Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R1014-20190621

    Consolidated text: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията от 12 юни 2019 година за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формата, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1014/2019-06-21

    02019R1014 — BG — 21.06.2019 — 000.002


    Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

    ►B

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1014 НА КОМИСИЯТА

    от 12 юни 2019 година

    за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формата, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове

    (текст от значение за ЕИП)

    (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стp. 10)


    Поправен със:

    ►C1

    Поправка, ОВ L 146, 8.5.2020, стp.  13 (2019/1014)




    ▼B

    РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1014 НА КОМИСИЯТА

    от 12 юни 2019 година

    за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формата, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове

    (текст от значение за ЕИП)



    Член 1

    Предмет

    1.  В настоящия регламент се определят правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2017/625 по отношение на:

    а) 

    общи подробни правила за минималните изисквания относно инфраструктурата, оборудването и документацията на граничните контролни пунктове и на контролните пунктове, различни от граничните контролни пунктове;

    б) 

    специални подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, определени за категориите животни и стоки, посочени в член 47, параграф 1, букви а) и б) от Регламент (ЕС) 2017/625;

    в) 

    подробни правила за минималните изисквания относно инспекционните центрове;

    г) 

    формата, категориите, съкращенията и друга информация за включването в списък на гранични контролни пунктове и на контролни пунктове, различни от граничните контролни пунктове.

    Член 2

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

    1. 

    „опаковани стоки“ означава стоки, поставени в какъвто и да е вид опаковка, която изцяло ги обхваща, за да се предотврати всяко изтичане и загуба на съдържание;

    2. 

    „инспекционен център“ означава отделно съоръжение, изградено в рамките на граничен контролен пункт и предназначено за извършване на официалния контрол и другите официални дейности по отношение на животни и стоки в обхвата на определянето на граничния контролен пункт;

    3. 

    „копитни животни“ означава копитни животни, както са определени в член 2, буква г) от Директива 2004/68/ЕО на Съвета ( 1 );

    4. 

    „регистрирани еднокопитни животни“ означава регистрирани еднокопитни животни, както са определени в член 2, буква в) от Директива 2009/156/ЕО на Съвета ( 2 ).



    ГЛАВА I

    Общи минимални изисквания относно граничните контролни пунктове

    Член 3

    Инфраструктура на граничния контролен пункт

    1.  Граничните контролни пунктове, определени за категориите животни и стоки, посочени в член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625, разполагат със следните съоръжения:

    а) 

    зони или помещения за разтоварване на животни и стоки. Тези зони трябва да бъдат покрити с покрив, с изключение на случаите, посочени в параграф 4;

    б) 

    помещения за инспекция или зони за инспекция, снабдени с топла и студена течаща вода и със съоръжения за измиване и подсушаване на ръцете;

    в) 

    зони за пребиваване или помещения за пребиваване — за животните, и зони за съхранение или помещения за съхранение, включително хладилни помещения, когато това е целесъобразно за категорията стоки, за които е определен граничният контролен пункт; и

    г) 

    достъп до тоалетни, оборудвани със съоръжения за измиване и подсушаване на ръцете.

    2.  Посочените в параграф 1 помещения са оборудвани със стени, подове и тавани, които лесно се почистват и дезинфекцират, и разполагат с подходяща канализация и подходящо естествено или изкуствено осветление.

    3.  Посочените в параграф 1 зони са лесни за почистване и разполагат с подходяща канализация и подходящо естествено или изкуствено осветление.

    4.  Предвиденото в параграф 1, буква а) изискване зоните за разтоварване да бъдат покрити с покрив не се прилага в следните случаи:

    а) 

    пратки продукти от риболов за консумация от човека, които не са в контейнери;

    б) 

    пратки странични животински продукти, състоящи се от вълна, преработен животински протеин в насипно състояние, оборски тор или гуано в насипно състояние; и

    в) 

    пратки с големи количества стоки в насипно състояние, посочени в член 47, параграф 1, буква в), г) и д) от Регламент (ЕС) 2017/625.

