900

8480100

8480200

8480410

8480490

8480500

8480600

8480710

8480790

8481100

8481200

8481300

8481400

8481809

8481900

8482100

8482200

8482300

8482400

8482500

8482800

8482910

8482990

8501100

8501200

8501310

8501320

8501330

8501340

8501409

8501519

8501529

8501530

8501610

8501620

8501630

8501640

8502139

8502200

8502300

8502400

8503001

8503002

8504219

8504221

8504222

8504223

8504231

8504232

8504233

8504321

8504322

8504323

8504331

8504332

8504333

8504341

8504342

8504343

8504409

8504500

8504900

8505110

8505190

8505200

8505300

8505900

8508100

8508200

8508800

8508900

8513101

8513901

8514100

8514200

8514300

8514400

8514900

8515110

8515191

8515199

8515210

8515291

8515299

8515310

8515391

8515800

8515900

8516904

8517100

8517200

8517301

8517309

8517401

8517402

8517409

8517810

8517820

8517901

8517902

8517909

8519991

8520901

8522901

8523111

8523121

8523131

8523201

8525101

8525200

8526100

8526910

8526921

8528102

8528202

8529901

8530100

8530800

8530900

8531109

8531200

8531809

8531909

8532100

8532210

8532220

8532230

8532240

8532250

8532290

8532300

8532900

8533100

8533210

8533290

8533310

8533390

8533400

8533900

8535109

8535211

8535212

8535290

8535301

8535302

8535400

8536109

8536201

8536300

8536501

8536502

8539291

8539313

8539902

8540110

8540120

8540200

8540300

8540410

8540420

8540490

8540810

8540890

8540910

8540990

8541100

8541210

8541290

8541300

8541400

8541500

8541600

8541900

8542110

8542190

8542200

8542800

8542900

8543100

8543200

8543300

8543801

8543809

8543900

8544201

8544700

8545110

8545190

8545200

8545900

8546101

8546201

8547101

8601100

8601200

8602100

8602900

8603100

8603900

8604000

8607110

8607120

8607190

8607210

8607290

8607300

8607910

8607990

8608000

8701100

8701300

8701901

8701909

8704101

8704212

8704213

8704221

8704222

8704231

8704232

8704312

8704313

8704321

8704322

8704902

8704903

8708291

8708401

8708501

8708601

8708701

8708801

8708911

8708921

8708931

8708941

8708991

8709110

8709190

8709900

8713100

8713900

8714200

8801100

8801900

8802110

8802120

8802200

8802300

8802400

8802500

8803100

8803200

8803300

8803900

8804000

8805100

8805200

8901101

8901102

8901103

8901201

8901301

8901901

8901902

8902001

8902003

8902300

8904000

8905100

8905200

8905900

8907100

8907900

8908000

9001100

9005801

9005901

9006100

9007190

9007291

9007919

9007921

9010101

9010109

9010201

9010209

9010300

9010900

9011100

9011200

9011800

9011900

9012100

9012900

9013100

9013200

9013800

9013900

9014100

9014200

9014800

9014900

9015100

9015200

9015300

9015400

9015800

9015900

9016000

9017100

9017201

9017209

9017300

9017800

9017900

9018110

9018190

9018200

9018312

9018319

9018320

9018390

9018410

9018490

9018500

9018900

9019100

9019200

9020000

9021110

9021190

9021210

9021290

9021300

9021400

9021900

9022110

9022190

9022210

9022290

9022300

9022900

9023000

9024100

9024800

9024900

9025110

9025190

9025200

9025800

9025900

9026100

9026200

9026800

9026900

9027100

9027200

9027300

9027400

9027500

9027800

9027900

9028100

9028309

9028900

9029100

9029200

9029900

9030100

9030200

9030310

9030390

9030400

9030810

9030890

9030900

9031100

9031200

9031300

9031400

9031800

9031900

9032100

9032200

9032810

9032890

9032900

9033000

9106100

9106200

9106900

9107000

9108110

9108120

9108190

9108200

9108910

9108990

9110110

9110120

9110190

9110900

9114100

9114200

9114300

9114400

9114900

9405101

9405501

9501000

9502091

9502109

9502910

9502990

9503100

9503200

9503300

9503410

9503490

9503500

9503600

9503700

9503800

9503900

9504100

9506110

9506120

9506190

9506210

9506290

9506310

9506320

9506390

9506510

9506590

9506610

9506620

9506690

9506700

9506910

9506990

9507100

9507200

9507300

9507900

9508000

9603500

9607200

9608601

9618000

9705000

ANNEX III

Lists of industrial products originating in the Community to which are applicable, on importation into Egypt, the schedules for tariff dismantling referred to in Article 9(2)

