Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019A0206(01)

    Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Kingdom of Morocco on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

    ST/10597/2018/INIT

    OJ L 34, 6.2.2019, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2019/217/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    6.2.2019   

    EN

    Official Journal of the European Union

    L 34/4


    AGREEMENT

    in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Kingdom of Morocco on the amendment of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part

    A.   Letter from the Union

    Dear Sir,

    I write with reference to the negotiations that took place as part of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (‘the Association Agreement’), concerning the amendment of certain protocols to the Agreement.

    Following those negotiations, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed the following:

    This Agreement is concluded without prejudice to the respective positions of the European Union with regard to the status of Western Sahara and of the Kingdom of Morocco with regard to that region.

    Both parties reaffirm their support for the United Nations process and back the efforts made by the Secretary-General to reach a definitive political settlement in line with the principles and objectives of the Charter of the United Nations and based on the Resolutions of the UN Security Council.

    The European Union and the Kingdom of Morocco agreed to insert the joint declaration below, after Protocol 4 to the Association Agreement.

    Joint declaration concerning the application of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (“the Association Agreement”)

    1.

    Products originating in Western Sahara subject to controls by customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from the same trade preferences as those granted by the European Union to products covered by the Association Agreement.

    2.

    Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purposes of defining the originating status of the products referred to in paragraph 1, including with regard to proof of origin (1).

    3.

    The customs authorities of the Member States of the European Union and of the Kingdom of Morocco shall be responsible for ensuring that Protocol 4 is applied to those products.’

    The European Union and the Kingdom of Morocco reaffirm their commitment to applying the protocols in accordance with the provisions of the Association Agreement concerning respect for fundamental freedoms and human rights.

    The insertion of the joint declaration is based on the long-standing special partnership between the European Union and the Kingdom of Morocco, as notably embodied in the advanced status awarded to the Kingdom of Morocco, and on the parties' shared desire to deepen and expand the partnership.

    In this spirit of partnership and in order to allow the parties to assess the impact of the Agreement, particularly on sustainable development and with regard to the advantages for the people concerned and the exploitation of the natural resources of the territories in question, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to exchange information at least once a year by means of the Association Committee.

    The specific arrangements for this evaluation exercise will be determined at a later date before being adopted by the Association Committee at the latest two months after the entry into force of this Agreement.

    This Agreement can be applied provisionally by mutual agreement notified by an exchange of notifications between the parties, with effect from the date of the signature authorised by the Council of the European Union.

    This Agreement takes effect the day after the date on which the parties notify the completion of the internal procedures for its adoption.

    I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.

    Yours faithfully,

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Sastavljeno u Bruxellesu

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje,

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    Întocmit la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image 1

    Image 2

    За Европейския съюз

    Рог la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Za Europsku uniju

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image 3

    Image 4

    B.   Letter from the Kingdom of Morocco

    Dear Sir,

    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:

    ‘Dear Sir,

    I write with reference to the negotiations that took place as part of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (‘the Association Agreement’), concerning the amendment of certain protocols to the Agreement.

    Following those negotiations, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed the following:

    This Agreement is concluded without prejudice to the respective positions of the European Union with regard to the status of Western Sahara and of the Kingdom of Morocco with regard to that region.

    Both parties reaffirm their support for the United Nations process and back the efforts made by the Secretary-General to reach a definitive political settlement in line with the principles and objectives of the Charter of the United Nations and based on the Resolutions of the UN Security Council.

    The European Union and the Kingdom of Morocco agreed to insert the joint declaration below, after Protocol 4 to the Association Agreement.

    Joint declaration concerning the application of Protocols 1 and 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (“the Association Agreement”)

    1.

    Products originating in Western Sahara subject to controls by the customs authorities of the Kingdom of Morocco shall benefit from the same trade preferences as those granted by the European Union to products covered by the Association Agreement.

    2.

    Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purposes of defining the originating status of the products referred to in paragraph 1, including with regard to proof of origin (2).

    3.

    The customs authorities of the Member States of the European Union and of the Kingdom of Morocco shall be responsible for ensuring that Protocol 4 is applied to those products.’

    The European Union and the Kingdom of Morocco reaffirm their commitment to applying the protocols in accordance with the provisions of the Association Agreement concerning respect for fundamental freedoms and human rights.

    The insertion of the joint declaration is based on the long-standing special partnership between the European Union and the Kingdom of Morocco, as notably embodied in the advanced status awarded to the Kingdom of Morocco, and on the parties' shared desire to deepen and expand the partnership.

    In this spirit of partnership and in order to allow the parties to assess the impact of the Agreement, particularly on sustainable development and with regard to the advantages for the people concerned and the exploitation of the natural resources of the territories in question, the European Union and the Kingdom of Morocco have agreed to exchange information at least once a year by means of the Association Committee.

    The specific arrangements for this evaluation exercise will be determined at a later date before being adopted by the Association Committee at the latest two months after the entry into force of this Agreement.

    This Agreement can be applied provisionally by mutual agreement notified by an exchange of notifications between the parties, with effect from the date of the signature authorised by the Council of the European Union.

    This Agreement takes effect the day after the date on which the parties notify the completion of the internal procedures for its adoption.

    I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.’

    I am able to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

    Yours faithfully,

    Image 5

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Sastavljeno u Bruxellesu

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje,

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    Întocmit la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image 6

    Image 7

    За Кралство Мароко

    Por el Reino de Marruecos

    Za Marocké království

    For Kongeriget Marokko

    Für das Königreich Marokko

    Maroko Kuningriigi nimel

    Για το Βασίλειο του Μαρόκου

    For the Kingdom of Morocco

    Pour le Royaume du Maroc

    Za Kraljevinu Maroko

    Per il Regno del Marocco

    Marokas Karalistes vārdā –

    Maroko Karalystės vardu

    A Marokkói Királyság részéről

    Għar-Renju tal-Marokk

    Voor het Koninkrijk Marokko

    W imieniu Królestwa Marokańskiego

    Pelo Reino de Marrocos

    Pentru Regatul Maroc

    Za Marocké kráľovstvo

    Za Kraljevino Maroko

    Marokon kuningaskunnan puolesta

    För Konungariket Marocko

    Image 8


    (1)  The Kingdom of Morocco customs authorities shall be responsible for applying the provisions of Protocol 4 for the products referred to in paragraph 1.

    (2)  The Kingdom of Morocco customs authorities shall be responsible for applying the provisions of Protocol 4 for the products referred to in paragraph 1.


    Top