Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2041

    Council Regulation (EC) No 2041/2004 of 15 November 2004 on the import of certain steel products originating in the Russian Federation

    OJ L 354, 30.11.2004, p. 1–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OJ L 153M, 7.6.2006, p. 171–181 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2041/oj

    30.11.2004   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 354/1


    COUNCIL REGULATION (EC) No 2041/2004

    of 15 November 2004

    on the import of certain steel products originating in the Russian Federation

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 thereof,

    Having regard to the proposal from the Commission,

    Whereas:

    (1)

    On 9 July 2002, the European Coal and Steel Community (ECSC) and the Government of the Russian Federation concluded an Agreement on trade in certain steel products (1) (hereinafter referred to as the Agreement). The necessary implementing measures have been adopted by Commission Decision 2002/602/ECSC of 8 July 2002 on administering certain restrictions on imports of certain steel products from the Russian Federation (2). Following the expiry of the ECSC Treaty, the European Community took over all rights and obligations under the Agreement.

    (2)

    Commission Decision 2002/602/ECSC sets quantitative limits on the imports into the Community.

    (3)

    Given the important increase in the demand worldwide for certain steel products and the ensuing comparable difficulty for some Community users to source those steel products in the Community market, it is necessary to authorise more imports into the Community than originally agreed in the Agreement. The steel products in question (hot-rolled coils for re-rolling) are classified under TARIC codes 7208370010, 7208380010 and 7208390010.

    (4)

    It is important that the additional quantities be available as soon as possible. The renegotiation of the Agreement and the subsequent implementation of it as amended would require too much time. It is therefore preferable to recur to an autonomous measure.

    (5)

    The completion of the internal market requires that the formalities to be accomplished by Community importers be identical wherever the goods may be cleared.

    (6)

    Products placed in a free zone or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system) should not be counted against the limits established for the products in question.

    (7)

    The effective application of this Regulation requires the introduction of a requirement of a Community import licence for the entry into free circulation in the Community of the products in question together with a system for administering the grant of such Community import licences.

    (8)

    In order to ensure that the quantitative limits established by this Regulation are not exceeded, a procedure should be followed whereby the competent authorities of the Member States will not issue import licences before obtaining prior confirmation from the Commission that appropriate amounts remain available within the quantitative limit in question,

    HAS ADOPTED THIS REGULATION:

    Article 1

    Without prejudice to Decision 2002/602/ECSC, the importation into the Community of additional quantities of the steel products mentioned in the second subparagraph originating in the Russian Federation shall be authorised up to 200 000 tonnes.

    The steel products are classified under the TARIC codes 7208370010, 7208380010 and 7208390010. The classification of the products is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the ‘combined nomenclature’, or in abbreviated form ‘CN’). The origin of the products covered by this Regulation shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.

    Article 2

    1.   The release for free circulation in the Community of the steel products set out in Article 1 originating in the Russian Federation shall be subject to the presentation of an import licence issued by the Member States' authorities in accordance with the provisions of Article 4.

    2.   In order to ensure that quantities for which import licences are issued do not exceed at any moment the total quantitative limits, the competent authorities of the Member States listed in Annex II shall issue import licences only upon confirmation by the Commission that there are still quantities available within the quantitative limits.

    3.   For the purposes of this Regulation and as from the date of its application, shipment of products shall be considered as having taken place on the date on which they were loaded on to the exporting means of transport. Shipment must take place no later than 31 December 2004.

    Article 3

    1.   The quantitative limits referred to in Article 1 shall not apply to products placed in a free zone or free warehouse or imported under the arrangements governing customs warehouses, temporary importation or inward processing (suspension system).

    2.   Where the products referred to in paragraph 1 are subsequently released for free circulation, either in the unaltered state or after working or processing, Article 2(2) shall apply and the products so released shall be counted against the quantitative limit set out in Article 1.

    Article 4

    1.   For the purpose of applying Article 2(2), before issuing import licences, the competent authorities of the Member States listed in Annex II shall notify the Commission of the amounts of the requests for import licences which they have received. By return, the Commission shall notify whether the requested amounts of quantities are available for importation in the chronological order in which the notifications of the Member States have been received (first-come, first-served basis). The import licence shall then be issued within five working days of the positive confirmation of the Commission.

    2.   The requests included in the notifications to the Commission shall be valid if they establish clearly in each case the exporting country, the amounts to be imported, the quota period, the Member State in which the products are intended to be put into free circulation and the specific code to identify the products referred to in Article 1. The necessary technical modalities for the proper management of these quantitative limits shall be agreed within the Steel Liaison Committee.

    3.   The notifications referred to in paragraphs 1 and 2 shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.

    4.   As far as possible, the Commission shall confirm to the authorities the full amount indicated in the requests notified.

    5.   The import licences or equivalent documents shall be issued in accordance with Annex I.

    6.   Import licences issued in accordance with this Regulation shall be valid throughout the customs territory of the Community. A Community importer may apply for an import licence with any of the competent authorities.