2501009

2505101

2505901

2510100

2510200

2517419

2517499

2520100

2520209

2520900

2523291

2526100

2526209

2530300

2705000

2707100

2707200

2707500

2707600

2707910

2707990

2708100

2708200

2710003

2710009

2711131

2803000

2804100

2804300

2804400

2806100

2806200

2809209

2810009

2811110

2811190

2811210

2811220

2811230

2811290

2815110

2815120

2824100

2824200

2824901

2824909

2828101

2828102

2828901

2829191

2833110

2833190

2836209

2836309

2901101

2901291

2902200

2902901

2912600

3005101

3005109

3005901

3005909

3006101

3006500

3204110

3204121

3204129

3204130

3204141

3204149

3204150

3204160

3204170

3204191

3204199

3204200

3204900

3206100

3206200

3206300

3206410

3206420

3206430

3206490

3206500

3207201

3207209

3207300

3207400

3208101

3208201

3208901

3209101

3209901

3210001

3210003

3210004

3211009

3212901

3212902

3213100

3213900

3214109

3215110

3215191

3215199

3215900

3401111

3401201

3402111

3402121

3402131

3402191

3402901

3402909

3403111

3403191

3403911

3403991

3404901

3407009

3506100

3506910

3506990

3601000

3602000

3603000

3604901

3604909

3606100

3606900

3701200

3701301

3701309

3701910

3701991

3701999

3702200

3702310

3702320

3702390

3702410

3702420

3702430

3702440

3702519

3702529

3702530

3702540

3702559

3702569

3702919

3702929

3702930

3702949

3702959

3703109

3703209

3703909

3704000

3705100

3705200

3705900

3706101

3706901

3707100

3707900

3801111

3808101

3808109

3808201

3808209

3808301

3808309

3808401

3808409

3808901

3808909

3811110

3811191

3811211

3811291

3811901

3904109

3904210

3904220

3909401

3916100

3916200

3916900

3917211

3917221

3917231

3917291

3917311

3917321

3917391

3919900

3919901

3919909

3920109

3920200

3920300

3920410

3920420

3920510

3920590

3920610

3920620

3920630

3920690

3920710

3920720

3920730

3920790

3920910

3920920

3920930

3920940

3920990

3921110

3921120

3921130

3921140

3921190

3921909

3923101

3923211

3923302

3926101

3926102

3926201

3926901

3926902

3926904

3926905

3926906

3926908

4001292

4001302

4002199

4002209

4002319

4002399

4002499

4002599

4002609

4002709

4002809

4002999

4005100

4005200

4005910

4005990

4006100

4006900

4007000

4008110

4008190

4008210

4008290

4009100

4009200

4009300

4009400

4009500

4010100

4010919

4010999

4011100

4011200

4011300

4011400

4011500

4011910

4011990

4012100

4012200

4012900

4013100

4013200

4013900

4014900

4016109

4016910

4016929

4016930

4016940

4016950

4016994

4016999

4017002

4017009

4103200

4104109

4104210

4104220

4104299

4104310

4104390

4105110

4105120

4105199

4105200

4106110

4106120

4106199

4106200

4107101

4107211

4107291

4107901

4111000

4203101

4203210

4203291

4203301

4203401

4204000

4206109

4206900

4405000

4408109

4408209

4408909

4409109

4409209

4411110

4411210

4411310

4411910

4502000

4503900

4504100

4504900

4802101

4802109

4802200

4802300

4802400

4802511

4802519

4802521

4802529

4802531

4802539

4802601

4802609

4803001

4804110

4804190

4804210

4804290

4804310

4804390

4804410

4804420

4804490

4804510

4804520

4804590

4805100

4805210

4805220

4805230

4805290

4805300

4805400

4805500

4805600

4805700

4805800

4806100

4806200

4806300

4806400

4807100

4807910

4807990

4808100

4808200

4808300

4808900

4809100

4809200

4809300

4809900

4810110

4810120

4810210

4810290

4810310

4810320

4810390

4810910

4810999

4811100

4811210

4811290

4811319

4811399

4811400

4811901

4811909

4813100

4813200

4813901

4813909

4816100

4816200

4816300

4816900

4823300

4823400

4823701

4823902

4907003

4907004

4908100

4908900

4910001

4911101

4911991

4911992

5004009

5005000

5006001

5006009

5105109

5105210

5105299

5105300

5105400

5106100

5106200

5107100

5107200

5108100

5108200

5110009

5113001

5204110

5204190

5204200

5205110

5205120

5205130

5205140

5205150

5205210

5205220

5205230

5205240

5205250

5205310

5205320

5205330

5205340

5205350

5205410

5205420

5205430

5205440

5205450

5206110

5206120

5206130

5206150

5206210

5206220

5206230

5206240

5206250

5206310

5206320

5206330

5206340

5206350

5206410

5206420

5206430

5206440

5206450

5207100

5207900

5305990

5306100

5306209

5307100

5307200

5308100

5308200

5308300

5308901

5308909

5309101

5310901

5311009

5401109

5401209

5402100

5402200

5402310

5402320

5402330

5402390

5402411

5402412

5402420

5402430

5402491

5402492

5402510

5402520

5402590

5402610

5402620

5402690

5403100

5403200

5403311

5403312

5403320

5403331

5403332

5403391

5403392

5403410

5403420

5403490

5404101

5404109

5404900

5405001

5405009

5407102

5508109

5508209

5509110

5509120

5509210

5509220

5509310

5509320

5509410

5509420

5509510

5509520

5509530

5509590

5509610

5509620

5509690

5509910

5509920

5509990

5510110

5510120

5510200

5510300

5510900

5601100

5601210

5601220

5601290

5601300

5602109

5603000

5604100

5604200

5604900

5605000

5806101

5806103

5806401

5806403

5807100

5807200

5807900

5901901

5903101

5903201

5903901

5907001

5910000

5911100

5911200

5911310

5911320

5911400

5911900

6115911

6115921

6115931

6115991

6307200

6307901

6307902

6310101

6310109

6310900

6310909

6406101

6801000

6802101

6802102

6803000

6804100

6804211

6804219

6804221

6804229

6804231

6804239

6804300

6805300

6806100

6806200

6806900

6807100

6807900

6808000

6809901

6811100

6811200

6812100

6812300

6812500

6812600

6812909

6814100

6814900

6815100

6815209

6815910

6815990

6901000

6902100

6902200

6902901

6902902

6902909

6903100

6903200

6903900

6909110

6909190

6909191

6909900

7002200

7002319

7002399

7003191

7003192

7003200

7004901

7004902

7005101

7005102

7005291

7005292

7005300

7006001

7010100

7010902

7010903

7010904

7012000

7014001

7015100

7015901

7015909

7016909

7019100

7019200

7019310

7019320

7019399

7019900

7020001

7020009

7101100

7101210

7102200

7102390

7103100

7103910

7103990

7104100

7104900

7106100

7106922

7106929

7107001

7107009

7107220

7108110

7108132

7108139

7109001

7109009

7109240

7110112

7110192

7110199

7110212

7110292

7110299

7110312

7110392

7110399

7110492

7110499

7111001

7111002

7111100

7115100

7115901

7116101

7116201

7202110

7202190

7202210

7202290

7202300

7206909

7208110

7209140

7209210

7209340

7209440

7210119

7210129

7210902

7212109

7304100

7304200

7304319

7304399

7304419

7304499

7304519

7304599

7304909

7307210

7307220

7307230

7307290

7307910

7307920

7307930

7307990

7310292

7316000

7407109

7407219

7407229

7407299

7408110

7408190

7408210

7408220

7408290

7409110

7409190

7409210

7409290

7409310

7409390

7409400

7409900

7410110

7410120

7410219

7410229

7411100

7411210

7411220

7411290

7412100

7412200

7413000

7414100

7414900

7415100

7415210

7415290

7415310

7415320

7415390

7416000

7419992

7504000

7505110

7505120

7505210

7505220

7506100

7506200

7507110

7507120

7507200

7601100

7601200

7602000

7603100

7603200

7604109

7604290

7605110

7605190

7605210

7605290

7606119

7606129

7606919

7606929

7607119

7607199

7607209

7612909

7616902

7803000

7804110

7804190

7804200

7805000

7806000

7903100

7903900

7904000

7905000

7906000

7907100

7907900

8003000

8004000

8005100

8005200

8006000

8205100

8205200

8205300

8205400

8205510

8205590

8205700

8205800

8205900

8211940

8212101

8212109

8212201

8212202

8212203

8212900

8213000

8214100

8214901

8214902

8214903

8214909

8301100

8301200

8301300

8301409

8301500

8301600

8301700

8302100

8302200

8302300

8302410

8302420

8302490

8302500

8302600

8305100

8305200

8305900

8306100

8307100

8307900

8308100

8308200

8308909

8309901

8311109

8311209

8311309

8311909

8407339

8407349

8407900

8408102

8408103

8408202

8408203

8408902

8408903

8409919

8409999

8413110

8413190

8413300

8413830

8413911

8413913

8414301

8415901

8418502

8418619

8418691

8418699

8418991

8418999

8421211

8421230

8421310

8421910

8421990

8423109

8423200

8423300

8423810

8423820

8423899

8423901

8423902

8424100

8428101

8431201

8431312

8448310

8448410

8451300

8452100

8452901

8469100

8469210

8469290

8469310

8469390

8470100

8470210

8470290

8470300

8470400

8470500

8470900

8472100

8472200

8472300

8472900

8473100

8473210

8473290

8473400

8474801

8479301

8481802

8483100

8483400

8483500

8483600

8483900

8484100

8484900

8485100

8485900

8501401

8501511

8501521

8503002

8504109

8506119

8506121

8506129

8506139

8506199

8506200

8506909

8507101

8507201

8507300

8507801

8507901

8507909

8510901

8510902

8511100

8511200

8511300

8511400

8511500

8511800

8511900

8511909

8512100

8512200

8512300

8512400

8512900

8513109

8513909

8516291

8516400

8516901

8516902

8524211

8524221

8524231

8524901

8529101

8531101

8531801

8531901

8534000

8535101

8535211

8535301

8535900

8536101

8536209

8536410

8536490

8536509

8536619

8536900

8537101

8537109

8537209

8539100

8539210

8539229

8539299

8539312

8539319

8539390

8539400

8539901

8539909

8544110

8544190

8544300

8544419

8544499

8544519

8544599

8544609

8546102

8546209

8546900

8547109

8547200

8547900

8548000

8605000

8606100

8606200

8606300

8606910

8606920

8606990

8609000

8703101

8705100

8705200

8705300

8705400

8705900

8708100

8708210

8708299

8708310

8708390

8708409

8708509

8708609

8708709

8708809

8708919

8708929

8708939

8708949

8708999

8711109

8711209

8711309

8711409

8711509

8711909

8712009

8714110

8714190

8714910

8714920

8714930

8714940

8714950

8714960

8714999

8715000

8716900

8901104

8901109

8901209

8901309

8901903

8901909

8902002

8902009

8903102

8903912

8903922

8903992

8906009

9001200

9001300

9001401

9001409

9001501

9001509

9001900

9002110

9002190

9002200

9002909

9006200

9006309

9006409

9006519

9006529

9006539

9006599

9006610

9006620

9006690

9006910

9006990

9007110

9007210

9007299

9007911

9007929

9008100

9008200

9008300

9008400

9008900

9009110

9009120

9009210

9009220

9009300

9009900

9028201

9028209

9028301

9101119

9101129

9101199

9101219

9101299

9101999

9102110

9102120

9102190

9102210

9102290

9102910

9102990

9103100

9103900

9104000

9105110

9105190

9105210

9105290

9105910

9105990

9109110

9109190

9109900

9111109

9111200

9111800

9111909

9112100

9112800

9112900

9201100

9201200

9201900

9202100

9202900

9203000

9204100

9204200

9205100

9205900

9206000

9207100

9207900

9209100

9209200

9209300

9209910

9209920

9209930

9209940

9209990

9302000

9303100

9303200

9303300

9303900

9304000

9305100

9305210

9305290

9305901

9305909

9307000

9401901

9402100

9402900

9405102

9504200

9504909

9506400

9603210

9603291

9603301

9603400

9603902

9604000

9606100

9608109

9608200

9608310

9608399

9608409

9608609

9608919

9608999

9609109

9609200

9609900

9610000

9611000

9613801

9613901

9617000

9706000

ANNEX IV

Lists of industrial products originating in the Community to which are applicable, on importation into Egypt, the schedules for tariff dismantling referred to in Article 9(3)

