This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0301(07)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 , OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 )
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 , OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 )
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 , OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 )
OJ C 57, 1.3.2008, pp. 31–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
1.3.2008 |
EN |
Official Journal of the European Union |
C 57/31 |
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ C 247, 13.10.2006, p. 1, OJ C 153, 6.7.2007, p. 5, OJ C 192, 18.8.2007, p. 11, OJ C 271, 14.11.2007, p. 14)
(2008/C 57/14)
The publication of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) is based on the information communicated by the Member States to the Commission in conformity with Article 34 of the Schengen Borders Code.
In addition to publication in the OJ, a monthly update is available on the website of Directorate-General for Justice, Freedom and Security.
THE CZECH REPUBLIC
Replacement of the list published in OJ C 247, 13.10.2006
Residence permits:
|
|
In accordance with Regulation (EC) No 1030/2002:
|
|
|
Other:
|
Other documents:
|
— |
Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951 (Travel document Convention of 28 July 1951 — issued from 1 January 1995 (from 1 September 2006 as e-passport)) |
|
— |
Cizinecký pas (Alien's passport — if issued to a stateless person (marked on inside pages with official stamp with the words ‘Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954’ — issued from 17 October 2004) (from 1 September 2006 as e-passport)) |
|
— |
Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie (List of participants on a school trip within the European Union, paper document — issued from 1 April 2006) |
Documents issued by the Ministry of Foreign Affairs
|
|
Diplomatické identifikační průkazy s označením (Diplomatic Identity cards with the following codes)
|
|
|
Identifikační průkazy s označením (Identity card with the following codes)
|
FRANCE
Replacement of the lists published in OJ C 153, 6.7.2007
|
1. |
Adult aliens should be in possession of the following documents:
(a) Titres de séjours spéciaux
(b) Monegasque permits
|
|
2. |
Aliens who are minors should be in possession of the following documents:
|
|
3. |
List of persons participating in a school trip within the European Union NB 1: It should be noted that acknowledgement of first-time applications for residence permits does not give entitlement to entry without a visa. In contrast, acknowledgement of requests to renew residence permits or to amend permits is considered valid when these are accompanied by the old permit. NB 2: The ‘attestation de fonctions’ (certificate of appointment) issued by the protocol department of the Ministry of Foreign Affairs does not amount to a replacement of a residence permit. Holders must also be in possession of one of the standard residence permits. |
ITALY
Additional type of residence permit:
|
— |
Special Italian Post Office receipt for residence permit renewal application The use of the Special Italian Post Office receipt is possible exclusively in conjunction with the passport of the alien and the expired residence permit. This receipt will be used from 14 December 2007 until 31 March 2008. |
LATVIA
Replacement of the list published in OJ C 247, 13.10.2006
|
— |
Pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Permanent residence permit — in the form of a sticker, green in colour) |
|
— |
Uzturēšanās atļauja (Residence permit — in the form of a sticker, issued as from 1 May 2004 pursuant to Regulation (EC) No 1030/2002) |
|
— |
Nepilsoņa pase (Alien's passport, violet in colour) |
|
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Temporary residence permit for a family member of an EU/EEA/CH national who is a third-country national; A5 format with incorporated security features) |
|
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Permanent residence permit for a family member of an EU/EEA/CH national who is a third-country national; A5 format with incorporated security features) |
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (List of travellers on school trips within the European Union) |
ID cards issued by the Ministry of Foreign Affairs:
|
— |
A category ID card — for Diplomatic staff (red in colour) A category ID cards are issued to the diplomatic staff of the mission (e.g. Ambassador, First Secretary, Attaché) and their family members; on the reverse side there is a text that the holder of the card enjoys all the privileges and immunities under the Vienna Convention on Diplomatic Relations: ‘Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā “Par diplomātiskajām attiecībām”’. |
|
— |
B category ID card — for Administrative and technical staff (yellow in colour) B category ID cards are issued to the administrative and technical staff of the mission; on the reverse side there is a text that the holder enjoys partial privileges and immunities for administrative and technical staff as specified in Article 37(2) of the Vienna Convention on Diplomatic Relations: ‘Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 2. punktu’. |
|
— |
C category ID card — for the staff of international organisations (white in colour) C category ID cards are issued to the staff of international organisations and their family members; on the reverse there is a text that the holder of this card enjoys privileges and immunities in accordance with the Agreement between the Republic of Latvia and the respective international organisation: ‘Šīs apliecības uzrādītājs bauda privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju’. |
|
— |
D category ID card — for Career Consular office staff (blue in colour) D category ID cards are issued to the career consular officers of the consular mission; on the reverse side there is a text that the holder of this card enjoys all the privileges and immunities under the Vienna Convention on Consular Relations: ‘Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā “Par konsulārajām attiecībām”’. |
|
— |
F category ID cards (green in colour) — there are two kinds of cards F category ID cards are issued to the service staff of the mission; on the reverse side there is a text that the holder enjoys partial privileges and immunities for service staff as specified in Article 37(3) of the Vienna Convention on Diplomatic Relations: ‘Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 3. punktu’. F category ID cards are issued to the private servants of the staff of the mission; on the reverse side there is a text that the holder enjoys partial privileges and immunities for service staff as specified in Article 37(4) of the Vienna Convention on Diplomatic Relations: ‘Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 4. punktu’. |