    7.   The importer's application shall be made no later than 31 December 2004 and shall include the following elements:

    (a)

    the name and full address of the applicant (including telephone and fax numbers, and possible identification number used by the competent national authorities) and VAT registration number, if subject to VAT;

    (b)

    if applicable, the name and full address of the declarant or representative of the applicant (including telephone and fax numbers);

    (c)

    the full name and address of the exporter;

    (d)

    the exact description of the goods, including:

    their trade name,

    the combined nomenclature (CN) code(s),

    the country of origin,

    the country of consignment;

    (e)

    the net weight expressed in kg, and the quantity in the unit prescribed where other than net weight, by combined nomenclature heading;

    (f)

    the cif value of the goods in euro at the Community frontier by combined nomenclature heading;

    (g)

    whether the products concerned are seconds or of substandard quality (3);

    (h)

    the proposed period and place of customs clearance;

    (i)

    whether the application is a repeat of a previous application concerning the same contract;

    (j)

    a copy of the contract of sale or purchase and of the pro forma invoice;

    (k)

    the following declaration, dated and signed by the applicant with the transcription of his name in capital letters:

    ‘I, the undersigned, certify that the information provided in this application is true and given in good faith, and that I am established in the Community.’

    8.   The period of validity of the import licence is hereby fixed at four months. Upon duly motivated request by an importer, the competent authorities of a Member State may extend the duration of validity for a period of two months.

    9.   The competent national authorities may allow the submission of declarations or requests to be transmitted or printed by electronic means, under the conditions fixed by them. However, all documents and evidence shall be available to the competent national authorities.

    10.   The import licence may be issued by electronic means, as long as the customs offices involved have access to the document via a computer network.

    11.   The importers shall be under no obligation to import in one consignment the total quantity mentioned in an import licence.

    Article 5

    1.   A finding that the unit price at which the transaction is effected varies from that indicated in the import licence by less than 5 % in either direction or that the total quantity of the products presented for import exceeds the quantity given in the import licence by less than 5 % shall not preclude the release for free circulation of the products in question.

    2.   Applications for import licence and the documents themselves shall be confidential. They shall be restricted to the competent national authorities and the applicant.

    Article 6

    This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.

    It shall apply until 31 December 2004.

    This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

    Done at Brussels, 15 November 2004.

    For the Council

    The President

    M. VAN DER HOEVEN


    (1)   OJ L 195, 24.7.2002, p. 55. Agreement as last amended by the Agreement between the European Community and the Government of the Russian Federation (OJ L 255, 31.7.2004, p. 33).

    (2)   OJ L 195, 24.7.2002, p. 38. Decision as last amended by Council Regulation (EC) No 1386/2004 (OJ L 255, 31.7.2004, p. 1).

    (3)  Under the criteria given in OJ C 180, 11.7.1991, p. 4.


    ANNEX I

    Image 1
    Text of image
    Image 2
    Text of image
    Image 3
    Text of image
    Image 4
    Text of image

    ANNEX II

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH VNÚTROŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes et énergie

    Administration du potentiel économique

    Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

    Rue Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Télécopieur: (32-2) 230 83 22

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

    Bestuur Economisch Potentieel

    Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 230 83 22

     

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Fax: + 420-22421 21 33

     

    DANMARK

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Vejlsøvej 29

    DK-8600 Silkeborg

    Fax (45) 35 46 64 01

     

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

    (BAFA)

    Frankfurter Straße 29-35

    D-65760 Eschborn 1

    Fax: + 49-61-969 42 26

     

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Fax: + 372-6313 660

     

    ΕΛΛΑΔΑ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Φαξ: (30-210) 32 86 094

     

    ESPAÑA

    Ministerio de Economía

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Fax (34) 913 49 38 31

     

    FRANCE

    SETICE

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Télécopieur (33-1) 55 07 46 69

     

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Fax: (353-1) 631 25 62

     

    ITALIA

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

     

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ: (357-22) 37 51 20

     

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Fakss: + 371-728 08 82

     

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Prekybos departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faks. (370-5) 262 39 74

     

    LUXEMBOURG

    Ministère des affaires étrangères

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Télécopieur (352) 46 61 38

     

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Fax: (36-1) 336 73 02

     

    MALTA

    Diviżjoni għall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Fax: + 356 2569 0299

     

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

    Postbus 30003, Engelse Kamp 2

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Fax (31-50) 523 23 41

     

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    Fax: + 43-1-711 00/83 86

     

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

    Społecznej

    pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-507 Warszawa

    Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

     

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega de Lisboa

    P-1140-060 Lisboa

    Fax: (351-21) 881 42 61

     

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Področje za ekonomske odnose s tujino

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Fax: + 386-1-478 36 11

     

    SLOVENSKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Odbor licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava 212

    Fax: + 421-2-43 42 39 19

     

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Fax (46-8) 30 67 59

     

    SUOMI/FINLAND

    Tullihallitus

    PL 512

    FIN-00101 Helsinki

    Faksi (358) 20 492 28 52

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FIN-00101 Helsingfors

    Fax (358) 20 492 28 52

     

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House - West Precinct

    Billingham TS23 2NF

    United Kingdom

    Fax: (44-1642) 36 42 69


    Top