2515110

2515120

2515200

2516110

2516120

2516210

2516220

2516900

2523100

2523210

2523292

2523300

2523900

2704000

2706000

2707300

2707400

2801100

2807000

2808000

2915219

2939901

2939902

3003100

3003200

3003390

3003400

3003909

3004100

3004200

3004320

3004390

3004400

3004500

3004909

3102100

3102290

3102300

3102400

3102500

3102600

3102700

3102800

3102900

3103100

3103200

3103900

3207100

3208109

3208209

3208909

3209102

3209902

3210002

3212909

3214900

3302109

3302901

3302909

3303001

3303009

3304101

3304109

3304201

3304209

3304301

3304309

3304911

3304919

3304991

3304999

3305101

3305109

3305201

3305209

3305301

3305309

3305901

3305909

3306101

3306109

3306901

3306909

3307101

3307109

3307201

3307209

3307301

3307309

3307411

3307419

3307491

3307499

3307901

3307909

3401119

3401190

3401209

3402200

3405100

3405200

3405300

3405400

3405900

3406000

3604100

3605000

3706109

3706902

3912201

3917109

3917219

3917229

3917239

3917299

3917319

3917329

3917330

3917399

3917400

3918100

3918900

3919100

3921902

3921903

3922100

3922200

3922900

3923109

3923219

3923290

3923309

3923400

3923509

3923900

3924100

3924900

3925100

3925200

3925300

3925900

3926109

3926209

3926300

3926400

3926909

4010911

4010991

4015110

4015190

4015901

4015909

4107109

4107219

4107299

4107909

4108000

4109000

4201000

4202110

4202120

4202190

4202210

4202220

4202290

4202310

4202320

4202390

4202910

4202920

4202991

4202999

4203109

4203292

4302110

4302120

4302130

4302190

4302200

4302300

4303100

4303900

4304001

4304009

4409101

4409102

4409201

4409202

4410100

4410900

4411190

4411290

4411390

4411990

4412110

4412120

4412190

4412210

4412290

4412910

4412991

4412999

4414000

4415100

4415200

4416000

4417009

4418100

4418200

4418300

4418400

4418500

4418901

4418909

4419000

4420100

4420901

4420909

4421100

4421902

4421909

4601100

4601200

4601910

4601990

4602100

4602900

4803009

4814200

4814300

4814901

4814909

4815000

4817100

4817200

4817300

4818101

4818109

4818200

4818300

4818400

4818500

4818900

4819101

4819109

4819201

4819209

4819300

4819400

4819509

4819600

4820101

4820109

4820201

4820209

4820301

4820309

4820400

4820501

4820509

4820901

4820909

4821100

4821900

4822100

4822900

4823110

4823190

4823200

4823510

4823590

4823600

4823709

4823909

4909000

4910002

4910003

4910004

4910009

4911102

4911103

4911109

4911910

4911999

5007100

5007200

5007900

5109100

5109900

5110001

5111110

5111190

5111200

5111300

5111900

5112110

5112190

5112200

5112300

5112900

5113009

5208110

5208120

5208130

5208190

5208210

5208220

5208230

5208290

5208310

5208320

5208330

5208390

5208410

5208420

5208430

5208490

5208510

5208520

5208530

5208590

5209110

5209120

5209190

5209210

5209220

5209290

5209310

5209320

5209390

5209410

5209420

5209430

5209490

5209510

5209520

5209590

5210110

5210120

5210190

5210210

5210220

5210290

5210310

5210320

5210390

5210410

5210420

5210490

5210510

5210520

5210590

5211110

5211120

5211190

5211210

5211220

5211290

5211310

5211320

5211390

5211410

5211420

5211430

5211490

5211510

5211520

5211590

5212110

5212120

5212130

5212140

5212150

5212210

5212220

5212230

5212240

5212250

5306201

5308901

5309110

5309190

5309210

5309290

5310109

5310909

5311001

5401101

5401201

5406100

5406200

5407109

5407200

5407300

5407410

5407420

5407430

5407440

5407510

5407520

5407530

5407540

5407600

5407710

5407720

5407730

5407740

5407810

5407820

5407830

5407840

5407910

5407920

5407930

5407940

5408100

5408210

5408220

5408230

5408240

5408310

5408320

5408330

5408340

5508101

5508201

5511100

5511200

5511300

5512110

5512190

5512210

5512290

5512910

5512990

5513110

5513120

5513130

5513190

5513210

5513220

5513230

5513290

5513310

5513320

5513330

5513390

5513410

5513420

5513430

5513490

5514110

5514120

5514130

5514190

5514210

5514220

5514230

5514290

5514310

5514320

5514330

5514390

5514410

5514420

5514430

5514490

5515110

5515120

5515130

5515190

5515210

5515220

5515290

5515910

5515920

5515990

5516120

5516130

5516140

5516210

5516220

5516230

5516240

5516310

5516320

5516330

5516340

5516410

5516420

5516430

5516440

5516910

5516920

5516930

5516940

5606000

5607100

5607210

5607290

5607300

5607410

5607490

5607500

5607900

5608110

5608190

5608900

5609000

5701100

5701900

5702100

5702200

5702310

5702320

5702390

5702410

5702420

5702490

5702510

5702520

5702590

5702910

5702920

5702990

5703100

5703200

5703300

5703900

5704100

5704900

5705000

5801100

5801210

5801220

5801230

5801240

5801250

5801260

5801310

5801320

5801330

5801340

5801350

5801360

5801900

5801901

5801910

5801920

5802110

5802190

5802200

5802300

5803100

5803900

5804100

5804210

5804290

5804300

5805000

5806102

5806109

5806200

5806310

5806320

5806390

5806402

5806409

5808100

5808900

5809000

5810100

5810910

5810920

5810990

5811000

5901100

5901909

5903109

5903209

5903909

5904100

5904910

5904920

5905000

5906100

5906910

5906990

5907001

5907009

5908000

5909000

6001100

6001210

6001220

6001290

6001910

6001920

6001990

6002100

6002200

6002300

6002410

6002420

6002430

6002490

6002910

6002920

6002930

6002990

6101100

6101200

6101300

6101900

6102100

6102200

6102300

6102900

6103110

6103120

6103190

6103210

6103220

6103230

6103290

6103310

6103320

6103330

6103390

6103410

6103420

6103430

6103490

6104110

6104120

6104130

6104190

6104210

6104220

6104230

6104290

6104310

6104320

6104330

6104390

6104410

6104420

6104430

6104440

6104490

6104510

6104520

6104530

6104590

6104610

6104620

6104630

6104690

6105100

6105200

6105900

6106100

6106200

6106900

6107110

6107120

6107190

6107210

6107220

6107290

6107910

6107920

6107990

6108110

6108190

6108210

6108220

6108290

6108310

6108320

6108390

6108910

6108920

6108990

6109100

6109900

6110100

6110200

6110300

6110900

6111100

6111200

6111300

6111900

6112110

6112120

6112190

6112200

6112310

6112390

6112410

6112490

6113001

6113009

6114100

6114200

6114300

6114900

6115110

6115120

6115190

6115200

6115919

6115929

6115939

6115999

6116100

6116910

6116920

6116930

6116990

6117100

6117200

6117800

6201110

6201120

6201130

6201190

6201910

6201920

6201930

6201990

6202110

6202120

6202130

6202190

6202910

6202920

6202930

6202990

6203110

6203120

6203190

6203210

6203220

6203230

6203290

6203310

6203320

6203330

6203390

6203410

6203420

6203430

6203490

6204110

6204120

6204130

6204190

6204210

6204220

6204230

6204290

6204310

6204320

6204330

6204390

6204410

6204420

6204430

6204440

6204490

6204510

6204520

6204530

6204590

6204610

6204620

6204630

6204690

6205100

6205200

6205300

6205900

6206100

6206200

6206300

6206400

6206900

6207110

6207190

6207210

6207220

6207290

6207910

6207920

6207990

6208110

6208190

6208210

6208220

6208290

6208910

6208920

6208990

6209100

6209200

6209300

6209900

6210100

6210200

6210300

6210400

6210500

6211110

6211120

6211200

6211310

6211320

6211330

6211390

6211410

6211420

6211430

6211490

6212100

6212200

6212300

6212900

6213100

6213200

6213900

6214100

6214200

6214300

6214400

6214900

6215100

6215200

6215900

6216000

6217100

6217900

6301100

6301200

6301300

6301400

6301900

6302100

6302210

6302220

6302290

6302310

6302320

6302390

6302400

6302510

6302520

6302530

6302590

6302600

6302910

6302920

6302930

6302990

6303110

6303120

6303190

6303910

6303920

6303990

6304110

6304190

6304910

6304920

6304930

6304990

6305100

6305200

6305310

6305390

6305900

6306110

6306120

6306190

6306210

6306220

6306290

6306310

6306390

6306410

6306490

6306910

6306990

6307100

6307909

6308000

6309001

6309002

6309009

6309100

6309200

6309900

6401100

6401910

6401920

6401990

6402110

6402190

6402200

6402300

6402910

6402990

6403110

6403190

6403200

6403300

6403400

6403510

6403590

6403910

6403990

6404110

6404190

6404200

6405100

6405200

6405900

6406109

6406200

6406910

6406991

6406999

6501000

6502000

6503000

6504000

6505100

6505900

6506100

6506910

6506920

6506990

6507000

6601100

6601910

6601990

6602001

6602009

6603100

6603200

6603900

6701000

6702100

6702900

6703000

6704110

6704190

6704200

6704900

6802109

6802211

6802219

6802221

6802229

6802231

6802239

6802291

6802299

6802911

6802919

6802921

6802931

6802939

6802991

6802999

6805100

6805200

6809110

6809190

6809902

6809909

6810110

6810190

6810200

6810910

6810991

6810992

6810999

6811300

6811900

6813100

6813900

6904100

6904900

6905100

6905900

6906000

6907100

6907900

6908101

6908109

6908901

6908909

6910100

6910900

6911100

6911900

6912000

6913100

6913900

6914100

6914900

7003110

7003199

7003300

7004100

7004909

7005109

7005210

7005299

7006002

7006009

7007110

7007190

7007210

7007290

7008001

7008009

7009100

7009910

7009920

7010901

7010905

7010909

7013100

7013210

7013290

7013310

7013320

7013390

7013910

7013990

7014009

7016100

7016901

7018100

7018200

7018900

7113110

7113190

7113200

7114110

7114190

7114200

7115909

7116109

7116209

7117110

7117190

7117900

7201100

7201200

7201301

7201309

7202991

7204500

7205100

7206100

7207110

7207120

7207190

7207200

7208120

7208130

7208140

7208210

7208220

7208230

7208240

7208310

7208320

7208330

7208340

7208350

7208410

7208420

7208430

7208440

7208450

7208902

7208909

7209110

7209120

7209130

7209210

7209220

7209230

7209310

7209320

7209330

7209410

7209420

7209430

7209901

7209902

7209909

7210200

7210310

7210390

7210410

7210490

7210500

7210600

7210700

7210903

7210909

7211110

7211120

7211191

7211199

7211210

7211220

7211291

7211299

7211300

7211410

7211491

7211499

7211901

7211909

7212210

7212290

7212300

7212400

7212500

7212600

7213100

7213200

7213310

7213390

7213410

7213490

7213500

7214101

7214109

7214200

7214300

7214400

7214500

7214600

7215100

7215200

7215300

7215400

7215900

7216210

7216220

7216310

7216320

7216330

7216400

7216500

7216600

7216901

7216909

7217110

7217120

7217130

7217190

7217210

7217220

7217230

7217290

7217310

7217320

7217330

7217390

7221000

7222100

7222200

7222300

7222400

7224100

7224900

7225200

7225300

7225400

7225500

7225900

7226200

7226910

7226990

7227100

7227200

7227900

7228100

7228200

7228300

7228400

7228500

7228600

7228700

7228800

7229100

7229200

7229900

7301100

7301200

7302100

7302200

7302901

7302909

7303000

7304311

7304391

7304411

7304511

7304591

7304901

7305111

7305119

7305121

7305129

7305191

7305199

7305201

7305209

7305319

7305391

7305399

7305901

7305909

7306101

7306109

7306201

7306209

7306301

7306309

7306401

7306409

7306501

7306509

7306601

7306609

7306901

7306909

7307111

7307119

7307191

7307199

7308100

7308200

7308300

7308400

7308900

7309000

7310100

7310211

7310212

7310219

7310291

7310299

7311001

7311009

7312101

7312109

7312901

7312909

7313000

7314110

7314190

7314200

7314300

7314410

7314420

7314490

7314500

7315110

7315120

7315190

7315200

7315810

7315820

7315890

7315900

7317001

7317009

7318110

7318120

7318130

7318140

7318150

7318160

7318190

7318210

7318220

7318230

7318240

7318290

7319100

7319200

7319300

7319900

7320100

7320200

7320900

7321110

7321120

7321130

7321810

7321820

7321830

7321900

7322110

7322190

7322900

7323100

7323910

7323920

7323930

7323940

7323990

7324100

7324211

7324219

7324290

7324900

7325100

7325910

7325990

7326110

7326190

7326200

7326901

7326902

7326903

7326909

7407211

7407219

7417000

7418100

7418200

7419100

7419910

7419920

7419991

7419999

7508002

7508003

7508009

7604101

7604210

7608100

7608200

7609000

7610100

7610900

7611000

7612100

7612901

7613000

7614100

7614900

7615100

7615200

7616100

7616901

7616909

8007000

8210000

8211100

8211910

8211920

8211930

8214200

8214909

8215100

8215200

8215910

8215990

8301401

8304000

8306210

8306290

8306300

8308901

8309100

8309909

8310000

8311101

8311201

8311301

8311901

8402121

8402191

8402201

8402901

8404109

8404201

8404909

8407210

8408101

8408201

8408901

8409911

8409991

8413701

8413811

8413813

8413912

8414510

8414591

8414592

8414600

8414801

8414900

8415100

8415810

8415820

8415830

8415909

8418101

8418109

8418211

8418219

8418221

8418229

8418291

8418299

8418300

8418400

8418509

8418691

8418910

8418991

8418991

8419110

8419191

8419199

8419900

8421121

8422110

8422901

8424811

8424891

8424901

8424909

8427900

8431311

8450110

8450120

8450190

8450200

8450900

8451210

8451902

8452400

8479891

8479891

8480301

8480302

8480309

8481801

8483200

8483300

8502110

8502120

8502131

8504101

8504211

8504221

8504222

8504223

8504231

8504232

8504233

8504310

8504321

8504322

8504323

8504331

8504332

8504333

8504341

8504342

8504343

8504401

8506111

8506130

8506131

8506191

8506901

8507109

8507209

8507400

8507809

8509100

8509200

8509300

8509400

8509800

8509900

8510100

8510200

8510909

8516100

8516210

8516299

8516310

8516320

8516330

8516500

8516600

8516710

8516720

8516790

8516800

8516903

8516909

8518100

8518210

8518220

8518290

8518300

8518400

8518500

8518900

8519100

8519210

8519290

8519310

8519390

8519400

8519910

8519999

8520100

8520200

8520310

8520390

8520909

8521100

8521900

8522100

8522902

8522909

8523119

8523129

8523139

8523209

8523900

8524100

8524219

8524229

8524239

8524909

8525109

8525300

8526929

8527110

8527190

8527210

8527290

8527310

8527320

8527390

8527900

8528101

8528109

8528201

8528209

8529108

8529109

8529909

8536202

8536503

8536611

8536690

8537201

8537202

8538100

8538900

8539221

8539311

8544209

8544411

8544412

8544491

8544492

8544511

8544512

8544591

8544592

8544601

8544602

8701200

8701901

8702100

8702900

8703102

8703210

8703221

8703311

8703312

8704109

8704211

8704219

8704229

8704239

8704311

8704319

8704901

8704909

8706000

8707100

8707900

8711101

8711201

8711301

8711401

8711501

8711901

8712001

8714991

8716200

8716310

8716390

8716400

8716800

8903101

8903911

8903921

8903991

9002901

9003110

9003190

9003900

9004100

9004900

9005100

9005809

9005909

9006301

9006401

9006511

9006521

9006531

9006591

9018311

9101111

9101121

9101191

9101211

9101291

9101911

9101991

9111100

9111101

9111901

9113100

9113200

9113901

9113902

9113909

9208100

9208901

9305902

9305903

9306100

9306219

9306299

9306309

9306909

9401100

9401200

9401300

9401400

9401500

9401610

9401690

9401710

9401790

9401800

9401909

9403100

9403200

9403300

9403400

9403500

9403600

9403700

9403800

9403900

9404100

9404210

9404290

9404900

9405109

9405200

9405300

9405400

9405509

9405600

9405910

9405920

9405990

9406001

9406002

9406009

9502101

9504300

9504400

9504901

9505100

9505900

9601100

9601900

9602001

9602009

9603101

9603102

9603299

9603309

9603901

9603903

9603909

9605000

9606210

9606220

9606290

9606300

9607110

9607190

9608101

9608102

9608391

9608401

9608501

9608509

9608911

9608991

9609101

9612100

9612200

9613100

9613200

9613300

9613809

9613909

9614100

9614200

9614900

9615110

9615190

9615900

9616100

9616200

9701100

9701900

9702000

9703000

9704000

ANNEX V

List of industrial products originating in the Community referred to in Article 9(4)

8703 10 30

8703 10 90

8703 22 90

8703 23 10

8703 23 20

8703 23 90

8703 24 00

8703 31 90

8703 32 20

8703 32 90

8703 33 00

8703 90 00

8716 10 00

ANNEX VI

Intellectual property rights referred to in Article 37

1. By the end of the fourth year after the entry into force of the Agreement, Egypt shall accede to the following multilateral conventions on intellectual property rights:

 the Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations (Rome, 1961),

 Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Micro-organisms for the Purposes of Patent Procedure (1977, amended 1980),

 the Patent Cooperation Treaty (Washington 1970, amended in 1979 and modified in 1984),

 the International Convention for Protection of New Varieties of Plants (UPOV) (Geneva Act 1991),

 Nice Agreement concerning the international Classification of Goods and Services for the Purpose of the Registration of Marks (Geneva Act 1977and amended in 1979),

 Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of Marks (Madrid 1989).

2. The Parties confirm the importance they attach to the obligations arising from the following multilateral conventions:

 the World Trade Organisation Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (Marrakech, April 15, 1994), taking into consideration the transitional period provided for developing countries in Article 65 of that Agreement,

 the Paris Convention for the protection of industrial property (Stockholm Act 1967 amended in 1979),

 Berne Convention for the protection of literary and artistic works (Paris Act 1971),

 Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks (Stockholm Act 1967 amended in 1979).

3. The Association Council may decide that paragraph 1 shall apply to other multilateral conventions in this field.

▼M4

PROTOCOL 1

concerning the arrangements applicable to the importation into the European Community of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the Arab Republic of Egypt



1. Imports into the European Community of the products listed in the Annex to this Protocol, which originate in Egypt, shall be subject to the conditions set out below.

2. From the date of entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters signed at Brussels on 28 October 2009 (hereinafter ‘the Agreement in the form of an Exchange of Letters’), customs duties applicable on the import into the European Community of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in Egypt shall be eliminated, except as otherwise provided for in Table 1 of the Annex.

3. For those products originating in Egypt listed in Table 2 of the Annex, customs duties shall be eliminated or reduced within the limit of the tariff quotas listed in column ‘b’.

Customs duties in respect of the quantities in excess of the quotas shall be reduced by the percentage listed in column ‘c’.

For the first year after the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters, the volume of tariff quotas shall be calculated as a pro rata of the basic volume, taking into account the part of the period elapsed before the date of entry into force of that Agreement.

4. For products falling under CN codes 0703 20 00 and 0707 00 05 , the tariff quota volume listed in column ‘b’ shall be increased annually by 3 % of the volume of the previous year, the first increase taking place one year after the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters.

5. For products falling under CN codes 0810 10 00 , 1006 20 , 1006 30 and 1006 40 , the tariff quota volume listed in column ‘b’ shall be increased annually by 3 % of the volume of the previous year over a period of five years, the first increase taking place one year after the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters.

6. For products falling under CN codes 1806 10 30 , 1806 10 90 , 1806 20 95 , 2101 20 98 and 2106 90 59 , the tariff quota volume listed in column ‘b’ shall be increased annually by 5 % of the volume of the previous year over a period of five years, the first increase taking place one year after the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters.

7. For products falling under CN codes 1704 90 99 , 1901 90 99 , 2101 12 98 , 2106 90 98 and 3302 10 29 , the tariff quota volume listed in column ‘b’ shall be increased annually by 10 % of the volume of the previous year over a period of five years, the first increase taking place one year after the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters.

8.

