EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0725-20101127

Consolidated text: Komisijas Lēmums ( 2010. gada 26. novembris ), ar ko groza I pielikumu Lēmumam 2006/766/EK saistībā ar nosaukumu un ierakstu par Čīli to trešo valstu sarakstā, no kurām atļauts importēt dzīvas, saldētas vai apstrādātas, lietošanai pārtikā paredzētas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 8259) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2010/725/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/725/2010-11-27

2010D0725 — LV — 27.11.2010 — 000.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 26. novembris),

ar ko groza I pielikumu Lēmumam 2006/766/EK saistībā ar nosaukumu un ierakstu par Čīli to trešo valstu sarakstā, no kurām atļauts importēt dzīvas, saldētas vai apstrādātas, lietošanai pārtikā paredzētas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus

(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 8259)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2010/725/ES)

(OV L 312, 27.11.2010, p.45)


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 160, 21.6.2012, lpp 28  (725/2010)




▼B

KOMISIJAS LĒMUMS

(2010. gada 26. novembris),

ar ko groza I pielikumu Lēmumam 2006/766/EK saistībā ar nosaukumu un ierakstu par Čīli to trešo valstu sarakstā, no kurām atļauts importēt dzīvas, saldētas vai apstrādātas, lietošanai pārtikā paredzētas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus

(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 8259)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2010/725/ES)



EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu ( 1 ), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 854/2004 ir paredzēts, ka dzīvnieku izcelsmes produktus importē tikai no tām trešām valstīm vai trešo valstu daļām, kuras iekļautas sarakstā, kas izveidots saskaņā ar minēto regulu. Tajā ir paredzēti arī īpaši nosacījumi gliemeņu, tunikātu, adatādaiņu un jūras gliemežu importam no trešām valstīm.

(2)

Regula (EK) Nr. 854/2004 paredz, ka trešā valsts šādos sarakstos ir tikai tad, ja minētajā valstī notikusi Savienības kontrole apstiprina, ka kompetentā iestāde sniedz atbilstošas garantijas, kuras minētas Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem ( 2 ). Īpaši Regula (EK) Nr. 882/2004 paredz, ka šādos sarakstos trešās valstis iekļauj tikai tad, ja to kompetentās iestādes sniedz atbilstošas garantijas par atbilstību vai līdzvērtību Savienības barības un pārtikas tiesību aktiem un dzīvnieku veselības noteikumiem.

(3)

Komisijas 2006. gada 6. novembra Lēmumā 2006/766/EK, ar ko izveido to trešo valstu un teritoriju sarakstus, no kurām ir atļauts ievest gliemenes, adatādaiņus, tunikātus, jūras gliemežus un zvejniecības produktus ( 3 ), ir iekļauts to trešo valstu saraksts, kuras atbilst Regulas (EK) Nr. 854/2004 kritērijiem un tādējādi spēj garantēt, ka minēto produktu eksports uz Savienību atbilst Savienības tiesību aktos paredzētajiem sanitārajiem nosacījumiem par patērētāju veselības aizsardzību. Proti, minētā lēmuma I pielikumā ir to trešo valstu saraksts, no kurām ir atļauts ievest dzīvas, saldētas vai apstrādātas, lietošanai pārtikā paredzētas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus. Turklāt minētajā sarakstā ir norādīti ierobežojumi šādam importam no dažām trešām valstīm.

(4)

Lēmuma 2006/766/EK I pielikumā Čīle pašlaik ir iekļauta kā trešā valsts, no kuras lietošanai pārtikā paredzētu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu imports ir atļauts, tomēr tas attiecas tikai uz saldētiem vai apstrādātiem produktiem.

(5)

►C1  Čīlē notika Savienības kontroles, ko veic, lai novērtētu kontroles sistēmas, ar ko reglamentē eksportam uz Savienību paredzētu gliemeņu ražošanu, un pēdējā no tām, kas notika 2010. gadā, kopā ar Čīles kompetentās iestādes sniegtajām garantijām liecina, ka minētajā trešā valstī piemērojamie nosacījumi atdzesētām un ķidātām gliemenēm, kuras pieder pie Pectinidae dzimtas vai savāktas A klases ražošanas teritorijās un kuras paredzēts sūtīt uz Savienību, ir līdzvērtīgi attiecīgajos Eiropas tiesību aktos paredzētajiem nosacījumiem. ◄ Tādēļ šādu gliemeņu imports no Čīles jāatļauj.

(6)

Attiecīgi grozījumi jāizdara Lēmuma 2006/766/EK I pielikumā.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.



1. pants

Lēmuma 2006/766/EK I pielikumu groza šādi.

1. Regulas I pielikuma nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:

I PIELIKUMS

▼C1

To trešo valstu saraksts, no kurām ir atļauts importēt dzīvas, atdzesētas, saldētas vai apstrādātas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus, kas paredzēti lietošanai pārtikā ( 4 )

▼B

2. Ierakstu par Čīli aizstāj ar šādu ierakstu:



“CL

ČĪLE

►C1  Tikai saldētas vai pārstrādātas gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus un atdzesētas un ķidātas Pectinidae dzimtas gliemenes, kas ir savvaļas vai savāktas ražošanas teritorijās, kuras klasificētas kā A klases teritorijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 II pielikuma II nodaļas A.3. punktu. ◄

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.



( 1 ) OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

( 2 ) OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

( 3 ) OV L 320, 18.11.2006., 53. lpp.

( 4 ) Tostarp tos, kuri ir definēti kā zvejniecības produkti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 3.1. punktā (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.”

Top