    5.  От посочените в параграф 1, букви а) и б) съоръжения не се изисква да извършват официален контрол и други официални дейности по отношение на наливни течни продукти от животински и от неживотински произход.

    6.  Държавите членки могат да освободят гранични контролни пунктове, които са определени за категориите стоки, посочени в член 47, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/625, от следните изисквания:

    а) 

    да са снабдени с топла и студена течаща вода и със съоръжения за измиване и подсушаване на ръцете, както е посочено в параграф 1, буква б); и

    ▼C1

    б) 

    да разполагат с помещения с лесни за дезинфекциране тавани, както е посочено в параграф 2.

    ▼B

    7.  Посочените в параграф 1, букви а), б) и в) съоръжения не се употребяват и за други категории стоки, посочени в член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625, когато се използват за продукти от животински произход и съставни продукти.

    8.  Посочените в параграф 1, букви а), б) и в) съоръжения не се употребяват и за храни от неживотински произход, когато се използват за зародишни продукти и странични животински продукти.

    9.  Чрез дерогация от изискванията на параграфи 7 и 8 граничните контролни пунктове могат да използват съоръженията, посочени в параграф 1, букви а), б) и в), в следните случаи:

    а) 

    гранични контролни пунктове, които са определени само за категории опаковани стоки; или

    б) 

    гранични контролни пунктове, които са определени за категории опаковани и неопаковани стоки, ако са изпълнени следните условия:

    i) 

    компетентните органи извършват оценка на риска на граничните контролни пунктове, която доказва по какъв начин може да се гарантира избягване на кръстосаното замърсяване, и прилагат мерките, посочени в оценката на риска за предотвратяване на такова кръстосано замърсяване; и

    ii) 

    компетентните органи гарантират разделяне във времето между обработката на различни пратки неопаковани стоки и обработката на пратки неопаковани и опаковани стоки. През периода на разделяне във времето посочените в параграф 1, букви а), б) и в) съоръжения се почистват и дезинфекцират.

    10.  Параграф 9 не се прилага по отношение на съоръженията, посочени в параграф 1, буква в), когато те се използват за съхранение на странични животински продукти в насипно състояние.

    11.  Компетентните органи на граничния контролен пункт могат да разрешат използването под техен контрол на търговски съоръжения за съхранение на стоките, посочени в член 47, параграф 1, на Регламент (ЕС) 2017/625, при условие че тези съоръжения са в непосредствена близост до граничния контролен пункт и са в рамките на правомощията на същия митнически орган.

    Тези търговски съоръжения за съхранение могат да бъдат използвани за извършването на проверки за идентичност и физически проверки на продукти от неживотински произход, при условие че съоръженията отговарят на минималните изисквания, определени в настоящия регламент.

    12.  Съхранението на стоки в търговски съоръжения в съответствие с параграф 11 се извършва при спазването на добра хигиена, като стоките са идентифицирани по подходящ начин — с баркодове или други електронни средства или чрез етикетиране. Ако е възможно стоките да представляват риск за здравето на хората, животните и растенията, или, когато става въпрос за ГМО и продукти за растителна защита — риск за околната среда, те освен това се задържат в отделни заключващи се помещения или зони, отделени с ограда от всички други стоки, съхранявани в търговското съоръжение.

    13.  Ако граничният контролен пункт се намира на шосе, железопътна гара или пристанище, може да се разреши съхраняването на стоките в транспортно средство, с което стоките са въведени на граничния контролен пункт, под контрола на компетентните органи.

    14.  Държавите членки да информират Комисията за всяка промяна в инфраструктурата или функционирането на граничния контролен пункт или на инспекционния център в този пункт, ако тези промени налагат актуализиране на информацията, представена на Комисията в съответствие с член 59, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625.

