EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005PC0660
Proposal for a Council Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part
Proposal for a Council Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part
Proposal for a Council Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part
/* COM/2005/0660 final - ACC 2005/0257 */
Proposal for a Council Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part /* COM/2005/0660 final - ACC 2005/0257 */
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES | Brussels, 16.12.2005 COM(2005) 660 final 2005/0257 (ACC) Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part (presented by the Commission) EXPLANATORY MEMORANDUM The Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, (hereinafter referred to as “Annex V”) was signed in Brussels on 18 November 2002 and entered into force on 1 February 2003. The Joint Committee set up by Article 30 of Annex V is responsible for the administration of the agreement and its respective appendices. This Joint Committee bears in particular the responsibility for making recommendations on Annex V, in particular by taking into account developments in the acquis communautaire and laws and regulations of Chile, and by addressing issues that remained unsolved during the original negotiations. The Joint Committee has agreed on the need to amend not only the appendices but also the text of the agreement in order to update it. Following the mandate given by the Council to the Commission on 24 November 2005, the relevant negotiations on various (rather technical) amendments to the Annex V have been successfully concluded which now should be adopted by the Council. To that effect, the Commission submits to the Council a proposal for the conclusion of the Agreement in the form of exchange of letters. 2005/0257 (ACC) Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133, in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Whereas: (1) The Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part[1], was signed on 18 November 2002, and entered into force on 1 March 2005[2]. (2) On 24 November 2005 the Council authorised the Commission to enter into negotiations with the Republic of Chile to amend the Agreement on trade in wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part[3] (hereinafter referred to as ‘Annex V’). (3) These negotiations have been successfully concluded and the draft Agreement in the form of exchange of letters amending Annex V should be approved, HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1 The Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on trade in wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, is hereby approved on behalf of the Community. The text of the Agreement is annexed to this Decision. Article 2 The Commissioner for Agriculture and Rural Development is hereby empowered to sign the exchange of letters in order to legally bind the Community. Done at Brussels, For the Council The President ANNEX AGREEMENT IN THE FORM OF EXCHANGE OF LETTERS between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines annexed to the Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part Letter No 1 Letter from the European Community Brussels, ………. 2005 Sir, I have the honour to refer to meetings of the Joint Committee established in accordance with Article 30 of Annex V to the Association Agreement (the Agreement on Trade in Wines). The Joint Committee has recommended that modifications should be made to the Agreement on Trade in Wines (hereinafter referred to as ‘Annex V’), in order to take account of legislative developments since its adoption. During the recent Joint Committee meeting held in Madrid on 13-14 June 2005 there was agreement on the need to amend not only the appendices but also the text of the agreement in order to update it. I have therefore the honour to propose that Annex V be amended as indicated in the Appendix attached hereto, with effect as of xxxx (probably to be the date of signature). I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. On behalf of the European Community Letter No 2 Letter from Chile Santiago de Chile/Brussels, ………. 2005 Madam, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today’s date which reads as follows: “I have the honour to refer to meetings of the Joint Committee established in accordance with Article 30 of Annex V to the Association Agreement (the Agreement on Trade in Wines). The Joint Committee has recommended that modifications should be made to the Agreement on Trade in Wines (hereinafter referred to as ‘Annex V’), in order to take account of legislative developments since its adoption. During the recent Joint Committee meeting held in Madrid on 13-14 June 2005 there was agreement on the need to amend not only the appendices but also the text of the agreement in order to update it. I have therefore the honour to propose that Annex V be amended as indicated in the Appendix attached hereto, with effect as of xxxx (probably to be the date of signature). I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter.” I have the honour to inform you that the Republic of Chile is in agreement with the content of this letter. Please accept, Madam, the assurance of my highest consideration. On behalf of the Republic of Chile APPENDIX Annex V is hereby amended as follows: (1) In Article 5, paragraph 2 is replaced by the following: “2. The names referred to in Article 6 shall be reserved exclusively for the products originating in the Party to which they apply.” (2) Article 7 is amended as follows: (a) paragraph 2 is replaced by the following: “2. On the basis of the Chilean trademark register as established on 10 June 2002, the trademarks listed in Appendix VI.A shall be cancelled within twelve years for use on the internal market and five years for use for export from the date of entry into force of this