EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12007LR(07)
Zápis o opravě — Lisabonské smlouvy pozměňující Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o založení Evropského společenství, podepsané v Lisabonu dne 13. prosince 2007 ( Úř. věst. C 306, 17.12.2007 )
Zápis o opravě — Lisabonské smlouvy pozměňující Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o založení Evropského společenství, podepsané v Lisabonu dne 13. prosince 2007 ( Úř. věst. C 306, 17.12.2007 )
OJ C 111, 6.5.2008, p. 56–63
(CS, RO)
6.5.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 111/56 |
ZÁPIS O OPRAVĚ
Lisabonské smlouvy pozměňující Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o založení Evropského společenství, podepsané v Lisabonu dne 13. prosince 2007
( Úřední věstník Evropské unie C 306, 17. prosince 2007 )
(2008/C 111/18)
Tato oprava byla provedena zápisem o opravě podepsaným v Římě dne 30. dubna 2008, uloženým u vlády Italské republiky.
1. ZMĚNY SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O ZALOŽENÍ EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ
a) |
Strana 15, čl. 1 bod 12 – nový čl. 8b odst. 4 druhý pododstavec Místo: „Postup a podmínky požadované pro tuto iniciativu jsou stanoveny v souladu s čl. 21 prvním pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie.“ má být: „Postup a podmínky požadované pro tuto iniciativu se stanoví v souladu s čl. 21 prvním pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie.“ |
b) |
Strana 20, čl. 1 bod 18 – nový čl. 9d odst. 4 Místo:
má být:
|
c) |
Strana 27, čl. 1 bod 31 písm. b) Místo:
má být:
|
d) |
Strana 28, čl. 1 bod 31 písm. e) Místo:
má být:
|
e) |
Strana 37, čl. 1 bod 50 – nový čl. 28d odst. 2 první věta Místo: „Evropské obranná agentura je otevřena všem členským státům, které si přejí podílet se na její činnosti.“ má být: „Evropská obranná agentura je otevřena všem členským státům, které si přejí podílet se na její činnosti.“ |
f) |
Strana 42, čl. 2 bod 2 písm. a) Místo:
má být:
|
g) |
Strana 42, čl. 2 bod 2 písm. g) Místo:
má být:
|
h) |
Strana 42, čl. 2 bod 2 písm. i) Místo:
má být:
|
i) |
Strana 43, čl. 2 bod 2 písm. l) Místo:
má být:
|
j) |
Strana 45, čl. 2 bod 8 druhá odrážka Místo:
má být:
|
k) |
Strana 53, čl. 2 bod 36 Místo: „Rada může zvláštním legislativním postupem a po konzultaci Evropského parlamentu přijímat směrnice o opatřeních v oblasti koordinace a spolupráce nezbytných pro usnadnění této ochrany.“ má být: „Rada může zvláštním legislativním postupem a po konzultaci s Evropským parlamentem přijímat směrnice o opatřeních v oblasti koordinace a spolupráce nezbytných pro usnadnění této ochrany.“ |
l) |
Strana 63, čl. 2 bod 67 – nový čl. 69a odst. 1 první pododstavec Místo:
má být:
|
m) |
Strana 67, čl. 2 bod 68 Místo:
má být:
|
n) |
Strana 70, čl. 2 bod 77 písm. b) Místo:
má být:
|
o) |
Strana 70, čl. 2 bod 81 písm. c) Místo:
má být:
|
p) |
Strana 73, čl. 2 bod 90 písm. c) Místo:
má být:
|
q) |
Strana 75, čl. 2 bod 99 písm. d) Místo:
má být:
|
r) |
Strana 80, čl. 2 bod 106 písm. a) Místo:
má být:
|
s) |
Strana 82, čl. 2 bod 124 písm. d) Místo:
má být:
|
t) |
Strana 82, čl. 2 bod 125 Místo:
má být:
|
u) |
Strana 83, čl. 2 bod 126 písm. b) a c) Místo:
má být:
|
v) |
Strana 83, čl. 2 bod 127 písm. d) podbod i) Místo:
má být:
|
w) |