    Член 4

    Оборудване и документация на граничните контролни пунктове

    1.  Граничните контролни пунктове имат достъп до:

    а) 

    оборудване за претегляне на пратки, когато неговата употреба е приложима за категориите животни и стоки, за които е определен граничният контролен пункт;

    б) 

    съоръжения за разтоварване, отваряне и преглед на пратките;

    в) 

    оборудване за почистване и дезинфекция и инструкции за неговата употреба или документирана система за почистване и дезинфекция, когато почистването и дезинфекцията са извършват от лица, които не са от граничния контролен пункт; и

    г) 

    подходящи съоръжения за временно съхраняване на проби при контролирана температура до изпращането им в лабораторията, както и подходящи съдове за тяхното транспортиране.

    2.  Помещенията за инспекция или зоните за инспекция съобразно категориите животни и стоки, за които са определени граничните контролни пунктове, са оборудвани с:

    а) 

    маса с гладка миеща се повърхност, лесна за почистване и дезинфекция;

    б) 

    термометър за измерване на температурата на повърхността и във вътрешността на стоките;

    в) 

    оборудване за размразяване;

    г) 

    оборудване за вземане на проби; и

    д) 

    лента за запечатване и номерирани пломби или ясно обозначени етикети, за да се осигури проследимост.

    3.  При необходимост с цел да се гарантира целостта на пробите, взети като част от официалния контрол, на разположение има подробни инструкции относно вземането на проби за анализ и транспортирането на тези проби до определената официална лаборатория.



    ГЛАВА II

    Специални минимални изисквания относно граничните контролни пунктове

    Член 5

    Гранични контролни пунктове, определени за категории животни

    1.  В допълнение към изискванията, съдържащи се в членове 3 и 4, граничните контролни пунктове, които са определени за видовете животни, посочени в член 47, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/625, разполагат със следното:

    а) 

    помещения за преобличане, оборудвани с душове;

    б) 

    посочените в член 3, параграф 1, буква а) зони или помещения за разтоварване на животни, които разполагат с подходящи площ, осветление и вентилация;

    в) 

    оборудване за хранене и поене на животните;

    ▼C1

    г) 

    съоръжения за съхранение на фуражи, постеля, торова постеля и тор или договореност с външен доставчик, предоставящ такива съоръжения;

    ▼B

    д) 

    зони за пребиваване или помещения за пребиваване, в които отделно да се задържат следните категории животни, за които е определен граничният контролен пункт:

    i) 

    копитни животни, различни от регистрирани еднокопитни животни;

    ii) 

    регистрирани еднокопитни животни; и

    iii) 

    други животни, различни от копитни (но включващи копитни животни от зоологически градини);

    е) 

    помещения за инспекция или зони за инспекция, снабдени с оборудване за фиксиране, както и с оборудване, необходимо за извършването на клиничен преглед; и

    ж) 

    специална пътека за достъп или други мерки, чрез които да се спести на животните всякакво ненужно чакане, преди да достигнат зоната за разтоварване.

    2.  Посочените в параграф 1, букви б), в), д), е) и ж) съоръжения са проектирани, конструирани и функциониращи така, че да се избегне нараняване и ненужно страдание на животните и да се осигури тяхната безопасност.

    3.  Посочените в параграф 1, букви а), б), в), д) и е) съоръжения представляват интегрирана и цялостна работна единица.

    4.  Посочените в параграф 1 съоръжения не се използват за извършването на официален контрол и други официални дейности по отношение на пратки животни, предназначени за търговия в рамките на Съюза.