 

(a) Notwithstanding the conditions under point 2 of this Protocol, for the products to which an entry price applies in accordance with Article 140a of Council Regulation (EC) No 1234/2007 ( 1 ), and for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination applies only to the ad valorem part of the duty.

(b) For fresh sweet oranges, falling within CN code 0805 10 20  ( 2 ), within the limit of a tariff quota of 36 300 tons applicable for the concession on the ad valorem customs duties, the agreed entry price between the European Community and Egypt, from which the specific duty provided in the Community’s list of concessions to the WTO is reduced to zero, is EUR 264/tonne, for every period from 1 December to 31 May.

If the entry price for a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

ANNEX TO PROTOCOL 1

concerning the arrangements applicable to the importation into the European Community of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the Arab Republic of Egypt

Imports into the European Community of the following products originating in Egypt shall be subject to the conditions set out below.

Table 1

Products not included in the table below are duty free. A preferential treatment for some of the products listed below is indicated in Table 2.



CN Code (1)

Description (2)

0702 00 00

Tomatoes, fresh or chilled

0703 20 00

Garlic, fresh or chilled

0707 00 05

Cucumbers, fresh or chilled

0709 90 70

Courgettes, fresh or chilled

0709 90 80

Globe artichokes, fresh or chilled

0806 10 10

Table grapes, fresh

0810 10 00

Strawberries, fresh

1006

Rice

1604 13

Prepared or preserved sardines, sardinella and brisling or sprats, whole or in pieces, but not minced

1604 14

Prepared or preserved tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.), whole or in pieces, but not minced

1701

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form

1702 excluding 1702 90 10

Other sugars, including chemically pure lactose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel

1702 50 00

Chemically pure fructose in solid form

ex 1704 90 99

Other sugar confectionery, not containing cocoa, containing: 70 % or more by weight of sucrose

ex 1806 10 30

Sweetened cacao powder, containing: 70 % or more but less than 80 % by weight of sucrose

1806 10 90

Sweetened cacao powder, containing: 80 % or more by weight of sucrose

ex 1806 20 95

Chocolate and other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form, in containers or immediate packings of a content exceeding 2 kg, containing less than 18 % by weight of cocoa butter, containing: 70 % or more by weight of sucrose

ex 1901 90 99

Other food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, food preparations of goods of headings 0401 to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

ex 2101 12 98

Preparations with a basis of coffee, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

ex 2101 20 98

Preparations with a basis of tea or mate containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

ex 2106 90 59

Other flavoured or coloured sugar syrups (excl. isoglucose, lactose, glucose and maltodextrine syrups), containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

ex 2106 90 98

Other food preparations not elsewhere specified or included, of a kind used in drink industries, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

ex 3302 10 29

Other preparations of a kind used in the drink industries, containing all flavouring agents characterising a beverage, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 %, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

(1)   CN codes corresponding to Regulation (EC) No 1214/2007 (OJ L 286, 31.10.2007, p. 1).

(2)   Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ‘ex’ CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by the application of the CN codes and corresponding description taken together.

Table 2

For the following products a preferential treatment is provided in the form of tariff quotas, reduced duties beyond the tariff quota and calendars as listed below:



CN Code (3)

Description (2)

a

b

c

Reduction of the MFN customs duty

%

Tariff quota (tonnes net weight)

Reduction of the customs duty beyond the tariff quota %

0702 00 00

Tomatoes, fresh or chilled, from 1 November to 30 June

100 %

unlimited

0703 20 00

Garlic, fresh or chilled, from 15 January to 30 June

100 %

4 000

50 %

0707 00 05

Cucumbers, fresh or chilled, from 15 November to 15 May

100 %

3 000

0709 90 70

Courgettes, fresh or chilled, from 1 October to 30 April

100 %

unlimited

0709 90 80

Globe artichokes, fresh or chilled, from 1 November to 31 March

100 %

unlimited

0806 10 10

Table grapes, fresh , from 1 February to 31 July

100 %

unlimited

0810 10 00

Fresh strawberries, from 1 October to 30 April

100 %

10 000

1006 20

Husked (brown) rice

100 %

20 000

1006 30

Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed

100 %

70 000

1006 40 00

Broken rice

100 %

80 000

1702 50 00

Chemically pure fructose in solid form

100 %

1 000

100 % on the ad valorem duty + 30 % on the EA (3)

ex 1704 90 99

Other sugar confectionery, not containing cocoa, containing: 70 % or more by weight of sucrose

100 %

1 000

ex 1806 10 30

Sweetened cacao powder, containing: 70 % or more but less than 80 % of sucrose (sugar)

100 %

500

1806 10 90

Sweetened cacao powder, containing: 80 % or more by weight of sucrose (sugar)

100 %

500

ex 1806 20 95

Chocolate and other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form, in containers or immediate packings of a content exceeding 2 kg, containing less than 18 % by weight of cocoa butter, containing: 70 % or more by weight of sucrose

100 %

500

ex 1901 90 99

Other food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, food preparations of goods of headings 0401 to 0404 , not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

100 %

1 000

ex 2101 12 98

Preparations with a basis of coffee, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

100 %

1 000

ex 2101 20 98

Preparations with a basis of tea or mate, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

100 %

500

ex 2106 90 59

Other flavoured or coloured sugar syrups (excl. isoglucose, lactose, glucose and maltodextrine syrups), containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

100 %

500

ex 2106 90 98

Other food preparations not elsewhere specified or included, of a kind used in drink industries, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

100 %

1 000

ex 3302 10 29

Other preparations of a kind used in drink industries, containing all flavouring agents characterising a beverage, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 %, containing: 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose

100 %

1 000

(1)   CN codes corresponding to Regulation (EC) No 1214/2007 (OJ L 286, 31.10.2007, p. 1).

(2)   Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ‘ex’ CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by the application of the CN codes and corresponding description taken together.

(3)   EA: agricultural component as referred to in Regulation (EEC) No 3448/93, as amended.

PROTOCOL 2

concerning the arrangements applicable to the importation into the Arab Republic of Egypt of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the European Community



1. Imports into the Arab Republic of Egypt of the products listed in the Annex to this Protocol, which originate in the European Community, shall be subject to the conditions set out below.

2. From the date of entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters signed at Brussels on 28 October 2009 on Brussels (hereinafter ‘the Agreement in the form of an Exchange of Letters’), customs duties applicable on the import into the Arab Republic of Egypt of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the European Community shall be eliminated except for those products listed in Table 1 of the Annex.

3. For those products originating in the European Community listed in Table 2 of the Annex, customs duties shall be eliminated or reduced within the limit of the tariff quotas listed in column ‘b’.

For the first year after the entry into force of the Agreement in the form of an Exchange of Letters, the volume of tariff quotas shall be calculated as a pro rata of the basic volume, taking into account the part of the period elapsed before the date of entry into force of that Agreement.

ANNEX TO PROTOCOL 2

concerning the arrangements applicable to the importation into the Arab Republic of Egypt of agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products originating in the European Community

Imports into the Arab Republic of Egypt of the following products which originate in the European Community shall be subject to the conditions set out below.

Table 1

Products not included in the table below are duty free. A preferential treatment for some of the products listed below is indicated in Table 2.



HS or Egyptian Code (1)

Description (2)

0203

Meat of swine, fresh, chilled or frozen

ex 0206

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen:

0206 30

–  of swine, fresh or chilled

0206 41

–  of swine livers, frozen

0206 49

– –  Other

ex 0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

 

–  of fowls of the species Gallus domesticus:

0207 11

– –  Not cut in pieces, fresh or chilled

0207 12

– –  Not cut in pieces, frozen

0209

Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked

ex 0210

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal:

 

–  Meat of swine:

0210 11

– –  Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in

0210 12

– –  Bellies (streaky) and cuts thereof

0210 19

– –  Other

ex 0406 10

Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd (less than 20 kg)

1501

Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503

ex 1602

Other prepared or preserved meat, meat offal or blood:

1602 10

–  homogenised preparations

1602 20

–  of liver of any animal

 

–  of swine:

1602 41

–  Hams and cuts thereof

1602 42

–  Shoulders and cuts thereof

1602 49

–  Other, including mixtures

 

–  Other, including preparations of blood of any animal:

1602 90 10

–  of swine

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers’ wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006

ex 2106

Food preparations not elsewhere specified or included:

2106 90 20

– –  Compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages

2203

Beer made from malt

2204

Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009

2205

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances

2206

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included

2207

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

2208

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages

2401

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse

2402

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitute

2403

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences

ex 3302

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages:

of a kind used in the food or drink industry:

3302 10 10

Compound alcoholic preparations of a kind used for manufacture of beverages

(1)   Egyptian codes corresponding to the Egyptian Customs Tariff, published on 5 February 2007.

(2)   Notwithstanding the rules for the interpretation of the Harmonised System (HS) or of the Egyptian tariff nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value.

Table 2

For the following products a preferential treatment is provided in the form of tariff quotas and reduced duties as listed below:



HS or Egyptian Code (1)

Description (2)

a

b

Reduction of the MFN customs duty

%

Tariff quota (tonnes net weight)

ex 0207

Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105 , fresh, chilled or frozen:

35 %

5 000

–  of fowls of the species Gallus domesticus:

0207 11

– –  Not cut in pieces, fresh or chilled

0207 12

– –  Not cut in pieces, frozen

ex 0406 10

Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd (less than 20 kg)

50 %

1 000

1704

Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa

50 %

unlimited

1806

Chocolate and other food preparations containing cocoa

50 %

unlimited

1902

Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared

50 %

unlimited

1905

Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers’ wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products

50 %

unlimited

2004

Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or ascetic acid, frozen, other than products of heading 2006

50 %

unlimited

ex 3302

Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with bases of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages:

35 %

unlimited

3302 10 10

of a kind used in the food or drink industry:

– – –  compound alcoholic preparations of a kind used for manufacture of beverages

(1)   Egyptian codes corresponding to the Egyptian Customs Tariff, published on 5 February 2007.

(2)   Notwithstanding the rules for the interpretation of the Harmonised System (HS) or of the Egyptian tariff nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value.

▼M4 —————

▼M6

PROTOCOL 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation



Article 1

Applicable rules of origin

1.  For the purpose of implementing this Agreement, Appendix I and the relevant provisions of Appendix II to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin ( 3 ) (‘the Convention’) shall apply.

2.  All references to the ‘relevant agreement’ in Appendix I and in the relevant provisions of Appendix II to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin shall be construed so as to mean this Agreement.

Article 2

Dispute settlement

1.  Where disputes arise in relation to the verification procedures set out in Article 32 of Appendix I to the Convention that cannot be settled between the customs authorities requesting the verification and the customs authorities responsible for carrying out that verification, such disputes shall be submitted to the Association Council.

2.  In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall take place under the legislation of that country.

Article 3

Amendments to the Protocol

The Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.

Article 4

Withdrawal from the Convention

1.  Should either the European Union or Egypt give notice in writing to the depositary of the Convention of their intention to withdraw from the Convention in accordance with Article 9 thereof, the Union and Egypt shall immediately enter into negotiations on rules of origin for the purpose of implementing this Agreement.

2.  Until the entry into force of such newly negotiated rules of origin, the rules of origin contained in Appendix I to the Convention and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II thereto, applicable at the moment of withdrawal, shall continue to apply to this Agreement. However, as of the moment of withdrawal, the rules of origin contained in Appendix I and, where appropriate, the relevant provisions of Appendix II to the Convention shall be construed so as to allow bilateral cumulation between the European Union and Egypt only.

▼B

PROTOCOL 5

on mutual assistance between administrative authorities in customs matters



Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a) ‘customs legislation’ shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties governing the import, export, and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;

(b) ‘applicant authority’ shall mean a competent administrative authority which has been designated by one of the Parties for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol;

(c) ‘requested authority’ shall mean a competent administrative authority which has been designated by one of the Parties for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol;

(d) ‘personal data’ shall mean all information relating to an identified or identifiable individual;

(e) ‘operation in breach of customs legislation’ shall mean any violation or attempted violation of customs legislation.

Article 2

Scope

1.  The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.

2.  Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.

3.  Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this protocol.

Article 3

Assistance on request

1.  At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.

2.  At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:

(a) whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of another Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods;

(b) whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods.

3.  At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:

(a) natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation;

(b) places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(c) goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation;

(d) means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation.

Article 4

Spontaneous assistance

The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:

 activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to another Party,

 new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation,

 goods known to be subject to operations in breach of customs legislation,

 natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation,

 means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation.

Article 5

Delivery, notification

At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:

 to deliver any documents, or

 to notify any decisions,

emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.

Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.

Article 6

Form and substance of requests for assistance

1.  Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.