Strana 92, čl. 2 bod 158 – nový čl. 188c odst. 4 druhý pododstavec Místo: „Při sjednávání a uzavírání dohod v oblasti obchodu službami a v oblastech obchodních aspektů duševního vlastnictví jakož i přímých zahraničních investic rozhoduje Rada jednomyslně, pokud dané dohody obsahují ustanovení, pro která je při přijímání vnitřních předpisů vyžadována jednomyslnost.“ má být: „Při sjednávání a uzavírání dohod týkajících se obchodu službami, obchodních aspektů duševního vlastnictví a přímých zahraničních investic rozhoduje Rada jednomyslně, pokud dané dohody obsahují ustanovení, pro která je při přijímání vnitřních předpisů vyžadována jednomyslnost.“ |
x) |
Strana 95, čl. 2 bod 168 – nový čl. 188j odst. 4 druhý pododstavec Místo: „Prvním pododstavcem nejsou dotčeny pravomoci členských států vést jednání na mezinárodní úrovni a uzavírat mezinárodní smlouvy.“ má být: „První pododstavec se nedotýká pravomoci členských států vést jednání na mezinárodní úrovni a uzavírat mezinárodní smlouvy.“ |
y) |
Strana 96, čl. 2 bod 168 – nový čl. 188j odst. 7 Místo:
má být:
|
z) |
Strana 108, čl. 2 bod 211 písm. c) Místo:
má být:
|
aa) |
Strana 111, čl. 2 bod 224 Místo: „Dotýká-li se spor aktu s obecnou působností přijatého orgánem, institucí nebo jiným subjektem Unie, může se každá strana, i když lhůta stanovená v čl. 230 pátém pododstavci uplynula, domáhat z důvodů stanovených v čl. 230 druhém pododstavci před Soudním dvorem Evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu.“ má být: „Dotýká-li se spor aktu s obecnou působností přijatého orgánem, institucí nebo jiným subjektem Unie, může se každá strana, i když lhůta stanovená v čl. 230 šestém pododstavci uplynula, domáhat z důvodů stanovených v čl. 230 druhém pododstavci před Soudním dvorem Evropské unie nepoužitelnosti tohoto aktu.“ |
ab) |
Strana 112, čl. 2 bod 231 Doplňuje se toto nové písmeno:
|
ac) |
Strana 119, čl. 2 bod 251 písm. c) Místo:
má být:
|
ad) |
Strana 124, čl. 2 bod 265 (nový čl. 272 odst. 7 písm. c)) Místo:
má být:
|
ae) |
Strana 127, čl. 2 bod 274 (nový článek 279b první věta) Místo: „V rámci rozpočtového procesu podle této kapitoly jsou z podnětu Komise svolávána pravidelná setkání předsedů Evropského parlamentu, Rady a Komise.“ má být: „V rámci rozpočtového procesu podle této hlavy jsou z podnětu Komise svolávána pravidelná setkání předsedů Evropského parlamentu, Rady a Komise.“ |
2. PROTOKOLY PŘIPOJENÉ K LISABONSKÉ SMLOUVĚ
a) |
Strana 165, čl. 1 bod 3 písm. a) první pododstavec první věta Místo:
má být:
|
b) |
Strana 166, čl. 1 bod 4 uvozující věta Místo:
má být:
|
c) |
Strana 166, čl. 1 bod 4 písm. b) Místo:
má být:
|
d) |
Strana 172, čl. 1 bod 11 písm. e) Místo:
má být:
|
e) |
Strana 173, čl. 1 bod 11 písm. u) podbod ii) – nový článek 40.2 první věta Protokolu o statutu ESCB a ECB Místo: „Evropská rada může změnit čl. 10 odst. 2 jednomyslně rozhodnutím na doporučení Evropské centrální banky a po konzultaci s Evropským parlamentem a Komisí, anebo na doporučení Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem a Evropskou centrální bankou.“ má být: „Evropská rada může změnit článek 10.2 jednomyslně rozhodnutím na doporučení Evropské centrální banky a po konzultaci s Evropským parlamentem a Komisí, anebo na doporučení Komise a po konzultaci s Evropským parlamentem a Evropskou centrální bankou.“ |
f) |
Strana 174, čl. 1 bod 11 písm. w) Místo:
má být:
|
