EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2160R(01)
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci ( Úř. věst. L 325 ze dne 12.12.2003 ) (Zvláštní vydání v češtině, kapitola 03, svazek 41, s. 328)
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci ( Úř. věst. L 325 ze dne 12.12.2003 ) (Zvláštní vydání v češtině, kapitola 03, svazek 41, s. 328)
OJ L 269, 14.10.2009, p. 31–31
(CS)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2160/corrigendum/2009-10-14/oj
14.10.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 269/31 |
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci
( Úřední věstník Evropské unie L 325 ze dne 12. prosince 2003 )
(Zvláštní vydání v češtině, kapitola 03, svazek 41, s. 328)
1. |
Strana 331, čl. 1 odst. 5: |
místo:
„5. Toto nařízení se použije, aniž jsou dotčena podrobnější ustanovení Společenství o zdraví zvířat, krmivech, hygieně potravin, chorobách přenosných na člověka, zdraví a bezpečnosti v zaměstnání, genetické technologii a přenosných spongiformních encefalopatiích.“,
má být:
„5. Toto nařízení se použije, aniž jsou dotčena podrobnější ustanovení Společenství o zdraví zvířat, výživě zvířat, hygieně potravin, přenosných chorobách člověka, zdraví a bezpečnosti na pracovišti, genové technologii a přenosných spongiformních encefalopatiích.“
2. |
Strana 340, příloha II část B bod 1, třetí sloupec tabulky, řádek týkající se hejn nosnic: |
místo:
„— |
každých 15 týdnů před vstupem do snáškové fáze“, |
má být:
„— |
každých 15 týdnů během snáškové fáze“. |
3. |
Strana 340, příloha II část B bod 1, třetí sloupec, řádek týkající se brojlerů: |
místo:
„— |
jatečná zvířata (*)“, |
má být:
„— |
ptáci odesílaní na porážku (*)“. |
4. |
Strana 340, příloha II část B, 3. sloupec, řádek týkající se krocanů a krůt: |
místo:
„— |
jatečná zvířata (*)“, |
má být:
„— |
ptáci odesílaní na porážku (*)“. |
5. |
Strana 340, příloha II část B bod 1, třetí sloupec, řádek týkající se chovných prasat: |
místo:
„— |
jatečná zvířata nebo jatečně upravená těla na jatkách“, |
má být:
„— |
zvířata odesílaná na porážku nebo jatečně upravená těla na jatkách“. |
6. |
Strana 340, příloha II část B bod 1, třetí sloupec, řádek týkající se jatečných prasat: |
místo:
„— |
jatečná zvířata nebo jatečně upravená těla na jatkách“, |
má být:
„— |
zvířata odesílaná na porážku nebo jatečně upravená těla na jatkách“. |
7. |
Strana 341, příloha II část C bod 4, třetí věta: |
místo:
„Vedlejší produkty z těchto ptáků mohou být uvedeny na trh za účelem lidské spotřeby v souladu s právními předpisy Společenství o hygieně potravin a s částí E, jakmile bude použitelná.“,
má být:
„Produkty pocházející z takových ptáků mohou být uvedeny na trh k lidské spotřebě v souladu s právními předpisy Společenství o hygieně potravin a s částí E, jakmile bude použitelná.“