2.  Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:

(a) the applicant authority;

(b) the measure requested;

(c) the object of and the reason for the request;

(d) the legal or regulatory provisions and other legal elements involved;

(e) indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations;

(f) a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.

3.  Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.

4.  If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.

Article 7

Execution of requests

1.  In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.

2.  Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party.

3.  Duly authorised officials of one of the Parties may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.

4.  Duly authorised officials of one of the Parties may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.

Article 8

Form in which information is to be communicated

1.  The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.

2.  This information may be in computerised form.

3.  Original files and documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.

Article 9

Exceptions to the obligation to provide assistance

1.  Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:

(a) be likely to prejudice the sovereignty of Egypt or that of a Member State which has been requested to provide assistance under this Protocol; or

(b) be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or

(c) violate an industrial, commercial or professional secret.

2.  Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.

3.  Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.

4.  For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay.

Article 10

Information exchange and confidentiality

1.  Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.

2.  Personal data may be exchanged only where the Party which may receive it undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply it. To this end, the Parties communicate each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Member States of the Community.

3.  The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.

4.  Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.

Article 11

Experts and witnesses

An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

Article 12

Assistance expenses

The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.

Article 13

Implementation

1.  The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Egypt and on the other hand to the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.

2.  Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.

Article 14

Other agreements

1.  Taking into account the respective competencies of the European Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:

 not affect the obligations of the Parties under any other international agreement or convention,

 be deemed complementary with agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Egypt, and

 not affect the Community provisions governing the communication between the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the Community.

2.  Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Egypt insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.

3.  In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Association Committee.

▼M1

PROTOCOL

to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union



THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

IRELAND,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE REPUBLIC OF HUNGARY,

THE REPUBLIC OF MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,

hereinafter referred to as ‘EC Member States’ represented by the Council of the European Union, and

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’ represented by the Council of the European Union and the European Commission,

of the one part, and

THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT, hereinafter referred to as ‘Egypt’,

of the other part,

WHEREAS the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Euro-Mediterranean Agreement’, was signed in Luxembourg on 25 June 2001 and entered into force on 1 June 2004;

WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union and the Act thereto was signed in Athens on 16 April 2003 and entered into force on 1 May 2004;

WHEREAS an Agreement in the form of an Exchange of Letters providing for the provisional application of the trade and trade-related provisions of the Euro-Mediterranean Agreement entered into force on 1 January 2004;

WHEREAS , pursuant to Article 6(2) of the 2003 Act of Accession, the accession of the new Contracting Parties to the Euro-Mediterranean Agreement must be agreed by the conclusion of a Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement;

WHEREAS consultations pursuant to Article 21 of the Euro-Mediterranean Agreement have taken place in order to ensure that account has been taken of the mutual interests of the Community and Egypt,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:



Article 1

The Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic hereby become Contracting Parties to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, and shall respectively adopt and take note, in the same manner as the other Member States of the Community, of the texts of the Agreement, as well as of the Joint Declarations, Declarations and Exchanges of Letters.

Article 2

To take account of recent institutional developments within the European Union, the Parties agree that following expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community, existing provisions in the Agreement referring to the European Coal and Steel Community shall be deemed to refer to the European Community, which has taken over all rights and obligations contracted by the European Coal and Steel Community.



CHAPTER I

AMENDMENTS TO THE TEXT OF THE EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT, INCLUDING ITS ANNEXES AND PROTOCOLS

Article 3

Agricultural products

Protocol 1 shall be replaced by the text in the Annex to this Protocol.

Article 4

Rules of Origin

Protocol 4 shall be amended as follows:

1. Article 18(4) shall be replaced by the following:

Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:

ES

:

‘EXPEDIDO A POSTERIORI’

CS

:

‘VYSTAVENO DODATEČNĚ’

DA

:

‘UDSTEDT EFTERFØLGENDE’

DE

:

‘NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’

ET

:

‘VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT’

EL

:

‘ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’

EN

:

‘ISSUED RETROSPECTIVELY’

FR

:

‘DÉLIVRÉ A POSTERIORI’

IT

:

‘RILASCIATO A POSTERIORI’

LV

:

‘IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’

LT

:

‘RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS’

HU

:

‘KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’

MT

:

‘MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’

NL

:

‘AFGEGEVEN A POSTERIORI’

PL

:

‘WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’

PT

:

‘EMITIDO A POSTERIORI’

SL

:

‘IZDANO NAKNADNO’

SK

:

‘VYDANÉ DODATOČNE’

FI

:

‘ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’

SV

:

‘UTFÄRDAT I EFTERHAND’

AR

:

image

2. Article 19(2) shall be replaced by the following:

The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:

ES

:

‘DUPLICADO’

CS

:

‘DUPLIKÁT’

DA

:

‘DUPLIKAT’

DE

:

‘DUPLIKAT’

ET

:

‘DUPLIKAAT’

EL

:

‘ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ’

EN

:

‘DUPLICATE’

FR

:

‘DUPLICATA’

IT

:

‘DUPLICATO’

LV

:

‘DUBLIKĀTS’

LT

:

‘DUBLIKATAS’

HU

:

‘MÁSODLAT’

MT

:

‘DUPLIKAT’

NL

:

‘DUPLICAAT’

PL

:

‘DUPLIKAT’

PT

:

‘SEGUNDA VIA’

SL

:

‘DVOJNIK’

SK

:

‘DUPLIKÁT’

FI

:

‘KAKSOISKAPPALE’

SV

:

‘DUPLIKAT’

AR

:

image

3. Annex V shall be replaced by the following:

Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
German version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
English version
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
French version
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Italian version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latvian version
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā [muitas pilnvara Nr. … (1)], deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (1)], declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Arabic version image

Article 5

Presidency of the Association Committee

Article 78(3) shall be replaced by the following:

‘The Association Committee shall be chaired in turn by a representative of the the Commission of the European Communities and by a representative of the Government of the Arab Republic of Egypt.’



CHAPTER II



TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 6

Proofs of origin and administrative cooperation

1.  Proofs of origin properly issued by either Egypt or a new Member State under preferential agreements or autonomous arrangements applied between them shall be accepted in the respective countries under this Protocol, provided that:

(a) the acquisition of such origin confers preferential tariff treatment on the basis of either the preferential tariff measures contained in the EU-Egypt Agreement or in the Community System of Generalised Preferences;

(b) the proof of origin and the transport documents were issued no later than the day before the date of accession;

(c) the proof of origin is submitted to the customs authorities within a period of four months from the date of accession.

Where goods were declared for importation in either Egypt or a new Member State, prior to the date of accession, under preferential agreements or autonomous arrangements applied between Egypt and that new Member State at that time, proof of origin issued retrospectively under those agreements or arrangements may also be accepted provided that it is submitted to the customs authorities within a period of four months from the date of accession.

2.  Egypt and the new Member States are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted under preferential agreements or autonomous arrangements applied between them, provided that:

(a) such a provision is also provided for in the agreement concluded prior to the date of accession between Egypt and the Community; and

(b) the approved exporter applies the rules of origin in force under that agreement.

These authorisations shall be replaced, no later than one year after the date of accession, by new authorisations issued under the conditions of the Agreement.

3.  Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either Egypt or the new Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declaration.

Article 7

Goods in transit

1.  The provisions of the Agreement may be applied to goods exported from either Egypt to one of the new Member States or from one of the new Member States to Egypt, which comply with the provisions of Protocol 4 and which on the date of accession are either en route or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Egypt or in that new Member State.

2.  Preferential treatment may be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the date of accession, of proof of origin issued retrospectively by the customs authorities of the exporting country.



GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 8

The Arab Republic of Egypt undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the Community.

Article 9

For the year 2004, the volumes of the new tariff quotas and the increases in the volumes of existing tariff quotas shall be calculated as a pro rata of the basic volumes, taking into account the part of the period elapsed before the date of application of this protocol.

Article 10

This Protocol shall form an integral part of the Euro-Mediterranean Agreement. The Annexes and declaration to this Protocol shall form an integral part thereof.

Article 11

1.  This Protocol shall be approved by the Communities, by the Council of the European Union on behalf of the Member States, and by the Arab Republic of Egypt in accordance with their own procedures.

2.  The Parties shall notify each other of the accomplishment of the corresponding procedures referred to in paragraph 1. The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

Article 12

1.  This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the date of deposit of the last instrument of approval.

2.  This Protocol shall apply provisionally as from 1 May 2004.

Article 13

This Protocol is drawn up in duplicate in each of the official languages of the Contracting Parties, each of these texts being equally authentic.

Article 14

The text of the Euro-Mediterranean Agreement, including the Annexes and Protocols forming an integral part thereof, and the Final Act together with the declarations annexed thereto shall be drawn up in the Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Slovak and Slovenian languages and these texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Association Council shall approve these texts.

Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre de dos mil cuatro.

V Bruselu dne dvacátého prosince dva tisíce čtyři.

Udfærdiget i Bruxelles, den tyvende december to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundvier.

Kahe tuhande neljanda aasta detsembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and four.

Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille quatre.

Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemilaquattro.

Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmitajā decembrī.

Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gruodžio dvidešimtą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer negyedik év december huszadik napján.

Magħmula fi Brussel fl-għoxrin ġurnata ta' Diċembru tas-sena elfejn u erbgħa.

Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendvier.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego grudnia roku dwutysięcznego czwartego.

Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e quatro.

V Bruseli dvadsiateho decembra dvetisícštyri.

V Bruslju, dvajsetega decembra leta dva tisoč štiri.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaneljä.

Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundrafyra.

image

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

På medlemsstaternas vägnar

signatory

signatory

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäische Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

signatory

signatory

Por la República Arabe de Egipto

Za Egyptskou arabskou republiku

For Den Arabiske Republik Egypten

Für die Arabische Republik Ägypten

Egiptuse Araabia Vabariigi nimel

Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου

For the Arab Republik of Egypt

Pour la République arabe d'Égypte

Per la Repubblica araba di Egitto

Eğiptes Arābu Republikas vārdā

Egipto Arabų Respublikos vardu

Az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről

Għar-Repubblika Għarbija ta' l-Eġittu

Voor de Arabische Republiek Egypte

W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu

Pela República Árabe do Egipto

Za Egyptskú arabskú republiku

Za Arabsko republiko Egipt

Egyptin arabitasavallan puolesta

På Arabrepubliken Egyptens vägnar

signatory

signatory

PROTOCOL 1

concerning the arrangements applicable to imports into the Community of agricultural products originating in Egypt



1. The products listed in the Annex, originating in Egypt, shall be admitted for importation into the Community, pursuant to the conditions set out below and in the Annex.

2.

 

(a) Customs duties shall be either eliminated or reduced as indicated in column ‘A’.

(b) For certain products, for which the Common Customs Tariff provides for the application of an ad valorem duty and a specific duty, the rates of reduction, indicated in columns ‘A’ and ‘C’, shall apply only to the ad valorem duty.

However, for the products falling under the codes 0703 20 00 , 0709 90 39 , 0709 90 60 , 0711 20 90 , 0712 90 19 , 0714 20 90 , 1006 , 1212 91 , 1212 99 20 , 1703 and 2302 , the concession granted should also apply to specific duties.

3. For certain products, customs duties shall be eliminated within the limit of the tariff quotas listed in column ‘B’.

These tariff quotas shall apply on an annual basis from 1 January to 31 December, unless otherwise specified.

For the quantities imported in excess of the quotas, the common customs duties shall, according to the product concerned, be applied in full or reduced, as indicated in column ‘C’.

For the first year 2004, the volumes of the tariff quotas and the increases of the volumes of existing tariff quotas shall be calculated as a pro rata of the basic volumes specified in the Protocol, taking into account the part of the period elapsed before 1 May 2004.

4. For the products for which the specific provisions in column ‘D’ refer to this paragraph, the tariff quota volumes listed in column ‘B’ shall be increased annually by 3 % of the volume of the previous year; the first increase taking place one year after the entry into force of this agreement.

5. For sweet oranges, fresh, falling within CN codes 0805 10 10 , 0805 10 30 and 0805 10 50 , within the limit of the tariff quota of 34 000 tonnes applicable for the concession on the ad valorem customs duties, the agreed entry price between the European Community and Egypt, from which the specific duty provided in the Community's list of concessions to the WTO is reduced to zero, is:

EUR 264/tonne, for every period from 1 December to 31 May.

If the entry price for a consignment is 2, 4, 6 or 8 % lower than the agreed entry price, the specific customs quota duty shall be equal respectively to 2, 4, 6 or 8 % of this agreed entry price. If the entry price of a consignment is less than 92 % of the agreed entry price, the specific customs duty bound within the WTO shall apply.

