EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01994R3122-20000101

Consolidated text: Commission Regulation (EC) No 3122/94 of 20 December 1994 laying down criteria for risk analysis as regards agricultural products receiving refunds

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3122/2000-01-01

1994R3122 — CS — 01.01.2000 — 001.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 3122/94

ze dne 20. prosince 1994,

kterým se stanoví kritéria pro analýzu rizika, pokud jde o zemědělské produkty, pro které jsou poskytovány náhrady

(Úř. věst. L 330, 21.12.1994, p.31)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2655/1999 ze dne 16. prosince 1999,

  L 325

12

17.12.1999




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 3122/94

ze dne 20. prosince 1994,

kterým se stanoví kritéria pro analýzu rizika, pokud jde o zemědělské produkty, pro které jsou poskytovány náhrady



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 386/90 ze dne 12. února 1990 o kontrole prováděné při vývozu zemědělských produktů, pro které jsou poskytovány náhrady nebo jiné částky ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 163/94 ( 2 ), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že čl. 3 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení stanoví, že míra 5 % na odvětví produktu může být nahrazena mírou 5 % zahrnující všechna odvětví, pokud členský stát používá systém výběru zboží k fyzické kontrole, založený na analýze rizika, a to při dodržení minimální míry 2 %; že je oprávněné snížit procento kontroly u produktů neuvedených v příloze II;

vzhledem k tomu, že kritéria výběru musejí být stanovena postupem podle článku 6 nařízení (EHS) č. 386/90;

vzhledem k tomu, že tato kritéria musejí být přijata do 1. ledna 1995, protože nové znění čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 386/90 stanoví používání analýzy rizika od tohoto dne;

vzhledem k tomu, že strategický program Komise proti podvodům zdůraznil větší používání analýzy rizika, a to zejména na základě využití databází; že tento program zejména zdůrazňuje spolupráci mezi Komisí a členskými státy a zároveň dbá o to, aby tato činnost byla prováděna velmi diskrétně;

vzhledem k tomu, že tato opatření jsou nezbytná a vhodná a že musejí být uplatňována jednotně;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Cílem analýzy rizika je zaměřit fyzickou kontrolu na zboží, fyzické a právnické osoby a odvětví, které představují největší riziko. Za tím účelem určuje rizika a odhaduje jejich úroveň s cílem vybrat zboží, které má být kontrolováno.

Pokud podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (EHS) č. 386/90 použijí členské státy analýzu rizika, mohou při výběru vývozních prohlášení týkajících se zboží, které má být fyzicky kontrolováno, vzít zejména v úvahu určitý počet následujících kritérií:

1. pokud jde o zboží:

 původ,

 jakost,

 charakteristiky podle znění v nomenklatuře náhrad,

 hodnotu,

 celní status

 riziko nesprávného sazebního zařazení,

 sazbu náhrady podle technických charakteristik a popisu zboží (obsah tuku, vody, masa a popela, obalová úprava atd.),

 produkt, na který se vztahuje poskytnutí náhrad,

 množství,

 analýzy předchozích vzorků,

 závazné informace o sazebním zařazení zboží (ZISZ);

2. pokud jde o obchod:

 jeho četnost,

 výskyt neobvyklého obchodu a/nebo rozvoj nového obchodu,

 odklon obchodu;

3. pokud jde o nomenklaturu náhrad:

 sazbu náhrady,

 nomenklatury, u nichž je žádáno nejčastěji o výplatu náhrad,

 rizika nesprávných sazeb náhrad spojená s technickými charakteristikami a popisem zboží (obsah tuku, vody, masa a popela, balení atd.);

4. pokud jde o vývozce:

 jeho pověst a důvěryhodnost,

 jeho finanční situaci,

 nového vývozce,

 vývozy nejspíše ekonomicky neodůvodněné,

 dřívější sporné chování, zejména podvodné chování;

5. pokud jde o nesrovnalosti:

 odhalené nebo předpokládané nesrovnalosti v určitých odvětvích zboží;

6. pokud jde o použité celní režimy:

 normální celní prohlášení,

 zjednodušené celní prohlášení,

 přijetí vývozního prohlášení podle článků 790 a 791 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ( 3 );

7. pokud jde o podmínky pro poskytování vývozních náhrad:

 financování předem (produkty v nezměněném stavu nebo s přepracováním),

 přímý vývoz,

 zásobování.

Článek 2

Pokud se použijí kritéria uvedená v článku 1, dbají příslušné orgány o zachování služebního tajemství a zajistí důvěrnost osobních údajů, jejichž držiteli jsou nebo s nimiž se seznámí, a to v jakékoliv formě. Zajistí zejména, aby tyto údaje požívaly ochrany, která je poskytována podobným údajům podle jejich vnitrostátních právních předpisů a odpovídajících ustanovení práva Společenství.

Mimoto tyto údaje nesmějí být používány pro jiné účely, než jsou účely stanovené tímto nařízením.

Článek 3

1.  Členské státy a Komise společně vyhodnotí na základě získaných zkušeností spolehlivost a význam těchto kritérií, aby provedly popřípadě nezbytné úpravy systému a parametrů výběru za účelem posílit účinnost a zaměření fyzických kontrol.

2.  Členské státy sdělí Komisi:

 přijatá opatření, zejména o pokyny vnitrostátním orgánům k používání systému výběru na základě analýzy rizika s ohledem na kritéria uvedená v odstavci 1,

 zvláštní případy, které mohou zajímat ostatní členské státy.

3.  Členské státy zajistí, aby ústřední orgán koordinoval informace týkající se analýzy rizika.

▼M1 —————

▼B

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. ledna 1995 pro vývozní prohlášení, která byla od tohoto dne přijata.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Úř. věst. L 42, 16.2.1990, s. 6.

( 2 ) Úř. věst. L 24, 29.1.1994, s. 2.

( 3 ) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

Top