EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001PC0819

Proposal for a Council Regulation on administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from Kazakhstan to the European Union

/* COM/2001/0819 final - ACC 2002/0004 */

52001PC0819

Proposal for a Council Regulation on administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from Kazakhstan to the European Union /* COM/2001/0819 final - ACC 2002/0004 */


Proposal for a COUNCIL REGULATION on administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from Kazakhstan to the European Union

(presented by the Commission)

EXPLANATORY MEMORANDUM

The Community's Partnership and Cooperation Agreement with Kazakhstan provides for agreements on quantitative arrangements concerning exchanges of ECSC steel products. The current ECSC Steel Agreement expires on 31 December 2001. Moreover, certain steel products which fall outside the scope of the Steel Agreement are subject to a double-checking system without quantitative limitations. This double-checking system also ends on 31 December 2001.

During the negotiations on the new ECSC steel Agreement, the Parties agreed to re-establish a double-checking system without quantitative limitations in order to monitor the trade in certain EC and ECSC Treaty steel products which fall outside the scope of the ECSC Agreement. The aim of the double-checking system is to improve transparency and to avoid possible diversions of trade. It is without prejudice to the application of the relevant provisions of the agreements on trade and trade-related matters, in particular those relating to anti-dumping and safeguard measures.

The double-checking system would apply for the period 2002-2004. It will be established by means of an Agreement in the form of an Exchange of Letters.

2002/0004 (ACC)

Proposal for a COUNCIL REGULATION on administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from Kazakhstan to the European Union

(Text with EEA relevance)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1) The Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Kazakhstan, of the other part [1], entered into force on 1 July 1999;

[1] OJ L 196, 28.07.1999, p.3.

(2) The European Community and the Republic of Kazakhstan agreed to establish a double-checking system in respect of certain steel products for the period ranging from 1 January 2000 to 31 December 2001. This Agreement in the form an Exchange of Letters was approved on behalf of the European Community by means of Council Decision 1999/865/EC [2]. Council Regulation (EC) N° 2743/1999 [3] established the corresponding implementing legislation for the Community,

[2] OJ L 342, 31.12.1999, p. 37.

[3] OJ L 342, 31.12.1999, p. 1.

(3) The situation relating to imports of certain steel products from the Republic of Kazakhstan into the Community has been the subject of thorough examination and whereas on the basis of relevant information supplied to them, the Parties have concluded an Agreement in the form of an Exchange of Letters [4] which establishes a double-checking system without quantitative limits for the period between the date of entry into force of this Regulation and 31 December 2004, unless both Parties agree to terminate the system earlier,

[4] See page ... of this Official Journal.

(4) Since the measures necessary for the implementation of this Regulation are management measures within the meaning of Article 2 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [5], they should be adopted by use of the management procedure provided for in Article 4 of that Decision.

[5] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

1. For the period running from the date on which this Regulation enters into force to 31 December 2004, in accordance with the provisions of the above-mentioned Agreement in the form of an Exchange of Letters, imports into the Community of certain iron and steel products covered by the EC and ECSC Treaties originating in the Republic of Kazakhstan, as listed in Appendix I, shall be subject to the presentation of a surveillance document conforming to the model shown at Appendix II issued by the authorities in the Community.

2. For the period running from the date on which this Regulation enters into force to 31 December 2004, imports into the Community of the iron and steel products originating in the Republic of Kazakhstan and listed in Appendix I shall, in addition, be subject to the issue of an export document issued by the competent Kazakhstan authorities. The export document shall conform to the model shown in Appendix III. It shall be valid for exports throughout the customs territory of the Community. Presentation by the importer of the original of the export document must be effected not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the document were shipped.

3. Shipment is considered to have taken place on the date of loading on to the exporting means of transport.

4. The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the 'combined nomenclature`, or in abbreviated form 'CN`). The origin of the products covered by this Regulation shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.

5. The competent authorities of the Community undertake to inform the Republic of Kazakhstan of any changes in the Combined Nomenclature (CN) in respect of products covered by this Agreement before their date of entry into force in the Community.

Article 2

1. The surveillance document referred to in Article 1 shall be issued automatically by the competent authority in the Member States, without charge for any quantities requested, within five working days of presentation of an application by any Community importer, wherever established in the Community. This application shall be deemed to have been received by the competent national authority no later than three working days after submission, unless it is proven otherwise.

2. A surveillance document issued by one of the competent national authorities listed in Appendix IV shall be valid throughout the Community.

3. The importer's application for a surveillance document shall include the following elements:

(a) the name and full address of the applicant (including telephone and telefax numbers, and possible identification number used by the competent national authorities) and VAT registration number, if subject to VAT;

(b) if applicable, the name and full address of the declarant or representative of the applicant (including telephone and fax numbers);

(c) the full name and address of the exporter;

(d) the exact description of the goods, including their trade name,

- the combined nomenclature (CN) code(s),

- the country of origin,

- the country of consignment;

(e) the net weight, expressed in kg and also quantity in the unit prescribed where other than net weight, by combined nomenclature heading;

(f) the c.i.f. value of the goods in EUR at the Community frontier by combined nomenclature heading;

(g) whether the products concerned are seconds or of substandard quality [6];

[6] Under the criteria given in Commission communication concerning identification criteria of non-prime steel products from third countries applied by customs services of Member States (OJ C 180, 11.7.1991, p. 4.).