Annex to Protocol No 1



CN code (1)

Description (2)

a

b

c

d

Reduction of the MFN customs duty (1) %

Tariff quota (tonnes net weight)

Reduction of the customs duty beyond the tariff quota (1) %

Specific provisions

0601

Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading No 1212

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0602

Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn

100

2 000

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0603 10

Fresh cut flowers and flower buds, of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, from 1 October to 15 April

100

3 000

of which

Subject to compliance with the conditions agreed upon by Exchange of Letters

0603 10 80

Other fresh cut flowers and flower buds, of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, from 1 October to 15 April

100

1 000

0604 99

Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

ex 0701 90 50

New potatoes, fresh or chilled, from 1 January to 31 March

100

year 1: 130 000 ;

year 2: 190 000 ;

year 3 and following years: 250 000

60

 

New potatoes, fresh or chilled, from 1 April to 30 June

100

1 750

60

 

0702 00 00

Tomatoes, fresh or chilled, from 1 November to 31 March

100

 

0703 10

Onions and shallots, fresh or chilled, from 1 January to 15 June

100

16 150

60

Subject to specific provisions in Protocol 1 (4)

0703 20 00

Garlic, fresh or chilled, from 1 February to 15 June

100

3 000

50

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0704

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled, from 1 November to 15 April

100

1 500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0705 11 00

Cabbage lettuce (head lettuce), fresh or chilled, from 1 November to 31 March

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0706 10 00

Carrots and turnips, fresh or chilled, from 1 January to 30 April

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0707 00

Cucumbers and gherkins, fresh or chilled, from 1 January to end February

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0708

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled, from 1 November to 30 April

100

year 1: 15 000 ;

year 2: 17 500 ;

after year 2: 20 000

 

0709

Other vegetables, fresh or chilled:

— asparagus from 1 October to end February,

— sweet peppers from 1 November to 30 April,

— other vegetables from 1 November to end February

100

 

ex  07 10

ex  07 11

Frozen and provisionally preserved vegetables, excluding sweet corn of subheadings 0710 40 00 and 0711 90 30 and excluding mushrooms of the genus Agaricus of subheadings 0710 80 61 and 0711 51 00

100

year 1: 1 000 ;

year 2: 2 000 ;

year 3 and following: 3 000

 

0712

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared

100

16 550

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

ex  07 13

Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split, excluding products for sowing of subheadings 0713 10 10 , 0713 33 10 and 0713 90 00

100

 

0714 20

Sweet potatoes, fresh, chilled, frozen or dried

100

3 000

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0804 10 00

Dates, fresh or dried

100

 

0804 50 00

Guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried

100

 

0805 10

Oranges, fresh or dried

100

year 1: 58 020  (2);

year 2: 63 020  (2);

year 3 and following years: 68 020  (2)

60

Subject to specific provisions in Protocol 1(5)

0805 20

Mandarins (including tangerines and satsumas), clementines, wilkings and similar citrus hybrids, fresh or dried

100

 

0805 50

Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), fresh or dried

100

 

0805 40 00

Grapefruit, fresh or dried

100

 

0806 10

Grapes, fresh, from 1 February to 14 July

100

 

0807 11 00

Watermelons, fresh, from 1 February to 15 June

100

 

0807 19 00

Other melons, fresh, from 15 October to 31 May

100

1 175

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0808 20

Pears and quinces, fresh

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0809 30

Peaches, including nectarines, fresh, from 15 March to 31 May

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0809 40

Plums and sloes, fresh, from 15 April to 31 May

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

0810 10 00

Strawberries, fresh, from 1 October to 31 March

100

year 1: 500 ;

year 2: 1 205 ;

year 3 and following years: 1 705

 

0810 90 95

Other fruit, fresh

100

 

0811

0812

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, or provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption

100

year 1: 1 000 ;

year 2: 2 000 ;

year 3 and following years: 3 000

 

0904

Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta

100

 

0909

Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries

100

 

0910

Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices

100

 

1006

Rice

25

32 000

 

100

5 605

 

1202

Ground nuts

100

 

ex  12 09

Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing, excluding beet seeds of subheadings 1209 10 00 and 1209 29 60

100

 

1211

Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes

100

 

1212

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane; fruit stones and kernels and other vegetable products of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included

100

 

1515 50 11

Sesame oil, crude, for technical or industrial uses other than the manufacture of foodstuffs for human consumption (3)

100

1 000

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

1515 90

Other fixed vegetable fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified, other than linseed, maize (corn), castor, tung and sesame oil and its fractions

100

500

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

1703

Molasses resulting from the extraction or refining of sugar

100

350 000

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

2001 90 10

Mango chutney

100

 

2007

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

100

1 000

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

2008 11

Ground nuts

100

3 000

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

2009

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter

100

1 050

Subject to specific provisions in Protocol 1(4)

2302

Bran, sharps and other residues derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants

60

 

5301

Flax

100

 

(*1)   Combined nomenclature (CN) codes corresponding to Regulation (EC) No 1789/2003 (OJ L 281, 30.10.2003).

(*2)   Notwithstanding the rules for the interpretation of the CN, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ‘ex’ CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by the application of the CN codes and corresponding description taken together.

(1)   Duty reduction only applies to ad valorem customs duties. However for the products falling under the codes 0703 20 00 , 0709 90 39 , 0709 90 60 , 0711 20 90 , 0712 90 19 , 0714 20 90 , 1006 , 1212 91 , 1212 99 20 , 1703 and 2302 , the concession granted should also apply to specific duties.

(2)   Tariff quota applicable from 1 July to 30 June. Of this volume 34 000 tonnes for sweet oranges, fresh, falling within CN codes 0805 10 10 , 0805 10 30 and 0805 10 50 , during the period from 1 December to 31 May.

(3)   Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions (see Articles 291 to 300 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1) and subsequent amendments).

▼M3

PROTOCOL

to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union



THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE REPUBLIC OF BULGARIA,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

IRELAND,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE REPUBLIC OF HUNGARY,

MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

ROMANIA,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,

hereinafter referred to as ‘EC Member States’ represented by the Council of the European Union,

and

THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’ represented by the Council of the European Union and the European Commission,

of the one part, and

THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT, hereinafter referred to as ‘Egypt’,

of the other part,

WHEREAS the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Euro-Mediterranean Agreement’, was signed in Luxembourg on 25 June 2001 and entered into force on 1 June 2004;

WHEREAS the Treaty concerning the accession of the Republic of Bulgaria and of Romania to the European Union and the Act thereto was signed in Luxembourg on 25 April 2005 and entered into force on 1 January 2007;

WHEREAS, pursuant to Article 6(2) of the Act of Accession, the accession of the new Contracting Parties to the Euro-Mediterranean Agreement must be agreed by the conclusion of a Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement;

WHEREAS consultations pursuant to Article 21 of the Euro-Mediterranean Agreement have taken place in order to ensure that account has been taken of the mutual interests of the Community and Egypt,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:



Article 1

The Republic of Bulgaria and of Romania hereby become Contracting Parties to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, and shall respectively adopt and take note, in the same manner as the other Member States of the Community, of the texts of the Agreement, as well as of the Joint Declarations, Declarations and Exchanges of Letters.



CHAPTER 1

AMENDMENTS TO THE TEXT OF THE EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT, INCLUDING ITS ANNEXES AND PROTOCOLS

Article 2

Agricultural products

Protocol 1 shall be amended as set out in the Annex to this Protocol.

Article 3

Rules of origin

Protocol 4 shall be amended as follows:

1. in Articles 3(1) and 4(1), the reference to the new Member States is deleted.

2. Annex IVa is replaced by the following:






‘ANNEX IVA
Bulgarian version
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето ясно е посочено друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
German version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungsnr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
English version
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
French version
L’exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
Italian version
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latvian version
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że – z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone – produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (1)], declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Romanian version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizația vamală nr. … (1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia … (1)] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Arabic version
image

3. Annex IVb shall be replaced by the following:




‘ANNEX IVB

Bulgarian version

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето ясно е посочено друго, тези продукти са с … преференциален произход (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Czech version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Danish version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

German version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungsnr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Estonian version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Greek version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

English version

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

French version

L’exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Italian version

L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Latvian version

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Lithuanian version

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Hungarian version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Maltese version

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Dutch version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Polish version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że – z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone – produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Portuguese version

O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (1)], declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Romanian version

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizația vamală nr. … (1)] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Slovenian version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo:

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Slovak version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia … (1)] vyhlasuje, že, okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Finnish version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Swedish version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2):

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).

Arabic version

image

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (3).’



CHAPTER 2



TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 4

Proofs of origin and administrative cooperation

1.  Proofs of origin properly issued by either Egypt or a new Member State in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements applied between them shall be accepted in the respective countries under this Protocol, provided that:

(a) the acquisition of such origin confers preferential tariff treatment on the basis of the preferential tariff measures contained in the EU-Egypt Agreement or in the Community System of Generalised Preferences;

(b) the proof of origin and the transport documents were issued no later than the day before the date of accession;

(c) the proof of origin is submitted to the customs authorities within the period of four months from the date of accession.

Where goods were declared for importation in either Egypt or a new Member State, prior to the date of accession, under preferential agreements or autonomous arrangements applied between Egypt and that new Member State at that time, proof of origin issued retrospectively under those agreements or arrangements may also be accepted provided that it is submitted to the customs authorities within the period of four months from the date of accession.

2.  Egypt and the new Member States are authorised to retain the authorisations with which the status of ‘approved exporters’ has been granted in the framework of preferential agreements or autonomous arrangements applied between them, provided that:

(a) such a provision is also provided for in the agreement concluded prior to the date of accession between Egypt and the Community; and

(b) the approved exporter apply the rules of origin in force under that agreement.

These authorisations shall be replaced no later than one year after the date of accession, by new authorisations issued under the conditions of the Agreement.

3.  Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 above can be presented by the competent customs authorities of either Egypt or the new Member States and shall be accepted by those authorities for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned.

Article 5

Goods in transit

1.  The provisions of the Agreement may be applied to goods exported from either Egypt to one of the new Member States or from one of the new Member States to Egypt, which comply with the provisions of Protocol [4] and that on the date of accession are either en route or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Egypt or in that new Member State.

2.  Preferential treatment may be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the date of accession, of a proof of origin issued retrospectively by the customs authorities of the exporting country.



GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 6

The Arab Republic of Egypt undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to GATT 1994 Articles XXIV.6 and XXVIII in relation to this enlargement of the Community.

Article 7

This Protocol shall form an integral part of the Euro-Mediterranean Agreement.

The Annex to this Protocol shall form an integral part thereof.

Article 8

1.  This Protocol shall be approved by the Community, by the Council of the European Union on behalf of the Member States, and by the Arab Republic of Egypt in accordance with their own procedures.

2.  The Parties shall notify each other of the accomplishment of the corresponding procedures referred to in the preceding paragraph. The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

Article 9

1.  This Protocol shall enter into force on the first day of the first month following the date of deposit of the last instrument of approval.

2.  This Protocol shall apply provisionally as from 1 January 2007.

3.  Notwithstanding the above, the increase of the volume of the tariff quota for oranges for which provision is made in the Annex to this Protocol shall apply from 1 July 2007.

Article 10

This Protocol is drawn up in duplicate in each of the official languages of the Contracting Parties, each of these texts being equally authentic.

Article 11

The text of the Euro-Mediterranean Agreement, including the Annexes and Protocols forming an integral part thereof, and the Final Act together with the declarations annexed thereto shall be drawn up in the Bulgarian and Romanian languages ( 4 ) and these texts shall be authentic in the same way as the original texts. The Association Council shall approve these texts.

Съставено в Брюксел на двадесет и шести ноември две хиляди и седма година.

Hecho en Bruselas, el veintiseis de noviembre de dos mil siete.

V Bruselu dne dvacátého šestého listopadu dva tisíce sedm.

Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende november to tusind og syv.

Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten November zweitausendsieben.

Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümne kuuendal päeval Brüsselis.

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.

Done at Brussels on the twenty sixth day of November in the year two thousand and seven.

Fait à Bruxelles, le vingt-six novembre deux mille sept.

Fatto a Bruxelles, addì ventisei novembre duemilasette.

Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit sestajā novembrī.

Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimt šeštą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november huszonhatodik napján.

Magħmul fi Brussell, fis-sitta u għoxrin jum ta’ Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.

Gedaan te Brussel, de zesentwintigste november tweeduizend zeven.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego szóstego listopada roku dwa tysiące siódmego.

Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Novembro de dois mil e sete.

Întocmit la Bruxelles, la douăzecișișase noiembrie două mii șapte.

V Bruseli dvadsiateho šiesteho novembra dvetisícsedem.