g) |
Strana 174, čl. 1 bod 11 písm. y) Místo:
má být:
|
h) |
Strana 174, čl. 1 bod 11 písm. aa) Místo:
má být:
|
i) |
Strana 175, čl. 1 bod 12 písm. j) bod ii) – nový čl. 9 odst. 1 druhý pododstavec Místo: „Správní rada dozírá na řádnou správu banky; zajišťuje, že banka je řízena v souladu s ustanoveními Smluv a statutu, jakož i s obecnými směrnicemi vydanými Radou guvernérů.“ má být: „Správní rada dozírá na řádnou správu banky; zajišťuje, že banka je řízena v souladu s ustanoveními Smluv a tohoto statutu, jakož i s obecnými směrnicemi vydanými Radou guvernérů.“ |
j) |
Strana 176, čl. 1 bod 12 písm. l) bod ii) – nový čl. 12 odst. 2 druhá věta Místo: „Za tímto účelem ověřuje, zda byly operace banky provedeny v souladu s požadavky a postupy stanovenými statutem a jednacím řádem.“ má být: „Za tímto účelem ověřuje, zda byly operace banky provedeny v souladu s požadavky a postupy stanovenými tímto statutem a jednacím řádem.“ |
k) |
Strana 180, čl. 1 bod 15 písm. b) Místo:
má být:
|
l) |
Strana 192, čl. 1 bod 23 písm. b) podbod ii) Místo: „PŘIPOMÍNAJÍCE, že článek 2 Smlouvy o Evropské unii zahrnuje cíl podpory hospodářské, sociální a územní soudržnosti a solidarity mezi členskými státy a že tato soudržnost patří mezi oblasti sdílené pravomoci Unie podle čl. 2c odst. 2 písm. c) Smlouvy o Evropské unii,;“ má být: „PŘIPOMÍNAJÍCE, že článek 2 Smlouvy o Evropské unii zahrnuje cíl podpory hospodářské, sociální a územní soudržnosti a solidarity mezi členskými státy a že tato soudržnost patří mezi oblasti sdílené pravomoci Unie podle čl. 2c odst. 2 písm. c) Smlouvy o fungování Evropské unie,;“. |
m) |
Strana 193, čl. 1 bod 27 Místo:
má být:
|
n) |
Strana 194, článek 1 Doplňuje se tento nový bod: „PŘÍLOHY
|
3. SROVNÁVACÍ TABULKY UVEDENÉ V ČLÁNKU 5 LISABONSKÉ SMLOUVY
Smlouva o Evropské unii
Strana 206, dosavadní číslování Smlouvy o Evropské unii odpovídající článku 47
Místo:
„Článek 47 (přemístěn)“
má být:
„Článek 47 (nahrazen)“.
Smlouva o fungování Evropské unie
a) |
Strana 214, nové číslování Smlouvy o fungování Evropské unie odpovídající článku 113 (přemístěn) Místo: „Článek 294“ má být: „Článek 284“. |
b) |
Strana 226, chybějící nové číslování Smlouvy o fungování Evropské unie odpovídající článku 279b „Článek 324“ |
c) |
Strana 226, chybějící nové číslování Smlouvy o fungování Evropské unie odpovídající článku 280g „Článek 332“ |
d) |
Strana 228, staré číslování Smlouvy o založení Evropského společenství, poznámky pod čarou týkající se článků 8 a 10 (označené (6) a (7) Místo:
má být:
|
e) |
Strana 228, staré číslování Smlouvy o založení Evropského společenství, poznámka pod čarou týkající se čl. 63 bodů 1 a 2 a čl. 64 odst. 2 (označená (1) v CIG 14/07 – (12) v Úředním věstníku) Místo:
má být:
|
f) |
Strana 229, staré číslování Smlouvy o založení Evropského společenství, poznámka pod čarou týkající se článku 178 (označená (1) v CIG 14/07 – (21) v Úředním věstníku) Místo:
má být:
|
g) |
Strana 229, staré číslování Smlouvy o založení Evropského společenství, poznámka pod čarou týkající se článku 224 (označená (7) v CIG 14/07 – (37) v Úředním věstníku) Místo:
má být:
|
h) |
Strana 229, staré číslování Smlouvy o založení Evropského společenství, poznámka pod čarou týkající se článku čl. 263 prvního a pátého pododstavce (označená (1) v CIG 14/07 – (41) v Úředním věstníku) Místo:
má být:
|