LITHUANIA
Replacement of the list published in OJ C 247, 13.10.2006
|
— |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (Permit of temporary residence in the Republic of Lithuania — card) |
|
— |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (galioja iki 15.11.2009) (Permit of permanent residence in the Republic of Lithuania — card (valid until 15.11.2009)) |
|
— |
Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje (Residence permit in the Republic of Lithuania of a family member of a citizen of an EU Member State — card) |
|
— |
Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje (Permit of a long-term resident of the Republic of Lithuania to reside in the European Community — card) Asmens grįžimo pažymėjimas (Repatriation certificate, only to return to the Republic of Lithuania — yellow-light green colour) |
|
— |
‘A’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su raudona šonine juostele) suteikiamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais (Accreditation certificate, ‘A’ category (yellowish/greenish/pink colour with red side strip) — issued to diplomatic agents, consular officers and members of representative offices of international organisations, who enjoy diplomatic immunities and privileges under international law) |
|
— |
‘B’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su žalia šonine juostele) suteikiamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams (Accreditation certificate, ‘B’ category (yellowish/greenish/pink colour with green side strip) — issued to members of administrative and technical staff and consular employees) |
|
— |
‘C’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su geltona šonine juostele) suteikiamas aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems namų darbininkams (Accreditation certificate, ‘C’ category (yellowish/greenish/pink colour with yellow side strip) — issued to the servicing personnel of diplomatic missions and private servants in diplomatic households) |
|
— |
‘E’ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su pilka šonine juostele) suteikiamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis (Accreditation certificate, ‘E’ category (yellowish/greenish/pink colour with grey side strip) — issued to members of representative offices of international organisations, who enjoy limited privileges and immunities under international law). |
SLOVAKIA
Replacement of the list published in OJ C 247, 13.10.2006
|
— |
Povolenie na prechodný pobyt vo forme nálepky alebo identifikačnej karty (Temporary residence permits in the form of a sticker or ID card) |
|
— |
Povolenie na trvalý pobyt vo forme identifikačnej karty (Permanent residence permit in the form of an ID card) |
|
— |
Cestovný doklad pre utečenca (Dohovor OSN z 28. júla 1951) (Travel document for refugees (UN Convention of 28 July 1951)) |
|
— |
Cestovný doklad pre osoby bez štátnej príslušnosti (Dohovor OSN z 28. septembra 1954) (Travel document for stateless persons (UN Convention of 28 September 1954)) |
|
— |
Cudzinecký pas v ktorom sa nachádza povolenie na pobyt vo forme nálepky vydanej osobe, ktorej bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky (Alien's passport into which a residence permit in the form of a sticker is affixed which was issued to the person with subsidiary protection on the territory of Slovak Republic) |
|
— |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školských výletoch v rámci Európskej únie (List of pupils travelling on a school trip within the European Union) |
|
— |
Identifikačný preukaz diplomatického zástupcu (Diplomatic identity card) |
|
— |
Identifikačný preukaz administratívneho a technického personálu (vydávaný pre administratívny a technický personál veľvyslanectva alebo konzulátu) (Identity card issued to the administrative and technical staff of an embassy or a consulate) |
|
— |
Identifikačný preukaz služobného a súkromného personálu (vydávaný pre služobný personál veľvyslanectva alebo konzulátu alebo pre súkromný personál diplomatického alebo administratívneho a technického alebo služobného personálu veľvyslanectva alebo konzulátu) (Identity card issued to the service staff of an embassy or a consulate and to the private servants of the embassy or the consulate staff) |
|
— |
Identifikačný preukaz pracovníkov medzinárodných organizácií (International Organisations' staff identity card). |
SLOVENIA
Replacement of the list published in OJ C 247, 13.10.2006
|
— |
Dovoljenje za prebivanje (nalepka 74 × 105 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na nalepki in se izda kot:
(Residence permits (sticker form 74 × 105 mm) The type of residence permit is indicated on the sticker and is issued as:
|
|
— |
Dovoljenje za stalno prebivanje (kartonček velikosti 12,5 × 8,8 cm) Dovoljenje za stalno prebivanje v obliki kartončka se izda tujcu, katerega istovetnost ni sporna, nima in si ne more priskrbeti potne listine svoje matične države. Navedeno dovoljenje tujcu dovoljuje prebivanje v Republiki Sloveniji, ne dovoljuje pa mu prehajanja državne meje (Permanent residence permit (card form 12,5 × 8,8 mm) A permanent residence permit in card form is issued to an alien whose identity is not disputable, who does not possess a passport or cannot provide a passport from his/her country of origin. With this permit an alien may reside in the Republic of Slovenia, but he/she is not allowed to cross the State border) |
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP (kartična izvedba 91 × 60 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:
(Residence card of a family member of an EEA citizen (card form 91 × 60 mm) The type of residence permit is indicated on the card and is issued as:
|
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana (kartična izvedba 91 × 60 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:
(Residence card of a family member of a Slovenian citizen (card form 91 × 60 mm) The type of residence permit is indicated on the card and is issued as:
|
|
— |
Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije (List of persons participating in a school trip within the European Union) |
Special residence permits issued by the Ministry of Foreign Affairs:
|
— |
Diplomatska izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) (Diplomatic Identity Card (card form 54 × 85 mm)) |
|
— |
Službena izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) (Official Identity Card (card form 54 × 85 mm)) |
|
— |
Konzularna izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) (Consular Identity Card (card form 54 × 85 mm)) |
|
— |
Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje (kartična izvedba 54 × 85 mm) (Consular Identity Card for Honorary Consuls (card form 54 × 85 mm)). |