(h) the proposed period and place of customs clearance;

(i) whether the application is a repeat of a previous application concerning the same contract;

(j) the following declaration, dated and signed by the applicant with the transcription of his name in capital letters:

'I, the undersigned, certify that the information provided in this application is true and given in good faith, and that I am established in the Community.` The importer shall also submit a copy of the contract of sale or purchase, the pro forma invoice and/or, in cases where the goods are not directly purchased in the country of production, a certificate of production issued by the producing steel mill.

4. Surveillance documents may be used only for such time as arrangements for liberalisation of imports remain in force in respect of the transactions concerned. Without prejudice to possible changes in the import regulations in force or decisions taken in the framework of an agreement or the management of a quota:

- the period of validity of the surveillance document is hereby fixed at four months,

- unused or partly used surveillance documents may be renewed for an equal period.

5. The importer shall return surveillance documents to the issuing authority at the end of their period of validity.

Article 3

1. A finding that the unit price at which the transaction is effected exceeds that indicated in the import document by less than 5 % or that the total value or quantity of the products presented for import exceeds the value or quantity given in the import document by less than 5 % shall not preclude the release for free circulation of the products in question.

2. Applications for import documents and the documents themselves shall be confidential. They shall be restricted to the competent authorities and the applicant.

Article 4

1. Within the first 10 days of each month, the Member States shall communicate to the Commission:

(a) details of the quantities and values (calculated in EUR) for which import documents were issued during the preceding month;

(b) details of imports during the month preceding the month referred to in subparagraph (a).

The information provided by Member States shall be broken down by product, CN code and by country.

2. The Member States shall give notification of any anomalies or cases of fraud which they discover and, where relevant, the basis on which they have refused to grant an import document.

Article 5

Any notices to be given hereunder shall be given to the Commission of the European Communities and shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.

Article 6

Committee

1. The Commission shall be assisted by a management committee composed of the representatives of the Member States and chaired by the representative of the Commission.

2. Where reference is made to this paragraph, the management procedure laid down in Article 4 of Decision 1999/468/EC shall apply, in compliance with Article 7 (3) thereof.

3. The period provided for in Article 4 (3) of Decision 1999/468/EC shall be three months.

Article 7

Final provisions

Amendments to the Appendices which may be necessary to take into account modifications to the Annex or appendices attached to the Agreement in the Form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan, or amendments made to Community rules on statistics, customs arrangements, common rules for imports or import surveillance, shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 6 (2).

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.

It shall apply with effect from 1 January 2002.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels,

For the Council

The President

APPENDIX I

List of products subject to double-checking without quantitative limits

Kazakhstan

Cold-rolled narrow strip of a width not exceeding 500mm

7211 23 99

7211 29 50

7211 29 90

7211 90 90

Grain non-oriented electrical sheet

7211 23 91

7225 19 10

7225 19 90

7226 19 10

7226 19 30

7226 19 90

Grain-oriented electrical sheet

7226 11 90

APPENDIX II

>TABLE POSITION>

>TABLE POSITION>

Extension pages to be attached hereto

>TABLE POSITION>

>TABLE POSITION>

Extension pages to be attached hereto

APPENDIX III

>TABLE POSITION>

>TABLE POSITION>

APPENDIX IV

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

ÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍ

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

BELGIQUE/BELGIË

Ministère des Affaires Economiques

Administration des Relations Economiques

Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Fax: +32-2-230 83 22

//

FRANCE

Service des Industries Manufacturières

DIGITIP

12, rue Villiot - Bâtiment LE BERVIL

F-75572 Paris cedex 12

Fax: +33-1-53 44 91 81

Ministerie van Economische Zaken

Bestuur van de Economische Betrekkingen

Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: +32-2-230 83 22 // IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/ Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Fax : +353-1-631 28 26

DANMARK

Erhvervsfremme Styrelsen

Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax: +45 35 46 64 01

//

ITALIA

Ministero delle Attivita Produttive

Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax : +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,

(BAFA)

Frankfurter Strasse 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax : +49-61 96 9 42 26 //

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Téléfax : +352-46 61 38

ÅËËÁÓ

Õðïõñãåßï ÅèíéêÞò Ïéêïíïìßáò

ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ó÷Ýóåùí

Äéåýèõíóç Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ñïþí

ÊïñíÜñïõ 1

GR-105 63 ÁèÞíá

Fax : +301-3286094 //

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Fax : +31-50 526 06 98

m.i.v. 18.01.2002

Fax : +31-50 5232341

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax : +34-1-563 18 23/349 38 31 //

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Aussenwirtschaftsadministration

Landstrasser Hauptstrasse 55-57

A-1030 Wien

Fax: +43-1-711 00/8386

PORTUGAL

Ministério da Economia

Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais

Av. da República, 79

P-1000 Lisboa

Fax : 351-1-793 22 10 //

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-11386 Stockholm

Fax: 46-8-30 67 59

SUOMI

Tullihallitus

PL 512

FIN-00101 Helsinki

Telekopio: + 358 9 614 2852 // UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House - West Precinct

Billingham, Cleveland

UK-TS23 2NF

Fax : 44-1642-533 557

FINANCIAL STATEMENT

1. Budget heading involved:

Chapter 12

2. Legal Basis:

Article 133 EC

3. Title of measure:

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Kazakhstan establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from the Republic of Kazakhstan to the European Community.

4. Purpose:

To establish a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and ECSC Treaties from the Republic of Kazakhstan to the European Community.

5. Method of calculation:

The double-checking system without quantitative limitations has no financial implications for the Community budget.

Top