Agreement.” (b) after paragraph 2, the following paragraph 2a is inserted: “2a On the basis of the Chilean trademark register as established on 10 June 2002, trademarks listed in Appendix VI. B. are allowed under the conditions laid down in this Appendix, exclusively for use on the internal market and shall be cancelled within 12 years from the date of entry into force of this Agreement.” (3) Article 8 is amended as follows: (a) paragraph 5(b) is replaced by the following: “(b) where a traditional expression or complementary quality mention listed in Appendix III or IV is homonymous with the name of a wine originating outside the Parties, the latter name may be used to describe and present a wine only if such use is recognised in the internal legislation of the country of origin and does not constitute unfair competition and consumers are not misled as to the origin, nature or quality of the wine;” (b) paragraph 5(c) is deleted. (4) Article 9 is amended as follows: (a) point (a) is replaced by the following: “(a) as regards wine originating in the Community, those listed in Appendix III,” (b) point (b) is replaced by the following: “(b) as regards wine originating in Chile, those listed in Appendix IV.” (5) Article 10 is amended as follows: (a) paragraph 1 is replaced by the following: “1. Registration of a trademark for a wine in a Party which is identical with, or similar to, or contains a traditional expression or a complementary quality mention of the other Party listed in Appendix III or IV shall be refused insofar as that registration concerns use of that traditional expression or complementary quality mention to describe or present the category or categories of wine for which that traditional expression or complementary quality mention is listed in Appendix III or IV.” (b) paragraph 2 is replaced by the following: “2. By way of derogation from paragraph 1, refusal to register a trademark for a wine in a Party which is identical with, or similar to, or contains a traditional expression or a complementary quality mention of that Party listed in Appendix III or IV shall not be obligatory if that registration concerns use of that traditional expression or complementary quality mention to describe or present the category or categories of wine for which it is listed in Appendix III or IV.” (c) paragraph 3 is deleted. (6) Article 11 is amended as follows: (a) paragraph 1 is replaced by the following: “1. The Parties are not aware, on the basis of the Chilean trademark register as established on 10 June 2002, of any trademarks other than those referred to in Article 7(2) and (2a), and Article 10(4) which are identical with, or similar to, or contain the geographical indications or traditional expressions or complementary quality mentions referred to in Articles 6 and 10, respectively.” (b) paragraph 2 is replaced by the following: “2. Pursuant to paragraph 1, neither Party shall deny the right to use a trademark contained in the Chilean trademark register on 10 June 2002, other than those referred to in Articles 7(2) and (2a), and 10(4), on the basis that such a trademark is identical or similar to, or contains a geographical indication listed in Appendix I or II or a traditional expression or complementary quality mention listed in Appendix III or IV.” (c) paragraph 3 is replaced by the following: “3. The holders of trademarks other than those listed in Articles 7(2) and 10(4), that are registered in only one of the Parties, may within two years from the entry into force of this Agreement request the registration of such trademarks in the other Party. In this case, that Party shall not reject such a request on the basis that any such trademark is identical with or similar to, or contains a geographical indication contained in Appendix I or II, or to a traditional expression or complementary quality mention contained in Appendix III or IV.” (7) Article 30(3) is replaced by the following: “3. In particular, the Joint Committee may make recommendations in furtherance of the objectives of this Agreement. It shall be conducted in accordance with the Rules of Procedure for the Special Committees.” FINANCIAL STATEMENT | 1. | BUDGET HEADING: 05 02 09 | APPROPRIATIONS: EUR 1.227,84 Mio € | 2. | TITLE: Council Decision on the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to the Agreement on Trade in Wines and Commission Decision on the conclusion on an agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Chile concerning amendments to Appendix VI of the agreement on Trade in Wines | 3. | LEGAL BASIS: Art. 133 of the EC Treaty | 4. | AIMS: Under this EU/Chile Association Council Decision, Chile will eliminate imports duties on wines, spirit drinks and aromatised drinks originating in the Community | 5. | FINANCIAL IMPLICATIONS | 12 MONTH PERIOD (EUR million) | CURRENT FINANCIAL YEAR 2005 (EUR million) | FOLLOWING FINANCIAL YEAR 2006 (EUR million) | 5.0 | EXPENDITURE – CHARGED TO THE EC BUDGET (REFUNDS/INTERVENTIONS) – NATIONAL AUTHORITIES – OTHER | – | – | – | 5.1 | REVENUE – OWN RESOURCES OF THE EC (LEVIES/CUSTOMS DUTIES) – NATIONAL | – | – | – | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 5.0.1 | ESTIMATED EXPENDITURE | – | – | – | – | 5.1.1 | ESTIMATED REVENUE | – | – | – | – | 5.2 | METHOD OF CALCULATION: – | 6.0 | CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET? | YES NO | 6.1 | CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT BUDGET? | YES NO | 6.2 | WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY? | YES NO | 6.3 | WILL APPROPRIATIONS NEED TO BE ENTERED IN FUTURE BUDGETS? | YES NO | OBSERVATIONS: It is not expected that the trade volume will change significantly as a result of this measure. It can be assumed that there will be no implication with the Community budget. |
[1] OJ L 352, 30.12.2002, p. 3.
[2] OJ L 84, 2.4.2005, p. 21.
[3] OJ L 352, 30.12.2002, p. 1083.