    Посочените в параграф 1 съоръжения могат да бъдат използвани за извършването на официален контрол и други официални дейности по отношение на пратки животни, предназначени за износ от Съюза или придвижвани от някоя от териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, до друга територия, посочена в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, след преминаване през територията на трета държава, ако са изпълнени следните условия:

    а) 

    компетентните органи извършват оценка на риска на граничните контролни пунктове, която доказва по какъв начин може да се гарантира избягване на кръстосаното замърсяване, и прилагат мерките, посочени в оценката на риска за предотвратяване на такова кръстосано замърсяване; и

    б) 

    компетентните органи гарантират разделяне във времето между обработката на пратки животни, предназначени за износ от Съюза или придвижвани от някоя от териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, до друга територия, посочена в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, след преминаване през територията на трета държава, както и на всякакви други пратки животни, въвеждани в Съюза. През периода на разделяне във времето съоръженията, използвани за обработката на пратки животни, се почистват и дезинфекцират.

    5.  Посочените в параграф 1, букви б), в), д) и е) съоръжения не се използват с други категории от стоките, посочени в член 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625.

    Член 6

    Гранични контролни пунктове, определени за категории продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, съставни продукти, сено и слама

    1.  В допълнение към изискванията, съдържащи се в членове 3 и 4, граничните контролни пунктове, които са определени за категориите стоки, посочени в член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/625:

    а) 

    разполагат с помещения за инспекция, както са посочени в член 3, параграф 1, буква б), оборудвани със съоръжения за поддържане, когато е необходимо, на среда с контролирана температура;

    б) 

    когато са определени за категории стоки, които са охладени, замразени или с температура на околната среда — са в състояние едновременно да съхраняват тези стоки във всяка подходяща температурна категория, до получаването на резултатите от лабораторните анализи, изследвания или диагностика, на резултата от контрола, извършен от компетентния орган; и

    в) 

    разполагат с помещения за преобличане.

    2.  Посочените в параграф 1 съоръжения представляват интегрирана и цялостна работна единица.

    3.   ►C1  Посочените в параграф 1 съоръжения не се използват за извършването на официален контрол и други официални дейности по отношение на пратки стоки, предназначени за търговия в рамките на Съюза. ◄

    Посочените в параграф 1 съоръжения могат да бъдат използвани за извършването на официален контрол и други официални дейности по отношение на пратки стоки, предназначени за износ от Съюза или придвижвани от някоя от териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, до друга територия, посочена в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, след преминаване през територията на трета държава, ако са изпълнени следните условия:

    а) 

    компетентните органи извършват оценка на риска на граничните контролни пунктове, която доказва по какъв начин може да се гарантира избягване на кръстосаното замърсяване, и прилагат мерките, посочени в оценката на риска за предотвратяване на такова кръстосано замърсяване; и

    б) 

    компетентните органи гарантират разделяне във времето между обработката на пратки стоки, предназначени за износ от Съюза или придвижвани от някоя от териториите, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, до друга територия, посочена в приложение I към Регламент (ЕС) 2017/625, след преминаване през територията на трета държава, както и на всякакви други пратки стоки, въвеждани в Съюза. През периода на разделяне във времето съоръженията, използвани за обработката на пратки стоки, се почистват и дезинфекцират.

    4.  Посочените в параграфи 1, 2 и 3 изисквания не се прилагат по отношение на извършването на официален контрол и другите официални дейности по отношение на наливни течни продукти от животински и от неживотински произход.

    5.  Живите жаби, риби или безгръбначни животни, които са предназначени за консумация от човека, и яйца за люпене и риболовна стръв могат да бъдат инспектирани на граничните контролни пунктове, които са определени за категориите стоки, посочени в член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/625.



    ГЛАВА III

    Списък на граничните контролни пунктове и контролните пунктове

    Член 7

    Формат, категории, съкращения и друга информация за включването в списъка на гранични контролни пунктове и на контролни пунктове

    1.  Държавите членки използват определения в приложение I формат за предоставяне на информацията, посочена в член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625.

    2.  При изготвянето на посочените в член 60, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625 списъци на граничните контролни пунктове и на списъците на контролни пунктове в съответствие с член 53, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/625 държавите членки използват съкращенията и спецификациите, съдържащи се в приложение II.

    3.  Списъците на граничните контролни пунктове и контролните пунктове се придружават от обяснителни бележки, включващи съкращенията и спецификациите, съдържащи се в приложение II.