V Bruslju, dne šestindvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

Som skedde i Bryssel den tjugosjätte november tjugohundrasju.

image

За държавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu państw członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

På medlemsstaternas vägnar

signatory

signatory

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

signatory

signatory

signatory

За Арабска република Египет

Por la República Arabe de Egipto

Za Egyptskou arabskou republiku

For Den Arabiske Republik Egypten

Für die Arabische Republik Ägypten

Egiptuse Araabia Vabariigi nimel

Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου

For the Arab Republic of Egypt

Pour la République arabe d'Égypte

Per la Repubblica araba d'Egitto

Eğiptes Arābu Republikas vārdā

Egipto Arabų Respublikos vardu

Az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről

Għar-Repubblika Għarbija ta' l-Eġittu

Voor de Arabische Republiek Egypte

W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu

Pela República Árabe do Egipto

Pentru Republica Arabă Egipt

Za Egyptskú arabskú republiku

Za Arabsko republiko Egipt

Egyptin arabitasavallan puolesta

På Arabrepubliken Egyptens vägnar

signatory

signatory

ANNEX

MODIFICATIONS TO PROTOCOL 1 CONCERNING THE ARRANGEMENTS APPLICABLE TO IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN EGYPT

1. The concessions referred to in this Annex will replace, for the products of subheading 0805 10 and of heading 1006 , the concessions currently applied in the framework of the Articles of the Association Agreement (Protocol 1). For all products not referred to in this Annex the concessions currently applied remain unchanged.



CN code (1)

Description (2)

a

b

c

d

Reduction of the MFN customs duty % (1) or specific duty

Tariff quota

(tonnes net weight)

Reduction of the customs duty beyond the tariff quota % (1)

Specific provisions

0805 10

Oranges, fresh or dried

100

70 320  (2)

60

Subject to specific provisions in Protocol 1 paragraph 5

1006

Rice

25

32 000

 

100

5 605

 

1006 20

Husked (brown) rice

11 EUR/t

57 600

 

1006 30

Semi-milled or wholly milled rice

33 EUR/t

19 600

 

1006 40 00

Broken rice

13 EUR/t

5 000

 

(*1)   CN codes corresponding to Regulation (EC) No 1549/2006 (OJ L 301, 31.10.2006, p. 1).

(*2)   Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ‘ex’ CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by the application of the CN codes and corresponding description taken together.

(1)   Duty reduction only applies to ad valorem customs duties. However for the products falling under the codes 0703 20 00 , 0709 90 39 , 0709 90 60 , 0711 20 90 , 0712 90 19 , 0714 20 90 , 1006 , 1212 91 , 1212 99 20 , 1703 and 2302 , the concession granted should also apply to specific duties.

(2)   Tariff quota applicable from 1 July to 30 June. Of this volume 36 300 tonnes for sweet oranges, fresh, falling within CN code 0805 10 20 , during the period from 1 December to 31 May.

2. The quantities referred in paragraph 5 of Protocol 1 (34 000 tonnes) shall be replaced by the quantities of 36 300 tonnes.

▼M7

PROTOCOL

to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union



THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE REPUBLIC OF BULGARIA,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

IRELAND,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CROATIA,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

HUNGARY,

THE REPUBLIC OF MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

ROMANIA,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

Contracting Parties to the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union, hereinafter referred to as the ‘Member States’, and

THE EUROPEAN UNION, hereinafter referred to as the ‘Union’

of the one part, and

THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT, hereinafter referred to as ‘Egypt’

of the other part,

hereinafter referred to together as the ‘Contracting Parties’ for the purposes of this Protocol,

Whereas:

(1)

Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part (‘the Agreement’, was signed in Luxembourg on 25 June 2001 and entered into force on 1 June 2004;

(2)

The Treaty of Accession of the Republic of Croatia to the European Union was signed in Brussels on 9 December 2011 and entered into force on 1 July 2013;

(3)

Pursuant to Article 6(2) of the Act of Accession of the Republic of Croatia its accession to the Agreement is to be agreed by the conclusion of a protocol to the Agreement;

(4)

Consultations pursuant to Article 21(2) of the Agreement have taken place in order to ensure that account has been taken of mutual interests of the Union and Egypt,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:



Article 1

The Republic of Croatia hereby accedes as Party to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and its Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part and shall respectively adopt and take note, in the same manner as the other Member States of the Union, of the texts of the Agreement, as well as of the Joint Declarations, Declarations and Exchanges of Letters.



CHAPTER I

AMENDMENTS TO THE TEXT OF THE AGREEMENT, INCLUDING ITS ANNEXES AND PROTOCOLS

Article 2

Agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products

The table annexed to the Protocol 1 of the Agreement shall be modified by the table in Annex to this Protocol.

Article 3

Rules of origin

For the period between 1 July 2013 and 31 January 2016, Protocol 4 shall be amended as follows:

1. Annex IVa shall be replaced by the following:






‘ANNEX IVA
TEXT OF THE INVOICE DECLARATION
The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.
Bulgarian version
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … ( 5 )) декларира, че освен където е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход ( 6 ).
Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (8) ] declara que, salvo indicación expresa en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (9) .
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (8) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (9) .
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (8) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (9) .
German version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (8) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (9)  Ursprungswaren sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli luba nr … (8) ) deklareerib, et need tooted on … (9)  sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (8) ] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (9) .
English version
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (8) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (9)  preferential origin.
French version
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (8) ] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (9) .
Croatian version
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (8) ) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9)  preferencijalnog podrijetla.
Italian version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. … (8) ] dichiarache, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (9) .
Latvian version
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (8) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (9) .
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardintų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (8) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (9)  preferencinės kilmės produktai.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (8) ) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (9)  származásúak.
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (8) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (9) .
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (8) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (9) .
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (8) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (9)  preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o … (8) ], declara que, salvo declaração expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (9) .
Romanian version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document [autorizația vamală nr. … (8) ] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (9) .
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (8) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno poreklo … (9) .
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia … (8) ] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (9) .
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa nro … (8) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … (9)  alkuperätuotteita.
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr … (8) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (9) .
Arabic version
image
… ( 7 )
(Place and date)

(Signature of exporter; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)

2. Annex IVb shall be replaced by the following:




‘ANNEX IVB

TEXT OF THE INVOICE DECLARATION EUR-MED

The invoice declaration EUR-MED, the text is which is given below, must be made in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.

Bulgarian version

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … ( 8 )) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход ( 9 ).

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied ( 10 )

Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no … (8) ] declara que, salvo indicación expresa en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (9) .

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Czech version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (8) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Danish version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (8) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

German version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (8) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (9)  Ursprungswaren sind.

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Estonian version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli luba nr. … (8) ) deklareerib, et need tooted on … (9)  sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Greek version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (8) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

English version

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (8) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (9)  preferential origin.

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

French version

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (8) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (9) ).

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Croatian version

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (8) ) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (9)  preferencijalnog podrijetla.

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Italian version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (8) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Latvian version

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (8) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Lithuanian version

Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (8) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (9)  preferencinės kilmės produktai.

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Hungarian version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (8) ) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (9)  származásúak.

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Maltese version

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (8) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 o cumulation applied (10) 

Dutch version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (8) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Polish version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (8) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (9)  preferencyjne pochodzenie.

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Portuguese version

O exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (8) ) declara que, salvo declaração expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Romanian version

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (8) ) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (9) .

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Slovenian version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (8) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno poreklo … (9) .

 cumulation applied with … (name of the country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Slovak version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (8) ) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Finnish version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (8) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Swedish version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (8) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (9) .

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

Arabic version

image

 cumulation applied with … (name of country/countries)

 no cumulation applied (10) 

… ( 11 )

(Place and date)

(Signature of exporter; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)



CHAPTER II

TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 4

Goods in transit

1.  The provisions of the Agreement may be applied to goods exported from either Egypt to Croatia or from Croatia to Egypt, which comply with the provisions of Protocol 4 to the Agreement and that on the date of accession of Croatia are either en route or in temporary storage, in a customs warehouse or in a free zone in Egypt or in Croatia.

2.  Preferential treatment may be granted in such cases, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months from the date of accession of Croatia, of a proof of origin issued retrospectively by the customs authorities of the exporting country.



CHAPTER III

FINAL AND GENERAL PROVISIONS

Article 5

Egypt undertakes that it shall neither make any claim, request or referral nor modify or withdraw any concession pursuant to Articles XXIV.6 and XXVIII of the GATT 1994 in relation to this enlargement of the Union.

Article 6

In due time after the initialling of this Protocol, the Union shall communicate to its Member States and Egypt, the Croatian language version of the Agreement. Subject to the entry into force of this Protocol, the language version referred to in the first sentence of this Article shall become authentic under the same conditions as the, Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish Swedish and Arabic language versions of the Agreement.

Article 7

This Protocol and its Annex shall form an integral part of the Agreement.

Article 8

1.  This Protocol shall be approved by the Council of the European Union on behalf of the Union and its Member States, and by Egypt, in accordance with their own procedures. The Contracting Parties shall notify each other of the completion of the procedures necessary for that purpose. The instruments of approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.

2.  This Protocol shall enter into force on the first day of the second month following the date on which all the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.

3.  Pending the date of its entry into force, the Protocol shall apply provisionally with effect from 1 July 2013.

Article 9

This Protocol is drawn up in duplicate in Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Arabic languages, each of these texts being equally authentic.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, duly authorised to this effect, have signed this Protocol.

Съставено в Брюксел на десети април през две хиляди и седемнадесета година.

Hecho en Bruselas, el diez de abril de dos mil diecisiete.

V Bruselu dne desátého dubna dva tisíce sedmnáct.

Udfærdiget i Bruxelles den tiende april to tusind og sytten.

Geschehen zu Brüssel am zehnten April zweitausendsiebzehn.

Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta aprillikuu kümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Απριλίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.

Done at Brussels on the tenth day of April in the year two thousand and seventeen.

Fait à Bruxelles, le dix avril deux mille dix-sept.

Sastavljeno u Bruxellesu desetog travnja godine dvije tisuće sedamnaeste.

Fatto a Bruxelles, addì dieci aprile duemiladiciassette.

Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada desmitajā aprīlī.

Priimta Briuselyje du tūkstančiai septynioliktųjų metų balandžio dešimtą dieną.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év április havának tizedik napján.

Magħmul fi Brussell, fl-għaxar jum ta' April fis-sena elfejn u sbatax.

Gedaan te Brussel, tien april tweeduizend zeventien.

Sporządzono w Brukseli dnia dziesiątego kwietnia roku dwa tysiące siedemnastego.

Feito em Bruxelas, em dez de abril de dois mil e dezassete.

Întocmit la Bruxelles la zece aprilie două mii șaptesprezece.

V Bruseli desiateho apríla dvetisícsedemnásť.

V Bruslju, dne desetega aprila leta dva tisoč sedemnajst.

Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.

Som skedde i Bryssel den tionde april år tjugohundrasjutton.

image

За държавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Za države članice

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā –

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

För medlemsstaterna

signatory

signatory

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

signatory

signatory

За Арабска република Египет

Por la República Árabe de Egipto

Za Egyptskou arabskou republiku

For Den Arabiske Republik Egypten

Für die Arabische Republik Ägypten

Egiptuse Araabia Vabariigi nimel

Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου

For the Arab Republic of Egypt

Pour la République arabe d'Égypte

Za Arapsku Republiku Egipat

Per la Repubblica araba d'Egitto

Ēģiptes Arābu Republikas vārdā –

Egipto Arabų Respublikos vardu

az Egyiptomi Arab Köztársaság részéről

Għar-Repubblika Għarbija tal-Eġittu

Voor de Arabische Republiek Egypte

W imieniu Arabskiej Republiki Egiptu

Pela República Árabe do Egipto

Pentru Republica Arabă Egipt

Za Egyptskú arabskú republiku

Za Arabsko republiko Egipt

Egyptin arabitasavallan puolesta

För Arabrepubliken Egypten

signatory

signatory

ANNEX

AGRICULTURAL PRODUCTS, PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS AND FISH AND FISHERY PRODUCTS

MODIFICATIONS TO PROTOCOL 1 OF THE AGREEMENT CONCERNING THE ARRANGEMENTS APPLICABLE TO IMPORTS INTO THE EUROPEAN UNION OF AGRICULTURAL PRODUCTS, PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS AND FISH AND FISHERY PRODUCTS ORIGINATING IN EGYPT

The concessions referred to in this Annex will replace, for the products of subheading 0810 10 00 , the concessions currently applied in the framework of the Association Agreement (Protocol 1). For all products not referred to in this Annex the concessions currently applied remain unchanged.



