EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0983R(01)

Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 983/2009 af 21. oktober 2009 om henholdsvis godkendelse og afvisning af visse sundhedsanprisninger af fødevarer, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed ( EUT L 277 af 22.10.2009 )

OJ L 72, 20.3.2010, p. 46–46 (DA)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/983/corrigendum/2010-03-20/oj

20.3.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 72/46


Berigtigelse til Kommissionens forordning (EF) nr. 983/2009 af 21. oktober 2009 om henholdsvis godkendelse og afvisning af visse sundhedsanprisninger af fødevarer, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed

( Den Europæiske Unions Tidende L 277 af 22. oktober 2009 )

Side 9, bilag I, fjerde kolonne »Anprisning«, første række:

I stedet for:

»Det er dokumenteret, at phytosteroler sænker/reducerer kolesterolindholdet i blodet. Et højt kolesteroltal er en risikofaktor i forhold til udvikling af koronar hjertesygdom«

læses:

»Plantesteroler har vist sig at sænke/reducere kolesterolindholdet i blodet. Et højt kolesteroltal er en risikofaktor i forhold til udvikling af koronar hjertesygdom«.

Side 9, bilag I, fjerde kolonne »Anprisning«, anden række:

I stedet for:

»Det er dokumenteret, at phytostanolestere sænker/reducerer kolesterolindholdet i blodet. Et højt kolesteroltal er en risikofaktor i forhold til udvikling af koronar hjertesygdom«

læses:

»Plantestanolestere har vist sig at sænke/reducere kolesterolindholdet i blodet. Et højt kolesteroltal er en risikofaktor i forhold til udvikling af koronar hjertesygdom«.

Overalt, hvor det forekommer i forordning (EF) nr. 983/2009:

I stedet for:

»Phyto«/»phyto«

læses:

»Plante«/»plante«.


Top