    ГЛАВА IV

    Инспекционни центрове

    Член 8

    Изисквания относно инспекционните центрове

    1.  Граничните контролни пунктове могат да включват един или повече инспекционни центрове за извършването, според нуждите, на официален контрол и други официални дейности по отношение на категориите животни и стоки, за които е определен граничният контролен пункт.

    2.  Инспекционните центрове трябва да отговарят на минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, установени в член 64, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/625, и на предвидените в настоящия регламент подробни правила във връзка с минималните изисквания.

    Предвидените в член 64, параграф 3, буква е) от Регламент (ЕС) 2017/625 изисквания не се прилагат по отношение на инспекционните центрове, които имат достъп до технологичните средства и оборудването, необходими за функционирането на системата за управление на информацията относно официалния контрол (IMSOC), посочена в член 131 от същия регламент, и до други компютризирани системи за управление на информация, налични в друго съоръжение на същия граничен контролен пункт.

    3.  Инспекционните центрове трябва да са:

    а) 

    в обхвата на компетентност на същия митнически орган като граничния контролен пункт; и

    ▼C1

    б) 

    под контрола на компетентния орган, отговарящ за граничния контролен пункт.

    ▼B

    4.  Когато държавите членки уведомяват Комисията за определянето на граничен контролен пункт в съответствие с член 59 от Регламент (ЕС) 2017/625, те също така предоставят на Комисията цялата съответна информация по отношение на инспекционните центрове, установени в рамките на граничния контролен пункт.

    5.  Държавите членки включват в списъка всеки инспекционен център заедно със съответния граничен контролен пункт, определен съгласно член 59 от Регламент (ЕС) 2017/625, в съответствие с установения в приложение I формат. Тази информация включва също така категориите животни и стоки, които се контролират в инспекционните центрове в съответствие с член 7.

    6.  Държавите членки заличават инспекционни центрове от списъка, посочен в параграф 5, когато престанат да отговарят на предвидените в параграфи 2 и 3 изисквания, като информират Комисията за заличаването и за мотивите за това решение.

    Член 9

    Отмяна

    Решения на Комисията 2001/812/ЕО и 2009/821/ЕО и Директива 98/22/ЕО на Комисията се отменят, считано от 14 декември 2019 г.

    Член 10

    Влизане в сила и дата на прилагане

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага се от 14 декември 2019 г.

    По отношение обаче на граничните контролни пунктове, които са определени за стоките, посочени в член 47, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/625, в съответствие с член 59, параграф 1 от същия регламент и които към датата на влизане в сила на настоящия регламент не разполагат със зони или помещения за разтоварване, които са с покрив, член 3, параграф 1, буква а), второ изречение и член 3, параграф 3 се прилагат от 14 декември 2021 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




    ПРИЛОЖЕНИЕ I



    Формат на списъците на гранични контролни пунктове

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    Граничен контролен пункт

    Координати за връзка

    Код по TRACES

    Вид транспорт

    Инспекционни центрове

    Категории животни и стоки и спецификации

    Допълнителни спецификации относно обхвата на определянето

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     



    Формат на списъците на контролни пунктове

    1.

    2.

    3.

    6.

    7.

    Контролен пункт

    Координати за връзка

    Код по TRACES

    Категории животни и стоки и спецификации

    Допълнителни спецификации относно обхвата на определянето

     

     

     

     

     

     

     

     

     




    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Поле номер 1: Граничен контролен пункт (ГКП)/контролен пункт (КП)

    Име на ГКП/КП

    Поле номер 2: Координати за връзка с ГКП и КП

    Пълен адрес

    електронна поща

    телефонен номер

    Работно време (задължително само за ГКП)

    Уебсайт (задължително само за ГКП)

    Поле номер 3:

    Код по TRACES

    Поле номер 4: Вид транспорт на ГКП

    A

    =

    Летище

    F

    =

    Железница

    P

    =

    Пристанище

    R

    =

    Шосе

    Поле номер 5: Инспекционни центрове

    (моля, имайте предвид, че е възможно в рамките на един ГКП да има няколко инспекционни центъра)

    Име на инспекционния център

    Адрес и координати за връзка

    Поле номер 6: ГКП и КП

    Категории животни и стоки и спецификации

    Поле номер 7: ГКП и КП

    Допълнителни спецификации относно обхвата на определянето: допълнителна спецификация, свободен текст (1)

    Съкращения и спецификации, приложими за категориите животни и стоки, по отношение на които е определен ГКП/КП, включително инспекционни центрове, където е приложимо.

    а)    За животни, посочени в член 47, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/625



    Съкращения

    LA

    Живи животни

    -U

    Копитни животни, различни от регистрирани еднокопитни животни

    -E

    Регистрирани еднокопитни

    -O

    Други животни, различни от копитни (това съкращение включва копитни животни от зоологически градини)



    Спецификации

    (*)

    Спиране на действието на ГКП и КП, както е посочено в член 63 от Регламент (ЕС) 2017/625

    (1)

    Вж. допълнителните спецификации в поле 7

    б)    За продукти от животински произход, съставни продукти, зародишни продукти, странични животински продукти, сено и слама, както са посочени в член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/625 или попадат в обхвата на условията или мерките, посочени в член 47, параграф 1, букви г), д) или е) от Регламент (ЕС) 2017/625



    Съкращения

    POA

    Продукти от животински произход, съставни продукти, зародишни продукти, странични животински продукти, сено и слама

    -HC

    Продукти за консумация от човека

    -NHC

    Продукти, непредназначени за консумация от човека

    -NT

    Няма изисквания относно температурата

    -T

    Замразени/охладени продукти

    -T(FR)

    Замразени продукти

    -T(CH)

    Охладени продукти



    Спецификации

    (*)

    Спиране на действието на ГКП и КП, както е посочено в член 63 от Регламент (ЕС) 2017/625

    (1)

    Вж. допълнителните спецификации в поле 7

    (2)

    Само опаковани продукти

    (3)

    Само рибни продукти

    (4)

    Наливни течни продукти

    в)    За растения, растителни продукти и други обекти, както са посочени в член 47, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/625



    Съкращения

    P

    Растения

    PP

    Растителни продукти

    PP(WP)

    Дървесина и изделия от дървесина

    OO

    Други обекти



    Спецификации

    (*)

    Спиране на действието на ГКП и КП, както е посочено в член 63 от Регламент (ЕС) 2017/625

    (1)

    Вж. допълнителните спецификации в поле 7

     

     

    г)    За стоки от неживотински произход, посочени в член 47, параграф 1, букви г), д) или е) от Регламент (ЕС) 2017/625



    Съкращения

    PNAO

    Продукти от неживотински произход

    -HC(food)

    Храни от неживотински произход, попадащи в обхвата на член 47, параграф 1, букви г), д) или е) от Регламент (ЕС) 2017/625

    -NHC(feed)

    Фуражи от неживотински произход, попадащи в обхвата на член 47, параграф 1, букви г), д) или е) от Регламент (ЕС) 2017/625

    -NHC(other)

    Продукти от неживотински произход, които не са нито храни, нито фуражи

    -NT

    Няма изисквания относно температурата

    -T

    Замразени/охладени продукти

    -T(FR)

    Замразени продукти

    -T(CH)

    Охладени продукти



    Спецификации

    (*)

    Спиране на действието на ГКП и КП, както е посочено в член 63 от Регламент (ЕС) 2017/625

    (1)

    Вж. допълнителните спецификации в поле 7

    (2)

    Само опаковани продукти

    (4)

    Наливни течни продукти

     

     



    ( 1 ) Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на Директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 321).

    ( 2 ) Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (ОВ L 192, 23.7.2010 г., стр. 1).

    Top