CN Code

Description

Reduction of the MFN customs duty (%)

Tariff quota

(tonnes net weight)

Reduction of the customs duty beyond the tariff quota (%)

Specific provisions

0810 10 00

Fresh strawberries, from 1 October to 30 April

100 %

10 000

 

100 %

94

Specific provisions in Protocol 1 paragraph 5 not applicable

▼B

FINAL ACT



The Plenipotentiaries of:

THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

IRELAND,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,

Contracting Parties to the Treaty establishing the EUROPEAN COMMUNITY and the Treaty establishing the EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, hereinafter referred to as the ‘Member States’, and

of the THE EUROPEAN COMMUNITY and the THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’,

of the one part, and

the plenipotentiaries of the ARAB REPUBLIC OF EGYPT, hereinafter referred to as ‘Egypt’,

of the other part,

meeting at Luxembourg on 25 June 2001 for the signature of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, hereinafter referred to as ‘Euro-Mediterranean Agreement’, have adopted the following texts:

the Euro-Mediterranean Agreement, the Annexes thereto and the following Protocols:

Protocol 1

concerning the arrangements applicable to imports into the Community of agricultural products originating in Egypt

Protocol 2

concerning the arrangements applicable to imports into Egypt of agricultural products originating in the Community

Protocol 3

concerning the arrangements applicable to processed agricultural products

Protocol 4

concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

Protocol 5

on mutual assistance between administrative authorities in customs matters.

Protocol

to the Euro-Mediterranean Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union

Protocol

to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union

Protocol

to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Arab Republic of Egypt, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union

The plenipotentiaries of the Member States and of the Community and the plenipotentiary of Egypt have adopted the texts of the Joint Declarations listed below and annexed to this Final Act:

Joint Declaration on Article 3(2) of the Agreement

Joint Declaration on Article 14 of the Agreement

Joint Declaration on Article 18 of the Agreement

Joint Declaration on Article 34 of the Agreement

Joint Declaration on Article 37 of, and Annex VI to, the Agreement

Joint Declaration on Article 39 of the Agreement

Joint Declaration on Title VI, Chapter 1, of the Agreement

Joint Declaration on the protection of data.

The plenipotentiaries of the Member States and the plenipotentiary of Egypt take note of the following Unilateral Declarations by the European Community:

Declaration by the European Community on Article 11 of the Agreement

Declaration by the European Community on Article 19 of the Agreement

Declaration by the European Community on Article 21 of the Agreement

Declaration by the European Community on Article 34 of the Agreement

Declaration by the European Community

The plenipotentiaries of the Member States and of the Community and the plenipotentiary of Egypt have also taken note of the Agreement in the form of an Exchange of Letters mentioned below and attached to this Final Act:

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Community and Egypt concerning imports into the Community of fresh cut flowers and flower buds falling within subheading 0603 10 of the Common Customs Tariff.

Hecho en Luxemburgo, el veinticinco de junio de dos mil uno.

Udfærdiget i Luxembourg den femogtyvende juni to tusind og et.

Geschehen zu Luxemburg am fünfundzwanzigsten Juni zweitausendundeins.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι πέντε Ιουνίου δύο χιλιάδες ένα.

Done at Luxembourg on the twenty-fifth day of June in the year two thousand and one.

Fait à Luxembourg, le vingt-cinq juin deux mille un.

Fatto a Lussemburgo, addì venticinque giugno duemilauno.

Gedaan te Luxemburg, de vijfentwintigste juni tweeduizendeneen.

Feito no Luxemburgo, em vinte e cinco de Junho de dois mil e um.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattayksi.

Som skedde i Luxemburg den tjugofemte juni tjugohundraett.

image

Pour le Royaume de Belgique

Voor het Koninkrijk België

Für das Königreich Belgien

signatory

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

signatory

Für die Bundesrepublik Deutschland

signatory

Για την Ελληνική Δημοκρατία

signatory

Por el Reino de España

signatory

Pour la République française

signatory

Thar cheann Na hÉireann

For Ireland

signatory

Per la Repubblica italiana

signatory

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

signatory

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

signatory

Für die Republik Österreich

signatory

Pela República Portuguesa

signatory

Suomen tasavallan puolesta

signatory

För Konungariket Sverige

signatory

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

signatory

Por las Comunidades Europeas

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Για τις Ευρωπαïκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Voor de Europese Gemeenschappen

Pelas Comunidades Europeias

Euroopan yhteisöjen puolesta

På Europeiska gemenskapernas vägnar

signatory

signatory

JOINT DECLARATIONS




JOINT DECLARATION ON ARTICLE 3(2)

It is understood that the political dialogue and cooperation will also cover issues relating to the fight against terrorism.




JOINT DECLARATION ON ARTICLE 14

Both Parties agree to negotiate with a view to granting each other concessions in the trade of fish and fishery products on the basis of reciprocity and mutual interest, with the objective of reaching agreement on the details no later than one year after the signature of this Agreement.




JOINT DECLARATION ON ARTICLE 18

In case of serious difficulties arising in relation to the level of imports under the agreement the provisions providing for consultation between the Parties may be used, urgently where necessary.




JOINT DECLARATION ON ARTICLE 34

The Parties recognise that Egypt is currently in the process of drafting its own competition law. This will provide the necessary conditions for agreeing on the implementation rules referred to in Article 34(2). While drafting its law, Egypt will take into account the competition rules developed within the European Union.

Until the implementation rules referred to in Article 34(2) are adopted, if serious problems arise, the Parties may raise the matter for consideration in the Association Council.




JOINT DECLARATION ON ARTICLE 37 AND ANNEX VI

For the purpose of this Agreement, intellectual property includes, in particular, copyright, including copyright in computer programmes, and neighbouring rights, patents, industrial designs, geographical indications, including appellations of origin, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, as well as the protection against unfair competition as referred to in Article 10 bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Stockholm Act, 1967) and protection of undisclosed information on ‘know-how’.




JOINT DECLARATION ON ARTICLE 39

The Parties agree that, in the event of a serious disequilibrium in their overall balance of trade, which threatens trade relations, either Party may call for consultations within the Association Committee in order to promote, in line with Article 39, balanced economic relations and to consider ways to sustainably improve the situation with a view to reduce the imbalances.




JOINT DECLARATION ON TITLE VI CHAPTER 1

The Parties agree to endeavour to facilitate the issuing of visas to bona fide persons active in the implementation of this Agreement, including, inter alia, business persons, investors, academics, trainees, government officials; first degree family members of persons legally resident in the territory of the other party shall also be considered.




JOINT DECLARATION ON THE PROTECTION OF DATA

The Parties agree that the protection of data will be guaranteed in all areas where the exchange of personal data is envisaged.

DECLARATIONS BY THE EUROPEAN COMMUNITY




DECLARATION BY THE EUROPEAN COMMUNITY ON ARTICLE 11

When consultations are requested as provided for in the last paragraph of Article 11, the Community will be ready to hold consultations within 30 days of the exceptional measures being notified to the Association Committee by Egypt.

The purpose of such consultations will be to ensure that the measures concerned are in accordance with the provisions of Article 11, and the Community will not oppose the adoption of the measures if these conditions are met.




DECLARATION BY THE EUROPEAN COMMUNITY ON ARTICLE 19

The special provisions applied by the Community to the Canary Islands, referred to in Article 19(2) are those provided for by Council Regulation (EEC) No 1911/91 of 26 June 1991.




DECLARATION BY THE EUROPEAN COMMUNITY ON ARTICLE 21

The Community is prepared to hold meetings at official level, at Egypt's request, to provide information on any modifications which may have been introduced in its trade relations with third countries.




DECLARATION BY THE EUROPEAN COMMUNITY ON ARTICLE 34

The Community declares that, until the adoption by the Association Council of the implementing rules on fair competition referred to in Article 34(2), in the context of the interpretation of Article 34(1), it will assess any practice contrary to that Article on the basis of the criteria resulting from the rules contained in Articles 81, 82 and 87 of the Treaty establishing the European Community, and, for products covered by the Treaty establishing the European Coal and Steel Community, by those contained in Articles 65 and 66 of that Treaty and the Community rules on State aid, including secondary legislation.

The Community declares that, as regards the agricultural products referred to in Title II Chapter 3, the Community will assess any practice contrary to paragraph 1(i) of Article 34 according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the Treaty establishing the European Community and in particular those established in Council Regulation No 26/62 as amended, and any practice contrary to paragraph 1(iii) of Article 34 according to the criteria established by the European Community on the basis of Articles 36 and 87 of the Treaty establishing the European Community.




DECLARATION BY THE EUROPEAN COMMUNITY

The provisions of the Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as part of the European Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies the Arab Republic of Egypt that it has become bound as part of the European Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community. The same applies to Denmark, in accordance with the Protocol annexed to those Treaties on the position of Denmark.

▼M4




COMMON DECLARATION ON SANITARY AND PHYTOSANITARY OR TECHNICAL BARRIERS TO TRADE ISSUES

The Parties shall solve any problems, in particular sanitary, phytosanitary or technical barriers to trade, hindering the implementation of this Agreement, by means of existing administrative arrangements. The results shall then be reported to the Subcommittee for agriculture and fisheries, as well as to the Subcommittee of industry, trade, services and investment and to the Association Committee. The Parties commit to examine and solve such cases with the shortest possible delay in a friendly manner, in line with their respective applicable laws.

▼B

AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the Community and Egypt concerning imports into the Community of fresh cut flowers and flowers and flower buds falling within subheading 0603 10 of the Common Customs Tariff

Letter from the Community

Sir,

The following was agreed between the Community and Egypt:

Protocol 1 of the Euro-Mediterranean Agreement provides for the elimination of customs duties on imports into the Community of cut flowers and flower buds, fresh, falling within subheading 0603 10 of the Common Customs Tariff and originating in Egypt, subject to a limit of 3 000 tonnes.

Egypt undertakes to abide by the conditions laid down below for imports into the Community of roses and carnations which qualify for the elimination of this tariff:

 the price level of imports into the Community must be at least equal to 85 % of the Community price level for the same products over the same periods,

 the Egyptian price level shall be determined by recording the prices of the imported products, on representative Community import markets,

 the Community price level shall be based on the producer prices recorded on representative markets of the main producer Member States,

 price levels will be recorded on a fortnightly basis and weighted by the respective quantities. This provision is valid for Community prices and for Egyptian prices,

 for both Community producer prices and the import prices of Egyptian products, a distinction shall be made between large-flowered and small-flowered roses and between unifloral and multifloral carnations,

 if the Egyptian price level for any one type of product is below 85 % of the Community price level, the tariff preference shall be suspended. The Community shall reinstate the tariff preference when an Egyptian price level equal to 85 % or more of the Community price level is recorded.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Community

Letter from Egypt

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

‘The following was agreed between the Community and Egypt:

Protocol 1 of the Euro-Mediterranean Agreement provides for the elimination of customs duties on imports into the Community of cut flowers and flower buds, fresh, falling within subheading 0603 10 of the Common Customs Tariff and originating in Egypt, subject to a limit of 3 000 tonnes.

Egypt undertakes to abide by the conditions laid down below for imports into the Community of roses and carnations which qualify for the elimination of this tariff:

 the price level of imports into the Community must be at least equal to 85 % of the Community price level for the same products over the same periods,

 the Egyptian price level shall be determined by recording the prices of the imported products on representative Community import markets,

 the Community price level shall be based on the producer prices recorded on representative markets of the main producer Member States,

 price levels will be recorded on a fortnightly basis and weighted by the respective quantities. This provision is valid for Community prices and for Egyptian prices,

 for both Community producer prices and the import prices of Egyptian products, a distinction shall be made between large-flowered and small-flowered roses and between unifloral and multifloral carnations,

 if the Egyptian price level for any one type of product is below 85 % of the Community price level, the tariff preference shall be suspended. The Community shall reinstate the tariff preference when an Egyptian price level equal to 85 % or more of the Community price level is recorded.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.’

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of the Arab Republic of Egypt



( 1 ) OJ L 299, 16.11.2007, p. 1.

( 2 ) CN code corresponding to Regulation (EC) No 1214/2007 (OJ L 286, 31.10.2007, p. 1).

( 3 ) OJ L 54, 26.2.2013, p. 4.

( 4 ) The Bulgarian and Romanian language versions of the Protocol shall be published in a special edition of the Official Journal of the European Union at a later date.

( 5 ) When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 23 of the Protocol, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets must be omitted or the space left blank.

( 6 ) Origin of products to be indicated. When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 38 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol ‘CM’.

( 7 ) These indications may be omitted if the information is contained on the document itself ’.

( 8 ) When the origin declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. When the origin declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

( 9 ) Origin of products to be indicated. When the origin declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out, by means of the symbol ‘CM’.

( 10 ) Complete and delete where necessary.

( 11 ) These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.’.

Top